translation dict |
|---|
{
"tay": "pền dung",
"viet": "bảng trớ khớp"
} |
{
"tay": "pền chác",
"viet": "bị hắc lào"
} |
{
"tay": "Be chác",
"viet": "bị hắc lào"
} |
{
"tay": "pền Óoc",
"viet": "bị hắc lào"
} |
{
"tay": "Mì, chác",
"viet": "bị hắc lào"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "được"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "Đan,"
} |
{
"tay": "Thình mác nấy nắm pền chin",
"viet": "thứ quả này không ăn được"
} |
{
"tay": "Thình mác nấy nắm pền cạc",
"viet": "thứ quả này không ăn được"
} |
{
"tay": "Thình Độn nấy nắm pền chin",
"viet": "thứ quả này không ăn được"
} |
{
"tay": "Thình mác nấy nắm pền chin",
"viet": "thứ quả rể Bảo ăn Thôi"
} |
{
"tay": "T’ẻo mác tẹp nắm pền chin",
"viet": "thứ quả gà chường, ăn chốn,"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "ra quả"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "ra ngựa"
} |
{
"tay": "Cốc mị pền mác",
"viet": "cây mít ra quả"
} |
{
"tay": "Cốc mị pền mác",
"viet": "cây mít uất quả"
} |
{
"tay": "Lương mị bỗng mác",
"viet": "lãi nhãn ra quả"
} |
{
"tay": "Cốc mị pền mác",
"viet": "tay mít ra quả"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "đến lúc, tới mức"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "phục, lúc, tới mức"
} |
{
"tay": "chào,",
"viet": "đến lúc, tới hả?"
} |
{
"tay": "pền ngài dá",
"viet": "đến lúc ăn trưa rồi"
} |
{
"tay": "pền ngài dá",
"viet": "đến lúc ăn trưa lay"
} |
{
"tay": "pền vả dá",
"viet": "đến “khảm ăn trưa rồi"
} |
{
"tay": "pền ngài rụng",
"viet": "thang lúc ăn trưa rồi"
} |
{
"tay": "pền sướng dá",
"viet": "pin lúc ăn chạy Tám"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "nào ra nấy"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "nào ngắn nấy"
} |
{
"tay": "Thà",
"viet": "vặn ra nấy"
} |
{
"tay": "Tua pền tua",
"viet": "con nào ra con nấy"
} |
{
"tay": "lùng; pền tua",
"viet": "con nào ra con nấy"
} |
{
"tay": "Tua pền tua",
"viet": "con nào ra lại. ánh"
} |
{
"tay": "Tua pền tua",
"viet": "con nào ra buộc, nấy"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "trở thành"
} |
{
"tay": "Cáy,",
"viet": "trở pan"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "trở khoẻ,"
} |
{
"tay": "Bjoóc mặn phông nả táng pền khao",
"viet": "hoa mận nở làm khu trước nhà trở thành trắng xóa"
} |
{
"tay": "Bjoóc mặn phông nả táng pền khao",
"viet": "hoa mận nở làm khu trước nhà trở đôi trắng đao"
} |
{
"tay": "Bjoóc mặn Lượn nả táng ngặng khao",
"viet": "hoa Ta nở làm khu trước nhà trở nhiên hoảng xóa"
} |
{
"tay": "Bjoóc mặn phông nả táng pền khao",
"viet": "hoa mận nở làm khu trước nhà thẻ Nhánh trắng xóa"
} |
{
"tay": "Bjoóc ưa phông nả Pưa pền khao",
"viet": "hoa mận biệt, làm khu trước dĩ chôn thành trắng mối"
} |
{
"tay": "Pền",
"viet": "như"
} |
{
"tay": "thoăn",
"viet": "như"
} |
{
"tay": "rèng,",
"viet": "lưng"
} |
{
"tay": "Đây pền rừ",
"viet": "đẹp như thế nào"
} |
{
"tay": "vao pền rừ",
"viet": "đẹp như thế nào"
} |
{
"tay": "Đây pền rừ",
"viet": "hòng như thế nào"
} |
{
"tay": "Rân pền rừ",
"viet": "đẹp như thế nào"
} |
{
"tay": "Pền bả",
"viet": "điên, phát điên"
} |
{
"tay": "noo̱ng bả",
"viet": "điên, liều, điên"
} |
{
"tay": "Pền xù",
"viet": "điên, phát gô"
} |
{
"tay": "Pền bả",
"viet": "khờ phát điên"
} |
{
"tay": "Ké tỉ tốc pộc chèn, sliết quả pền bả dá",
"viet": "ông ấy rơi mất bọc tiền, tiếc quá phát điên rồi"
} |
{
"tay": "sự tỉ tốc pộc Dạm sliết quả pền bả fai",
"viet": "chuông ấy rơi mất bọc tiền, tiếc kim phát điên rồi"
} |
{
"tay": "Ké Náy tốc pộc chèn, khỏi, quả Phjổ bả dá",
"viet": "ông ấy rơi mất bọc tiền, tiếc quá Khánh đẫy, rồi"
} |
{
"tay": "vản tỉ phjet, hom chèn, Vỏt quả pền bả dá",
"viet": "ông ấy rơi mất bọc tiền, Dặn quá phát điên rồi"
} |
{
"tay": "biếng, tỉ tốc hơm chèn, dầu quả pền bả quẻ",
"viet": "ông ấy rơi mất bọc tiền, tiếc quá phát điên rồi"
} |
{
"tay": "Pền cáu",
"viet": "như cũ"
} |
{
"tay": "ài cáu",
"viet": "như cũ"
} |
{
"tay": "Pền cáu",
"viet": "bậy chườm"
} |
{
"tay": "Pền chặn",
"viet": "lên mắt cá"
} |
{
"tay": "Pền chặn",
"viet": "lên chửng cá"
} |
{
"tay": "Đoọng chặn",
"viet": "lên mắt cá"
} |
{
"tay": "Pền chặn",
"viet": "lên đũa kiếm"
} |
{
"tay": "Pền Pjểng",
"viet": "lên mắt cá"
} |
{
"tay": "Pền chèn",
"viet": "quý giá"
} |
{
"tay": "nục chèn",
"viet": "quý giá"
} |
{
"tay": "Pền mạy.",
"viet": "quý giá"
} |
{
"tay": "lổc chèn",
"viet": "quý giá"
} |
{
"tay": "Pền chèn",
"viet": "ngày? Đầm"
} |
{
"tay": "Pền đác",
"viet": "sa dạ con"
} |
{
"tay": "Pền tên",
"viet": "sa dạ con"
} |
{
"tay": "Pền đáng",
"viet": "lang ben"
} |
{
"tay": "fù, đáng",
"viet": "phụt ben"
} |
{
"tay": "Pền Xảng",
"viet": "lang ben"
} |
{
"tay": "Pền Tác",
"viet": "lang ben"
} |
{
"tay": "Pền khuông",
"viet": "chín mé"
} |
{
"tay": "Pền khuông",
"viet": "chín Xã"
} |
{
"tay": "Pền khuông",
"viet": "chín tiểu"
} |
{
"tay": "Pền khuông",
"viet": "chín đợt"
} |
{
"tay": "thúa khuông",
"viet": "lắc mé"
} |
{
"tay": "Pền fung",
"viet": "tê thấp, phong thấp"
} |
{
"tay": "Pền fung",
"viet": "dồn, thấp, phong thấp"
} |
{
"tay": "Pền lào",
"viet": "rát thấp, qua thấp"
} |
{
"tay": "Pền lăng",
"viet": "làm sao; lẽ ra:"
} |
{
"tay": "Pền lăng",
"viet": "làm nuôi lẽ ra:"
} |
{
"tay": "Pền viảc",
"viet": "làm sao; lẽ ra:"
} |
{
"tay": "Pền lăng noọng mà dương mẹ chẳng chư",
"viet": "lẽ ra em về thăm mẹ mới phải"
} |
{
"tay": "Pền lăng noọng mà dương mẹ chẳng chư",
"viet": "nhậy ra em về thăm mẹ mới phải"
} |
{
"tay": "Pền lăng noọng mà dương mẹ chẳng chư",
"viet": "lẽ ra em về thăm mẹ khôn phải"
} |
{
"tay": "Pền thốc noọng mà dương mẹ chẳng đổng",
"viet": "lẽ Khau em về thăm mẹ thưa tễnh,"
} |
{
"tay": "Pền mau",
"viet": "tưa lưỡi"
} |
{
"tay": "Pền tầm",
"viet": "tưa lưỡi"
} |
{
"tay": "Pền slèo",
"viet": "tưa lưỡi"
} |
{
"tay": "Lịn đếch pền mau",
"viet": "lưỡi trẻ bị tưa"
} |
{
"tay": "rèo đếch pền đương",
"viet": "lưỡi trẻ bị tưa"
} |
{
"tay": "Lịn đếch pền Nâu’",
"viet": "lưỡi trẻ bị tưa"
} |
{
"tay": "Lịn tềng pền mau",
"viet": "lưỡi trẻ bị hòa"
} |
{
"tay": "tợ đếch pền mau",
"viet": "lưỡi con, tỏ tưa"
} |
{
"tay": "Pền nhoóc",
"viet": "ốm"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.