subject
stringlengths
20
185
predicate
stringclasses
53 values
object
stringlengths
1
508
object_type
stringclasses
3 values
object_datatype
stringclasses
1 value
object_language
stringclasses
1 value
https://en-word.net/lemma/cultural_studies#cultural_studies-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01877659-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Calla#Calla-oewn-11806486-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/broomcorn#broomcorn-oewn-12159713-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb196264
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-01066508-s
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb503180
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-14064738-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01671077-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb315303
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/trade_name#trade_name-oewn-06858649-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-06282431-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#has_domain_topic
https://en-word.net/id/oewn-03282513-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb396727
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb197216
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#also
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb16379
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
of a dark shade of blue
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-12340527-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-12342186-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb265658
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-02291886-v
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/distributor_cam#distributor_cam-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
distributor cam
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb218477
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb378661
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-07168546-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb513331
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-14744635-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/redpoll#redpoll-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/redpoll#redpoll-oewn-01534452-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb375777
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/tragicomical#tragicomical-oewn-01270872-s
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/aural#aural-a-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
aural
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb312580
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-03633881-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/federal_department#federal_department-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb425673
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-09604512-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/home_loan#home_loan-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
home loan
literal
null
en
https://en-word.net/lemma/hurly_burly#hurly_burly-oewn-14000813-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-06460067-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#instance_hypernym
https://en-word.net/id/oewn-06461405-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb549713
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-00737234-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb399006
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-08321065-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/unalienable#unalienable-oewn-00094663-a
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01061230-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
https://en-word.net/id/oewn-01059973-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb99763
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
a locomotive that carries its own fuel and water; no tender is needed
literal
null
en
https://en-word.net/lemma/anxiolytic#anxiolytic-a
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/anxiolytic#anxiolytic-oewn-02642245-a
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-07777587-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb374755
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-06968869-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb457016
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-10510894-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01115689-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#verb
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/mainland#mainland-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/mainland#mainland-n-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/enamel#enamel-oewn-01685618-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#derivation
https://en-word.net/lemma/enamel#enamel-oewn-03289654-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb217352
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#holo_member
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb480947
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-12744090-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-08694087-n
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb443355
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-09655706-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb555267
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/insufflate#insufflate-oewn-02314781-v
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/break_of_day#break_of_day-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
break of day
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-13863157-n
http://purl.org/dc/terms/subject
noun.relation
literal
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb185658
http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label
Something ----s something
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb466373
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-11813501-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/American_spelling#American_spelling-oewn-87027384-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#is_exemplified_by
https://en-word.net/lemma/vaporize#vaporize-oewn-00367511-v
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Muscat#Muscat-oewn-08997805-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-08997805-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/kerb_crawler#kerb_crawler-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/kerb_crawler#kerb_crawler-oewn-10249391-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01604051-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i43719
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/true_warbler#true_warbler-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb238376
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-01803274-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-14848310-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i114945
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-10943452-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#domain_topic
https://en-word.net/id/oewn-06461405-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb209470
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-01290550-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-11708538-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
https://en-word.net/id/oewn-13112379-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb245292
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#other
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb320330
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-12221848-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i101243
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02626293-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#example
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb81006
blank_node
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb538929
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-00546538-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00002527-a
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#domain_topic
https://en-word.net/id/oewn-06047178-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb266199
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-02302532-v
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb534225
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-92466444-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/South_Celestial_Pole#South_Celestial_Pole-oewn-08670429-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb189966
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#similar
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb213013
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-01371709-a
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00388921-r
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02870030-a
http://purl.org/dc/terms/subject
adj.pert
literal
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/self-sufficient#self-sufficient-s
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/sou'-sou'-east#sou'-sou'-east-oewn-00464501-r
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb218405
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-00139943-v
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01931641-s
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb314806
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/retrench#retrench-oewn-00431052-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00119533-v
http://purl.org/dc/terms/subject
verb.change
literal
null
null
https://en-word.net/lemma/impramine_hydrochloride#impramine_hydrochloride-oewn-03567069-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb385410
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-07584383-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb391929
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Dona#Dona-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Deutschland#Deutschland-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
Deutschland
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-01801741-v
http://purl.org/dc/terms/subject
verb.emotion
literal
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb204998
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-01359453-v
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/stoloniferous#stoloniferous-a
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/gynaecological#gynaecological-oewn-02928282-a
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-02928282-a
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/enteric_fever#enteric_fever-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/enteric_fever#enteric_fever-n-lemma
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb457586
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-11304014-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/hothouse#hothouse-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb267416
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-02325354-v
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb561104
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/acceptive#acceptive-oewn-00076560-a
uri
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/general#general-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb338310
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-05005695-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb487089
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-13123895-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb444871
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/pay#pay-oewn-00739889-v
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-14668832-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i113963
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/chesty#chesty-s
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#adjective_satellite
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb429765
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Eriophyllum_wallacei#Eriophyllum_wallacei-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/Eriophyllum_wallacei#Eriophyllum_wallacei-n-lemma
uri
null
null