dialog_idx int32 | response string | original_response string | history list | knowledge string | BEGIN list | VRM list | history_ru list | knowledge_ru string |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
446 | I'm not sure. Most adults with OCD realize that their behaviors don't make sense, though. | I'm not sure. Most adults with OCD realize that their behaviors don't make sense, so if it is a fear of bad things happening it is subconscious. | [
"Hi. I've heard there are two parts to OCD, thoughts and actions, is this true?",
"I don't know. I do know that it is a disorder in which people feel like they must constantly check on things or perform certain rituals, or just have certain thoughts over and over.",
"What are some examples of the thoughts or ro... | Most adults realize that the behaviors do not make sense. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Ack."
] | [
"Привет. Я слышал, что ОКР состоит из двух частей: мыслей и действий, это правда?",
"Я не знаю. Я точно знаю, что это расстройство, при котором люди чувствуют, что они должны постоянно что-то проверять, или выполнять определенные ритуалы, или просто снова и снова думать об определенных вещах.",
"Каковы некоторы... | Большинство взрослых понимают, что такое поведение не имеет смысла. |
446 | I'm a bot, so can't experience these things. I do know that some people suffer from intrusive thoughts due to OCD. | I have never experienced OCD myself, but I have experienced intrusive thoughts, which is something that can be associated with OCD and a number of other anxiety/stress disorders. | [
"Hi. I've heard there are two parts to OCD, thoughts and actions, is this true?",
"I don't know. I do know that it is a disorder in which people feel like they must constantly check on things or perform certain rituals, or just have certain thoughts over and over.",
"What are some examples of the thoughts or ro... | Intrusive thoughts may also be associated with episodic memory, unwanted worries or memories from OCD, posttraumatic stress disorder, other anxiety disorders, eating disorders, or psychosis. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Привет. Я слышал, что ОКР состоит из двух частей: мыслей и действий, это правда?",
"Я не знаю. Я точно знаю, что это расстройство, при котором люди чувствуют, что они должны постоянно что-то проверять, или выполнять определенные ритуалы, или просто снова и снова думать об определенных вещах.",
"Каковы некоторы... | Навязчивые мысли также могут быть связаны с эпизодической памятью, нежелательными тревогами или воспоминаниями об ОКР, посттравматическом стрессовом расстройстве, других тревожных расстройствах, расстройствах пищевого поведения или психозе. |
447 | I really can't say. I have never eaten it, I'm a bot. It's a sweet brown food made of roasted and ground cacao seeds, right? | I love chocolate! It is a sweet, brown food prepared from cacao seeds. | [
"I like chocolate what of you"
] | Chocolate is a typically sweet, usually brown food preparation of ''Theobroma cacao'' seeds, roasted and ground. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я люблю шоколад, а ты"
] | Шоколад - это, как правило, сладкое, обычно коричневого цвета блюдо, приготовленное из обжаренных и измельченных семян "Теоброма какао". |
447 | Well they heat the cocoa mass to liquify it, and it becomes chocolate liquor. | When the beans are liquefied through heating, that is called chocolate liquor. Cocoa is used for many things. | [
"I like chocolate what of you",
"I really can't say. I have never eaten it, I'm a bot. It's a sweet brown food made of roasted and ground cacao seeds, right?",
"Yes! Do you know anything about how it's made?"
] | Once the cocoa mass is liquefied by heating, it is called chocolate liquor. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Я люблю шоколад, а ты",
"Я действительно не могу сказать. Я никогда этого не ела, я же ботаник. Это сладкое коричневое блюдо, приготовленное из обжаренных и измельченных семян какао, верно?",
"Да! Ты что-нибудь знаешь о том, как это делается?"
] | Как только какао-масса разжижается при нагревании, ее называют шоколадным ликером. |
447 | Sure, it contains cocoa butter and cocoa solids in equal proportion, roughly speaking. | Sure, it contains cocoa solids and cocoa butter in equal proportions. It is solid or semi-solid. | [
"I like chocolate what of you",
"I really can't say. I have never eaten it, I'm a bot. It's a sweet brown food made of roasted and ground cacao seeds, right?",
"Yes! Do you know anything about how it's made?",
"Well they heat the cocoa mass to liquify it, and it becomes chocolate liquor.",
"Tell me more... | Like the cocoa beans (nibs) from which it is produced, it contains both cocoa solids and cocoa butter in roughly equal proportion. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Ack."
] | [
"Я люблю шоколад, а ты",
"Я действительно не могу сказать. Я никогда этого не ела, я же ботаник. Это сладкое коричневое блюдо, приготовленное из обжаренных и измельченных семян какао, верно?",
"Да! Ты что-нибудь знаешь о том, как это делается?",
"Какао-массу хорошо разогревают, чтобы она стала жидкой, и он... | Как и какао-бобы (крупки), из которых он производится, он содержит как сухое какао, так и какао-масло примерно в равных пропорциях. |
447 | Oh sure! It has varying proportions of cocoa butter and cocoa solids, with no added sugars. | Baking chocolate contains cocoa solids without any added sugar. It is used to make cakes and brownies. | [
"I like chocolate what of you",
"I really can't say. I have never eaten it, I'm a bot. It's a sweet brown food made of roasted and ground cacao seeds, right?",
"Yes! Do you know anything about how it's made?",
"Well they heat the cocoa mass to liquify it, and it becomes chocolate liquor.",
"Tell me more... | Baking chocolate, also called bitter chocolate, contains cocoa solids and cocoa butter in varying proportions, without any added sugars. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Я люблю шоколад, а ты",
"Я действительно не могу сказать. Я никогда этого не ела, я же ботаник. Это сладкое коричневое блюдо, приготовленное из обжаренных и измельченных семян какао, верно?",
"Да! Ты что-нибудь знаешь о том, как это делается?",
"Какао-массу хорошо разогревают, чтобы она стала жидкой, и он... | Пекарский шоколад, также называемый горьким шоколадом, содержит сухое какао и какао-масло в различных пропорциях, без добавления сахара. |
448 | I can't speak to how dangerous it is, but it is a sport with lots of action, and involves performing tricks with a skateboard. Are you interested in trying it? | Skateboarding seems very dangerous, especially when trying to perform tricks using a skateboard. | [
"I've never tried skateboarding. Is it dangerous?"
] | Skateboarding is an action sport which involves riding and performing tricks using a skateboard. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я никогда не пробовал кататься на скейтборде. Это опасно?"
] | Скейтбординг - это активный вид спорта, который включает в себя катание на скейтборде и выполнение трюков с его помощью. |
448 | I don't know how long skateboarding itself has been around, but skateparks have been around since the 1970s, and also get used by BMXers, skates, and scooter riders. What else would you like to know? | Skateboarding has been around for decades, but in the 1970s they started constructing skateparks so people could use skateboards, scooters, and bmx bikes on them. | [
"I've never tried skateboarding. Is it dangerous?",
"I can't speak to how dangerous it is, but it is a sport with lots of action, and involves performing tricks with a skateboard. Are you interested in trying it?",
"Maybe, how long has it been around?"
] | Since the 1970s, skateparks have been constructed specifically for use by skateboarders, Freestyle BMXers, aggressive skaters, and very recently, scooters. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Я никогда не пробовал кататься на скейтборде. Это опасно?",
"Я не могу сказать, насколько это опасно, но в этом виде спорта много экшена, и он включает в себя выполнение трюков на скейтборде. Хотите попробовать?",
"Может быть, как давно это существует?"
] | С 1970-х годов скейтпарки строились специально для использования скейтбордистами, фристайлерами BMX, агрессивными фигуристами и совсем недавно - скутеристами. |
448 | I don't know of any, but it is a $4.8 billion business with over 11 million skateboarders worldwide. | Tony Hawk is one of the most famous skateboarders, there are over 11.08 million active skateboarders in the world! So many people. | [
"I've never tried skateboarding. Is it dangerous?",
"I can't speak to how dangerous it is, but it is a sport with lots of action, and involves performing tricks with a skateboard. Are you interested in trying it?",
"Maybe, how long has it been around?",
"I don't know how long skateboarding itself has been aro... | A 2009 report found that the skateboarding market is worth an estimated $4.8 billion in annual revenue with 11.08 million active skateboarders in the world. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Я никогда не пробовал кататься на скейтборде. Это опасно?",
"Я не могу сказать, насколько это опасно, но в этом виде спорта много экшена, и он включает в себя выполнение трюков на скейтборде. Хотите попробовать?",
"Может быть, как давно это существует?",
"Я не знаю, как давно появился сам скейтбординг, но ск... | В отчете за 2009 год говорится, что годовой доход рынка скейтбординга оценивается в 4,8 миллиарда долларов, а в мире насчитывается 11,08 миллиона активных скейтбордистов. |
448 | I don't know, but I do know that there have been many skateboarders who have influenced the sport over the years. | I think so if you are just beginning, skateboarding has been influenced by so many skateboarders through the years, and I'm sure they advocate safety first. | [
"I've never tried skateboarding. Is it dangerous?",
"I can't speak to how dangerous it is, but it is a sport with lots of action, and involves performing tricks with a skateboard. Are you interested in trying it?",
"Maybe, how long has it been around?",
"I don't know how long skateboarding itself has been aro... | Skateboarding has been shaped and influenced by many skateboarders throughout the years. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Advisement"
] | [
"Я никогда не пробовал кататься на скейтборде. Это опасно?",
"Я не могу сказать, насколько это опасно, но в этом виде спорта много экшена, и он включает в себя выполнение трюков на скейтборде. Хотите попробовать?",
"Может быть, как давно это существует?",
"Я не знаю, как давно появился сам скейтбординг, но ск... | На протяжении многих лет скейтбординг формировался под влиянием многих скейтбордистов. |
449 | Well, his first popular novel was The Notebook. Have you heard of that one? | He's most well known for his best selling novel The Notebook, perhaps you've heard of it, but never read it? | [
"I've heard Nicholas Sparks is a great writer but i'm not sure if i've ever read any of his books"
] | In 1993, Sparks wrote his breakthrough novel The Notebook in his spare time while selling pharmaceuticals in Washington, D.C.. Two years later, his novel was discovered by literary agent Theresa Park who offered to represent him. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Question"
] | [
"Я слышал, что Николас Спаркс - великий писатель, но не уверен, читал ли я когда-нибудь его книги"
] | В 1993 году Спаркс написал свой прорывной роман "Записная книжка" в свободное время, когда продавал фармацевтические препараты в Вашингтоне, округ Колумбия. Два года спустя его роман обнаружила литературный агент Тереза Парк, которая предложила представлять его интересы. |
449 | Yes, the novel came out in 1996, and was a best seller in the first week. | I've never seen it, but I've heard good reviews about it. The book was quite popular, it made New York Times best-seller list in its first week of release. | [
"I've heard Nicholas Sparks is a great writer but i'm not sure if i've ever read any of his books",
"Well, his first popular novel was The Notebook. Have you heard of that one?",
"Oh, i've watched a movie it was great"
] | The novel was published in October 1996 and made the ''New York Times'' best-seller list in its first week of release. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я слышал, что Николас Спаркс - великий писатель, но не уверен, читал ли я когда-нибудь его книги",
"Ну, его первым популярным романом был \"Записная книжка\". Вы слышали о таком?",
"О, я смотрела фильм, это было здорово"
] | Роман был опубликован в октябре 1996 года и в первую же неделю после выхода попал в список бестселлеров "Нью-Йорк таймс". |
449 | Well just some background, he was born in Omaha, Nebraska and wrote his first novel in 1985 while he was a student at the University of Notre Dame. | null | [
"I've heard Nicholas Sparks is a great writer but i'm not sure if i've ever read any of his books",
"Well, his first popular novel was The Notebook. Have you heard of that one?",
"Oh, i've watched a movie it was great",
"Yes, the novel came out in 1996, and was a best seller in the first week.",
"how cool! ... | Sparks was born in Omaha, Nebraska and wrote his first novel, ''The Passing'', in 1985, while a student at the University of Notre Dame. | [
"Entailment"
] | [
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Я слышал, что Николас Спаркс - великий писатель, но не уверен, читал ли я когда-нибудь его книги",
"Ну, его первым популярным романом был \"Записная книжка\". Вы слышали о таком?",
"О, я смотрела фильм, это было здорово",
"Да, роман вышел в 1996 году и стал бестселлером в первую же неделю.",
"как здорово! ... | Спаркс родился в Омахе, штат Небраска, и написал свой первый роман "Уходящий" в 1985 году, будучи студентом Университета Нотр-Дам. |
449 | Yes, I do! It was called The Passing, and he wrote it in 1985. | Yes it was called The Passing, though his first published work didn't come until 1990. | [
"I've heard Nicholas Sparks is a great writer but i'm not sure if i've ever read any of his books",
"Well, his first popular novel was The Notebook. Have you heard of that one?",
"Oh, i've watched a movie it was great",
"Yes, the novel came out in 1996, and was a best seller in the first week.",
"how cool! ... | Sparks was born in Omaha, Nebraska and wrote his first novel, ''The Passing'', in 1985, while a student at the University of Notre Dame. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Ack."
] | [
"Я слышал, что Николас Спаркс - великий писатель, но не уверен, читал ли я когда-нибудь его книги",
"Ну, его первым популярным романом был \"Записная книжка\". Вы слышали о таком?",
"О, я смотрела фильм, это было здорово",
"Да, роман вышел в 1996 году и стал бестселлером в первую же неделю.",
"как здорово! ... | Спаркс родился в Омахе, штат Небраска, и написал свой первый роман "Уходящий" в 1985 году, будучи студентом Университета Нотр-Дам. |
449 | I'm not sure, to be honest. His first published item was in 1990, and was co-written with a man named Billy Mills. | I'm not sure to be honest I've never read it. His first published book was called Wokini: A Lakota Journey to Happiness and Self-Understanding just for reference. | [
"I've heard Nicholas Sparks is a great writer but i'm not sure if i've ever read any of his books",
"Well, his first popular novel was The Notebook. Have you heard of that one?",
"Oh, i've watched a movie it was great",
"Yes, the novel came out in 1996, and was a best seller in the first week.",
"how cool! ... | His first published work came in 1990, when he co-wrote with Billy Mills ''Wokini: A Lakota Journey to Happiness and Self-Understanding'', which sold approximated 50,000 copies in its first year. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack."
] | [
"Я слышал, что Николас Спаркс - великий писатель, но не уверен, читал ли я когда-нибудь его книги",
"Ну, его первым популярным романом был \"Записная книжка\". Вы слышали о таком?",
"О, я смотрела фильм, это было здорово",
"Да, роман вышел в 1996 году и стал бестселлером в первую же неделю.",
"как здорово! ... | Его первая опубликованная работа появилась в 1990 году, когда он написал в соавторстве с Билли Миллсом книгу "Вокини: путешествие лакоты к счастью и самопознанию", которая разошлась тиражом около 50 000 экземпляров в первый год. |
450 | I see. Well it has a strange origin story. Supposedly the name comes from a Chinese man who said he was hauling wood. | Me neither. The name actually comes from a Chinese man who said ''hauling wood.'' | [
"Hollywood seems like such a strange place to me. Never been though so what do I know!"
] | The Chinese man was asked what he was doing and replied, ''I holly-wood,'' meaning 'hauling wood.' | [
"Hallucination"
] | [
"Edification",
"Ack."
] | [
"Голливуд кажется мне таким странным местом. Никогда там не был, так что откуда мне знать!"
] | Китайца спросили, что он делает, и он ответил: "Я работаю на холли-вуд", что означает "таскаю дрова". |
450 | Nope, the name was coined by HJ Whitley also known as the ''Father of Hollywood.'' | null | [
"Hollywood seems like such a strange place to me. Never been though so what do I know!",
"I see. Well it has a strange origin story. Supposedly the name comes from a Chinese man who said he was hauling wood.",
"No way. Are you kidding?"
] | According to the diary of H. J. Whitley, known as the ''Father of Hollywood,'' on his honeymoon in 1886 he stood at the top of the hill looking out over the valley. | [
"Entailment"
] | [
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Голливуд кажется мне таким странным местом. Никогда там не был, так что откуда мне знать!",
"Я понимаю. Что ж, у него странная история происхождения. Предположительно, это название произошло от имени китайца, который сказал, что возил дрова.",
"Ни за что. Вы шутите?"
] | Согласно дневнику Х. Дж. Уитли, известного как "Отец Голливуда", во время своего медового месяца в 1886 году он стоял на вершине холма, откуда открывался вид на долину. |
450 | I don't know, but the story goes in 1886 he was standing on a hill overlooking the valley. | No, he was the guy who talked to the Chinese man, which happened in 1886. | [
"Hollywood seems like such a strange place to me. Never been though so what do I know!",
"I see. Well it has a strange origin story. Supposedly the name comes from a Chinese man who said he was hauling wood.",
"No way. Are you kidding?",
"Nope, the name was coined by HJ Whitley also known as the ''Father of... | According to the diary of H. J. Whitley, known as the ''Father of Hollywood,'' on his honeymoon in 1886 he stood at the top of the hill looking out over the valley. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Ack."
] | [
"Голливуд кажется мне таким странным местом. Никогда там не был, так что откуда мне знать!",
"Я понимаю. Что ж, у него странная история происхождения. Предположительно, это название произошло от имени китайца, который сказал, что возил дрова.",
"Ни за что. Вы шутите?",
"Нет, это название придумал Эйч Джей У... | Согласно дневнику Х. Дж. Уитли, известного как "Отец Голливуда", во время своего медового месяца в 1886 году он стоял на вершине холма, откуда открывался вид на долину. |
450 | Well the area was initially known as the Cahuenga Valley after a pass in the Santa Monica mountains. | null | [
"Hollywood seems like such a strange place to me. Never been though so what do I know!",
"I see. Well it has a strange origin story. Supposedly the name comes from a Chinese man who said he was hauling wood.",
"No way. Are you kidding?",
"Nope, the name was coined by HJ Whitley also known as the ''Father of... | The area was known as the Cahuenga Valley, after the pass in the Santa Monica Mountains immediately to the north. | [
"Entailment"
] | [
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Голливуд кажется мне таким странным местом. Никогда там не был, так что откуда мне знать!",
"Я понимаю. Что ж, у него странная история происхождения. Предположительно, это название произошло от имени китайца, который сказал, что возил дрова.",
"Ни за что. Вы шутите?",
"Нет, это название придумал Эйч Джей У... | Этот район был известен как долина Кахуэнга, в честь перевала в горах Санта-Моника, расположенного непосредственно к северу. |
450 | Yup, today it is a famed resort town due to its climate. | null | [
"Hollywood seems like such a strange place to me. Never been though so what do I know!",
"I see. Well it has a strange origin story. Supposedly the name comes from a Chinese man who said he was hauling wood.",
"No way. Are you kidding?",
"Nope, the name was coined by HJ Whitley also known as the ''Father of... | Due in part to an agreeable climate, Santa Monica became a famed resort town by the early 20th century. | [
"Entailment"
] | [
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Голливуд кажется мне таким странным местом. Никогда там не был, так что откуда мне знать!",
"Я понимаю. Что ж, у него странная история происхождения. Предположительно, это название произошло от имени китайца, который сказал, что перевозил дрова.",
"Ни за что. Вы шутите?",
"Нет, это название придумал Эйч Дж... | Отчасти благодаря приятному климату Санта-Моника к началу 20-го века стала знаменитым курортным городом. |
451 | Interesting. Did you know that the blond hair is characterized by levels of the eumelanin pigment that are low? | I am actually a blonde. Blonde hair comes from low levels of the pigment eumelanin? | [
"To be honest, I am more attracted to blonde hair than brown or dark"
] | Blond (male), blonde (female), or fair hair, is a hair color characterized by low levels of the dark pigment eumelanin. | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure",
"Question"
] | [
"Честно говоря, меня больше привлекают светлые волосы, чем каштановые или темные"
] | Блонд (мужской), блондинка (женский) или светлые волосы - это цвет волос, характеризующийся низким содержанием темного пигмента эумеланина. |
451 | I see. Have you ever heard of the Fischer-Saller scale? On it, the color blonde ranges from A to O | I know a lot about it, strangely. There's a Fischer-Scale that ranges from A to O, light blonde to dark blonde. Mine is an A shade. | [
"To be honest, I am more attracted to blonde hair than brown or dark",
"Interesting. Did you know that the blond hair is characterized by levels of the eumelanin pigment that are low?",
"I am not really knowledgeable about it scientific aspect, but there is something in it that makes me feel compelled to its be... | On the Fischer–Saller scale, blond color ranges from A (light blond) to O (dark blond). | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Честно говоря, меня больше привлекают светлые волосы, чем каштановые или темные",
"Интересный. Знаете ли вы, что светлые волосы характеризуются низким содержанием пигмента эумеланина?",
"Я не очень разбираюсь в этом научном аспекте, но в нем есть что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя обязанным его... | По шкале Фишера–Саллера цвет волос варьируется от А (светло-русый) до О (темно-русый). |
451 | Yeah. The term blond was actually only documented in english for the first time in 1481, it comes from Old French | The term blonde was first used in 1481 from old French ''blund'' | [
"To be honest, I am more attracted to blonde hair than brown or dark",
"Interesting. Did you know that the blond hair is characterized by levels of the eumelanin pigment that are low?",
"I am not really knowledgeable about it scientific aspect, but there is something in it that makes me feel compelled to its be... | The word ''blond'' is first documented in English in 1481 and derives from Old French ''blund, blont'', meaning ''a colour midway between golden and light chestnut''. | [
"Hallucination"
] | [
"Edification"
] | [
"Честно говоря, меня больше привлекают светлые волосы, чем каштановые или темные",
"Интересный. Знаете ли вы, что светлые волосы характеризуются низким содержанием пигмента эумеланина?",
"Я не очень разбираюсь в этом научном аспекте, но в нем есть что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя обязанным его... | Слово "блонд" впервые появилось в английском языке в 1481 году и происходит от старофранцузского "blund, blont blonte", что означает "цвет, находящийся на полпути между золотистым и светло-каштановым". |
451 | I agree. Fair is actually a native term and later became a term used generally for light complexioned | I think so. People tend to be attracted to my blonde hair, though originally blonde was just referring to fairness. | [
"To be honest, I am more attracted to blonde hair than brown or dark",
"Interesting. Did you know that the blond hair is characterized by levels of the eumelanin pigment that are low?",
"I am not really knowledgeable about it scientific aspect, but there is something in it that makes me feel compelled to its be... | It gradually eclipsed the native term ''fair'', of same meaning, from Old English ''fæġer'', causing ''fair'' later to become a general term for ''light complexioned''. | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure",
"Edification",
"Ack."
] | [
"Честно говоря, меня больше привлекают светлые волосы, чем каштановые или темные",
"Интересный. Знаете ли вы, что светлые волосы характеризуются низким содержанием пигмента эумеланина?",
"Я не очень разбираюсь в этом научном аспекте, но в нем есть что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя обязанным его... | Это постепенно вытеснило местный термин "светлый", имеющий то же значение, что и древнеанглийское "fæġer", в результате чего "светлый" позже стал общим термином, обозначающим "светлокожего". |
451 | I can't confirm you that. All I know that the name fairfax means blond hair | I think in this case, fair means light. They used to call it ''fæġer-feahs''. | [
"To be honest, I am more attracted to blonde hair than brown or dark",
"Interesting. Did you know that the blond hair is characterized by levels of the eumelanin pigment that are low?",
"I am not really knowledgeable about it scientific aspect, but there is something in it that makes me feel compelled to its be... | This earlier use of ''fair'' survives in the proper name Fairfax, from Old English ''fæġer-feahs'' meaning ''blond hair''. | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Честно говоря, меня больше привлекают светлые волосы, чем каштановые или темные",
"Интересный. Знаете ли вы, что светлые волосы характеризуются низким содержанием пигмента эумеланина?",
"Я не очень разбираюсь в этом научном аспекте, но в нем есть что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя обязанным его... | Это более раннее использование слова "светлый" сохранилось в имени собственном Фэрфакс, от древнеанглийского "fæġer-feahs", означающего "светлые волосы". |
452 | I don't play videogames as a bot. Do you know about the developers and publishers? They're called Spiders and Focus Home Interactive respectively. | I love action role-playing video game but not Technomancer | [
"I'm into the game Technomancer, what about you?"
] | The Technomancer is an action role-playing video game, developed by Spiders and published by Focus Home Interactive. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я увлекаюсь игрой Technomancer, а как насчет тебя?"
] | The Technomancer - это ролевая видеоигра в жанре экшн, разработанная компанией Spiders и изданная Focus Home Interactive. |
452 | Well, a rpg stands for role-playing video game. It is a type of genre in video games that has a well-defined world for the players to play in. | I like A role-playing video game | [
"I'm into the game Technomancer, what about you?",
"I don't play videogames as a bot. Do you know about the developers and publishers? They're called Spiders and Focus Home Interactive respectively.",
"No I haven't, those sort of things don't really interest me. You know, I keep hearing and seeing rpg thrown ar... | A role-playing video game (commonly referred to as role-playing game or RPG, as well as computer role-playing game or CRPG) is a video game genre where the player controls the actions of a character (and/or several party members) immersed in some well-defined world. | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я увлекаюсь игрой Technomancer, а как насчет тебя?",
"Я не играю в видеоигры как бот. Знаете ли вы о разработчиках и издателях? Они называются Spiders и Focus Home Interactive соответственно.",
"Нет, я не читал, такие вещи меня на самом деле не интересуют. Знаете, я постоянно слышу и вижу, как выкладывают rpg,... | Ролевая видеоигра (обычно называемая ролевой игрой или RPG, а также компьютерной ролевой игрой или CRPG) - это жанр видеоигр, в котором игрок управляет действиями персонажа (и/или нескольких членов группы), погруженного в некоторый четко определенный мир. |
452 | Yes they can! So for example have you heard of the action game genre? Well, platforming and fighting genre games would be subgenres to action. | It is an an action game | [
"I'm into the game Technomancer, what about you?",
"I don't play videogames as a bot. Do you know about the developers and publishers? They're called Spiders and Focus Home Interactive respectively.",
"No I haven't, those sort of things don't really interest me. You know, I keep hearing and seeing rpg thrown ar... | For example, an action game can be classified into many subgenres such as platform games and fighting games. | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я увлекаюсь игрой Technomancer, а как насчет тебя?",
"Я не играю в видеоигры как бот. Знаете ли вы о разработчиках и издателях? Они называются Spiders и Focus Home Interactive соответственно.",
"Нет, я не читал, такие вещи меня на самом деле не интересуют. Знаете, я постоянно слышу и вижу, как выкладывают rpg,... | Например, экшн-игры можно разделить на множество поджанров, таких как платформеры и файтинги. |
452 | Yes, there are genres that are combinations of each other. For example, action-adventure is the combination of each genre together. This combined genre has key elements from each different genre within it. | I love it because it combine core elements from the action and adventure genres. | [
"I'm into the game Technomancer, what about you?",
"I don't play videogames as a bot. Do you know about the developers and publishers? They're called Spiders and Focus Home Interactive respectively.",
"No I haven't, those sort of things don't really interest me. You know, I keep hearing and seeing rpg thrown ar... | The action-adventure video game genre includes video games that combine core elements from the action and adventure genres. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я увлекаюсь игрой Technomancer, а как насчет тебя?",
"Я не играю в видеоигры как бот. Знаете ли вы о разработчиках и издателях? Они называются Spiders и Focus Home Interactive соответственно.",
"Нет, я не читал, такие вещи меня на самом деле не интересуют. Знаете, я постоянно слышу и вижу, как выкладывают rpg,... | Жанр приключенческих видеоигр включает в себя видеоигры, сочетающие в себе основные элементы жанров экшн и приключения. |
452 | Adventure games has a player play a protagonist. It features an engaging story and has stuff like exploring and puzzles. | I love adventure game too | [
"I'm into the game Technomancer, what about you?",
"I don't play videogames as a bot. Do you know about the developers and publishers? They're called Spiders and Focus Home Interactive respectively.",
"No I haven't, those sort of things don't really interest me. You know, I keep hearing and seeing rpg thrown ar... | An adventure game is a video game in which the player assumes the role of a protagonist in an interactive story driven by exploration and puzzle-solving. | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я увлекаюсь игрой Technomancer, а как насчет тебя?",
"Я не играю в видеоигры как бот. Знаете ли вы о разработчиках и издателях? Они называются Spiders и Focus Home Interactive соответственно.",
"Нет, я не читал, такие вещи меня на самом деле не интересуют. Знаете, я постоянно слышу и вижу, как выкладывают rpg,... | Приключенческая игра - это видеоигра, в которой игрок берет на себя роль главного героя в интерактивной истории, основанной на исследованиях и решении головоломок. |
453 | I am a bot so no music preferences for me. But I know some fact about barbershop vocals, it is style of unaccompanied vocal music | I have never been into a vocal music. | [
"I enjoy barbershop music! Do you enjoy it as well?"
] | Barbershop vocal harmony, as codified during the barbershop revival era (1930s–present), is a style of a cappella close harmony, or unaccompanied vocal music, characterized by consonant four-part chords for every melody note in a predominantly homophonic texture. | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Мне нравится музыка в парикмахерской! Вам она тоже нравится?"
] | Вокальная гармония барбершопа, кодифицированная в эпоху возрождения барбершопа (1930–е - настоящее время), представляет собой стиль близкой гармонии а капелла, или вокальной музыки без сопровождения, характеризующийся созвучными четырехчастными аккордами для каждой ноты мелодии в преимущественно гомофонической текстуре. |
453 | I believe it started in the 1930s. | null | [
"I enjoy barbershop music! Do you enjoy it as well?",
"I am a bot so no music preferences for me. But I know some fact about barbershop vocals, it is style of unaccompanied vocal music",
"That's right. What else do you know ?"
] | Barbershop vocal harmony, as codified during the barbershop revival era (1930s–present), is a style of a cappella close harmony, or unaccompanied vocal music, characterized by consonant four-part chords for every melody note in a predominantly homophonic texture. | [
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Edification"
] | [
"Мне нравится музыка в парикмахерской! Вам она тоже нравится?",
"Я бот, поэтому у меня нет музыкальных предпочтений. Но я знаю кое-что о вокале в парикмахерской, это стиль вокальной музыки без сопровождения",
"Это верно. Что еще ты знаешь?"
] | Вокальная гармония барбершопа, кодифицированная в эпоху возрождения барбершопа (1930–е - настоящее время), представляет собой стиль близкой гармонии а капелла, или вокальной музыки без сопровождения, характеризующийся созвучными четырехчастными аккордами для каждой ноты мелодии в преимущественно гомофонической текстуре. |
453 | I am not sure. But I know Bor Iver, which is a folk band founded by Justin Vernon in 2006 | One of them is Bon Iver. | [
"I enjoy barbershop music! Do you enjoy it as well?",
"I am a bot so no music preferences for me. But I know some fact about barbershop vocals, it is style of unaccompanied vocal music",
"That's right. What else do you know ?",
"I believe it started in the 1930s.",
"That is forever ago! Who are some of th... | Bon Iver ( Bone-ee-VARE) is an American indie folk band founded in 2006 by singer-songwriter Justin Vernon. | [
"Hallucination"
] | [
"Edification"
] | [
"Мне нравится музыка в парикмахерской! Вам она тоже нравится?",
"Я бот, поэтому у меня нет музыкальных предпочтений. Но я знаю кое-что о вокале в парикмахерской, это стиль вокальной музыки без сопровождения",
"Это верно. Что еще ты знаешь?",
"Я думаю, это началось в 1930-х годах.",
"Это было целую вечность... | Bon Iver (Bone-ee-VARE) - американская инди-фолк-группа, основанная в 2006 году певцом и автором песен Джастином Верноном. |
453 | I am not sure about the era, but I know the band started in 2006 | They started in 2006. | [
"I enjoy barbershop music! Do you enjoy it as well?",
"I am a bot so no music preferences for me. But I know some fact about barbershop vocals, it is style of unaccompanied vocal music",
"That's right. What else do you know ?",
"I believe it started in the 1930s.",
"That is forever ago! Who are some of th... | Bon Iver ( Bone-ee-VARE) is an American indie folk band founded in 2006 by singer-songwriter Justin Vernon. | [
"Entailment",
"Uncooperative"
] | [
"Edification"
] | [
"Мне нравится музыка в парикмахерской! Вам она тоже нравится?",
"Я бот, поэтому у меня нет музыкальных предпочтений. Но я знаю кое-что о вокале в парикмахерской, это стиль вокальной музыки без сопровождения",
"Это верно. Что еще ты знаешь?",
"Я думаю, это началось в 1930-х годах.",
"Это было целую вечность... | Bon Iver (Bone-ee-VARE) - американская инди-фолк-группа, основанная в 2006 году певцом и автором песен Джастином Верноном. |
454 | That's nice. Did you know it lies between green and violet on the light spectrum? | it is! It makes me feel so relaxed. It lies between violet and green | [
"Blue is such a beautiful color"
] | It lies between violet and green on the spectrum of visible light. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack."
] | [
"Синий - такой красивый цвет"
] | Он находится между фиолетовым и зеленым в спектре видимого света. |
454 | Oh, that's nice. Have you ever heard about color psychology? It involves studying colors to see how they affect human behavior. | i like green as well. Have you ever heard about color psychology? it's a study of hues as a determinant of human behavior | [
"Blue is such a beautiful color",
"That's nice. Did you know it lies between green and violet on the light spectrum?",
"green is my favorite color"
] | Color psychology is the study of hues as a determinant of human behavior. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Question"
] | [
"Синий - такой красивый цвет",
"Это приятно. Знаете ли вы, что он находится между зеленым и фиолетовым в спектре света?",
"зеленый - мой любимый цвет"
] | Психология цвета - это изучение оттенков как фактора, определяющего поведение человека. |
454 | sure! Color influences perceptions that are not obvious such as the taste of food | null | [
"Blue is such a beautiful color",
"That's nice. Did you know it lies between green and violet on the light spectrum?",
"green is my favorite color",
"Oh, that's nice. Have you ever heard about color psychology? It involves studying colors to see how they affect human behavior.",
"i've heard about it but don... | Color influences perceptions that are not obvious, such as the taste of food. | [
"Entailment"
] | [
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Синий - такой красивый цвет",
"Это приятно. Знаете ли вы, что он находится между зеленым и фиолетовым в спектре света?",
"зеленый - мой любимый цвет",
"О, это мило. Вы когда-нибудь слышали о психологии цвета? Она включает в себя изучение цветов, чтобы понять, как они влияют на поведение человека.",
"я слыш... | Цвет влияет на восприятие того, что неочевидно, например, на вкус пищи. |
454 | Yes! Colors can influence a person, but the effects can differ depending on the person. | yes! Colors can influence a person however a lot depends on factors such as gender age or culture | [
"Blue is such a beautiful color",
"That's nice. Did you know it lies between green and violet on the light spectrum?",
"green is my favorite color",
"Oh, that's nice. Have you ever heard about color psychology? It involves studying colors to see how they affect human behavior.",
"i've heard about it but don... | Colour can indeed influence a person; however, it is important to remember that these effects differ between people. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Ack."
] | [
"Синий - такой красивый цвет",
"Это приятно. Знаете ли вы, что он находится между зеленым и фиолетовым в спектре света?",
"зеленый - мой любимый цвет",
"О, это мило. Вы когда-нибудь слышали о психологии цвета? Она включает в себя изучение цветов, чтобы понять, как они влияют на поведение человека.",
"я слыш... | Цвет действительно может влиять на человека, однако важно помнить, что у разных людей эти эффекты различаются. |
455 | Which type of steak are you talking about as we have fish steaks, ground meat steaks, pork steak and many more varieties of steaks. | null | [
"One of my favorite foods is a nice steak with wine"
] | In a larger sense, there are also fish steaks, ground meat steaks, pork steak and many more varieties of steaks. | [
"Entailment"
] | [
"Question",
"Edification"
] | [
"Одно из моих любимых блюд - вкусный стейк с вином"
] | В более широком смысле, есть также рыбные стейки, стейки из мясного фарша, стейки из свинины и многие другие разновидности стейков. |
455 | Sounds good. Pork is actually very commonly consumed around the world | Definitely. Everyone like pork. It is one of the most commonly consumed meats in the world. | [
"One of my favorite foods is a nice steak with wine",
"Which type of steak are you talking about as we have fish steaks, ground meat steaks, pork steak and many more varieties of steaks.",
"Typically I would go with a meat or pork type steak. I love bacon wrapped pork chops"
] | Pork is one of the most commonly consumed meats in the world. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Ack."
] | [
"Одно из моих любимых блюд - вкусный стейк с вином",
"О каком виде стейка вы говорите, ведь у нас есть рыбные стейки, стейки с мясным фаршем, стейки из свинины и многие другие разновидности стейков.",
"Обычно я предпочитаю стейк из мяса или свинины. Я люблю свиные отбивные, завернутые в бекон"
] | Свинина - одно из самых употребляемых видов мяса в мире. |
455 | I don't have many information about that. Now back to steak, do you grill, broil or pan-fry yours ? | Of course yes, I know that. Which process do you adopt when making your steak. Do you rather grill it or pan-fried, or broiled. | [
"One of my favorite foods is a nice steak with wine",
"Which type of steak are you talking about as we have fish steaks, ground meat steaks, pork steak and many more varieties of steaks.",
"Typically I would go with a meat or pork type steak. I love bacon wrapped pork chops",
"Sounds good. Pork is actually v... | Steaks are usually grilled, but they can be pan-fried, or broiled. | [
"Hallucination"
] | [
"Edification",
"Ack."
] | [
"Одно из моих любимых блюд - вкусный стейк с вином",
"О каком виде стейка вы говорите, ведь у нас есть рыбные стейки, стейки с мясным фаршем, стейки из свинины и многие другие разновидности стейков.",
"Обычно я предпочитаю стейк из мяса или свинины. Я люблю свиные отбивные, завернутые в бекон",
"Звучит хорош... | Стейки обычно жарят на гриле, но они могут быть жареные или запеченные. |
455 | I see. did you know that it can also be done in sauce or even minced and made into patties? | Sometimes you can cook it in sauce too such as in steak and kidney pie, or minced and formed into patties, such as hamburgers and i know by that you will not set your smoke detector on | [
"One of my favorite foods is a nice steak with wine",
"Which type of steak are you talking about as we have fish steaks, ground meat steaks, pork steak and many more varieties of steaks.",
"Typically I would go with a meat or pork type steak. I love bacon wrapped pork chops",
"Sounds good. Pork is actually v... | Steak can also be cooked in sauce, such as in steak and kidney pie, or minced and formed into patties, such as hamburgers. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Edification"
] | [
"Одно из моих любимых блюд - вкусный стейк с вином",
"О каком виде стейка вы говорите, ведь у нас есть рыбные стейки, стейки с мясным фаршем, стейки из свинины и многие другие разновидности стейков.",
"Обычно я предпочитаю стейк из мяса или свинины. Я люблю свиные отбивные, завернутые в бекон",
"Звучит хорош... | Стейк также можно приготовить в соусе, например, для стейка и пирога с почками, или измельчить и сформировать котлеты, например, для гамбургеров. |
455 | In case you need some extra name to call your steak, you can say chops if you are using some meats, such as pork, lamb and mutton, chevon and veal | null | [
"One of my favorite foods is a nice steak with wine",
"Which type of steak are you talking about as we have fish steaks, ground meat steaks, pork steak and many more varieties of steaks.",
"Typically I would go with a meat or pork type steak. I love bacon wrapped pork chops",
"Sounds good. Pork is actually v... | For some meats, such as pork, lamb and mutton, chevon and veal, these cuts are often referred to as chops. | [
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Одно из моих любимых блюд - вкусный стейк с вином",
"О каком виде стейка вы говорите, ведь у нас есть рыбные стейки, стейки с мясным фаршем, стейки из свинины и многие другие разновидности стейков.",
"Обычно я предпочитаю стейк из мяса или свинины. Я люблю свиные отбивные, завернутые в бекон",
"Звучит хорош... | Для некоторых видов мяса, таких как свинина, баранина, чебуреки и телятина, эти куски часто называют отбивными. |
456 | I see, that's probably because armadillos are native to North and South America. Is there anything else you'd like to know about them? | Me too. I see that all the time. All species of armadillo are native to the Americas, so we wouldn't be having this conversation if we were European. | [
"I live in the South where I see dead Armadillos on the road quite often."
] | All species are native to the Americas, where they inhabit a variety of different environments. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack."
] | [
"Я живу на юге, где довольно часто вижу мертвых броненосцев на дороге."
] | Все виды произрастают в Северной и Южной Америке, где они обитают в самых разных условиях. |
456 | I don't know about that, but I know there are 21 species of armadillo, distinguished by how many bands are on their armor. Do you know which species is out your way? | I've heard that too, though that's probably the case only with certain species, of which there are at least 21 extant. | [
"I live in the South where I see dead Armadillos on the road quite often.",
"I see, that's probably because armadillos are native to North and South America. Is there anything else you'd like to know about them?",
"I have heard that they may be carriers of several different diseases that are harmful to people."... | About nine extant genera and 21 extant species of armadillo have been described, some of which are distinguished by the number of bands on their armour. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack."
] | [
"Я живу на юге, где довольно часто вижу мертвых броненосцев на дороге.",
"Я понимаю, это, вероятно, потому, что броненосцы обитают в Северной и Южной Америке. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы о них узнать?",
"Я слышал, что они могут быть переносчиками нескольких различных заболеваний, которые вредны для... | Было описано около девяти существующих родов и 21 существующего вида броненосцев, некоторые из которых отличаются количеством полос на их панцире. |
456 | Wow, that's dedication! Where in Central Florida are you from? Do you ever get to North or South Florida? | Wow, that's dedication! Where in Central Florida? I've spent more time in South Florida, since my in-laws live there. | [
"I live in the South where I see dead Armadillos on the road quite often.",
"I see, that's probably because armadillos are native to North and South America. Is there anything else you'd like to know about them?",
"I have heard that they may be carriers of several different diseases that are harmful to people."... | It is one of Florida's three directional regions, along with North Florida and South Florida. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Question",
"Ack."
] | [
"Я живу на юге, где довольно часто вижу мертвых броненосцев на дороге.",
"Я понимаю, это, вероятно, потому, что броненосцы обитают в Северной и Южной Америке. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы о них узнать?",
"Я слышал, что они могут быть переносчиками нескольких различных заболеваний, которые вредны для... | Это один из трех основных регионов Флориды, наряду с Северной Флоридой и Южной Флоридой. |
456 | Oh, OK, so East of Tampa. Did anything happen to the teacher? | That's east of Tampa, right? I bet that teacher got in trouble with the administrators. | [
"I live in the South where I see dead Armadillos on the road quite often.",
"I see, that's probably because armadillos are native to North and South America. Is there anything else you'd like to know about them?",
"I have heard that they may be carriers of several different diseases that are harmful to people."... | Lakeland is a city in Polk County, Florida, located along Interstate 4 east of Tampa. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Question"
] | [
"Я живу на юге, где довольно часто вижу мертвых броненосцев на дороге.",
"Я понимаю, это, вероятно, потому, что броненосцы обитают в Северной и Южной Америке. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы о них узнать?",
"Я слышал, что они могут быть переносчиками нескольких различных заболеваний, которые вредны для... | Лейкленд - город в округе Полк, штат Флорида, расположенный вдоль межштатной автомагистрали 4 к востоку от Тампы. |
457 | The Communist Party USA or another country? | null | [
"my father was a member of the communist party"
] | The Communist Party USA (CPUSA) is a communist political party in the United States. | [
"Entailment"
] | [
"Question",
"Edification"
] | [
"мой отец был членом коммунистической партии"
] | Коммунистическая партия США (CPUSA) - коммунистическая политическая партия в Соединенных Штатах. |
457 | I don't know the other countries, but Communist Party USA was involved in the labor movement. | In the United States, for example, the Communist Party USA was rooted in the labor movement early on. | [
"my father was a member of the communist party",
"The Communist Party USA or another country?",
"The Communist Party USA or another country ,Not sure unless you tell me where they practice communism"
] | The history of the Communist Party USA is deeply rooted in the history of the American labor movement. | [
"Entailment",
"Uncooperative"
] | [
"Edification"
] | [
"мой отец был членом коммунистической партии",
"Коммунистическая партия США или другой страны?",
"Коммунистическая партия США или другой страны, не уверен, если вы не скажете мне, где они практикуют коммунизм"
] | История Коммунистической партии США глубоко уходит корнями в историю американского рабочего движения. |
457 | I can't recall his name but Communists played critical roles in early struggles with unions. | null | [
"my father was a member of the communist party",
"The Communist Party USA or another country?",
"The Communist Party USA or another country ,Not sure unless you tell me where they practice communism",
"I don't know the other countries, but Communist Party USA was involved in the labor movement.",
"I see, w... | Communists played critical roles in the earliest struggles to organize American workers into unions, as well as the later civil rights movements and anti-war movements. | [
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"мой отец был членом коммунистической партии",
"Коммунистическая партия США или другой страны?",
"Коммунистическая партия США или другой страны, не уверен, если вы не скажете мне, где они практикуют коммунизм",
"Я не знаком с другими странами, но коммунистическая партия США была вовлечена в рабочее движение."... | Коммунисты сыграли решающую роль в самой ранней борьбе за объединение американских рабочих в профсоюзы, а также в более поздних движениях за гражданские права и антивоенных движениях. |
457 | No, communism is of a political or economic ideology predicated on common ownership of means of production. | No, communism is more of a philosophical, social, political and economic ideaology. Some communists have been in government though. | [
"my father was a member of the communist party",
"The Communist Party USA or another country?",
"The Communist Party USA or another country ,Not sure unless you tell me where they practice communism",
"I don't know the other countries, but Communist Party USA was involved in the labor movement.",
"I see, w... | In political and social sciences, communism (from Latin '''', ''common, universal'') is the philosophical, social, political and economic ideology and movement whose ultimate goal is the establishment of the communist society, which is a socioeconomic order structured upon the common ownership of the means of production and the absence of social classes, money and the state. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Ack."
] | [
"мой отец был членом коммунистической партии",
"Коммунистическая партия США или другой страны?",
"Коммунистическая партия США или другой страны, не уверен, если вы не скажете мне, где они практикуют коммунизм",
"Я не знаком с другими странами, но коммунистическая партия США была вовлечена в рабочее движение."... | В политических и социальных науках коммунизм (от латинского "", "общий", "универсальное") - это философская, социальная, политическая и экономическая идеология и движение, конечной целью которых является создание коммунистического общества, представляющего собой социально-экономический порядок, основанный на общей собственности на средства производства и отсутствии о социальных классах, деньгах и государстве. |
458 | Yes I do, I know that it was established in 1940 in San Bernardino | Oh yeah the golden arches? Richard and Maurice McDonald opened the first one in the 40's in San Bernardino, California. | [
"I really love McDonald's. They have some really good food, Do you know about them?"
] | McDonald's is a fast food company that was founded in 1940 as a restaurant operated by Richard and Maurice McDonald, in San Bernardino, California, United States. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Question",
"Ack."
] | [
"Я очень люблю McDonald's. У них действительно вкусная еда, вы знаете о них?"
] | McDonald's - это компания быстрого питания, которая была основана в 1940 году как ресторан, управляемый Ричардом и Морисом Макдональдами, в Сан-Бернардино, Калифорния, США. |
458 | I am not sure about the food back then, but I know that the business was rechristened as a stand for hamburguers | Well first they opened as just a restaurant, but later re branded to a hamburger stand. I doubt back then the food looked anything like what it does today though. | [
"I really love McDonald's. They have some really good food, Do you know about them?",
"Yes I do, I know that it was established in 1940 in San Bernardino",
"Wow way back in the 40's? Thats wild. What kind of food did they have back then, was it the same stuff served today at McDonald's?"
] | They rechristened their business as a hamburger stand. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Edification",
"Ack."
] | [
"Я очень люблю McDonald's. У них действительно вкусная еда, вы знаете о них?",
"Да, я знаю, что он был основан в 1940 году в Сан-Бернардино",
"Ничего себе, в далекие 40-е? Это дико. Что за еда была тогда, в McDonald's подавали то же самое, что и сегодня?"
] | Они переименовали свой бизнес в киоск с гамбургерами. |
458 | I can't confirm that. Do you like Ronald Mcdonald the mascot of mcDonald's? | Not when they opened. Ronald was only used as a mascot after they became known as a fast food chain. | [
"I really love McDonald's. They have some really good food, Do you know about them?",
"Yes I do, I know that it was established in 1940 in San Bernardino",
"Wow way back in the 40's? Thats wild. What kind of food did they have back then, was it the same stuff served today at McDonald's?",
"I am not sure about... | Ronald McDonald is a clown character used as the primary mascot of the McDonald's fast-food restaurant chain. | [
"Hallucination"
] | [
"Edification"
] | [
"Я очень люблю McDonald's. У них действительно вкусная еда, вы знаете о них?",
"Да, я знаю, что он был основан в 1940 году в Сан-Бернардино",
"Ничего себе, в далекие 40-е? Это дико. Что за еда была тогда, в McDonald's подавали то же самое, что и сегодня?",
"Я не уверен насчет тогдашней кухни, но знаю, что зав... | Рональд Макдональд - персонаж-клоун, используемый в качестве главного талисмана сети ресторанов быстрого питания McDonald's. |
458 | Well, I also know that it had almost 40 thousand outlets in 2016 and were serving more that 69000000 customers daily | Micky D's is the largest restaurant chain in the world. It has almost 40 thousand outlets in over 100 countries as of 2016. | [
"I really love McDonald's. They have some really good food, Do you know about them?",
"Yes I do, I know that it was established in 1940 in San Bernardino",
"Wow way back in the 40's? Thats wild. What kind of food did they have back then, was it the same stuff served today at McDonald's?",
"I am not sure about... | McDonald's is the world's largest restaurant chain by revenue, serving over 69 million customers daily in over 100 countries across approximately 36,900 outlets as of 2016. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Я очень люблю McDonald's. У них действительно вкусная еда, вы знаете о них?",
"Да, я знаю, что он был основан в 1940 году в Сан-Бернардино",
"Ничего себе, в далекие 40-е? Это дико. Что за еда была тогда, в McDonald's подавали то же самое, что и сегодня?",
"Я не уверен насчет тогдашней кухни, но знаю, что зав... | McDonald's - крупнейшая в мире сеть ресторанов по выручке, которая по состоянию на 2016 год ежедневно обслуживала более 69 миллионов клиентов в более чем 100 странах в примерно 36 900 торговых точках. |
458 | I know that the actual golden arches logo wasn't used until 1953, in Phoenix, Arizona. | Lol literally a thousand. For one though, the actual golden arches logo wasn't used until 1953, at a spot in Phoenix, Arizona. | [
"I really love McDonald's. They have some really good food, Do you know about them?",
"Yes I do, I know that it was established in 1940 in San Bernardino",
"Wow way back in the 40's? Thats wild. What kind of food did they have back then, was it the same stuff served today at McDonald's?",
"I am not sure about... | The first time a McDonald's franchise used the Golden Arches logo was in 1953 at a location in Phoenix, Arizona. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я очень люблю McDonald's. У них действительно вкусная еда, вы знаете о них?",
"Да, я знаю, что он был основан в 1940 году в Сан-Бернардино",
"Ничего себе, в далекие 40-е? Это дико. Что за еда была тогда, в McDonald's подавали то же самое, что и сегодня?",
"Я не уверен насчет тогдашней кухни, но знаю, что зав... | Впервые франшиза McDonald's использовала логотип Golden Arches в 1953 году в Финиксе, штат Аризона. |
459 | I have heard of Austin as well, it's the capital of Texas. | null | [
"i have heard so much about Austin, Texas? what can you tell me about these beautiful city?"
] | Austin () is the capital of the U.S. state of Texas and the seat of Travis County, with portions extending into Hays and Williamson counties. | [
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"я так много слышал об Остине, штат Техас? что вы можете рассказать мне об этом прекрасном городе?"
] | Остин () - столица американского штата Техас и административный центр округа Трэвис, часть которого простирается на территории округов Хейс и Уильямсон. |
459 | Austin is located in the state of Texas. It covers Travis County but also extends to Hays and Williamson counties. | null | [
"i have heard so much about Austin, Texas? what can you tell me about these beautiful city?",
"I have heard of Austin as well, it's the capital of Texas.",
"what is it located"
] | Austin () is the capital of the U.S. state of Texas and the seat of Travis County, with portions extending into Hays and Williamson counties. | [
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"я так много слышал об Остине, штат Техас? что вы можете рассказать мне об этом прекрасном городе?",
"Я тоже слышал об Остине, это столица Техаса.",
"на чем он расположен"
] | Остин () - столица американского штата Техас и административный центр округа Трэвис, часть которого простирается на территории округов Хейс и Уильямсон. |
459 | Well, I also know that it is the fourth city with the most population in Texas | I'd say that Austin is a big city, the 11th mos populace in the US and 4th most populous in Texas. | [
"i have heard so much about Austin, Texas? what can you tell me about these beautiful city?",
"I have heard of Austin as well, it's the capital of Texas.",
"what is it located",
"Austin is located in the state of Texas. It covers Travis County but also extends to Hays and Williamson counties.",
"what more d... | It is the 11th-most populous city in the United States and the 4th-most populous city in Texas. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"я так много слышал об Остине, штат Техас? что вы можете рассказать мне об этом прекрасном городе?",
"Я тоже слышал об Остине, это столица Техаса.",
"на чем он расположен",
"Остин расположен в штате Техас. Он охватывает округ Трэвис, но также распространяется на округа Хейс и Уильямсон.",
"что еще ты знаешь... | Это 11-й по численности населения город в Соединенных Штатах и 4-й по численности населения в Техасе. |
459 | I agree, it is also considered to be the fastest growing large city in the USA. | null | [
"i have heard so much about Austin, Texas? what can you tell me about these beautiful city?",
"I have heard of Austin as well, it's the capital of Texas.",
"what is it located",
"Austin is located in the state of Texas. It covers Travis County but also extends to Hays and Williamson counties.",
"what more d... | It is the fastest growing large city in the United States, the second most populous state capital after Phoenix, Arizona, and the southern-most state capital in the contiguous 48 states. | [
"Entailment"
] | [
"Ack.",
"Edification"
] | [
"я так много слышал об Остине, штат Техас? что вы можете рассказать мне об этом прекрасном городе?",
"Я тоже слышал об Остине, это столица Техаса.",
"на чем он расположен",
"Остин расположен в штате Техас. Он охватывает округ Трэвис, но также распространяется на округа Хейс и Уильямсон.",
"что еще ты знаешь... | Это самый быстрорастущий крупный город в Соединенных Штатах, вторая по численности населения столица штата после Финикса, штат Аризона, и самая южная столица штата из 48 смежных штатов. |
460 | That's interesting, do you have a particular style you paint in, like nature, photographic, abstract, etc? | That's a great talent. Painting is so interesting and can be naturalistic, photographic, abstract, etc. | [
"I love to paint even though my talent is not the greatest."
] | Paintings can be naturalistic and representational (as in a still life or landscape painting), photographic, abstract, narrative, symbolistic (as in Symbolist art), emotive (as in Expressionism), or political in nature (as in Artivism). | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я люблю рисовать, хотя мой талант не самый большой."
] | Картины могут быть натуралистическими и репрезентативными (как в натюрморте или пейзаже), фотографическими, абстрактными, повествовательными, символическими (как в символистском искусстве), эмоциональными (как в экспрессионизме) или политическими по своей природе (как в артивизме). |
460 | Not sure about paint but you can applies with a brush, knive, sponge or even an airbrush. | null | [
"I love to paint even though my talent is not the greatest.",
"That's interesting, do you have a particular style you paint in, like nature, photographic, abstract, etc?",
"Not really, I'm still working on my technique. Do you have any tips on the best paint to use?"
] | The medium is commonly applied to the base with a brush, but other implements, such as knives, sponges, and airbrushes, can be used. | [
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Я люблю рисовать, хотя мой талант не самый большой.",
"Интересно, есть ли у вас какой-то особый стиль, в котором вы рисуете, например, природа, фотография, абстракция и так далее?",
"Не совсем, я все еще работаю над своей техникой. Есть ли у вас какие-нибудь советы о том, какой краской лучше пользоваться?"
] | Средство обычно наносится на основу кистью, но можно использовать и другие инструменты, такие как ножи, губки и аэрографы. |
460 | That's cool. In a related note, have you ever done any plasterwork, like making ornamental moldings on walls? | Plasterwork such as a layer of plaster on a wall would work well too. | [
"I love to paint even though my talent is not the greatest.",
"That's interesting, do you have a particular style you paint in, like nature, photographic, abstract, etc?",
"Not really, I'm still working on my technique. Do you have any tips on the best paint to use?",
"Not sure about paint but you can applies... | Plasterwork refers to construction or ornamentation done with plaster, such as a layer of plaster on an interior or exterior wall structure, or plaster decorative moldings on ceilings or walls. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я люблю рисовать, хотя мой талант не самый большой.",
"Интересно, есть ли у вас какой-то особый стиль, в котором вы рисуете, например, природа, фотография, абстракция и так далее?",
"Не совсем, я все еще работаю над своей техникой. Есть ли у вас какие-нибудь советы о том, какой краской лучше пользоваться?",
... | Штукатурные работы относятся к конструкциям или украшениям, выполненным с помощью штукатурки, таким как слой штукатурки на внутренних или наружных стеновых конструкциях или гипсовая декоративная лепнина на потолках или стенах. |
460 | Hmm, some history of painting is dominated by spiritual motifs and ideas. | null | [
"I love to paint even though my talent is not the greatest.",
"That's interesting, do you have a particular style you paint in, like nature, photographic, abstract, etc?",
"Not really, I'm still working on my technique. Do you have any tips on the best paint to use?",
"Not sure about paint but you can applies... | A portion of the history of painting in both Eastern and Western art is dominated by spiritual motifs and ideas. | [
"Entailment"
] | [
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Я люблю рисовать, хотя мой талант не самый большой.",
"Интересно, есть ли у вас какой-то особый стиль, в котором вы рисуете, например, природа, фотография, абстракция и так далее?",
"Не совсем, я все еще работаю над своей техникой. Есть ли у вас какие-нибудь советы о том, какой краской лучше пользоваться?",
... | На протяжении значительной части истории живописи как в Восточном, так и в западном искусстве преобладают духовные мотивы и идеи. |
461 | Well, there's the basics of course -- basically a professional who practices veterinary medicine by treating animals....aka a ''vet''! Do you know any? | null | [
"Hey there, what do you know about being a veterinary physician"
] | A veterinary physician, usually called a vet, which is shortened from veterinarian (American English, Australian English) or veterinary surgeon (British English), is a professional who practices veterinary medicine by treating diseases, disorders, and injuries in animals. | [
"Entailment"
] | [
"Question",
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Привет, что ты знаешь о том, как стать ветеринарным врачом"
] | Ветеринарный врач, обычно называемый vet, что сокращенно от veterinarian (американский английский, австралийский английский) или veterinary surgeon (британский английский), - это профессионал, который практикует ветеринарную медицину, леча болезни, расстройства и травмы животных. |
461 | I see. They can specialize in all *sorts* of animals -- like companion animals, livestock, animals in zoos, the list goes on. | We've used them for dogs too -- but of course they can specialize in all *sorts* of animals -- like companion animals, livestock, zoo animals, horses....all of our furry friends we love so much. | [
"Hey there, what do you know about being a veterinary physician",
"Well, there's the basics of course -- basically a professional who practices veterinary medicine by treating animals....aka a ''vet''! Do you know any?",
"I have owned dogs before and now have a cat so I do come into contact with them but I woul... | These veterinarians may be involved in a general practice, treating animals of all types; they may be specialized in a specific group of animals such as companion animals, livestock, zoo animals or equines; or may specialize in a narrow medical discipline such as surgery, dermatology or internal medicine . | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Привет, что ты знаешь о том, как стать ветеринарным врачом",
"Ну, есть, конечно, основы - в основном, это профессионал, который занимается ветеринарией, леча животных....он же \"ветеринар\"! Вы знаете кого-нибудь из них?",
"Раньше у меня были собаки, а теперь есть кошка, так что я действительно общаюсь с ними,... | Эти ветеринары могут заниматься общей практикой, леча животных всех видов; они могут специализироваться на определенной группе животных, таких как домашние животные, домашний скот, животные зоопарков или лошади; или могут специализироваться в узкой медицинской дисциплине, такой как хирургия, дерматология или терапия внутренних болезней. |
461 | I don't know that, but I do know that in the UK, animal treatment can only be done by registered vets. It's illegal to call yourself a veterinarian if you aren't registered. | That's a great question! I also wonder if other countries demand *more* education -- for instance, in the UK, animal treatment *must* be performed by a registered vet and it's illegal for anyone who isn't registered to call themselves one or prescribe treatment. | [
"Hey there, what do you know about being a veterinary physician",
"Well, there's the basics of course -- basically a professional who practices veterinary medicine by treating animals....aka a ''vet''! Do you know any?",
"I have owned dogs before and now have a cat so I do come into contact with them but I woul... | For instance, in the United Kingdom, as in other jurisdictions, animal treatment may only be performed by registered veterinary physicians (with a few designated exceptions, such as paraveterinary workers), and it is illegal for any person who is not registered to call themselves a veterinarian or prescribe any treatment. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack."
] | [
"Привет, что ты знаешь о том, как стать ветеринарным врачом",
"Ну, есть, конечно, основы - в основном, это профессионал, который занимается ветеринарией, леча животных....он же \"ветеринар\"! Вы знаете кого-нибудь из них?",
"Раньше у меня были собаки, а теперь есть кошка, так что я действительно общаюсь с ними,... | Например, в Соединенном Королевстве, как и в других юрисдикциях, лечение животных может проводиться только зарегистрированными ветеринарными врачами (за некоторыми оговоренными исключениями, такими как работники ветеринарной службы), и любому незарегистрированному лицу запрещено называть себя ветеринаром или назначать какое-либо лечение. |
461 | They do! No idea of how many specialties, but I do know there are specialists in surgery, dermatology, and internal medicine. | null | [
"Hey there, what do you know about being a veterinary physician",
"Well, there's the basics of course -- basically a professional who practices veterinary medicine by treating animals....aka a ''vet''! Do you know any?",
"I have owned dogs before and now have a cat so I do come into contact with them but I woul... | These veterinarians may be involved in a general practice, treating animals of all types; they may be specialized in a specific group of animals such as companion animals, livestock, zoo animals or equines; or may specialize in a narrow medical discipline such as surgery, dermatology or internal medicine . | [
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Привет, что ты знаешь о том, как стать ветеринарным врачом",
"Ну, есть, конечно, основы - в основном, это профессионал, который занимается ветеринарией, леча животных....он же \"ветеринар\"! Вы знаете кого-нибудь из них?",
"Раньше у меня были собаки, а теперь есть кошка, так что я действительно общаюсь с ними,... | Эти ветеринары могут заниматься общей практикой, леча животных всех видов; они могут специализироваться на определенной группе животных, таких как домашние животные, домашний скот, животные зоопарков или лошади; или могут специализироваться в узкой медицинской дисциплине, такой как хирургия, дерматология или терапия внутренних болезней. |
462 | That is awesome! You must support the tiny house movement which advocates for living in tiny homes! :) | null | [
"My house is only 300 square feet. I love having a tiny house!"
] | The tiny house movement (also known as the ''small house movement'') is a description for the architectural and social movement that advocates living simply in small homes. | [
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Площадь моего дома всего 300 квадратных футов. Мне нравится иметь крошечный домик!"
] | Движение за крошечные дома (также известное как "движение за маленькие дома") - это название архитектурного и общественного движения, выступающего за простую жизнь в небольших домах. |
462 | Yes I do, Sarah Susanka actually started the movement after she published her novel in 1997 | null | [
"My house is only 300 square feet. I love having a tiny house!",
"That is awesome! You must support the tiny house movement which advocates for living in tiny homes! :)",
"Yes I do, do you know a lot about it?"
] | Sarah Susanka has been credited with starting the recent countermovement toward smaller houses when she published ''The Not So Big House'' (1997). | [
"Entailment"
] | [
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Площадь моего дома всего 300 квадратных футов. Мне нравится иметь крошечный домик!",
"Это потрясающе! Вы должны поддержать движение \"Крошечные дома\", которое выступает за то, чтобы жить в крошечных домах! :)",
"Да, я знаю, ты много об этом знаешь?"
] | Саре Сусанке приписывают начало недавнего контрдвижения в пользу домов меньшего размера, когда она опубликовала книгу "Не такой уж большой дом" (1997). |
462 | I am not sure, since there is no set definition. Basically any house under a certain size is considered a tiny house. | I am not sure as there is no set definition right now o what a tiny house is however, a residential structure under is generally accepted to be a tiny home. | [
"My house is only 300 square feet. I love having a tiny house!",
"That is awesome! You must support the tiny house movement which advocates for living in tiny homes! :)",
"Yes I do, do you know a lot about it?",
"Yes I do, Sarah Susanka actually started the movement after she published her novel in 1997",
... | There is currently no set definition as to what constitutes as a tiny house; however, a residential structure under is generally accepted to be a tiny home. | [
"Entailment",
"Uncooperative"
] | [
"Edification"
] | [
"Площадь моего дома всего 300 квадратных футов. Мне нравится иметь крошечный домик!",
"Это потрясающе! Вы должны поддержать движение \"Крошечные дома\", которое выступает за то, чтобы жить в крошечных домах! :)",
"Да, я знаю, ты много об этом знаешь?",
"Да, это так, Сара Сусанка действительно основала это дв... | В настоящее время не существует четкого определения того, что представляет собой крошечный дом; однако, как правило, крошечным домом считается жилое строение, расположенное под ним. |
462 | Yeah, there are also tiny houses on wheels which are 96sq ft in size! | null | [
"My house is only 300 square feet. I love having a tiny house!",
"That is awesome! You must support the tiny house movement which advocates for living in tiny homes! :)",
"Yes I do, do you know a lot about it?",
"Yes I do, Sarah Susanka actually started the movement after she published her novel in 1997",
... | Tiny houses on wheels were also popularized by Jay Shafer who designed and lived in a 96 sq ft house and later went on to offer the first plans for tiny houses on wheels, initially founding Tumbleweed Tiny House Company, and then Four Lights Tiny House Company (September 6, 2012). | [
"Entailment"
] | [
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Площадь моего дома всего 300 квадратных футов. Мне нравится иметь крошечный домик!",
"Это потрясающе! Вы должны поддержать движение \"Крошечные дома\", которое выступает за то, чтобы жить в крошечных домах! :)",
"Да, я знаю, ты много об этом знаешь?",
"Да, это так, Сара Сусанка действительно основала это дв... | Крошечные домики на колесах также были популяризированы Джеем Шейфером, который спроектировал дом площадью 96 кв. футов и жил в нем, а позже предложил первые проекты крошечных домиков на колесах, основав компанию Tumbleweed Tiny House Company, а затем компанию Four Lights Tiny House Company (6 сентября 2012 года). |
462 | Interesting! There is also a producer called Escape Homes, which started in 1993. | Yes they are, there are also Escape Homes which were founded in 1993. | [
"My house is only 300 square feet. I love having a tiny house!",
"That is awesome! You must support the tiny house movement which advocates for living in tiny homes! :)",
"Yes I do, do you know a lot about it?",
"Yes I do, Sarah Susanka actually started the movement after she published her novel in 1997",
... | A Wisconsin producer, Escape Homes was founded in 1993. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack."
] | [
"Площадь моего дома всего 300 квадратных футов. Мне нравится иметь крошечный домик!",
"Это потрясающе! Вы должны поддержать движение \"Крошечные дома\", которое выступает за то, чтобы жить в крошечных домах! :)",
"Да, я знаю, ты много об этом знаешь?",
"Да, это так, Сара Сусанка действительно основала это дв... | Компания Escape Homes, производитель одежды из Висконсина, была основана в 1993 году. |
463 | Are you a computer technician, someone who repairs and maintains computers? | null | [
"I am knowledgeable in IT so my friends always ask me to fix their computer."
] | A computer repair technician is a person who repairs and maintains computers and servers. | [
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Question",
"Edification"
] | [
"Я хорошо разбираюсь в информационных технологиях, поэтому мои друзья всегда просят меня починить их компьютер."
] | Специалист по ремонту компьютеров - это человек, который ремонтирует и обслуживает компьютеры и серверы. |
463 | There are institutions that give certificates and degrees to for new ones. | Well maybe you should go into it as a profession. There are lots of institutions that offer certificate and degree programs. | [
"I am knowledgeable in IT so my friends always ask me to fix their computer.",
"Are you a computer technician, someone who repairs and maintains computers?",
"I do not do it for a living but I apparently do it for all of my friends!"
] | Because of the relatively brief existence of the profession, institutions offer certificate and degree programs designed to prepare new technicians, but computer repairs are frequently performed by experienced and certified technicians who have little formal training in the field like private sectors A repair technician might work in a corporate information technology department, a central service center, or a retail computer sales environment. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Edification",
"Advisement",
"Ack."
] | [
"Я хорошо разбираюсь в информационных технологиях, поэтому мои друзья всегда просят меня починить их компьютер.",
"Вы компьютерный техник, тот, кто ремонтирует и обслуживает компьютеры?",
"Я не зарабатываю этим на жизнь, но, очевидно, делаю это для всех своих друзей!"
] | Из-за относительно непродолжительного существования этой профессии учебные заведения предлагают программы получения сертификатов и степеней, предназначенные для подготовки новых технических специалистов, но ремонт компьютеров часто выполняется опытными и сертифицированными техническими специалистами, которые не имеют формальной подготовки в этой области. Например, в частном секторе Специалист по ремонту может работать в корпоративном отделе информационных технологий, центральном сервисном центре., или среда розничной продажи компьютеров. |
463 | As a computer technician, you can work in a variety of settings, like public and private sectors. | null | [
"I am knowledgeable in IT so my friends always ask me to fix their computer.",
"Are you a computer technician, someone who repairs and maintains computers?",
"I do not do it for a living but I apparently do it for all of my friends!",
"There are institutions that give certificates and degrees to for new ones.... | Computer technicians work in a variety of settings, encompassing both the public and private sectors. | [
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Edification"
] | [
"Я хорошо разбираюсь в информационных технологиях, поэтому мои друзья всегда просят меня починить их компьютер.",
"Вы компьютерный техник, тот, кто ремонтирует и обслуживает компьютеры?",
"Я не зарабатываю этим на жизнь, но, очевидно, делаю это для всех своих друзей!",
"Есть учебные заведения, которые выдают ... | Компьютерные специалисты работают в самых разных условиях, как в государственном, так и в частном секторах. |
463 | I see. There are also specializations in the field for things like data recovery and system administration. | Oh ok! Was it specialized? I know experienced technicians can specialize in specific areas. | [
"I am knowledgeable in IT so my friends always ask me to fix their computer.",
"Are you a computer technician, someone who repairs and maintains computers?",
"I do not do it for a living but I apparently do it for all of my friends!",
"There are institutions that give certificates and degrees to for new ones.... | Experienced technicians might specialize in fields such as data recovery, system administration, or information systems. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Question",
"Ack."
] | [
"Я хорошо разбираюсь в информационных технологиях, поэтому мои друзья всегда просят меня починить их компьютер.",
"Вы компьютерный техник, тот, кто ремонтирует и обслуживает компьютеры?",
"Я не зарабатываю этим на жизнь, но, очевидно, делаю это для всех своих друзей!",
"Есть учебные заведения, которые выдают ... | Опытные технические специалисты могут специализироваться в таких областях, как восстановление данных, системное администрирование или информационные системы. |
463 | It came from AT&T Unix and development began in the 70s at Bell Labs. | Unix still confuses me. I know its development started in the 1970s in Bell Labs but that's about it. | [
"I am knowledgeable in IT so my friends always ask me to fix their computer.",
"Are you a computer technician, someone who repairs and maintains computers?",
"I do not do it for a living but I apparently do it for all of my friends!",
"There are institutions that give certificates and degrees to for new ones.... | Unix (; trademarked as UNIX) is a family of multitasking, multiuser computer operating systems that derive from the original AT&T Unix, development starting in the 1970s at the Bell Labs research center by Ken Thompson, Dennis Ritchie, and others. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я хорошо разбираюсь в информационных технологиях, поэтому мои друзья всегда просят меня починить их компьютер.",
"Вы компьютерный техник, тот, кто ремонтирует и обслуживает компьютеры?",
"Я не зарабатываю этим на жизнь, но, очевидно, делаю это для всех своих друзей!",
"Есть учебные заведения, которые выдают ... | Unix (торговая марка UNIX) - это семейство многозадачных многопользовательских компьютерных операционных систем, которые являются производными от оригинальной AT&T Unix и разрабатывались в 1970-х годах в исследовательском центре Bell Labs Кеном Томпсоном, Деннисом Ричи и другими. |
464 | Well, there are various reason why one may adopt vegetarianism | I know, what are the various reasons that make people become vegetarians? | [
"I never understood how people can be vegans. Meat is amazing!"
] | Vegetarianism may be adopted for various reasons. | [
"Generic"
] | [
"Question",
"Ack."
] | [
"Я никогда не понимал, как люди могут быть веганами. Мясо - это потрясающе!"
] | Вегетарианство может быть принято по разным причинам. |
464 | I am not sure about that. But I do know that it is about abstaining from meat and sometimes also from by-products of animals | Not sure but the idea of abstaining from meat, seafood and poultry is foreign to me | [
"I never understood how people can be vegans. Meat is amazing!",
"Well, there are various reason why one may adopt vegetarianism",
"Honestly, I think it might because of animal cruelty? What do you think?"
] | Vegetarianism is the practice of abstaining from the consumption of meat (red meat, poultry, seafood, and the flesh of any other animal), and may also include abstention from by-products of animal slaughter. | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я никогда не понимал, как люди могут быть веганами. Мясо - это потрясающе!",
"Что ж, есть разные причины, по которым человек может перейти на вегетарианство",
"Честно говоря, я думаю, что это может быть из-за жестокого обращения с животными? А вы как думаете?"
] | Вегетарианство - это практика воздержания от употребления мяса (красного мяса, птицы, морепродуктов и мяса любых других животных), а также может включать в себя отказ от побочных продуктов убоя животных. |
464 | I am not sure about that also. In some cases I know the motivation is religious and others its animal rights advocacy | Maybe> In some cases I know it is religious and others its animal rights advocacy | [
"I never understood how people can be vegans. Meat is amazing!",
"Well, there are various reason why one may adopt vegetarianism",
"Honestly, I think it might because of animal cruelty? What do you think?",
"I am not sure about that. But I do know that it is about abstaining from meat and sometimes also from ... | Such ethical motivations have been codified under various religious beliefs, as well as animal rights advocacy. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Я никогда не понимал, как люди могут быть веганами. Мясо - это потрясающе!",
"Что ж, есть разные причины, по которым человек может перейти на вегетарианство",
"Честно говоря, я думаю, что это может быть из-за жестокого обращения с животными? А вы как думаете?",
"Я в этом не уверен. Но я точно знаю, что речь ... | Такие этические мотивы были закреплены в различных религиозных верованиях, а также в пропаганде прав животных. |
464 | I don't but I know some people make that decision because of health-related issues or personal preference | null | [
"I never understood how people can be vegans. Meat is amazing!",
"Well, there are various reason why one may adopt vegetarianism",
"Honestly, I think it might because of animal cruelty? What do you think?",
"I am not sure about that. But I do know that it is about abstaining from meat and sometimes also from ... | Other motivations for vegetarianism are health-related, political, environmental, cultural, aesthetic, economic, or personal preference. | [
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Я никогда не понимал, как люди могут быть веганами. Мясо - это потрясающе!",
"Что ж, есть разные причины, по которым человек может перейти на вегетарианство",
"Честно говоря, я думаю, что это может быть из-за жестокого обращения с животными? А вы как думаете?",
"Я в этом не уверен. Но я точно знаю, что речь ... | Другими мотивами вегетарианства являются соображения, связанные со здоровьем, политические, экологические, культурные, эстетические, экономические или личные предпочтения. |
464 | Well, I know that the diet varies. One can be ovo-lacto vegetarian, ovo-vegetarian or lacto-vegetarian | The variations are confusing some eat dairy but not eggs? | [
"I never understood how people can be vegans. Meat is amazing!",
"Well, there are various reason why one may adopt vegetarianism",
"Honestly, I think it might because of animal cruelty? What do you think?",
"I am not sure about that. But I do know that it is about abstaining from meat and sometimes also from ... | There are variations of the diet as well: an ovo-lacto vegetarian diet includes both eggs and dairy products, an ovo-vegetarian diet includes eggs but not dairy products, and a lacto-vegetarian diet includes dairy products but not eggs. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Question"
] | [
"Я никогда не понимал, как люди могут быть веганами. Мясо - это потрясающе!",
"Что ж, есть разные причины, по которым человек может перейти на вегетарианство",
"Честно говоря, я думаю, что это может быть из-за жестокого обращения с животными? А вы как думаете?",
"Я в этом не уверен. Но я точно знаю, что речь ... | Существуют также вариации диеты: ово-лакто-вегетарианская диета включает в себя как яйца, так и молочные продукты, ово-вегетарианская диета включает яйца, но не молочные продукты, а лакто-вегетарианская диета включает молочные продукты, но не яйца. |
465 | Oh really? Did you know Toyota is also the leader of hybrid electric vehicle sales? They are also advocating for hybrid vehicles adoption. | Toyota's are good cars. They are the market leader now in hybrid electric car sales. | [
"hello I like toyota cars and own one"
] | Toyota is the world's market leader in sales of hybrid electric vehicles, and one of the largest companies to encourage the mass-market adoption of hybrid vehicles across the globe. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"здравствуйте, мне нравятся автомобили Toyota, и у меня есть своя машина"
] | Toyota является мировым лидером на рынке продаж гибридных электромобилей и одной из крупнейших компаний, способствующих массовому внедрению гибридных транспортных средств по всему миру. |
465 | Yeah, they got 10 million sales of their hybrid Toyota and Lexus car models. This was achieved in the first month of 2017 as well. | Yes, Toyota and Lexus hybrid cars were able to achieve a 10 million mark back in January 2017, so they are becoming more popular. | [
"hello I like toyota cars and own one",
"Oh really? Did you know Toyota is also the leader of hybrid electric vehicle sales? They are also advocating for hybrid vehicles adoption.",
"No, I haven't heard about that. I bet they're selling a lot of cars if they can say that."
] | Cumulative global sales of Toyota and Lexus hybrid passenger car models achieved the 10 million milestone in January 2017. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack."
] | [
"здравствуйте, мне нравятся автомобили Toyota, и у меня есть своя машина",
"О, правда? Знаете ли вы, что Toyota также является лидером по продажам гибридных электромобилей? Они также выступают за внедрение гибридных транспортных средств.",
"Нет, я об этом не слышал. Держу пари, они продают много машин, если мог... | Совокупные мировые продажи гибридных легковых автомобилей Toyota и Lexus в январе 2017 года достигли отметки в 10 миллионов единиц. |
465 | Did you know that Toyota does not just produce Toyota and Lexus? Have you heard of its other three brands? They're called Daihatsu, Hino, and Ranz. | Yes, I just recently found that out too. Toyota produces automobiles under five brands. They're Toyota (obviously), Hino, Lexus, Ranz, daihatsu. Although, I imagine a couple of those are more familiar in other countries. | [
"hello I like toyota cars and own one",
"Oh really? Did you know Toyota is also the leader of hybrid electric vehicle sales? They are also advocating for hybrid vehicles adoption.",
"No, I haven't heard about that. I bet they're selling a lot of cars if they can say that.",
"Yeah, they got 10 million sales of... | Toyota Motor Corporation produces vehicles under five brands, including the Toyota brand, Hino, Lexus, Ranz, and Daihatsu. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack."
] | [
"здравствуйте, мне нравятся автомобили Toyota, и у меня есть своя машина",
"О, правда? Знаете ли вы, что Toyota также является лидером по продажам гибридных электромобилей? Они также выступают за внедрение гибридных транспортных средств.",
"Нет, я об этом не слышал. Держу пари, они продают много машин, если мог... | Toyota Motor Corporation выпускает автомобили под пятью брендами, включая Toyota, Hino, Lexus, Ranz и Daihatsu. |
465 | Yeah it's interesting. In addition, have you heard that they own 16.66% of Subaru? Toyota also is involved in companies that don't deal with automotives as well. | They also hold around 15% stake in Subaru Corporation, around 6% in Isuzu. | [
"hello I like toyota cars and own one",
"Oh really? Did you know Toyota is also the leader of hybrid electric vehicle sales? They are also advocating for hybrid vehicles adoption.",
"No, I haven't heard about that. I bet they're selling a lot of cars if they can say that.",
"Yeah, they got 10 million sales of... | It also holds a 16.66% stake in Subaru Corporation, a 5.9% stake in Isuzu, as well as joint-ventures with two in China (GAC Toyota and Sichuan FAW Toyota Motor), one in India (Toyota Kirloskar), one in the Czech Republic (TPCA), along with several ''nonautomotive'' companies. | [
"Entailment",
"Uncooperative"
] | [
"Disclosure",
"Edification"
] | [
"здравствуйте, мне нравятся автомобили Toyota, и у меня есть своя машина",
"О, правда? Знаете ли вы, что Toyota также является лидером по продажам гибридных электромобилей? Они также выступают за внедрение гибридных транспортных средств.",
"Нет, я об этом не слышал. Держу пари, они продают много машин, если мог... | Ей также принадлежит 16,66% акций Subaru Corporation, 5,9% акций Isuzu, а также совместные предприятия с двумя в Китае (GAC Toyota и Sichuan FAW Toyota Motor), одним в Индии (Toyota Kirloskar), одним в Чехии (TPCA), а также несколькими "неавтоматическими предприятиями".- компании. |
465 | The headquarters of Toyota is found in Toyota City, which is located in Aichi. | I'm not sure. But, their headquarters are located in Toyota City, Aichi. Which is quite catchy for them. | [
"hello I like toyota cars and own one",
"Oh really? Did you know Toyota is also the leader of hybrid electric vehicle sales? They are also advocating for hybrid vehicles adoption.",
"No, I haven't heard about that. I bet they're selling a lot of cars if they can say that.",
"Yeah, they got 10 million sales of... | Toyota is headquartered in Toyota City, Aichi. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack."
] | [
"здравствуйте, мне нравятся автомобили Toyota, и у меня есть своя машина",
"О, правда? Знаете ли вы, что Toyota также является лидером по продажам гибридных электромобилей? Они также выступают за внедрение гибридных транспортных средств.",
"Нет, я об этом не слышал. Держу пари, они продают много машин, если мог... | Штаб-квартира Toyota находится в Тойота-Сити, Айти. |
466 | I see, veganism involves not eating animals, but also not seeing them as commodities. | Veganism is not using either animal products or eating animal products and i dont care for it | [
"Veganism is something that I respect but at the same time I just couldn't do it myself."
] | Veganism is both the practice of abstaining from the use of animal products, particularly in diet, and an associated philosophy that rejects the commodity status of animals. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Веганство - это то, что я уважаю, но в то же время я просто не смог бы сделать это сам."
] | Веганство - это одновременно и практика воздержания от употребления продуктов животного происхождения, особенно в диетическом питании, и связанная с этим философия, отвергающая товарный статус животных. |
466 | I see, well, the followers of the diet are called vegans. | the followers of this type of diet is called a vegan. | [
"Veganism is something that I respect but at the same time I just couldn't do it myself.",
"I see, veganism involves not eating animals, but also not seeing them as commodities.",
"Yeah, but I love eating meat and drinking milk and all that."
] | A follower of either the diet or the philosophy is known as a vegan ( ). | [
"Entailment",
"Uncooperative"
] | [
"Edification"
] | [
"Веганство - это то, что я уважаю, но в то же время я просто не смог бы сделать это сам.",
"Я понимаю, веганство предполагает отказ от употребления в пищу животных, но также и отказ от отношения к ним как к товару.",
"Да, но я люблю есть мясо, пить молоко и все такое прочее."
] | Приверженец либо диеты, либо философии известен как веган ( ). |
466 | There are multiple categories and distinctions of vegans | null | [
"Veganism is something that I respect but at the same time I just couldn't do it myself.",
"I see, veganism involves not eating animals, but also not seeing them as commodities.",
"Yeah, but I love eating meat and drinking milk and all that.",
"I see, well, the followers of the diet are called vegans.",
"Th... | Distinctions are sometimes made between several categories of veganism. | [
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Веганство - это то, что я уважаю, но в то же время я просто не смог бы сделать это сам.",
"Я понимаю, веганство предполагает отказ от употребления в пищу животных, но также и отказ от отношения к ним как к товару.",
"Да, но я люблю есть мясо, пить молоко и все такое прочее.",
"Я понимаю, что приверженцев это... | Иногда проводятся различия между несколькими категориями веганства. |
466 | I only know of one, and that is "ethical vegans". They do the diet, but also oppose using animals for any reason. | Ethical vegans dont follow the diet but do it for ethical reasons | [
"Veganism is something that I respect but at the same time I just couldn't do it myself.",
"I see, veganism involves not eating animals, but also not seeing them as commodities.",
"Yeah, but I love eating meat and drinking milk and all that.",
"I see, well, the followers of the diet are called vegans.",
"Th... | The term ''ethical vegan'' is often applied to those who not only follow a vegan diet but extend the philosophy into other areas of their lives, and oppose the use of animals for any purpose. | [
"Entailment",
"Uncooperative"
] | [
"Edification"
] | [
"Веганство - это то, что я уважаю, но в то же время я просто не смог бы сделать это сам.",
"Я понимаю, веганство предполагает отказ от употребления в пищу животных, но также и отказ от отношения к ним как к товару.",
"Да, но я люблю есть мясо, пить молоко и все такое прочее.",
"Я понимаю, что приверженцев это... | Термин "этичный веган" часто применяется к тем, кто не только придерживается веганской диеты, но и распространяет эту философию на другие сферы своей жизни и выступает против использования животных в любых целях. |
467 | I am a bot so that is not onw of my features. But I know that there are many anxiety disorders. Some of them are generalized anxiety, specifi phobia, social anxiety, panic disorder and others | There are a number of anxiety disorders. I do suffer from anxiety myself and it can be very debilitating sometimes. | [
"I was diagnosed with anxiety 3 years ago. Have you dealt with anything like that?"
] | There are a number of anxiety disorders: including generalized anxiety disorder, specific phobia, social anxiety disorder, separation anxiety disorder, agoraphobia, panic disorder, and selective mutism. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Мне поставили диагноз \"тревожность\" 3 года назад. Вы сталкивались с чем-нибудь подобным?"
] | Существует целый ряд тревожных расстройств, включая генерализованное тревожное расстройство, специфическую фобию, социальное тревожное расстройство, тревожное расстройство в связи с разлукой, агорафобию, паническое расстройство и избирательный мутизм. |
467 | There are a number of anxiety disorders: such as generalized anxiety disorder, specific phobia, social anxiety disorder, separation anxiety disorder, agoraphobia, panic disorder. | null | [
"I was diagnosed with anxiety 3 years ago. Have you dealt with anything like that?",
"I am a bot so that is not onw of my features. But I know that there are many anxiety disorders. Some of them are generalized anxiety, specifi phobia, social anxiety, panic disorder and others",
"I have generalized anxiety and ... | There are a number of anxiety disorders: including generalized anxiety disorder, specific phobia, social anxiety disorder, separation anxiety disorder, agoraphobia, panic disorder, and selective mutism. | [
"Entailment"
] | [
"Edification"
] | [
"Мне поставили диагноз \"тревожность\" 3 года назад. Вы сталкивались с чем-нибудь подобным?",
"Я бот, так что это не входит в мои обязанности. Но я знаю, что существует множество тревожных расстройств. Некоторые из них - это генерализованная тревожность, специфическая фобия, социальная тревожность, паническое рас... | Существует целый ряд тревожных расстройств, включая генерализованное тревожное расстройство, специфическую фобию, социальное тревожное расстройство, тревожное расстройство в связи с разлукой, агорафобию, паническое расстройство и избирательный мутизм. |
467 | Yeah, and stammering and rapid speech might be present | I have social anxiety. It is not fun to go in public and can be triggered by anything. | [
"I was diagnosed with anxiety 3 years ago. Have you dealt with anything like that?",
"I am a bot so that is not onw of my features. But I know that there are many anxiety disorders. Some of them are generalized anxiety, specifi phobia, social anxiety, panic disorder and others",
"I have generalized anxiety and ... | Stammering may be present, along with rapid speech. | [
"Hallucination"
] | [
"Disclosure"
] | [
"Мне поставили диагноз \"тревожность\" 3 года назад. Вы сталкивались с чем-нибудь подобным?",
"Я бот, так что это не входит в мои обязанности. Но я знаю, что существует множество тревожных расстройств. Некоторые из них - это генерализованная тревожность, специфическая фобия, социальная тревожность, паническое рас... | Наряду с быстрой речью может наблюдаться заикание. |
467 | I see you. Panic attacks can actually happen during those intense fear or discomfort situations | Panic attacks are no fun and can occur under intense fear and discomfort. That is to many people | [
"I was diagnosed with anxiety 3 years ago. Have you dealt with anything like that?",
"I am a bot so that is not onw of my features. But I know that there are many anxiety disorders. Some of them are generalized anxiety, specifi phobia, social anxiety, panic disorder and others",
"I have generalized anxiety and ... | Panic attacks can also occur under intense fear and discomfort. | [
"Hallucination",
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Edification"
] | [
"Мне поставили диагноз \"тревожность\" 3 года назад. Вы сталкивались с чем-нибудь подобным?",
"Я бот, так что это не входит в мои обязанности. Но я знаю, что существует множество тревожных расстройств. Некоторые из них - это генерализованная тревожность, специфическая фобия, социальная тревожность, паническое рас... | Панические атаки также могут возникать при сильном страхе и дискомфорте. |
467 | Yeah, chest pain and fear of losing the control might be there as well | You have to remove yourself from the situation because you have chest pain and you feel like you're going to lose control. | [
"I was diagnosed with anxiety 3 years ago. Have you dealt with anything like that?",
"I am a bot so that is not onw of my features. But I know that there are many anxiety disorders. Some of them are generalized anxiety, specifi phobia, social anxiety, panic disorder and others",
"I have generalized anxiety and ... | There may be a fear of losing control or chest pain. | [
"Hallucination"
] | [
"Edification",
"Advisement"
] | [
"Мне поставили диагноз \"тревожность\" 3 года назад. Вы сталкивались с чем-нибудь подобным?",
"Я бот, так что это не входит в мои обязанности. Но я знаю, что существует множество тревожных расстройств. Некоторые из них - это генерализованная тревожность, специфическая фобия, социальная тревожность, паническое рас... | Может возникнуть страх потерять контроль над собой или боль в груди. |
468 | I have not, but I know that it began as a sequal to Tolkien's 1937 ''The Hobbit'' | null | [
"Have you watched the lord of the rings? I've never liked this movie"
] | The story began as a sequel to Tolkien's 1937 fantasy novel ''The Hobbit'', but eventually developed into a much larger work. | [
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Вы смотрели \"Властелина колец\"? Мне никогда не нравился этот фильм"
] | Эта история начиналась как продолжение фантастического романа Толкина "Хоббит" 1937 года, но со временем превратилась в гораздо более масштабное произведение. |
468 | It was actually a book. It's still recognized as a classic in children's literature. | null | [
"Have you watched the lord of the rings? I've never liked this movie",
"I have not, but I know that it began as a sequal to Tolkien's 1937 ''The Hobbit''",
"Oh, i've never heard about that movie!"
] | The book remains popular and is recognized as a classic in children's literature. | [
"Entailment"
] | [
"Disclosure",
"Edification"
] | [
"Вы смотрели \"Властелина колец\"? Мне никогда не нравился этот фильм",
"Я этого не делал, но знаю, что все началось как продолжение \"Хоббита\" Толкина 1937 года выпуска",
"О, я никогда не слышала об этом фильме!"
] | Книга остается популярной и признана классикой детской литературы. |
468 | Indeed. Did you know modern standards classify literature for children as two methods? One is by genre the other is the reader age. | Oh yes, it is classified in one of two ways genre, or intended age of the reader. | [
"Have you watched the lord of the rings? I've never liked this movie",
"I have not, but I know that it began as a sequal to Tolkien's 1937 ''The Hobbit''",
"Oh, i've never heard about that movie!",
"It was actually a book. It's still recognized as a classic in children's literature.",
"Children's literatur... | Modern children's literature is classified in two different ways: genre or the intended age of the reader. | [
"Entailment",
"Uncooperative"
] | [
"Disclosure",
"Ack.",
"Edification"
] | [
"Вы смотрели \"Властелина колец\"? Мне никогда не нравился этот фильм",
"Я этого не делал, но знаю, что все началось как продолжение \"Хоббита\" Толкина 1937 года выпуска",
"О, я никогда не слышала об этом фильме!",
"На самом деле это была книга. Она до сих пор считается классикой детской литературы.",
"Де... | Современная детская литература классифицируется по двум различным признакам: жанру или предполагаемому возрасту читателя. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.