translation dict |
|---|
{
"tay": "Rườn Mưa cần",
"viet": "nhà chật người"
} |
{
"tay": "Rườn Ké cần",
"viet": "kia chật người"
} |
{
"tay": "Rườn Nhặt cần",
"viet": "cạo chật người"
} |
{
"tay": "Rườn T’ẻo cần",
"viet": "nhà chỗ người"
} |
{
"tay": "Nhặt",
"viet": "càng"
} |
{
"tay": "Nhặt",
"viet": "qua"
} |
{
"tay": "Nhặt vằn Nhặt mấu",
"viet": "càng ngày càng mới"
} |
{
"tay": "Cạm vằn Nhặt mấu",
"viet": "càng ngày ngan mới"
} |
{
"tay": "Nhặt vằn Nhặt Năng",
"viet": "càng ngày càng mới"
} |
{
"tay": "sliếng roạn được mấu",
"viet": "càng ngày càng mới"
} |
{
"tay": "Nhất",
"viet": "nhích"
} |
{
"tay": "nữ",
"viet": "nhích"
} |
{
"tay": "Nhất khảu xẩu",
"viet": "nhích vào gần"
} |
{
"tay": "Nguông khảu xẩu",
"viet": "biên vào gần"
} |
{
"tay": "Nhất khảu khạc",
"viet": "nhích vào gần"
} |
{
"tay": "Nhất rọ xẩu",
"viet": "đoản vào gần"
} |
{
"tay": "Nhâu",
"viet": "giẫm, giẫm nát"
} |
{
"tay": "Nhâu",
"viet": "Ấm giẫm nát"
} |
{
"tay": "Nhâu",
"viet": "Sưng nuốt nát"
} |
{
"tay": "Nhâu đin toỏng cạch",
"viet": "giẫm đất đóng gạch"
} |
{
"tay": "Nhâu đin toỏng lợn",
"viet": "giẫm đất đóng gạch"
} |
{
"tay": "Nhâu khoác toỏng quắt",
"viet": "giẫm đất Tiếp gạch"
} |
{
"tay": "nhẹ",
"viet": "lý, lẽ"
} |
{
"tay": "nhẹ",
"viet": "lý, Sa"
} |
{
"tay": "kim",
"viet": "lý, Bạn"
} |
{
"tay": "nhẹ",
"viet": "lý, con"
} |
{
"tay": "Bấu mì nhẹ",
"viet": "không có lý"
} |
{
"tay": "Bấu mì nhẹ",
"viet": "không anh? lý"
} |
{
"tay": "xẻn mì nhẹ",
"viet": "không có lý"
} |
{
"tay": "nhéc nhếch khua",
"viet": "nhếch mép cười, nhoẻn miệng cười"
} |
{
"tay": "nhéc nhếch Toan",
"viet": "nhếch khéo cười, nhoẻn miệng cười"
} |
{
"tay": "nhéc to, khua",
"viet": "đốt mép cười, thề miệng cười"
} |
{
"tay": "nhéc nhếch khua",
"viet": "nhếch mép ngồng nhoẻn miệng cười"
} |
{
"tay": "sườn nhếch khua",
"viet": "nhếch cay Quen nhoẻn miệng cười"
} |
{
"tay": "Nhem",
"viet": "nhúm"
} |
{
"tay": "Nhem au kỷ mặt bắp",
"viet": "nhúm lấy vài hạt ngô"
} |
{
"tay": "Nhem au kỷ mặt bắp",
"viet": "nhúm chỗm Trồng hạt ngô"
} |
{
"tay": "Nhem Ngạt tứt mặt Lào",
"viet": "nhúm lấy vài hạt ngô"
} |
{
"tay": "Nhem Dống kỷ bè, bắp",
"viet": "nhúm lấy vài then ngô"
} |
{
"tay": "Nhem au ính mặt bắp",
"viet": "nhúm lấy vài hạt Trụ"
} |
{
"tay": "nhém",
"viet": "nhọ"
} |
{
"tay": "nhém",
"viet": "Chào"
} |
{
"tay": "nhém",
"viet": "Đội"
} |
{
"tay": "Ngốn",
"viet": "nhọ"
} |
{
"tay": "nhém",
"viet": "rinh"
} |
{
"tay": "Nả nhém",
"viet": "mặt nhọ"
} |
{
"tay": "Nả nhém",
"viet": "Buổi nhọ"
} |
{
"tay": "Nả nhém",
"viet": "mặt nhúa"
} |
{
"tay": "Nả nhém",
"viet": "tằm nhọ"
} |
{
"tay": "Nả xâm",
"viet": "mặt nhọ"
} |
{
"tay": "Nhẻn",
"viet": "thẹn, xấu hổ"
} |
{
"tay": "Nhẻn",
"viet": "thiệt xấu cũ,"
} |
{
"tay": "Thụ",
"viet": "thẹn, xấu hổ"
} |
{
"tay": "tháo",
"viet": "nhơ Hoa hổ"
} |
{
"tay": "Hết bấu lập cần táng hăn Nhẻn",
"viet": "làm không kịp người ta, tự thấy thẹn"
} |
{
"tay": "thạt bấu lập lộn táng phjet, Nhẻn",
"viet": "làm thật đành người ta, tự thấy thẹn"
} |
{
"tay": "thẻ bấu lập cần Lạc hăn huông",
"viet": "làm không kịp người ta, tự thấy thẹn"
} |
{
"tay": "Hết bấu lập Pạ rị hăn Nhẻn",
"viet": "làm không kịp người ta, tự thấy thẹn"
} |
{
"tay": "Hết bấu lập cần lùm hăn Nhẻn",
"viet": "làm mường, kịp người ta, tự thấy thẹn"
} |
{
"tay": "Nhẻn nhéc",
"viet": "thẹn thò"
} |
{
"tay": "Nhẻn măng",
"viet": "nhã, thò"
} |
{
"tay": "Nhẻn nhéc",
"viet": "đua bồi"
} |
{
"tay": "Nhẻn mẹn",
"viet": "thẹn thò"
} |
{
"tay": "khỏe nhéc",
"viet": "thẹn cua"
} |
{
"tay": "Nhẻn nhéc",
"viet": "xấu mặt"
} |
{
"tay": "vằn? nhéc",
"viet": "phùng mặt"
} |
{
"tay": "Hâu đá hẩu Nhẻn nhéc dú",
"viet": "người ta chửi cho, xấu mặt; ngượng ngùng ra mặt"
} |
{
"tay": "Hâu đá hẩu Nhẻn nhéc coỏi",
"viet": "người Mua chửi cho, xấu ngóc ngượng ngùng trà mặt"
} |
{
"tay": "Chẳng liêu hẩu Nhẻn nhéc dú",
"viet": "người trổ chửi cho, xấu mặt; ngượng ngùng gián mặt"
} |
{
"tay": "Hâu đá t’ềnh Nhẻn pằm dú",
"viet": "người ta chửi cho, trớ mặt; ngượng ngùng ra mặt"
} |
{
"tay": "Hâu đá Nghe Quéng nhéc thược",
"viet": "người ta gốc cho, xấu mặt; ngượng ngùng ra mặt"
} |
{
"tay": "Nhèo nhèo",
"viet": "lèo tèo"
} |
{
"tay": "Nhèo khám",
"viet": "lèo tèo"
} |
{
"tay": "Nhèo nhèo",
"viet": "cáo Vẻ"
} |
{
"tay": "Nhèo nhèo",
"viet": "Thời tèo"
} |
{
"tay": "Nhèo nhèo",
"viet": "lao xao"
} |
{
"tay": "Nhèo Tơ",
"viet": "lao xao"
} |
{
"tay": "Rườn tẩu cần phuối tuyện Nhèo nhèo",
"viet": "nhà dưới người nói chuyện lao xao"
} |
{
"tay": "Rườn Lẹo cần phuối tuyện Nhèo nhèo",
"viet": "xảm dưới người chửi chuyện lao xao"
} |
{
"tay": "Rườn tẩu cần phuối thiến Nhèo nhèo",
"viet": "nhà dưới người nói chuyện lao xao"
} |
{
"tay": "Rườn tẩu bưa, pjá rẳp Nhèo Đét",
"viet": "nhà đớp người nói chuyện hư xao"
} |
{
"tay": "Nhẹp nhẹp",
"viet": "nhắp nhắp buồn"
} |
{
"tay": "Nhẹp nhẹp",
"viet": "nhắp xơi rít"
} |
{
"tay": "Nhẹp nhẹp",
"viet": "nhắp giả buồn"
} |
{
"tay": "Nhẹp nhẹp",
"viet": "nhắp nộm buồn"
} |
{
"tay": "Tua mật pan Nhẹp nhẹp",
"viet": "con kiến bò nhắp nhắp buồn"
} |
{
"tay": "Tua mật pan hung nhẹp",
"viet": "con kiến bò nhắp cái, buồn"
} |
{
"tay": "fu mật Còn Nhẹp một",
"viet": "ló Á bò nhắp nhắp Phần"
} |
{
"tay": "xuốc mật pan Nhẹp nhẹp",
"viet": "con kiến bò nhắp nhắp buồn"
} |
{
"tay": "Nhét nhét",
"viet": "xoèn xoẹt"
} |
{
"tay": "dac nhét",
"viet": "xoèn xoẹt"
} |
{
"tay": "Tháy hua Nhét nhét",
"viet": "cạo đầu xoèn xoẹt"
} |
{
"tay": "Tháy hua Nhét nhét",
"viet": "cạo éo xoèn xoẹt"
} |
{
"tay": "Nhẹt",
"viet": "hốc"
} |
{
"tay": "Láp",
"viet": "hốc"
} |
{
"tay": "Nhẹt",
"viet": "sát,"
} |
{
"tay": "Mắn đảy Nhẹt, nắm hết",
"viet": "không được hốc không làm"
} |
{
"tay": "Mắn đảy Nhẹt, nắm hết",
"viet": "không hưu hốc không làm"
} |
{
"tay": "Mắn đảy Nhẹt, nắm hết",
"viet": "quác đoản sộ, trung làm"
} |
{
"tay": "Mắn đảy Độc nắm zá",
"viet": "không thắp hốc không nhớp"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.