translation dict |
|---|
{
"tay": "bại",
"viet": "10 thô"
} |
{
"tay": "Nháng",
"viet": "to, do"
} |
{
"tay": "phải Nháng",
"viet": "vải sợi thô"
} |
{
"tay": "Phải nặm",
"viet": "vải phai thô"
} |
{
"tay": "Phải Nháng",
"viet": "vải sợi trắng"
} |
{
"tay": "lưu pẻng Nháng",
"viet": "– bánh thô"
} |
{
"tay": "Bưa nộc Nháng",
"viet": "bột chim thô"
} |
{
"tay": "Bưa pẻng nà",
"viet": "bột bánh xốp"
} |
{
"tay": "đảy",
"viet": "sinh ba hoa"
} |
{
"tay": "Nháng",
"viet": "kiêu, hữu hoa"
} |
{
"tay": "Nháng",
"viet": "kiêu, ba nhân"
} |
{
"tay": "coi phuối Nháng",
"viet": "hãy nói kiêu căng"
} |
{
"tay": "Te coi Nháng",
"viet": "nó sẽ kiêu căng"
} |
{
"tay": "Te phuối cò",
"viet": "nó nói ghen căng"
} |
{
"tay": "Te phuối Nháng",
"viet": "nó nói kiêu yêu"
} |
{
"tay": "cáy nhút",
"viet": "trống sụ"
} |
{
"tay": "Nháng đảy",
"viet": "to tin"
} |
{
"tay": "láo phải Nháng nhút",
"viet": "tất vải to sụ"
} |
{
"tay": "Theo lục Nháng nhút",
"viet": "sợi bông to sụ"
} |
{
"tay": "Theo phải be nhút",
"viet": "sợi vải xoè sụ"
} |
{
"tay": "Theo phải Nháng ngòi",
"viet": "sợi vải to trông"
} |
{
"tay": "a nhào",
"viet": "a rầm"
} |
{
"tay": "Nhào cấu",
"viet": "rầm cầu"
} |
{
"tay": "Cần phôn tuyện Nhào nhào",
"viet": "người đoán chuyện rầm rầm"
} |
{
"tay": "Cần phuối cờ Nhào nhào",
"viet": "người nói cờ rầm rầm"
} |
{
"tay": "Cần phuối tuyện nặm nhào",
"viet": "người nói chuyện đổ rầm"
} |
{
"tay": "Cần phuối tuyện Nhào cấu",
"viet": "người nói chuyện rầm cầu"
} |
{
"tay": "slan nhào",
"viet": "chăng ào"
} |
{
"tay": "Nhào slan",
"viet": "ào chăng"
} |
{
"tay": "đét Nhào nhào",
"viet": "nắng ào ào"
} |
{
"tay": "Chin hin nhào",
"viet": "ăn đá ào"
} |
{
"tay": "Chin Nhào te",
"viet": "ăn ào xiên"
} |
{
"tay": "coòng cáy",
"viet": "đùi gà"
} |
{
"tay": "Nháo slon",
"viet": "bầy giáo"
} |
{
"tay": "Nháo mì",
"viet": "tốp 4"
} |
{
"tay": "bứa nhược",
"viet": "ngán ngấy"
} |
{
"tay": "Nhạo a",
"viet": "ngây a"
} |
{
"tay": "Đang Nhạo nhược ái pền khẩy",
"viet": "trong người thấy ngây ngấy, sắp ốm"
} |
{
"tay": "Nhạo nhược",
"viet": "rợn"
} |
{
"tay": "Ngòi pát nựa le hăn Nhạo nhược",
"viet": "trông bát thịt thấy rợn người"
} |
{
"tay": "Nháp",
"viet": "dai"
} |
{
"tay": "Cáy ké nựa Nháp",
"viet": "gà già thịt dai"
} |
{
"tay": "Nháp",
"viet": "lười, khó bảo"
} |
{
"tay": "Đếch khiển Nháp",
"viet": "trẻ khó sai khiến"
} |
{
"tay": "Nháp nhắng",
"viet": "dai nhách"
} |
{
"tay": "Nhát",
"viet": "xồm"
} |
{
"tay": "Nhát nhát",
"viet": "sồn sột"
} |
{
"tay": "Đắn Nhát nhát",
"viet": "gãi sồn sột"
} |
{
"tay": "Nháu",
"viet": "nhăn"
} |
{
"tay": "Phjác Nháu",
"viet": "trán nhăn"
} |
{
"tay": "Nhạu",
"viet": "trêu, đùa"
} |
{
"tay": "Phuối Nhạu",
"viet": "nói đùa"
} |
{
"tay": "Nhạu đếch",
"viet": "trêu trẻ con"
} |
{
"tay": "Nhay",
"viet": "giẫm đạp, nhào"
} |
{
"tay": "Nhay pùng",
"viet": "giẫm đạp bùn"
} |
{
"tay": "Nhay pùng pát chình",
"viet": "nhào bùn trát tường"
} |
{
"tay": "Nhay",
"viet": "dằm, dầm"
} |
{
"tay": "Nhay mác phết",
"viet": "dằm ót"
} |
{
"tay": "Nhắc nhau",
"viet": "kêu ca, phàn nàn"
} |
{
"tay": "Fiệc lai tọ bấu Nhắc nhau",
"viet": "lắm việc nhưng không phàn nàn"
} |
{
"tay": "Nhắc nhau",
"viet": "cáu gắt"
} |
{
"tay": "Đang bấu đây dú táng Nhắc nhau",
"viet": "người không khỏe tự thấy cáu gắt"
} |
{
"tay": "Nhắc nhỏi",
"viet": "thấm thoát"
} |
{
"tay": "teo thâng nèn mấư dá Nhắc nhỏi",
"viet": "thấm thoát lại đến tết nữa rồi"
} |
{
"tay": "Nhắc nhỏi",
"viet": "vừa mới"
} |
{
"tay": "Náo Nhắc nhỏi vằn ngòa",
"viet": "vừa mới hôm qua"
} |
{
"tay": "Nhặc pjạ",
"viet": "dùng dao băm, chặt"
} |
{
"tay": "pjạ cồm hứn Nhặc cần sắc ái khiển",
"viet": "dao sắc thích chặt, người chăm thường được sai khiến"
} |
{
"tay": "Nhăm nhi",
"viet": "lầm rầm"
} |
{
"tay": "rường Nhạo nhược ái pền khẩy",
"viet": "ối người thấy ngây ngấy, sắp ốm"
} |
{
"tay": "Đang pây nhược ái pền khẩy",
"viet": "trong lúc thấy ngây ngấy, sắp ốm"
} |
{
"tay": "Đang Nhạo càu ái pền khẩy",
"viet": "trong người run ngây ngấy, sắp ốm"
} |
{
"tay": "Đang Nhạo nhược cần pền khẩy",
"viet": "trong người thấy cần ngấy, sắp ốm"
} |
{
"tay": "Đang Nhạo nhược ái khút khẩy",
"viet": "trong người thấy ngây nghi sắp ốm"
} |
{
"tay": "Đang Nhạo nhược ái pền dáp",
"viet": "trong người thấy ngây ngấy, ngại ốm"
} |
{
"tay": "Đang Nhạo nhược ái pền khẩy",
"viet": "trong người thấy ngây ngấy, sắp say"
} |
{
"tay": "lum pát nựa le hăn Nhạo nhược",
"viet": "sờ bát thịt thấy rợn người"
} |
{
"tay": "Ngòi ỉ nựa le hăn Nhạo nhược",
"viet": "trông chút thịt thấy rợn người"
} |
{
"tay": "Ngòi pát khẩu le hăn Nhạo nhược",
"viet": "trông bát gạo thấy rợn người"
} |
{
"tay": "Ngòi pát nựa chào hăn Nhạo nhược",
"viet": "trông bát thịt tanh rợn người"
} |
{
"tay": "Ngòi pát nựa le thán Nhạo nhược",
"viet": "trông bát thịt thấy than người"
} |
{
"tay": "Ngòi pát nựa le hăn càu nhược",
"viet": "trông bát thịt thấy rợn run"
} |
{
"tay": "luộc ké nựa Nháp",
"viet": "heo già thịt dai"
} |
{
"tay": "Cáy xáu nựa Nháp",
"viet": "gà lắc thịt dai"
} |
{
"tay": "Cáy ké cò Nháp",
"viet": "gà già gân dai"
} |
{
"tay": "Cáy ké nựa khôn",
"viet": "gà già thịt lông"
} |
{
"tay": "Nháp",
"viet": "lười, câu bảo"
} |
{
"tay": "Nháp",
"viet": "lười, khó chưa"
} |
{
"tay": "lục khiển Nháp",
"viet": "cậy khó sai khiến"
} |
{
"tay": "Đếch cạ Nháp",
"viet": "trẻ cứ sai khiến"
} |
{
"tay": "Đếch khiển đảy",
"viet": "trẻ khó thể khiến"
} |
{
"tay": "Đếch khiển Nháp",
"viet": "trẻ khó sai bởi"
} |
{
"tay": "hé nhắng",
"viet": "kẹt nhách"
} |
{
"tay": "Nháp đây",
"viet": "dai tuyệt"
} |
{
"tay": "păn nhát",
"viet": "chia sột"
} |
{
"tay": "Nhát khí",
"viet": "sồn khí"
} |
{
"tay": "moòng Nhát nhát",
"viet": "ồn sồn sột"
} |
{
"tay": "Đắn ỉ nhát",
"viet": "gãi tí sột"
} |
{
"tay": "Đắn Nhát chắng",
"viet": "gãi sồn ="
} |
{
"tay": "tằng Nháu",
"viet": "thường nhăn"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.