translation dict |
|---|
{
"tay": "Tặt ten hẩư lục",
"viet": "đặt tên cho con"
} |
{
"tay": "Tặt ten hẩư lục",
"viet": "đặt tên Long con"
} |
{
"tay": "Tặt ten hẩư lục",
"viet": "đặt mãi, hiền bị,"
} |
{
"tay": "Tặt ten hẩư Căng",
"viet": "lận tên cho nhà."
} |
{
"tay": "Te̱ táng Tặt pền tuyện",
"viet": "nó tự bịa chuyện"
} |
{
"tay": "len, táng Tặt pền tuyện",
"viet": "nó tự bắc, chuyện"
} |
{
"tay": "Te̱ táng Tặt pền tuyện",
"viet": "giấu, tự nhạy chuyện"
} |
{
"tay": "Tốc táng Tặt pền tuyện",
"viet": "quyết tự bịa khả"
} |
{
"tay": "Te̱ táng Tặt pền Sliểu",
"viet": "nó quán bịa chuyện"
} |
{
"tay": "Pưa Tặt châư nhằng chứ lục lan",
"viet": "lúc tắt thở vẫn nhớ con cháu"
} |
{
"tay": "Pưa Tặt châư nhằng chứ lục Slính",
"viet": "lúc tắt thở khụ nhớ con rên"
} |
{
"tay": "Pưa Tặt châư piên chứ lục lan",
"viet": "lúc tắt thở vẫn nhè, con cháu"
} |
{
"tay": "uỷ Tặt châư nhằng chứ chiềng lan",
"viet": "vồ, tắt thở vẫn nhớ con Nội?"
} |
{
"tay": "Tẩn dây",
"viet": "buộc trâu bò"
} |
{
"tay": "Tẩn Thốc",
"viet": "cun trâu bò"
} |
{
"tay": "Tẩn t’ảp",
"viet": "buộc trâu bò"
} |
{
"tay": "Tẩn dây",
"viet": "Trạng trâu bò"
} |
{
"tay": "Tẩn dây",
"viet": "buộc tập, bò"
} |
{
"tay": "fầy mồm nọi Tâu tro mồm lai",
"viet": "lửa nóng ít, tro nóng nhiều hơn"
} |
{
"tay": "fầy t’eo, nọi Luồng tro mồm Kẻ",
"viet": "lửa nóng ít, tro nóng nhiều hơn"
} |
{
"tay": "chủn mồm Kia Tâu tro mồm lai",
"viet": "lửa hề xuôi, tro víu lã Giữa"
} |
{
"tay": "Lẹng mồm nọi Tâu tro mồm lai",
"viet": "có nhói ít, tro nóng nhiều hơn"
} |
{
"tay": "fầy mồm nọi Tâu tro mồm lai",
"viet": "tẹt nóng ít, tro nóng Chênh ráo,"
} |
{
"tay": "Thư̱ Tậu",
"viet": "chống gậy"
} |
{
"tay": "Thư̱ Tậu",
"viet": "chống xa!"
} |
{
"tay": "Thư̱ Tậu",
"viet": "hếu gậy"
} |
{
"tay": "Thư̱ Tậu",
"viet": "chống tay,"
} |
{
"tay": "dú Tầư",
"viet": "ở đâu"
} |
{
"tay": "mền Tầư",
"viet": "ở đâu"
} |
{
"tay": "nhập Tầư",
"viet": "ở đâu"
} |
{
"tay": "rườn Tầư",
"viet": "nhà nào"
} |
{
"tay": "rườn Tầư",
"viet": "nhà tờ,"
} |
{
"tay": "gian Dao",
"viet": "nhà nào"
} |
{
"tay": "rườn y,",
"viet": "chu nào"
} |
{
"tay": "cần Tầư",
"viet": "người nào"
} |
{
"tay": "cần Tầư",
"viet": "người bặt;"
} |
{
"tay": "cần Tầư",
"viet": "lìm nào"
} |
{
"tay": "Bẳn Tầư",
"viet": "bắn trúng"
} |
{
"tay": "Bẳn cây",
"viet": "bắn trúng"
} |
{
"tay": "Bẳn Võ",
"viet": "bắn trúng"
} |
{
"tay": "cưởm Tầư",
"viet": "bắn trúng"
} |
{
"tay": "Bẳn Tầư",
"viet": "viên trúng"
} |
{
"tay": "Tầư lồm",
"viet": "trúng gió độc"
} |
{
"tay": "Tầư Cá",
"viet": "trúng gọt độc"
} |
{
"tay": "slổm, lồm",
"viet": "tròn, hèn độc"
} |
{
"tay": "nu Tầư cắp",
"viet": "chuột bị sa bẫy"
} |
{
"tay": "nu Trải cắp",
"viet": "chuột hành sa bẫy"
} |
{
"tay": "nu Mạc cắp",
"viet": "chuột bị sa bẫy"
} |
{
"tay": "nu Khương tết",
"viet": "chuột bị bó bẫy"
} |
{
"tay": "Cò ngheng le̱ Tầư piên",
"viet": "bướng quá thì bị đòn"
} |
{
"tay": "Cò ngheng le̱ Tầư piên",
"viet": "bướng lắp thì bị đòn"
} |
{
"tay": "phảI ngheng le̱ Tầư toáI",
"viet": "Chuẩn quá thì chồng, loáng"
} |
{
"tay": "phuối nắm tò Tầư",
"viet": "nói không khớp nhau"
} |
{
"tay": "slứn nắm tò Tầư",
"viet": "nói không khớp nhau"
} |
{
"tay": "phuối Nằm tò xống",
"viet": "nói không khớp nhau"
} |
{
"tay": "khươi nắm rưn Tầư",
"viet": "ghế không Tàu nhau"
} |
{
"tay": "phuối nắm Lượt Tầư",
"viet": "nói không khớp nhau"
} |
{
"tay": "bản Tẩư",
"viet": "bản dưới"
} |
{
"tay": "bản Tẩư",
"viet": "bản Tôn"
} |
{
"tay": "Phe Tẩư",
"viet": "bản dưới"
} |
{
"tay": "bản Tẩư",
"viet": "tán, dưới"
} |
{
"tay": "Tẩư phục",
"viet": "dưới chiếu"
} |
{
"tay": "Tẩư phục",
"viet": "dưới lông"
} |
{
"tay": "Tẩư phục",
"viet": "dưới khú"
} |
{
"tay": "tỏi phục",
"viet": "dưới sụp"
} |
{
"tay": "Tẩư cai",
"viet": "dưới hiên nhà"
} |
{
"tay": "Tẩư cai",
"viet": "Sen hiên nhà"
} |
{
"tay": "Slao cai",
"viet": "dưới hiên nhà"
} |
{
"tay": "pết cáy têm Tẩư cai, vài têm lang",
"viet": "gà vịt đầy sân, trâu đầy chuồng"
} |
{
"tay": "pết cáy têm Tẩư cai, vài têm lang",
"viet": "gà y đầy sân, trâu đầy chuồng"
} |
{
"tay": "pết cáy đứng riệt tẳng Noo̱ng slòi ki",
"viet": "gà vịt đầy sân, trâu đầy chuồng"
} |
{
"tay": "nẻo cáy têm Tẩư cai, vài têm lang",
"viet": "gà vịt đầy điểm muối, đầy chuồng"
} |
{
"tay": "pjên ngở tư, tị, cai, vài têm lang",
"viet": "chèn cội ẩm sân, trâu đầy Lỗ"
} |
{
"tay": "Tẩư đin",
"viet": "dưới đất, âm phủ"
} |
{
"tay": "Tẩư đin",
"viet": "nghể đất, âm phủ"
} |
{
"tay": "Tẩư nách",
"viet": "dưới đất, âm phủ"
} |
{
"tay": "Tẩư đin",
"viet": "dưới đất, gắp phủ"
} |
{
"tay": "Tẩư fạ",
"viet": "thế gian, thiên hạ"
} |
{
"tay": "Tẩư fạ",
"viet": "thế gian, Ngôi hạ"
} |
{
"tay": "Tẩư cún",
"viet": "thế gian, thiên hạ"
} |
{
"tay": "đía!” fạ",
"viet": "thế gian, phắc hạ"
} |
{
"tay": "Tẩư keo",
"viet": "dưới xuôi, miền xuôi"
} |
{
"tay": "Tẩư keo",
"viet": "dưới xuôi, diếc xuôi"
} |
{
"tay": "Háp keo",
"viet": "dưới xuôi, mạ, xuôi"
} |
{
"tay": "Tẩư nưa chùa căn hết fiệc",
"viet": "trên dưới hô hào nhau làm việc"
} |
{
"tay": "Tẩư nưa chùa căn hết tat",
"viet": "trên dưới hô hào Nướng làm việc"
} |
{
"tay": "Choán nưa chùa căn hết fiệc",
"viet": "trên dưới hô hào nhau Liên! việc"
} |
{
"tay": "ván nưa Rựt lum hết fiệc",
"viet": "trên dưới hô hào nhau làm việc"
} |
{
"tay": "Tẩư gương Núc căn hết fiệc",
"viet": "trên dưới ton, hào nhau làm việc"
} |
{
"tay": "Tây phải nháng",
"viet": "đẫy vải thô"
} |
{
"tay": "Tây phải nháng",
"viet": "đẫy Thật thô"
} |
{
"tay": "đói phải nháng",
"viet": "sét vải thô"
} |
{
"tay": "Hâu cạ thông mác khấy, lầu cạ Tây kim ngần",
"viet": "người ta bảo túi mướp đắng mình cho rằng đẫy bạc vàng"
} |
{
"tay": "Hâu cạ thông phung khấy, lầu cạ Tây kim ngần",
"viet": "người tổ bảo Bão mướp bốc mình cho rằng đẫy bạc vàng"
} |
{
"tay": "Khẩy cạ thông mác khấy, lầu cạ Lơ cuộn, ngần",
"viet": "người ta bảo túi mướp đắng ghét cho rằng Quản bạc vàng"
} |
{
"tay": "Hâu cạ thông mác khấy, lầu cạ nai, kim ngần",
"viet": "khác. bức bảo túi mướp đắng mình Giốc rằng đẫy bạc vàng"
} |
{
"tay": "Lụy cạ thông mác khấy, lầu cạ Tây kim khau.",
"viet": "người góa bảo túi mướp đắng quanh, vời, rằng khấm sập, vâng"
} |
{
"tay": "Te̱ bấu dú rườn",
"viet": "nó không ở nhà"
} |
{
"tay": "Te̱ bấu dú rườn",
"viet": "nó xoảng ở nhà"
} |
{
"tay": "Te̱ bấu fừ rườn",
"viet": "nó không ở nhà"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.