EN
stringlengths
4
335
ES
stringlengths
4
326
"Close your legs."
"Cierra las piernas".
No, no, no.
No, no, no.
Is it something that as you did this more that the sense of, you know, the stick figures actually being people, sense of that wall being a forest, did that grow?
¿Mientras hacías esto, tenían la sensación de que, las figuras de palo eran personas, la sensación de que esa pared era un bosque?
Today women in general are more likely to do the housework than men, the cooking and cleaning.
Hoy las mujeres, en general, son más propensas que los hombres a hacer tareas domésticas, como cocinar y limpiar.
Sometimes you can make some horrible choices with them.
A veces puedes tomar decisiones horribles.
Gender matters everywhere in the world, but I want to focus on Nigeria and on Africa in general, because it is where I know, and because it is where my heart is.
El género importa en todo el mundo, pero me quiero centrar en Nigeria y en África en general, porque es de lo que sé, y porque es donde está mi corazón.
My own definition of feminist is: "A feminist is a man or a woman who says --
Mi propia definición de feminista es: "Feminista es un hombre o una mujer que dice...
The problem with gender, is that it prescribes how we should be rather than recognizing how we are.
El problema con el género, es que prescribe cómo debemos ser en vez de reconocer cómo somos.
07:11
07:11
25:10
25:10
06:28
06:28
I don't know if that's dependent on the way, is that something that comes out in method acting more than other kinds?
No sé si eso depende de la forma, ¿es algo que se refleja más en el método de actuación que en otros tipos de actuación?
And to make it more interesting, we'll start from the ending and we'll go to the beginning.
Y para hacerlo más interesante empezaremos por el final e iremos hasta el principio.
YS: Can I ask, particularly since you mentioned AI, I know in your talk you had said that the relief of knowing just how consciousness is our body and mind working in tandem with the outside world, is that sentience is not easily replicated.
sobre todo teniendo en cuenta que mencionaste la IA, sé que en tu charla dijiste que el alivio de saber que la conciencia es el funcionamiento conjunto de nuestro cuerpo y mente con el mundo exterior es que la sensibilidad no se reproduce fácilmente.
I could just tell there was a grand design under it -- in every shot, every scene, every line.
Por detrás había un gran diseño... en cada toma, en cada escena, en cada línea.
I mean, I know there's been examples of actors who've required therapy or have really struggled, really suffered in playing a character that has required, you know, deep emotional challenges.
Es decir, sé que ha habido ejemplos de actores que han necesitado terapia o que han tenido muchos problemas, han sufrido mucho al interpretar a un personaje que ha requerido profundos desafíos emocionales.
Producer: We're kind of sad that we have to --
Productor: Estamos un poco tristes por tener que hacerlo.
YS: OK, we're truly out of time.
YS: De acuerdo, se nos acaba el tiempo.
Bambi: Yippee!
Bambi: ¡Yupi!
AS: Storytelling without dialogue.
AS: Narrativa sin diálogo.
Thank you.
Gracias.
16:42
16:42
A woman at a certain age who is unmarried, our society teaches her to see it as a deep, personal failure.
Una mujer de cierta edad que no esté casada en nuestra sociedad se enseña a verlo como un fracaso personal profundo.
(Laughter)
(Risas)
Because the sad truth is that when it comes to appearance we start off with men as the standard, as the norm.
Pues la triste verdad es que, cuando se trata de apariencia partimos de los hombres como el estándar, como la norma.
Gender and class are different forms of oppression.
El género y la clase son diferentes formas de opresión.
Now, what if the parents, from the beginning, taught both the boy and the girl to cook Indomie?
Ahora, ¿qué pasaría si los padres, desde el principio, enseñaran tanto al niño como a la niña a cocinar fideos?
Slinky!
¡Slinky!
And that can lead us astray because they aren't, in my view anyway.
Y eso puede llevarnos por mal camino porque, de todos modos, en mi opinión, no nos entienden.
They matured a bit later on to this idea about consciousness, which is one of the oldest mysteries in the book, right?
Un poco más tarde maduraron hasta llegar a esta idea sobre la conciencia, que es uno de los misterios más antiguos del libro, ¿verdad?
But we can change that.
Pero podemos cambiar eso.
Then one evening, in Lagos, Louis and I went out with friends.
Entonces, una tarde, en Lagos, Louis y yo salimos con amigos.
And you're still learning who you are.
Y uno aún está aprendiendo quién es.
But what matters even more is our attitude, our mindset, what we believe and what we value about gender.
Pero lo que más importa aún es nuestra actitud, nuestra forma de pensar, lo que creemos y lo que valoramos sobre el género.
And when I looked up the word in the dictionary that day, this is what it said: "Feminist: a person who believes in the social, political and economic equality of the sexes."
Y cuando busqué la palabra en el diccionario aquel día, rezaba lo siguiente: "Feminista: una persona que cree en la vida social, política y la igualdad económica de los sexos".
(Laughter)
(Risas)
I don't want to undersell how amazing, rich and beautiful human beings and other animals are.
No quiero subestimar lo increíbles, ricos y hermosos que somos los seres humanos y otros animales.
May he and all the others who passed away in that Sosoliso crash continue to rest in peace.
Que él y todos los demás que murieron en el accidente de Sosoliso sigan descansando en paz.
It means capturing a truth from your experiencing it, expressing values you personally feel deep down in your core.
Significa capturar una verdad de tu experiencia y expresar los valores que uno siente en la fibra íntima.
It can cross the barriers of time, past, present and future, and allow us to experience the similarities between ourselves and through others, real and imagined.
Porque pueden atravesar las barreras del tiempo: pasado, presente y futuro; y nos permiten experimentar las similitudes entre nosotros y con los demás, reales e imaginarias.
YS: Yeah.
YS: Sí.
Because I believe deeply in the ability of human beings to make and remake themselves for the better.
Porque creo profundamente en la capacidad de los humanos para hacer y rehacerse a sí mismos para mejor.
These are little things, but sometimes it's the little things that sting the most.
Estas son pequeñas cosas, pero a veces son las pequeñas cosas las que duelen aún más.
02:08
02:08
That many men do not actively think about gender or notice gender is part of the problem of gender.
Que muchos hombres no piensen de forma activa sobre el género o que no perciban que el tema del género es parte del problema de género.
08:05
08:05
But oftentimes I think I do feel a sense of agency, and a lot of it comes with buying, having to buy my surroundings.
Pero muchas veces creo que tengo un sentido de agencia, y gran parte de eso proviene de la necesidad de crear mi entorno.
I'm Anil, I have these memories, these plans.
Soy Anil, tengo estos recuerdos, estos planes.
But most of the positions of power and prestige are occupied by men.
Pero la mayoría de las posiciones de poder y prestigio están ocupadas por hombres.
We should all be angry.
Todos debemos estar enojados.
13:17 But still I was really struck by this.
(Risas) (Aplausos) Aún así, yo estaba realmente sorprendida por esto.
Hey, off the bed!
Oye, ¡fuera de la cama!
But do they call me MacGregor the bar builder?
Pero, ¿me llaman McGregor el constructor de barras?
29:12
29:12
Some of the men here might be thinking, "OK, all of this is interesting, but I don't think like that."
Algunos de los hombres aquí podrían estar pensando: "Está bien, todo esto es interesante, pero yo no pienso así".
Louis looked at me, surprised, and asked, "Why is he thanking me?
Louis me miró sorprendido, y le preguntó: "¿Por qué me lo agradeces a mí?
Points out the window.
Señala la ventana.
And we all want to understand ourselves, know ourselves better.
Y todos queremos entendernos, conocernos mejor.
We teach boys to be afraid of fear.
Enseñamos a los niños a tener miedo al miedo.
But that's something the brain is always kind of figuring out, like, where it is in the world in relation to other things.
Pero eso es algo que el cerebro siempre está averiguando, como en qué parte del mundo está en relación con otras cosas.
It was not a compliment.
No era un cumplido.
But what is a girl doing in a room with four boys?"
Pero ¿qué hace una muchacha en una habitación con cuatro chicos?"
And the only people in there is a bartender and an old man nursing a beer.
Dentro hay solo un camarero y un anciano bebiendo una cerveza.
And on the other hand, we have experiences.
Y por otro lado, tenemos experiencias.
And all of these aspects of self come together in a particular way for each of us.
Y todos estos aspectos del yo se unen de una manera particular para cada uno de nosotros.
08:30
08:31
Can I at least ask -- Can I at least ask of you how this work has changed your sense of self?
¿Puedo al menos preguntarte cómo este trabajo ha cambiado tu sentido de identidad?
Anger has a long history of bringing about positive change; but, in addition to being angry, I'm also hopeful.
La ira tiene un largo historial de lograr un cambio positivo; pero, además de estar enojada, también tengo esperanza.
14:27
14:27
And this is what you get.
Y esto es lo que conseguimos:
I know a woman who hates domestic work, she just hates it, but she pretends that she likes it, because she's been taught that to be "good wife material" she has to be -- to use that Nigerian word -- very "homely."
Conozco a una mujer que odia el trabajo doméstico, ella simplemente lo odia, pero finge que le gusta, porque ha sido educada para ser una buena esposa". Ella tiene que ser, usando esa palabra de Nigeria, muy "hogareña".
Almost exactly seven years ago.
Hace casi exactamente siete años.
Men and women are different.
Los hombres y las mujeres somos diferentes.
05:52
05:52
But it was an exciting prospect for the nine-year-old me.
Pero fue una actividad muy interesante para mis nueve años.
01:08
01:08
So when we pitched "Toy Story" to Tom Hanks for the first time, he walked in and he said, "You don't want me to sing, do you?"
La primera vez que le propusimos "Toy Story" a Tom Hanks se acercó y dijo: "¿No querrán que cante, verdad?".
And I found just how you broke down our different types of self to be really reaffirming too, to say, oh no, I'm obviously fully connected.
Y descubrí cómo desglosas nuestros diferentes tipos de yo para reafirmarte también, para decir: no, obviamente estoy totalmente conectada.
If things go static, stories die, because life is never static.
Si las cosas quedan estáticas, la historia muere, porque la vida nunca es estática.
The man believed that whatever money I had had ultimately come from Louis.
El hombre se creía que todo el dinero que yo tenía en última instancia, provenía de Louis.
Actually, we may repose part of a longer version of this talk.
Podríamos hacer una versión larga de esta charla.
I took a seminar in this year with an acting teacher named Judith Weston. And I learned a key insight to character.
En un seminario este año con una maestra de actores, Judith Weston, aprendí una idea fundamental para los personajes.
We teach girls that they cannot be sexual beings in the way that boys are.
Enseñamos a las niñas que no pueden ser seres sexuales como son los niños.
Or I would have thought the hardest thing would be when you have to conjure everything and generate the surroundings that you're going to be in after the filming has been done, after the post-production.
O pensaría que lo más difícil sería tener que conjurarlo todo y generar el entorno en el que vas a estar una vez finalizada la filmación, después de la postproducción.
And when the doctor took a look at this yellow kid with black teeth, he looked straight at my mom and said, "He's not going to live."
Y cuando el médico vio a este bebé amarillo con los dientes negros miró fijamente a mamá y le dijo: "No sobrevivirá".
It's like a dormant command that suddenly is activated in you, like a call to Devil's Tower.
Es como un comando latente que de repente se activa, como la llamada de la Torre del Diablo.
A strong theme is always running through a well-told story.
Un tema importante siempre atraviesa una historia bien contada.
(Laughter)
(Risas)
Cyclist: Who are you?
Motociclista: ¿Quién eres tú?
Heart rate, blood pressure.
Frecuencia cardíaca, presión arterial.
And when an artist does that to another artist, it's like you're compelled to pass it on.
Y cuando un artista hace eso con otro artista, uno se ve obligado a dar un paso adelante.
19:43
19:43
Ha ha.
Ja, ja.
27:29
27:29
How is it actually helping me exist in the world or helping me experience the world?
¿Cómo me ayuda realmente a existir en el mundo o me ayuda a experimentar el mundo?
27:50
27:50
What exactly was it?
¿Qué era exactamente?
00:03
00:03
I didn't give him the money."
Yo no te di el dinero".
A tourist is backpacking through the highlands of Scotland, and he stops at a pub to get a drink.
Un turista mochilero va por las tierras altas de Escocia y se detiene en un pub a tomar un trago.