sentID.BTEC
stringlengths
1
5
split
stringclasses
3 values
English
stringlengths
3
289
Rabat
stringlengths
3
269
Beirut
stringlengths
2
236
Doha
stringlengths
3
223
MSA
stringlengths
4
276
Cairo
stringlengths
3
257
Tunis
stringlengths
3
219
19797
corpus-6-train
I'll take a martini.
بغيت ناخد واحد المارتيني.
باخد مارتيني.
بغيت مارتيني.
سأتناول مارتيني .
حاخد مارتيني.
بش ناخو مارتيني.
19799
corpus-6-train
Is this telephone out of order?
واش هاد التليفون خارج الخدمة؟
هيدا التليفون معطل؟
ما يشتغل هالتلفون؟
هل بهذا الهاتف عطل ؟
هو التليفون ده خارج الخدمة؟
تليفون هذا ميخدمش؟
19800
corpus-6-train
Which train do I take to get to Oakland?
إينا قطار خاصني نركب باش نمشي لأوكلوند؟
أي ترين باخد تا روح عأوكلاند؟
أي قطار اركب حق اروح اوكلاند؟
أي قطار يجب أن آخذه للذهاب إلى أوكلاند ؟
أنهو قطر محتاج آخده عشان أوصل لأوكلاند؟
أماهو تران ل ناخذو باش نوصل أوكلاند؟
19801
corpus-6-train
I lost my wallet inside this department store.
ضاع ليا بزطامي وسط هاد المحل التجاري لكبير.
ضيعت جزداني بهالمركز التجاري.
ضيعت بوكي في هالمركز التجاري.
لقد فقدت حافظة نقودي بداخل هذا المتجر ذو الأقسام المتعددة .
أنا ضيعت محفظتي جوة الهايبر ماركت ده.
ضيعت تروسي فالحانوت الكبير هذا.
19802
corpus-6-train
May I have something to drink before the meal, please?
واش يمكن لي نشرب شي حاجة قبل الوجبة، عافاك؟
بقدر آخد شي إشربو أبل الأكل، إزا بتريد؟
ممكن تعطيني شي اشربه قبل الأكل، لو سمحت؟
هل يمكنني شرب شيء قبل الوجبة ، من فضلك ؟
ممكن آخد حاجة أشربها قبل الأكل، لو سمحت؟
نجم ناخو حاجة نشربها قبل ل فطور، يعيشك؟
19803
corpus-6-train
Three steaks, a large lobster, and ten kinds of ice cream.
تلاتة شرائح اللحم، واحد الهومار كبير، و عشر أنواع مثلجات.
تلاتة ستيك، واحد كركند كبير وعشر أنواع بوظة.
ثلاثة ستيك، وأم الربيان كبيرة، وعشرة انواع ايسكريم.
ثلاث شرائح لحم ، وكركند كبير ، وعشرة أنواع من الآيس كريم .
تلات شرايح اللحم، وإستاكوزا كبيرة، وعشر أنواع آيس كريم.
تلاثة شرايح لحم، قرنيطة كبيرة، و عشرة أنواع قلاس.
19806
corpus-6-train
What is the best way to wear this?
شناهي أحسن طريقة للبس ديالو؟
شو أفضل طريئة بينلبس فيا هيدا؟
شنو افضل طريقة حق لبس هذي؟
ما هي أفضل طريقة لارتداء هذه ؟
إيه أحسن طريقة للبس ده؟
شنية طريقة لباهية لي نلبس بها هذا؟
19807
corpus-6-dev
They say it's below zero.
كايقولو باللي درجة الحرارة زيرو.
عم بئولو تحت الصفر.
يقولون انه تحت الصفر.
يقولون إنها تحت الصفر .
بيقولوا إنه تحت الصفر.
قالو تحت صفر.
19808
corpus-6-train
Give me a wake-up call at six, please.
بغيت اتصال دالفياق مع الستة، عافاك.
اتصل بقدر وعيني عالساعة ستة، إزا بتريد.
اتصل قعدني الساعة ست، لو سمحت.
أريد مكالمة إيقاظ في السادسة , من فضلك .
إديني مكالمة تصحيني على ستة، لو سمحت.
اعملي فياقة مع ستة، يعيشك.
19809
corpus-6-test-corpus-26-train
Is this the right bus for downtown?
واش هادا هو الطوبيس اللي كايوصل لوسط المدينة؟
هيدا هوي الباص اللي رايح عوسط المدينة؟
هذي الباص اللي يروح وسط المدينة؟
أهذه هي الحافلة التي توصل إلى وسط المدينة ؟
هو ده الأتوبيس المناسب للمدينة؟
هذي لكار صحيحة الوسط ل بلاد؟
19810
corpus-6-train
Yes. It's very interesting meeting different people.
أه . مزيان بزاف تتلاقى بناس مختلفين.
إي. كتير حلو إنو نتعرف عناس مختلفين.
اي. واجد ممتع انك تلتقي ناس جداد.
أجل . إنه لمن الشائق جداً أن يلتقي المرء بأناس مختلفين .
أيوة. إنك تشوف ناس مختلفة ده شيء حلو.
أي. هذا باهي تلقى عباد مختلفة.
19812
corpus-6-train
I see. There's one percent surcharge.
هاكاك. كاين زيادة فالسعر بواحد فالمية.
فهمت. في كلفة إضافية بنسبة واحد بالمية.
فهمت. في واحد بالمية رسوم اضافية.
أدرك هذا . هناك واحدً في المائة أجرة إضافية .
أنا فاهم. فيه واحد في المية رسوم إضافية.
شفت. فما واحد بل ميا سوم اضافية.
19813
corpus-6-test-corpus-26-train
How much is this perfume?
شحال كاتسوى هاد الريحة؟
أديش حق هالعطر؟
بكم هالعطر؟
بكم هذا العطر ؟
بكام البرفان ده؟
قداش بارفان هذا؟
19814
corpus-6-test-corpus-26-train
What's it for?
لاش هادشي؟
لشو؟
حق شنو؟
ما الغرض منها ؟
ده لإيه؟
ل شنوا معمول؟
19815
corpus-6-train
A couple of people are getting together for some drinks. Would you like to come?
بزاف مننا غادي يجتامعوا باش يشربوا شي كاس. واش تبغي تجي؟
إجا شخصين مع بعضون تا يشربو. بدك تفوت؟
في شخصين مع بعض بيشربون. تبغي تجي؟
سيجتمع البعض لتناول بعض المشروبات . أتود المجيء ؟
زوجين من الناس مع بعض عشان شوية شرب. عاوز تيجي؟
كوبل خذاو شوية مشروبات معبعضهم. تحب تجي؟
19816
corpus-6-train
The laundry hasn't dried well.
الغسيل مايبسش مزيان.
الغسيل ما نشفش منيح.
الغسيل ما نشف زين.
الغسيل لم يجف تماما .
الغسيل ما نشفش كويس.
الغسيل مشيحش منيح.
19817
corpus-6-train
Do you have a pen?
عندك قلم؟
معك ألم؟
عندك قلم؟
هل لديك قلم ؟
معاك قلم جاف؟
عندك ستيلو؟
19818
corpus-6-train
You should try the set food at this place.
خصك تجرب قائمة الأكل الرسمية ديالهم.
لازم تجرب هيدي المجموعة من الأكل بهالمطرح.
ضروري تجيك الأكل في هالمحل.
ينبغي عليك أن تجرب الطعام الذي يقدم في هذا المكان ؟
لازم تجرب قايمة الأكل في المكان ده.
لازمك تختار لماكلة فل بلاصة هذي.
19819
corpus-6-test-corpus-26-train
Where can I go through the formalities?
فين يمكن لي ندير الاجراءات الرسمية؟
من وين بقدر إمرأ بالإجراءات الرسمية؟
وين اقدر اخلص الاجراءات الرسمية؟
أين يمكنني أداء الإجراءات الرسمية ؟
فين ممكن اعمل الاجراءات الرسمية؟
وين نجم نعدي الاجراءات الرسمية؟
19820
corpus-6-train
Japanese are stingy even though they're rich.
اليابانيين زقرامين واخا هما أغنياء.
اليابانيين بخلا مع إنون أغنيا.
اليابانيين بخيلين مع انهم اغنياء.
اليابانيون بخلاء على الرغم من أنهم أغنياء .
اليابانيين بخلا على الرغم من إنهم أغنيا.
يابانين مجحاحة برغم غنيين.
19824
corpus-6-train
I'd like to hear about that tour.
بغيت نعرف اكتر على هاد الجولة.
عبالي أعرف أكتر عن هالجولة.
كلمني عن هالجولة.
أود أن أعرف شيئاً عن تلك الرحلة .
عاوز أسمع عن الجولة دي.
نحب نعرف على الرحلة هذي.
19827
corpus-6-train
This color is popular these days.
هاد اللون كايتماشى مزيان فهاد الوقت.
هاللون دارج بهالإيام.
هاللون هاب هالأيام.
هذا اللون مرغوب هذه الأيام .
اللون ده منتشر الأيام دي.
لون هذا خارج ها نهارات.
19828
corpus-6-train
May I put my luggage in the trunk?
نقدر ندير الأمتعة ديالي فالكوفر ديال السيارة؟
بقدر حط شنطي بصندوء السيارة؟
ممكن اخلي شناطي في الدبة؟
أيمكنني أن أضع حقائبي في صندوق السيارة ؟
ممكن أحط شنطي في شنطة العربية؟
نجم نحط دبشي في الكوفر؟
19829
corpus-6-train
I see. Do you think I'll be able to get them?
هاكاك. كاتضن بأنني نقدر نحصل عليهم؟
فهمت. أولك رح إئدر آخدون؟
فهمت. تعتقد بقدر احصلهم؟
أدرك هذا . هل تظن أني سأستطيع الحصول عليها ؟
أنا فاهم. تفتكر حقدر آخدهم؟
شفت. تتصور نجم نخوهم؟
19830
corpus-6-train
I've been sick since last night.
كنت مريض الليلة الفايتة.
صرلي من مبارح بالليل مريض.
انا مريض من البارحة.
إني مريض منذ الليلة الماضية .
أنا كنت عيان إمبارح بالليل.
مريض من ليلة البارح.
19831
corpus-6-train
Please bring me a cake of soap.
عافاك جيب ليا الصابون.
إزا بتريد جبلي لوح صابون.
لو سمحت عطني صابون.
من فضلك أحضر لي قطعة من الصابون
ممكن تجيبلي حتة صابون.
اعطيني صابون.
19832
corpus-6-train
I quit.
كانستسلم.
فليت.
انا انسحب.
أنا منسحب .
أنا ماشي.
مشيت.
19833
corpus-6-train
You were going forty-five in a thirty mile per hour zone.
كنتي كاتسوق بخمسة و ربعين فمنطقة السرعة فيها محدودة فتلاتين ميل في الساعة.
كنت رايح خمسة وأربعين بسرعة تلاتين مايل بالساعة.
انت كنت تمشي خمسة واربعين ميل في منطقة حدها ثلاثين ميل في الساعة.
كانت سرعتك خمسة وأربعين ميلاً في الساعة في منطقة لا ينبغي تجاوز السرعة فيها ثلاثين ميلاً في الساعة .
إنت كنت ماشي على خمسة وأربعين في منطقة تلاتين ميل في الساعة.
مشيت خمسة و أربعين في منطقة تلتين ميل في ساعة.
19837
corpus-6-train
And I thank you. Have a nice day.
و كانشكرك. نهار سعيد.
وبشكرك. نهارك سعيد.
وانا اشكرك. مع السلامة.
وشكرا . أتمنى لك يوماً سعيدا .
وأشكرك. أتمنالك يوم سعيد.
و يعطيك صحة. نهارك زين.
19839
corpus-6-train
I have a pain in my stomach.
عندي وجع فالمعدة.
عم توجعني معدتي.
فيني ألم في معدتي.
أعاني من ألم في معدتي .
عندي ألم في معدتي.
عندي وجيعة في معدتي.
19841
corpus-6-train
This is my first time.
هادي المرة الاولى ديالي.
هيدا إسمي الزغير.
هذي أول مرة.
هذه هي أول مرة .
دي المرة الأولى ليا.
هذي أول مرة.
19842
corpus-6-train
I'll take a slice of this.
غادي ناخد طريف من هادشي.
باخد شرحة من هودي.
باخذ شريحة من هذي.
سآخذ شريحة من هذا .
حاخد شريحة من ده.
نحب ناخو ترانش من هذا.
19847
corpus-6-train
I'm looking for a jacket with narrow lapels.
كانقلب على سترة بجناب ضيقين.
عم نبش عجاكيت فيا تنيات ضيئين.
ادور جاكيت أبته ضيقه.
أبحث عن سترة ياقتها ضيقة .
أنا بدور على جاكيت بياقة ضيقة.
نفركس على جاكيت فيها ثنية جويدة.
19849
corpus-6-train
Have a beer.
خد بيرة.
تفضل بيرة.
خذ بير.
تفضل بيرة .
اتفضل بيرة.
خوذ بيرة.
19851
corpus-6-dev
I'd like to pay fifty in dollars and twenty thousand in Japanese Yen for the balance.
بغيت نخلص خمسين بالدولار و عشرين ألف بالين الياباني على ود التخفيض.
بدي إدفع خمسين دولار وعشرين ألف ين ياباني للتوازن.
بغيت ادفع خمسين دولار وعشرين ألف ين ياباني حق الرصيد.
أريد أن أضيف إلى حسابي خمسين دولاراً وعشرين ألف ين ياباني .
عاوز أدف خمسين دولار وعشرين ألف ين ياباني عشان التوازن.
نحب نخلص خمسين دولار و عشرين ألف لل ين ياباني بل ميزان.
19852
corpus-6-train
I think this change is wrong.
كانضن الصرف ماشي صحيح.
بعتئد إنك رديتلي غلط.
اظن ان الخردة غلط.
أظن أن ثمة خطأ في هذه " الفكة " .
متهيألى التبديل غلط.
نتصور ل فلوس هذي غلطة.
19854
corpus-6-train
What time is the evening performance to be over?
معاياش كايتسالا العرض داليل؟
أي ساعة بيخلص عرض عشية؟
متى ينتهي العرض المسائي؟
متى ينتهي عرض المساء ؟
الساعة كام العرض المسائي حيخلص؟
وقتاش توفى حفلة ليلة؟
19855
corpus-6-train
My last name is Yamaguchi. Y A M A G U C H I.
الاسم العالي ديالي هو ياماغوشي . ي ا م ا غ و ش ي.
إسم عيلتي ياماغوشي. ي ا م ا غ و ش ي.
اسم عايلتي ياماقوتشي. ي ا م ا ق و ت ش ي.
اسم العائلة ياما جوشي . ي ا م ا ج و ش ي .
اسمي عيلتي ياماجوتشي. ي ا م ا ج و ت ش ي.
لقبي هو ياماغوشي. ي ا م ا غ و ش ي.
19857
corpus-6-train
I'd like to open the window.
بغيت نفتح النافذة.
بدي إفتح الشباك.
بغيت افتح الدريشة.
أريد أن أفتح النافذة .
عاوز أفتح الشباك.
نحب نحل شباك.
19859
corpus-6-train
There is really a lot of rain. Hope it clears.
كاينة بزاف دالشتا كانتمنى يصفى الجو.
عم بت شتي كتير. انشالله تصحا الدني.
صج في واجد مطر. ان شاء الله يوقف.
هناك مطر غزير حقا . أرجو أن يصفو الجو .
في الحقيقة في مطر كتير. اتمنى تبطل.
برشة مطار بالحق. نتمنى تنظف.
19862
corpus-6-test-corpus-26-train
Please call an ambulance.
اتصل بسيارة اسعاف.
إزا بتريد اتصل بالإسعاف.
لو سمحت كلم الاسعاف.
من فضلك استدع سيارة إسعاف .
لو سمحت اتصل بالإسعاف.
يعيشك كلم لمبيلونس.
19865
corpus-6-train
They are all in good health, thank you.
كلهم بصحة جيدة، شكرا لك.
كلون مناح، شكرًا.
كلهم طيبين الحمدلله، شكراً.
جميعهم في صحة جيدة , شكراً لك .
كلهم بصحة كويسة. شكرا ليك.
كلهم صحتهم لاباس، يعيشك.
19867
corpus-6-train
Excluding breakfast and dinner?
بلا فطور و بلا عشا؟
من دون ترويئة وعشا؟
بدون الريوق والعشا؟
باستثناء الإفطار والعشاء ؟
بيشمل الفطار والعشا؟
منغير فطور صباح و عشا؟
19871
corpus-6-test-corpus-26-train
How is it coming?
كيفاش غادي يجي؟
كيف جايي؟
شلون بيجي؟
كيف تسير الأمور ؟
إيه أخباره؟
كيفاش جا؟
19872
corpus-6-train
I think it's a little too tight.
كانضن باللي هادشي مزير شوية.
بعتئد إنو ضيئ شوي.
احسه شوي ضيق.
أظن أنها بالغة الضيق على حد ما .
متهيألي ده ضيق سنة صغيرة.
نتصور ضيق شوية.
19873
corpus-6-train
Do you sell postage stamps?
واش كاتبيع الطوابع البريدية؟
بتبيعو طوابع بريدية؟
تبيع طوابع بريدية؟
أتبيع طوابع بريد ؟
هو إنت بتبيع طوابع بريد؟
تبيع تنابر؟
19874
corpus-6-train
I'd like this design on just my thumbs.
يغيت هاد الرسم غير على الصبعين.
بدي هالزينة بس عصابيعي الزغار.
بغيت هالتصميم بس على ابهامي.
أريد هذا الرسم على إبهاميّ .
عاوز الشكل ده على الإبهامين بس.
نحب لموتيف هذا، كان على صوابعي.
19875
corpus-6-train
I'd like to borrow some opera glasses.
بغيت نتسلف نضاضر الأوبيرا.
بدي إستعير عوينات أوبرا.
بغيت استعير نظارات اوبرا.
أريد استعارة بعض نظارات الأوبرا .
عاوز أستلف نضارة أوبرا.
نحب نتسلف شوية مرياتت أوبرا.
19876
corpus-6-train
Give me directions, please.
وريني الاتجاه، عافاك.
عطيني الإتجاهات، إزا بتريد.
عطني ارشادات، لو سمحت.
أعطني الاتجاهات ، من فضلك .
إديني التوجيهات، لو سمحت.
اعطيني منين، يعيشك.
19878
corpus-6-train
How many hours does it take?
شحال خصنا من ساعة؟
كم ساعة بياخد؟
كم ساعة ياخذ؟
كم ساعة يستغرقها ذلك ؟
بياخد كام ساعة؟
قداش من ساعة تحبلو؟
19879
corpus-6-dev
Do you have an example of filling out?
واش عندك شي نموذج كيفاش تعمر؟
عندك نموذج كيف يتملي؟
عندك مثال شلون تمليه؟
هل لديك مثال لاستيفاء هذه الاستمارة ؟
عندك مثال تتملي إزاي؟
عندك موديل؟
19881
corpus-6-train
Could you tell me where we'll go on this tour?
واش تقدر تقول لي فين غادي نمشيو فهاد الجولة؟
فيك تئلي لوين رايحين بهالجولة؟
ممكن تقول لي وين بنروح في هالجولة؟
هل يمكنك أن تخبرني أين سنذهب في هذه الجولة ؟
ممكن تقولي حنروح فين في الرحلة دي؟
تنجم تقلي فين باش نمشيو في الرحلة هذي؟
19882
corpus-6-train
Keep going down this road, and turn left at the second signal.
سير فهاد الطريق، و دور على اليسار فالإشارة التانية.
خليك نازل بهالطريء، ولف عالشمال عتاني إشارة.
تم امش في هالطريق، عقب لف يسار عن ثاني اشارة.
استمر في هذا الطريق , وانعطف يساراً عند ثاني إشارة .
كمل في الطريق ده، ولف شمال عند تاني اشارة.
أبقى امشي في الطريق هذا، و دور عل يسار مع الاشارة الثانية.
19883
corpus-6-train
I'll take it if you give me a ten percent discount.
غادي ناخدو إدا نقصتي ليا عليه عشرة فالمية.
باخدو إزا بتعملي خصم عشرة بالمية.
باخذه اذا عطيتني عشرة بالمية تخفيض.
سآخذها إن أعطيتني خصماً قدره عشرة في المائة .
أنا حاخد ده لو عملتلي خصم عشرة في المية.
توا ناخذو أما كان تنقسلي بعشرة فالميا.
19884
corpus-6-train
Yes, I just got a room, but the room hasn't been made up.
نعم، عاد اعطاوني غرفة، بالحق مامصايباش.
إي، جبت بس أوضة، بس الأوضة مش خالصة.
اي، توني خذت غرفة، بس للحين ما جهزوها.
حصلت لتوي على غرفة , ولكنها لم تجهز بعد .
أيوة، أنا لسه مستلم الأوضة حالا، بس الأوضة مش متوضبة.
أي، مزلت كي خذيت بيت، أما لبيت مازلت منذافتش.
19887
corpus-6-train
I don't care for this room. Have you got anything better?
هاد الغرفة ماعجباتنيش. واش ماعندكومش ما احسن؟
ما بتهمني هالأوضة. عندك شي أحسن؟
مابغي هالغرفة. عندك شي احسن؟
لا أريد هذه الغرفة . هل لديك غرفة أفضل منها ؟
أنا مش مهتم بالأوضة دي. عندك حاجة أحسن؟
منحبش لبيت هذي. عندك أي حاجة باهية؟
19888
corpus-6-train
Where is the gate for the flight to Chicago?
فين هي بوابة الركوب فالرحلة لشيكاغو؟
وين البوابة تبع السفرة عشيكاغو؟
وين بوابة رحلة شيكاغو؟
أية بوابة الرحلة المتجهة إلى شيكاغو ؟
فين البوابة بتاعة الرحلة لشيكاغو؟
منين نخرجو لطيارات شيكاغو؟
19889
corpus-6-test-corpus-26-train
There is no food which I don't like.
ماكاينش شي ماكلة ماكاتعجبنيش.
ما في أكل ما بحبو.
مافي اكل ما احبه.
ليس ثمة طعام لا أحب أكله .
مفيش أكل ما بحبهوش.
مفماش حتى ماكلة متعجبنيش.
19891
corpus-6-train
Can it be adjusted?
واش يمكن نقادوه؟
بيتزبط؟
يصير يتعدل؟
هل من الممكن تعديلها ؟
هو ده ممكن يتعدل؟
ينجم يتصلح؟
19892
corpus-6-train
I'd like to reserve a seat to Seattle.
بغيت نحجز بلاصة لسياتل.
بدي إحجز مأعد عسياتل.
بغيت احجز كرسي لسياتل.
أريد حجز مقعد على رحلة إلى سياتل .
عاوز أحجز كرسي لسياتل.
نحب نريزرفي بلاصة ال ساتل.
19896
corpus-6-train
I'd like a folding table.
بغيت طابلة كاتطوى.
بدي طاولة بتنطوي.
بغيت طاولة تنصك.
أريد منضدة يمكن ضمها وطيها .
عاوز ترابيزة بتتفح وتتقفل.
نحب طاولة تطوى.
19898
corpus-6-train
What's the price for half board?
شنو ثمن نصف الإقامة؟
أديش سعر نص الإقامة؟
كم سعر نص اللوحة؟
ما سعر نصف الإقامة ؟
الهاف بورد بكام؟
قداش سوم دومي بنسيون؟
19899
corpus-6-train
At least twenty dollars.
عشرين دولار على الأقل.
عالأليلة عشرين دولار.
على الأقل عشرين دولار.
عشرون دولاراً على الأقل .
على الأقل عشرين دولار.
عل أقل عشرين دولار.
19901
corpus-6-train
I might go back home or try a cross-country bus trip, if it isn't too expensive.
ياإما غادي نرجع بحالي أولا غادي نحاول ندير شي رحلة بالطوبيس فالبلاد، إلا ماكانتش غالية.
يمكن إرجع عالبيت أو روح عرحلة بباص الدولة، إزا ما كان كتير غالي.
يمكن اروح البيت او اجرب رحلة حول الدولة بالباص، اذا ما كانت واجد غالية.
قد أعود أدراجي أو أجرب رحلة بالحافلة عبر البلاد , إن لم يكن ذلك باهظ التكاليف .
أنا احتمال أرجع لبلدي أو أجرب رحلة بالأتوبيس عبر البلاد، لو مكنتش غالية قوي.
يمكن نرجع ل دار ولا نختار دورة فل بلاد بل كار، كان مش غالية برشة.
19902
corpus-6-test-corpus-26-train
Constitution Day or "Kempo Kinenbi" is a national holiday May third to commemorate the establishment of Japanese present constitution.
حفلة الدستور أو "كينبو كيننبي" اللي كادوز فتلاتة ماي هو نهار عطلة كايحتافلو فيه بذكرى تأسيس الدستور الياباني الحالي.
يوم الدستور أو "كيمبو كينينبي" هوي يوم وطني بتاريخ تلاتة أيار بيحتفلو في بوضع الدستور الياباني الحالي.
يوم الدستور او "كيمبو كينيبي" هو اجازة وطنية بتاريخ ثلاثة مايو للاحتفال بذكرى تأسيس الدستور الياباني الحالي.
عيد الدستور أو " كيمبو كينينبي " عطلة قومية في الثالث من مايو للاحتفال بذكرى وضع الدستور الياباني الحالي .
يوم الدستور أو "كيمبو كينينبي" هو إجازة وطنية يوم تلاتة مايو لإحياء ذكرى تأسيس الدستور الحالي الياباني.
نهار دستور ولا "كمبو كننبي" هو عطلة وطنية في تلاثة ماي يحتفلوا فيه ب دستور جديد.
19908
corpus-6-train
Not at all. Please don't worry about it.
لا ابدا. ماديرش فبالك هادشي.
أبدًا. إزا بتريد ما تعتل همو.
لا كلش. لا تحاتي.
عفواً . من فضلك , لا تقلق من هذه الناحية .
لأ خالص. متقلقش عليه.
لا على الاطلاق. متقلقش روحك عليه.
19909
corpus-6-train
Basquiat's work has a childlike quality, however, his composition is very sophisticated.
عمل باسكوايت عندو جودة طفولية، بالحق، التركيب ديالو مخدوم مزيان.
شغل باسكيات نوعيتو ولادية بس تركيبتو معأدة كتير.
اعمال باسكيا فيها لمحة طفولية، لكنها راقية.
يتسم عمل باسكيت بالبساطة , ولكن تأليفه ينم عن ثقافة رفيعة .
عمل باسكات له كفاءة شبه الطفولية، وبالرغم من كدة، تراكيبه معقدة جدا.
خدمة باسكيت عندها نوعية متاع صغار، أما تركيبة مذخمة برشة.
19911
corpus-6-train
But, it will be comfortable after it's broken in.
بالحق، غادي يكون مريح اكتر من بعد الاستخدام.
بس بصير مريح بعد الاستخدام.
بس، بيصير اريح عقب ما تستخدمه.
ولكنه , سيصير مريحاً بعد أن يُروّض .
بس، ده حيكون مريح بعد الاستخدام.
أما، بش يكون مريح بعد الاستعمال.
19912
corpus-6-test-corpus-26-train
Does this tour include a visit to Sears Tower?
واش هاد الجولة داخلة فيها زيارة سير تاور؟
بيتضمن زيارة لبرج سيرز؟
هالجولة فيها زيارة حق برج سيرز؟
هل تشمل هذه الرحلة زيارة لبرج سيرز ؟
هي الجولة دي بتشمل زيارة لبرج سيرز؟
رحلة هذي فيها ماشية لسيرس تور؟
19913
corpus-6-dev
Could you show me how to play this game?
واش تقدر توريني كيفاش كاتلعب هاد اللعبة؟
فيك تفرجيني كيف بيلعبو هاللعبة؟
ممكن توريني شلون ألعب هاللعبة؟
هل يمكنك أن تريني كيفية أداء هذه اللعبة ؟
ممكن توريني إزاي ألعب اللعبة دي؟
تنجم توريني كيفاش نلعب لعبة هذي؟
19914
corpus-6-train
I'd appreciate it if you'd kindly reserve a table by the window.
غادي نكون ممنون ليك إدا قدرتي تحجز لي الطاولة حدا النافذة.
بكون ممنونك إزا بتحجزلي طاولة عالشباك.
بغيتك تحجز لي طاولة يم الدريشة ولا عليك امر.
أكون ممنوناً لو حجزت مائدة بجوار النافذة .
وحكون شاكر لحضرتك لو حجزتلي ترابيزة جمب الشباك.
نقدر كونك ترزرفي طاولة بحذ شباك.
19915
corpus-6-train
We'll be arriving at ten o'clock. It's a little ahead of schedule.
غادي نوصلو مع العشرة. راه غادي يكون بكري على الوقت.
منوصل عالساعة عشرة. مأخر نتفة عن الموعد.
بنوصل الساعة عشر. شوي قبل الوقت.
سنصل في العاشرة . قبل الموعد بقليل .
إحنا حنوصل الساعة عشرة. ده قبل المعاد المتحدد بشوية.
نوصلو مع لعشرة بضبط. بكري مش كيما توقعنا.
19916
corpus-6-train
Have you ever eaten Japanese food?
واش سبق لك كليتي الأكل الياباني؟
آكل أبل بمرة أكل ياباني؟
كلت اكل ياباني من قبل؟
هل سبق لك تناول طعام ياباني ؟
هو إنت أكلت أي أكل ياباني قبل كدة؟
كليت مرة في حياتك ماكلة يابانية؟
19918
corpus-6-train
Do you have any tape of folk music?
واش عندك شي مقاطع ديال الموسيقى الفولكلورية؟
عندك شريط موسيئة شعبية؟
عندك شريط موسيقى شعبية؟
هل لديك أي شريط للموسيقى الشعبية ؟
معاك أي شريط بتاع موسيقى شعبية؟
عندك أي كاسات متاع غنا شعبي؟
19919
corpus-6-train
My telephone number is one two three four five six seven.
رقم التلفون ديالي هو واحد جوج تلاتة ربعة خمسة ستة سبعة.
رأم تليفوني واحد تنان تلاتة أربعة خمسة ستة سبعة.
رقم تلفوني واحد اثنين ثلاثة اربعة خمسة ستة سبعة.
رقم هاتفي هو واحد اثنان ثلاثة أربعة خمسة ستة سبعة .
رقم تليفوني واحد اتنين تلاتة أربعة خمسة ستة سبعة.
نومرو تليفوني هو واحد تلاثة أربعة خمسة ستة سبعة.
19920
corpus-6-train
I'm very seasick. Can you get a doctor?
جاتني الدوخة دالبحر. واش تقدر تجيب الطبيب؟
أنا كتير دايخ مالبحر. فيك تجبلي حكيم؟
وانا واجد صايدني دوار البحر. ممكن تكلم دكتور؟
أشعر بدوار البحر . هل يمكنك استدعاء طبيب ؟
عندي دوار بحر جامد. ممكن تجيب دكتور؟
مرضت بدوخة البحر. تنجم تجيبلي طبيب؟
19921
corpus-6-train
Do you want a smoking or no-smoking room?
واش بغيتي غرفة للمدخنين أو لغير المدخنين؟
بدك أوضة للمدخنين أو للما بدخنو؟
تبغي غرفة للمدخنين او غير المدخنين؟
هل تريد غرفة يسمح فيها بالتدخين أم لا ؟
عاوز أوضة مدخنين ولا غير مدخنين؟
تحب بيت يتكيفوا فيها ولا لا؟
19923
corpus-6-test-corpus-26-train
Is there a book store around here?
واش كاينة شي مكتبة قريبة؟
في شي محل كتب أريب من هون؟
في مكتبة هني؟
هل ثمة محل قريب لبيع الكتب ؟
هو فيه محل كتب قريب هنا؟
فما مكتبة هوني؟
19926
corpus-6-train
I believe the gentleman should have stopped.
كانضن باللي هاد السيد كان عليه يوقف.
بعتئد إنو هالزلمة كان لازم يوئف.
انا اظن ان الرجال كان لازم يوقف.
أعتقد أنه كان ينبغي على ذلك الرجل أن يتوقف .
أعتقد إن الراجل كان لازم يوقف.
نتصور الراجل هذاك كان لازموا ياقف.
19927
corpus-6-train
You seem to have flu.
كايبان بحال اللي فيك الرواح.
شكلك مرشح.
شكلك مزكم.
أنت مصاب بالأنفلونزا على ما يبدو .
شكلك عندك إنفلونزا.
يضهرلي خذيت هواء.
19928
corpus-6-test-corpus-26-train
I'm going to attend the summer school at University of Hawaii.
غادي نحضر المدرسة الصيفية فجامعة هاواي.
رح إحضر مدرسة صيفية بجامعة هاواي.
انا بروح المدرسة الصيفية في جامعة هاواي.
سأحضر المدرسة الصيفية بجامعة هاواي .
أنا رايح أحضر المدرسة الصيفية في جامعة هاواي.
أنا ماشي باش نحضر في مدرسة صيفية في جماعة هاواي.
19935
corpus-6-test-corpus-26-train
Where are we passing now?
منين دايزين دابا؟
وين مارء هلأ؟
احنا على شنو نمر الحين؟
ما هذا المكان الذي نمر به الآن ؟
إحنا ماشيين فين دلوقتي؟
منين متعدين احنا توا؟
19936
corpus-6-train
I need some shoelaces.
خاصني سيور ديال الصبابط.
بدي شرايط للشوز.
احتاج خيوط حق الجوتي.
أحتاج بعض أربطة للحذاء .
عاوز شوية اربطة بتاعة جزم.
نحب على شوية صبابط.
19937
corpus-6-train
I'm interested in history, so I want to visit the historic scenes.
أنا مهتم بالتاريخ، داكشي علاش بغيت نزور أماكن تاريخية.
أنا بهتم بالتاريخ، بدي زور مناظر تاريخية.
انا احب التاريخ، عشان جذي ابغي ازور الأماكن التاريخية.
إني شغوف بالتاريخ , ولذا أريد زيارة المواقع التاريخية .
أنا مهتم بالتاريخ، عشان كدة عاوز أزور المواقع تاريخية.
أنا مهتم بالتاريخ، نحب نمشي نشوف البلايص التاريخية.
19938
corpus-6-train
Then I'd like to make a reservation for seven.
إذن بغيت نحجز لسبعة.
فإزًا بدي إحجز لسبع أشخاص.
عيل ابغي احجز حق سبعة.
إذن أود الحجز لسبعة أشخاص .
وبعدين عاوز أعمل حجز لسبعة.
باهي نحب نحجز لسبعة.
19943
corpus-6-train
I'm sorry, but we only have beer or whisky.
أنا أسف، ماعندنا غير البيرة ولا الويسكي.
بعتزر، بس ما عنا غير بيرا وويسكي.
مسامحة، بس ما عندنا الا بير وويسكي.
آسف , ولكن ليس لدينا سوى بيرة أو ويسكي .
أنا آسف، بس إحنا عندنا بيرة أو ويسكي بس.
سامحني، عنا كان بيرة و ويسكي.
19944
corpus-6-train
He's out of the office now. May I take a message?
ماكاينش فالمكتب دابا. نقدر ناخد رسالة؟
منو بالمكتب هلأ. بوديلو خبر؟
هو برع المكتب الحين. ممكن آخذ رسالة؟
إنه خارج المكتب الآن . هل يمكنني أن آخذ رسالة ؟
هو برة المكتب دلوقتي. ممكن اوصله رسالة؟
هو لبرا مل بيرو توا. نجم نخليلو مساج؟
19945
corpus-6-test-corpus-26-train
Two adults and a three year old child.
جوج بالغين و دري ديال تلات سنوات.
تنين كبار وطفل عمرو تلات سنين.
اثنين بالغين وياهل بو ثلاث سنين.
اثنان كبار وطفل عمره ثلاث سنوات .
شخصين بالغين وطفل عند تلات سنين.
زوز كبار و طفل عمرو تلاثة سنين.
19947
corpus-6-train
Please cash traveler's checks.
عافاك صرف هاد الشيكات السياحية.
إزا بتريد صرف شيكات سياحية.
لو سمحت اصرف جيكات سياحية.
من فضلك اصرف شيكات سياحية .
لو سمحت اصرف شيكات سياحية.
يعيشك استعمل شيكات سياحية.
19950
corpus-6-train
Do you have small change with you?
واش عندك صرف؟
معك فراطة؟
عندك شوية خردة؟
هل معك " فكة " صغيرة ؟
معاك فلوس فكة؟
عندك شوية صرف معاك؟
19953
corpus-6-dev
Because in America, it's easy to get into college but difficult to graduate.
حيت فأمريكا كايمكن تدخل للجامعة بكل سهولة، بالحق صعيب تخرج منها.
لأنو بأمريكا، كتير هينة الواحد يفوت عالجامعة بس كتير صعبة إنو يتخرج.
لأن في أمريكا، سهل تدخل الجامعة بس صعب تتخرج.
لأن في أمريكا , من السهل الالتحاق بالكلية ولكن من الصعب التخرج فيها .
لأن في أمريكا، من السهل إنك توصل للكلية بس صعب إنك تتخرج.
خاطر في أمريكا، ساهل باش تدخل لل جامعة أما صعيب بش تتخرج.
19954
corpus-6-train
How can I turn on this light?
كيفاش كايتشعل هاد الضو؟
كيف بقدر ضوي الضو؟
شلون اقدر اشغل هالليت؟
كيف يمكنني فتح هذا النور ؟
إزاي أولع النور ده؟
كيفاش نجم نشعل الضو؟
19956
corpus-6-train
Will you move a little to the right?
يمكن تتحرك شي شوية على اليمين؟
فيك تزيح نتفة عاليمين؟
ممكن تروح يمين شوي؟
هل يمكنك أن تتحرك قليلاً لجهة اليمين ؟
ممكن تتحرك لليمين شوية؟
تنجم تتحرك شوية عل يمين؟
19957
corpus-6-train
What landmarks are on the way?
شناهي المعالم اللي كاينة فالطريق؟
في أي معالم عالطريء؟
شنو المعالم الموجودة اللي على الدرب؟
ما هي النقط الإشارية التي بالطريق ؟
إيه هي المعالم اللي على الطريق؟
شنية المعالم في الطريق؟
19958
corpus-6-train
Yes, I am. I am going to Los Angeles.
نعم، غادي نمشي للوس أنجلوس.
إي، مزبوط. أنا رايح علوس أنجلس.
اي. انا بروح لوس انجيلوس.
أجل , إني ذاهب إلى لوس أنجلوس .
أيوة، أنا. أنا رايح لوس أنجيلوس.
أي، أنا. ماشي ال لوس أنجلوس.
19959
corpus-6-test-corpus-26-train
In a rest-room at the station.
فمرحاض فالمحطة.
بحمام بالمحطة.
في حمام في المحطة.
في غرفة انتظار بالمحطة .
في حمام في المحطة.
في تواليت في المحطة.
19960
corpus-6-train
Leave it long.
ماتقطعش.
تركو طويل.
خله طويل.
اتركه طويلا .
سيبه طويل.
خليه طويل.
19965
corpus-6-train
I've run out of petrol.
تسالا ليا البنزين.
خلص البنزين من عندي.
خلص البترول.
لقد نفد بنزين السيارة .
أنا خلصت البنزين.
وفلي المازوت.
19968
corpus-6-train
Can I have any two seats available for tonight?
نقدر نحصل على جوج بلايص لهاد الليلة كيفما كانو؟
بقدر آخد حيالله مأعدين لليلة؟
ممكن تعطيني اي كرسيين متوفرين حق الليلة؟
هل يمكنني حجز أي مقعدين لهذه الليلة ؟
ممكن آخد أي كرسيين متاحين لليلة دي؟
نجم ناخو زوز بلايص فاضين لليلة؟
19970
corpus-6-train
Do you have a table for four?
واش عندك طاولة لربعة؟
عندك طاولة لأربع أشخاص؟
عندك طاولة حق اربعة؟
هل لديك مائدة لأربعة أشخاص ؟
عندك ترابيزة لأربعة؟
عندك طاولة متع أربعة؟