apc stringlengths 1 1.14k | eng stringlengths 10 185 |
|---|---|
آجي و ديكارد بطريقهن عالبيت تحت حماية وكالة الاستخبارات | Auggie and Deckard are on their way home via secure CIA transport. |
كيف هيي الأمور بين سي ام اس و الوزير؟ | How's it going between CMS and the Minister? |
لا مافيني شوفو هيك | No, I can't watch them put him away. |
أكيد هاد خلاها تخاف كتير | You must have frightened her to death. |
إذا رجعت بدي اتصل بالشرطة | You return, I call the police. |
بروس و سيلينا يمكن أنو يخلص القتل | Bruce and Selina could end up dead. |
إلا اذا حابب يشوف مرتو | Not if he wanna see his wife again. |
قصدي , أكيد مختلف , صح؟ | I mean it has to be, right? |
يمكن محتاج شوية رفقات جداد | Maybe you need some new friends. |
فيها البنت تفك المحرك بخمس دقايق | Girl could strip an engine in five minutes. |
و أنتو التنين عم تشوفوا بعض بسوق سيارة ترانس أم سودا | While you two were dating, I drove a black Trans Am. |
محتاجة توصليلي النت | You need to get me online. |
متل مجسم أري | You look like some Aryan foosball figure. |
بعتقد ما كنت كتير غلطانة؟ | Did you think I wasn't guilty enough? |
أنا معجب بالشي اللي عم تعمليه لتساعدي شريكك لكن يمكن تكوني هلأ قبرتيه | I admire what you do to help your partner, but you might have just deepsixed him. |
مريت بطريق قاسي و صعب يا جاك | You're in for a rough ride, Jack. |
و عندي كذا طفل مهتم | And I got some kids who are interested. |
إنتي ما بتشتغلي مع ساغا , فهمانة هالشي | You don't work with Saga, I see. |
ما كان بدي حط المسدس بوجه أي حدا | I wouldn't point no pistol at nobody. |
بدي سافر من هالمدينة بكرى المسا | I'm planning on leaving town tomorrow evening. |
نضاراتي حدا شفلي نضاراتي؟ | Have you seen my glasses? |
و أنا بعمر التسعة غرقت | When I was nine, I actually drowned. |
عم يقوّصوا من الفندق | They're shooting from the hotel. |
هاد مفاجئ كتير | Well, that is tremendous. |
لكون معك صريحة | Let me give you a sample of frankness. |
هاد بيفاجئ , بس وين عم تشتغلي هلأ؟ | This is very impressive, but where do you work now? |
هاد ما رح يكون رخيص | That won't be cheap. |
فيك تعمل هيك بمناجم الزنك هون | You could do this here with your own zinc. |
عالأكيد لا بس ما فيي اتخيل أنو هالشي إلو علاقة باللي صار | Sure, but II can't imagine that has anything to do with what happened. |
شو عم تساوي و أنت عم تزحفي عالأرض؟ | What are you doing crawling around on the floor? |
برأيي هي مزحة | You two think that this is a joke. |
بعتقد بدها تخبرنا | I think she'll tell us. |
بدي أفحص كل صندوق و وقع عإستلامو | I want every single box checked and signed in. |
أول عشر جرعات , عكل حال | The first ten, anyway. |
حط جوي مرة تانية مرقة اللحم عالدرابزين | Joey got meat sauce on the banister again. |
مرتي و أنا بدو يكون عنا شوية عالم خلص للمشروبات | My wife and I are having a few people over for drinks. |
شو عم يصير هون؟ | What is going on in here? |
و أيمتى اتصرفت بشكل مو منيح؟ | And when did I display any lack of tact? |
عندو اتصالات شي بكوستاريكا ؟ ليش؟ | Have you got any connections in Costa Rica? |
بريت جيري ما عندو تلفون فاكس | Brett, Jerry doesn't have a fax machine. |
أحسن الطواقي Witzend شي | He makes the best hats in Witzend. |
أنت ناقشت تفاصيل علاجي مع هانيبال ليكتر يا فريدريك | You discussed my therapy with Hannibal Lecter, Frederick. |
أنت اللي كان بدك ياني قول اسمها | You wanted me to give up her name. |
ليش ما بتشرب مي زيادة؟ | Why don't you drink a little bit more water actually? |
إنت عم تجهز فخ , و تستدرج عليه هانبيال | You've set some sort of trap and you're goading Hannibal into it. |
مو أحلى الشغلات اللي شفتها؟ | Isn't that the most beautiful thing you've ever seen? |
فكرت لازمك تياب صيفية | I thought you just needed summer clothes. |
اطلع شو صفتلك أمك هالصبح | Look what Mama sucked out for you this morning. |
محتاجينك لتقرا أفكار مشتبه فيه | We need you to read a suspect's mind. |
بدي روح من هون | I'll get out here. |
لما إجت فكرة صغيرة ذكية عراسك | When a neat little idea popped into your head. |
كنت متفاجئة كتير إني أخدت دعوتك | I was surprised to get your invitation. |
هي حقيقة شي أنو هالمنشآت بتنمى بشكل ذاتي؟ | Is it true these facilities are grown? |
كأني عم اتحول لسافلة بشرتها بيضا | It's like I'm turning into white trash. |
و يمكن يكون هاد غريب حابة تصيري رفيقتي؟ | This might seem a bit daft, but will you be my girlfriend? |
أنا ما بعتقد البنت الصغيرة عم تجرب حتى | I don't think the little girl's even trying. |
قال لازم اقتنص سعادتي | He said I should take my happiness. |
كان بدها القصة قصيدة ملحمية | It was worthy of an epic poem! |
داليا ما رح يكون فيها تتبعنا عطول | Dahlia won't be able to track us down. |
اسمعي بدي فوت بقلب الموضوع | Look, I'm gonna get right to it. |
أنتو 15 جراء المسروقين شي؟ | Are you one of the 15 stolen puppies? |
هيك لما راح ليشوف سلون | That's when he went to see Sloane. |
عهيك أنو ينتهي | That's gotta end. |
جورج يمكن تنهار فوقنا | George, they might collapse on us! |
و كمان رسالة عضو الكونجرس المصورة برودي مجموعات المقاومة طالعت بيان اتحملت فيه مسؤولية الهجوم | In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack. |
كان يواعد لورا من ورا ضهري | He was seeing Laura behind my back. |
أوك يا شباب شو بدكون؟ | All right, boys, what'll it be? |
و كيف هوي الكتاب؟ | How do you like the book? |
و هاد شوي من اللي إجى بكلمة الرئيس | Here's some of what the President said. |
ما شفت هالقميص بسلة التياب الوسخة هالصبح؟ | Didn't I see that shirt in the hamper this morning? |
هوي تضييق الخناق عأركاديا | He's closing in on Arcadia. |
دونوفان ما إلو علاقة بهالشي | Donovan had nothing to do with it. |
كيف فيك تعمل فيي هيك؟ | How can you do that to me? |
بدك تحكي معي شي؟ | Do you want to speak to me? |
كيف فيي أقتل حالي 123 مرة؟ | How could I murder myself 123 times? |
مقاسها 6 بس أنا عم أخدلها 8 لأنها عم تكبر | She's a 6, but I'd get an 8 in case she grows. |
كان معي هلأ | He was just with me. |
الإنتربول ما وصل لشي | TIDE and Interpol came up with nothing. |
غرايس بنت قوية | Grace is a strong girl. |
للناس بحب | To the people I love. |
سيدي الراس الحربي بمكانه و الصاروخ مسلح | Sir, the warhead is in place, and the missile is armed. |
مو متأكد إني عم افهمك | I'm not sure I understand you. |
كان ليش ما منتشارك أنا و ياك سوا | And all I was thinking was, why aren't you and I sharing this together? |
ما رجعت سيارتك لسى؟ | See you didn't get your car back. |
قلت لإكسانرا أنك جايي من وين؟ | Where did you tell Xandra you were from again? |
عم يجوا مشان شي تاني | They come for something else. |
أنتي بتعرفي أنو مجنون | You know he's crazy. |
بدي توقيعك عالورقة | I want your signature on a piece of paper. |
صرنا قريبين من قيادة الدفاع المدني شي؟ | We close to Norad? No. |
مابيهتم بمشاعرك | He doesn't care about your feelings. |
هي جملة مختصرة و معناها قوي و بصراحة حبيتك تكون متشوق كتير و ما كان فيها تنطر لتخبرني | It's concise, strong, and frankly, I like that you were so enthusiastic about it you couldn't wait to tell me. |
بتمنى هاد يخليها كلها هديانة | Hopefully this will make it all calm down. |
يمكن قلبو مو ميال لهالشي | Maybe his heart's not quite in this. |
فيك تاخد هي هلأ سيد ميتشل | You can have these back now, Mr. Mitchell. |
الشي الوحيد هوي الحجز إلنا بصباح الجمعة | The only thing is a booking for us on Friday morning. |
بدك تتبادلي البوسات معي؟ | Do you want to make out with me? |
هاد هوي صلتنا بالعالم الخارجي | This is our communication with the outside world. |
فيك تخبر راندي إني عالقايمة لو سمحت؟ | Will you let Renee know I'm on the list, please? |
أيامي بدها تصير أقسى هلأ | My days are gonna be much busier now. |
يمكن كان فيه يحمل 150 باون من العاج | He could have carried 150 pounds of ivory. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.