subject
stringlengths
20
185
predicate
stringclasses
53 values
object
stringlengths
1
508
object_type
stringclasses
3 values
object_datatype
stringclasses
1 value
object_language
stringclasses
1 value
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb547501
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-00698057-a
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-11281794-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb375924
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-07034009-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb232565
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/lemma/poetise#poetise-oewn-01706373-v
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/rat_cheese#rat_cheese-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/rat_cheese#rat_cheese-n-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-01605470-s
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-03991266-n
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/genus_Tubercularia#genus_Tubercularia-oewn-13102325-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-13708631-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-13708765-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb66740
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
secure from harm
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb348579
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-05541966-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb310609
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb526123
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/lemma/neutralisation#neutralisation-oewn-13542275-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-03960177-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb96905
blank_node
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb341525
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-05175788-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb509754
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/roommate#roommate-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/roommate#roommate-oewn-10558075-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb136557
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
a reckless pedestrian who crosses a street illegally
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-02074861-n
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/arterial#arterial-oewn-02652507-a
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#pertainym
https://en-word.net/lemma/artery#artery-oewn-05341325-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/black_moss#black_moss-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb356881
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-06052606-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb31538
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
My personal feelings color my judgment in this case
literal
null
en
https://en-word.net/lemma/attribute#attribute-v
http://www.w3.org/ns/lemon/synsem#synBehavior
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb171148
blank_node
null
null
https://en-word.net/id/oewn-09867135-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-09867518-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-11543802-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/red-shouldered_hawk#red-shouldered_hawk-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/red-shouldered_hawk#red-shouldered_hawk-oewn-01610453-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb211043
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-01339540-a
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/sweep_away#sweep_away-oewn-01624256-v
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-01624256-v
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb442678
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/condolent#condolent-s-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
condolent
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb234475
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#SenseRelation
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02392132-s
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#similar
https://en-word.net/id/oewn-02391948-a
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb36320
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
his concluding words came as a surprise
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb410740
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-08879115-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb384153
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/computed_axial_tomography#computed_axial_tomography-oewn-00903174-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/genus_Chelydra#genus_Chelydra-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/genus_Chelydra#genus_Chelydra-n-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02086042-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i32154
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/genus_Quassia#genus_Quassia-oewn-12739567-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-12739567-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb341533
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/lemma/illustriousness#illustriousness-oewn-05177128-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb536196
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#holo_part
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Yokohama#Yokohama-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
Yokohama
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-02801276-n
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme
https://en-word.net/
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-09831743-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-09831473-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Stephen_Butler_Leacock#Stephen_Butler_Leacock-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb481953
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-00109468-v
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00328336-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb324217
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-04305903-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-15315015-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/a_fortiori#a_fortiori-r
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#canonicalForm
https://en-word.net/lemma/a_fortiori#a_fortiori-r-lemma
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/repressor_gene#repressor_gene-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb378756
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-01683245-s
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/blessed_thistle#blessed_thistle-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/blessed_thistle#blessed_thistle-oewn-11976001-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/foamed_concrete#foamed_concrete-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/foamed_concrete#foamed_concrete-oewn-92434108-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/helping#helping-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
helping
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb487519
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00480529-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02316653-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#mero_member
https://en-word.net/id/oewn-02316810-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-08458195-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#has_domain_topic
https://en-word.net/id/oewn-06574606-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb475878
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-12415585-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb121692
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
any green goods that are good to eat
literal
null
en
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb320854
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#derivation
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb538059
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-00527630-a
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00556698-a
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#similar
https://en-word.net/id/oewn-00556844-s
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb325539
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#mero_part
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb398859
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/Montserratian#Montserratian-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/Montserratian#Montserratian-oewn-09742642-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb440090
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-10236073-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/auxiliary_engine#auxiliary_engine-n
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-05746570-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-05751441-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb406847
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-08709407-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/object-oriented_programming_language#object-oriented_programming_language-n
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/object-oriented_programming_language#object-oriented_programming_language-oewn-06913460-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb447468
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/id/oewn-10541255-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb100511
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
you have to look both ways crossing a two-way street
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-01713807-s
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb56163
blank_node
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb318941
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00853589-s
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#adjective_satellite
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb153710
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#value
an audit of limited scope (limited in time span or confined to particular accounts etc.)
literal
null
en
https://en-word.net/lemma/militarise#militarise-v
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#sense
https://en-word.net/lemma/militarise#militarise-oewn-00579193-v
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/direct_flight#direct_flight-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb320945
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#target
https://en-word.net/id/oewn-03125429-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/brigade#brigade-oewn-01092627-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#other
https://en-word.net/lemma/brigade#brigade-oewn-08230899-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/ligate#ligate-oewn-00083087-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#derivation
https://en-word.net/lemma/ligature#ligature-oewn-00149904-n
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb492186
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-14375291-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#ili
http://globalwordnet.org/ili/i112400
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02155855-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#has_domain_topic
https://en-word.net/id/oewn-07662930-n
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/price_cutting#price_cutting-n-lemma
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#writtenRep
price cutting
literal
null
en
https://en-word.net/id/oewn-02769698-v
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hyponym
https://en-word.net/id/oewn-02768939-v
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-02606170-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb80515
blank_node
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb392834
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#hypernym
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb190284
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#source
https://en-word.net/lemma/dramatize#dramatize-oewn-00958437-v
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/magic_eye#magic_eye-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#partOfSpeech
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#noun
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-07305484-n
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#definition
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb118518
blank_node
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb525518
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#similar
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/eavesdrop#eavesdrop-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalEntry
uri
null
null
https://en-word.net/lemma/nol.pros.#nol.pros.-oewn-00363921-v
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf
https://en-word.net/id/oewn-00363921-v
uri
null
null
nef1f7726cbaa46f9a83078b6992f0d1cb423570
http://www.w3.org/ns/lemon/vartrans#category
https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#instance_hypernym
uri
null
null
https://en-word.net/
http://www.w3.org/ns/lemon/lime#entry
https://en-word.net/lemma/genus_Biscutella#genus_Biscutella-n
uri
null
null
https://en-word.net/id/oewn-00119681-v
http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type
http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalConcept
uri
null
null