translation dict |
|---|
{
"tay": "Pác Đẳn nan phuối",
"viet": "ngứa mồm mới nói"
} |
{
"tay": "nan te̱ phuối, hăn Đắn lai",
"viet": "nghe nó nói, thấy tức lắm"
} |
{
"tay": "Tinh te̱ phuối, hăn nan lai",
"viet": "nghe nó nói, thấy tức lắm"
} |
{
"tay": "nan sle̱ quá cừn, men Đắn chin bấu van",
"viet": "măng để qua đêm bị sượng ăn không ngon"
} |
{
"tay": "Mảy sle̱ quá cừn, men nan chin bấu van",
"viet": "măng để qua đêm bị sượng ăn không ngon"
} |
{
"tay": "Mảy sle̱ quá cừn, men Đắn nan bấu van",
"viet": "măng để qua đêm bị sượng ăn không ngon"
} |
{
"tay": "Mảy sle̱ quá cừn, men Đắn chin bấu nan",
"viet": "măng để qua đêm bị sượng ăn không ngon"
} |
{
"tay": "nan Đăng cuộn mạy sle̱ lam lền",
"viet": "đục sẹo khúc gỗ để buộc dây"
} |
{
"tay": "Boóng nan cuộn mạy sle̱ lam lền",
"viet": "đục sẹo khúc gỗ để buộc dây"
} |
{
"tay": "nan đảy ỉ le̱ Đăng cuông",
"viet": "làm được một tí thì phổng mũi"
} |
{
"tay": "Hết đảy nan le̱ Đăng cuông",
"viet": "làm được một tí thì phổng mũi"
} |
{
"tay": "Hết đảy ỉ le̱ nan cuông",
"viet": "làm được một tí thì phổng mũi"
} |
{
"tay": "nan che dền Đăng pắp",
"viet": "người ta chê liền nhụt chí"
} |
{
"tay": "Hâu nan dền Đăng pắp",
"viet": "người ta chê liền nhụt chí"
} |
{
"tay": "Hâu che dền nan pắp",
"viet": "người ta chê liền nhụt chí"
} |
{
"tay": "nan Đắp nâng le̱ xong",
"viet": "làm một chập thì xong"
} |
{
"tay": "nan cạ le̱ Đấn dú bấu chắc lăng",
"viet": "người ta bảo thì ngây ra không biết gì"
} |
{
"tay": "Hâu cạ le̱ Đấn nan bấu chắc lăng",
"viet": "người ta bảo thì ngây ra không biết gì"
} |
{
"tay": "nan rại tố pi noo̱ng",
"viet": "dù sao cũng là anh em"
} |
{
"tay": "Đây rại tố nan noo̱ng",
"viet": "dù sao cũng là anh em"
} |
{
"tay": "Me̱ lùa nan slao",
"viet": "cô dâu xinh gái"
} |
{
"tay": "nan hẩư puô nâng",
"viet": "nện cho một trận"
} |
{
"tay": "nan chít bặng bâư cờ",
"viet": "đỏ thắm như lá cờ"
} |
{
"tay": "Đeng nan bặng bâư cờ",
"viet": "đỏ thắm như lá cờ"
} |
{
"tay": "nan cải chắng hết đảy",
"viet": "táo bạo mới làm được"
} |
{
"tay": "Đi cải nan hết đảy",
"viet": "táo bạo mới làm được"
} |
{
"tay": "nan slính mồm phuối sloong cằm le̱ Đi khửn",
"viet": "người nóng tính nói hai câu liền nổi giận"
} |
{
"tay": "Cần slính mồm phuối sloong cằm le̱ nan khửn",
"viet": "người nóng tính nói hai câu liền nổi giận"
} |
{
"tay": "nan xưa",
"viet": "thuở xưa"
} |
{
"tay": "nan au bẳng nặm",
"viet": "múc lấy một ống nước"
} |
{
"tay": "nan nà tòa cằn",
"viet": "đất ruộng đắp bờ"
} |
{
"tay": "Kha toỏng đút nan khấư lẹo",
"viet": "chân bị vấp đau điếng"
} |
{
"tay": "nan te̱ phuối hăn đỉu lai lố",
"viet": "nghe nó nói thấy tức lắm"
} |
{
"tay": "Tinh te̱ phuối hăn nan lai lố",
"viet": "nghe nó nói thấy tức lắm"
} |
{
"tay": "nan tẩư lang Đỏ phôn",
"viet": "đứng dưới gầm sàn"
} |
{
"tay": "Dặng tẩư place Đỏ phôn",
"viet": "đứng dưới gầm sàn"
} |
{
"tay": "Dặng tẩư lang nan phôn",
"viet": "đứng dưới gầm sàn"
} |
{
"tay": "Dặng tẩư lang Đỏ nan",
"viet": "đứng dưới gầm sàn"
} |
{
"tay": "nan mạy Đoòng",
"viet": "cành cây trùm sang vườn"
} |
{
"tay": "nan Đoọng sle̱ nộc khăn",
"viet": "đừng động để chim hót"
} |
{
"tay": "Ná nan sle̱ nộc khăn",
"viet": "đừng động để chim hót"
} |
{
"tay": "nan ủ",
"viet": "xương đau ê ẩm"
} |
{
"tay": "nan cái thiến hẩư năn",
"viet": "uốn dây thép cho thẳng"
} |
{
"tay": "nan lục pưa nhằng eng",
"viet": "dạy con khi còn nhỏ"
} |
{
"tay": "nan vằm ết nhi vằm nhi",
"viet": "một là một hai là hai"
} |
{
"tay": "ết vằm nan nhi vằm nhi",
"viet": "một là một hai là hai"
} |
{
"tay": "nan nẩy Fạ khăm kheo lao tố ái phôn",
"viet": "hôm nay trời u ám, có lẽ sắp mưa"
} |
{
"tay": "Vằn nẩy nan khăm kheo lao tố ái phôn",
"viet": "hôm nay trời u ám, có lẽ sắp mưa"
} |
{
"tay": "Vằn nẩy Fạ khăm kheo nan tố ái phôn",
"viet": "hôm nay trời u ám, có lẽ sắp mưa"
} |
{
"tay": "Vằn nẩy Fạ khăm kheo lao tố ái nan",
"viet": "hôm nay trời u ám, có lẽ sắp mưa"
} |
{
"tay": "nan khiếc mạy tắc",
"viet": "sét đánh cây gãy"
} |
{
"tay": "nan mà bươn lạp háp bấu tứn",
"viet": "trời có mưa, sấm chớp tháng chạp thì được mùa"
} |
{
"tay": "nan cần",
"viet": "vạn người"
} |
{
"tay": "place tan dá, nhằng cốc Fàng",
"viet": "ruộng gặt rồi còn gốc rạ"
} |
{
"tay": "Nà tan dá, nhằng nan Fàng",
"viet": "ruộng gặt rồi còn gốc rạ"
} |
{
"tay": "Nà tan dá, nhằng cốc nan",
"viet": "ruộng gặt rồi còn gốc rạ"
} |
{
"tay": "Tầư nan đảng đang Fát",
"viet": "bị mưa lạnh bị cảm"
} |
{
"tay": "Tầư phôn đảng đang nan",
"viet": "bị mưa lạnh bị cảm"
} |
{
"tay": "nan Fát náp le̱ pja, ma Fát náp le̱ thương",
"viet": "mèo bị còi thì cho ăn cá, chó bị còi thì cho ăn đường"
} |
{
"tay": "Mèo nan náp le̱ pja, ma Fát náp le̱ thương",
"viet": "mèo bị còi thì cho ăn cá, chó bị còi thì cho ăn đường"
} |
{
"tay": "Mèo Fát náp le̱ pja, ma nan náp le̱ thương",
"viet": "mèo bị còi thì cho ăn cá, chó bị còi thì cho ăn đường"
} |
{
"tay": "nan mấư Fát xài nớ!",
"viet": "năm mới phát tài nhé!"
} |
{
"tay": "Pi mấư nan xài nớ!",
"viet": "năm mới phát tài nhé!"
} |
{
"tay": "nan đếch đảy slửa mấư le̱ Fằng",
"viet": "trẻ con được áo mới thì mừng"
} |
{
"tay": "Lục đếch đảy slửa mấư le̱ nan",
"viet": "trẻ con được áo mới thì mừng"
} |
{
"tay": "nan me̱ Fằng xáy",
"viet": "gà mái chịu trống"
} |
{
"tay": "Cáy me̱ nan xáy",
"viet": "gà mái chịu trống"
} |
{
"tay": "nan khướng dom sle̱ hết Fe",
"viet": "gà mái tơ để dành làm giống"
} |
{
"tay": "Cáy khướng dom sle̱ hết nan",
"viet": "gà mái tơ để dành làm giống"
} |
{
"tay": "nan hâu phuối mốc ẩy bấu đảy Fèn fôm",
"viet": "thấy người ta nói, mình không nên dao động"
} |
{
"tay": "Hăn hâu phuối mốc ẩy bấu đảy nan fôm",
"viet": "thấy người ta nói, mình không nên dao động"
} |
{
"tay": "nan toi pây háng, me̱ bấu chủn, Fọp lẹo",
"viet": "trẻ con đòi đi chợ bị mẹ mắng, cụt hứng hết"
} |
{
"tay": "Đếch toi pây háng, me̱ bấu chủn, nan lẹo",
"viet": "trẻ con đòi đi chợ bị mẹ mắng, cụt hứng hết"
} |
{
"tay": "nan me̱ pền khẩy, lục Fổng fảng mà dương",
"viet": "biết tin mẹ ốm, con vội vã về thăm"
} |
{
"tay": "Chắc me̱ pền khẩy, lục nan fảng mà dương",
"viet": "biết tin mẹ ốm, con vội vã về thăm"
} |
{
"tay": "nan thư̱ Fộp fộp",
"viet": "lửa cháy bùng bùng"
} |
{
"tay": "nan nắm tinh Hả",
"viet": "bảo không nghe hả"
} |
{
"tay": "Cạ nắm tinh nan",
"viet": "bảo không nghe hả"
} |
{
"tay": "fả fạ nan mừa Hác, khẩu phjác chàn",
"viet": "mây bay về phía người Khách, đổ thóc ra phơi"
} |
{
"tay": "fả fạ kẻo nan Hác, khẩu phjác chàn",
"viet": "mây bay về phía người Khách, đổ thóc ra phơi"
} |
{
"tay": "fả fạ kẻo mừa Hác, nan phjác chàn",
"viet": "mây bay về phía người Khách, đổ thóc ra phơi"
} |
{
"tay": "nan toọc Hác hêt đảy tầư",
"viet": "một mình làm sao mà làm được"
} |
{
"tay": "Cần toọc nan hêt đảy tầư",
"viet": "một mình làm sao mà làm được"
} |
{
"tay": "nan đảy hết Hại hẩư cần",
"viet": "không được làm hại cho người khác"
} |
{
"tay": "Nắm đảy hết nan hẩư cần",
"viet": "không được làm hại cho người khác"
} |
{
"tay": "nan phôn le̱ nặm noo̱ng",
"viet": "nếu mưa thì nước lũ"
} |
{
"tay": "Hại nan le̱ nặm noo̱ng",
"viet": "nếu mưa thì nước lũ"
} |
{
"tay": "nan ti",
"viet": "giữ chỗ"
} |
{
"tay": "nan sle̱ nắm hẩư pây",
"viet": "ngăn cản không cho đi"
} |
{
"tay": "nan xao Hán huống",
"viet": "mạng nhện chằng chịt"
} |
{
"tay": "Dầư nan Hán huống",
"viet": "mạng nhện chằng chịt"
} |
{
"tay": "Dầư xao nan huống",
"viet": "mạng nhện chằng chịt"
} |
{
"tay": "Te̱ mì nan slíp tua vài",
"viet": "nó có những mười con trâu"
} |
{
"tay": "nan Hào chắng mì mưn",
"viet": "mười hào mới có một đồng"
} |
{
"tay": "Slíp nan chắng mì mưn",
"viet": "mười hào mới có một đồng"
} |
{
"tay": "Slíp Hào nan mì mưn",
"viet": "mười hào mới có một đồng"
} |
{
"tay": "nan phjác Hảo bẩư",
"viet": "thóc phơi khô non"
} |
{
"tay": "Khẩu phjác nan bẩư",
"viet": "thóc phơi khô non"
} |
{
"tay": "nan Hảo bẩư",
"viet": "người dở hơi"
} |
{
"tay": "Cần nan bẩư",
"viet": "người dở hơi"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.