english stringlengths 0 6.37k ⌀ | darija stringlengths 0 4.87k |
|---|---|
Do you think I should take a vacation | تايبان ليك خص نشد عوطلا |
May I suggest you speak to you colleagues | مومكين نقتارح عليك تهضر معا ناس لي خدامين معاك |
What do I do | اش غاندير |
This is very common and nothing to worry about | هادشي عادي و تا هاجا ماكاتقلق |
the pressure has indeed affected your general emotional state | ضاغط بلفيعل ءتر علا لحالا لعاطيفيا لعاما ديالك |
ok I get it | صافي فهمتك |
Yeah probably | اه غاليبان |
Yes but the translation was wrong | اه والاكين ترجاما كانت غالطا |
Do you feel she herself is under pressure from her director | واش كايباليك اناها هيا تحت ضاغط من لمودير ديالها |
I admire him very much | كايعجبني بزاف |
Maybe she is constantly worried about not meeting her targets | امكن هيا ديما خايفا ماتحققش ل اهداف ديالها |
Do you have colleagues who feel stressed like you | واش ناس لي خدامين معاك تايحصو بتاوتور بحالك |
Is your boss a lady or a man | شف ديالك مرا الا راجل |
I think were all stressed and at the same time all admire her | تايباليا حنا كولنا مسترصين و فنفس لوقت كولنا تاتعجبنا |
A lady I think | مرا تايباليا |
I told you its a woman | ڭلتها ليك راه مرا |
Very beautiful | زوينا بزاف |
But his reviews are always justified | والاكين لمولاحاضات ديالو ديما مبررين |
when Im running a little late or I dont do whatever she wants | فاش تانكون معطل شويا الا ماتانديرش شي هاجا بغاتها |
I hit my targets | حققت ل اهداف ديالي |
I work a lot which allows me to do my job properly | تانخدم بزاف داكشي لي تايخليني ندير خدمتي مزيان |
Tell me are you able to do your work with confidence | ڭوليا واش نتا قاد تدير خدمتك بكول تيقا |
do you feel unable to reach the expected targets | واش كاتحص براسك ماقادش توصل ل اهداف لي عولتي عليها |
Im talking about the manager of my department | تانهضر علا لمودير ديال لمصلاحا ديالي |
Yes it is | اه كاينا |
She doesnt tolerate mediocrity | ماكاتسامحش معا لبسالا |
Yes sir | ايه امولاي |
Are there any women around you that you find difficult to deal with | واش كاينين شي عيالات دايرين بيك لي صعيب عليك تعامل معاهوم |
in your work or elsewhere | فلخدما ديالك الا علا برا |
Yes I understand | اه فهمتك |
No nothing special I think | لا تا هاجا ماغريبا فناضاري |
Have you had any unusual or unpleasant experiences recently | واش دوزتي شي تاجاريب ماعادياش الا فشكل موءخاران |
things that you feel may have been caused by something you did | شي حوايج لي كاتحص اقدر اكونو بسباب شي هاجا درتيها |
Of course not | طابعان لا |
You think Im going crazy | كايباليك انا كانحماق |
No no one I recognize | لا تا واهد ماكانعارفو |
Your sister your mother a friend | ختك لواليدا ديالك شي صاديق |
Can you recognize anybody you know | تقدر تجبد شي واهد كاتعارفو |
Is it always the same voice | ديما نفس صوت |
Often its to criticize me | غاليبان باش انتاقدوني |
A female voice who sometimes comment on what Im doing | صوت ديال لعيالات هوا لي مرا مرا كايعلق علا داكشي لي كاندير |
For a few months sometimes I feel like I hear a voice talking in my head | شي شهورا هادو بعد لمرات كانحص بحال الا كانسمع شي صوت كايهدر فوست راسي |
Im here to see you because I dont understand whats happening to me | انا هنا باش نشوفك حيت ماكانفهمش اش كايوقع ليا |
How may I assist you | كيفاش نقدر نعاونك |
I believe this is the first time we have met | كانضن هادي اوال مرا كانتلاقاو |
Goodbye | بسلاما |
Feel free to come back if you still have questions | عاود دوز الا باقي عندك شي اسءيلا |
Youre welcome | مرحبا |
Ill send it over to you as soon as its finished | دابا نصيفتها ليك اقتما كملات |
Good luck | لايصر |
Perfect | ناضي |
I promise | كانواعدك |
But you must respect that new deadline | والاكين خصك تحتارم هاد لوقت جديد |
Would it be possible for you to give me an extension to the deadline say another two weeks | واش مومكين ليك تزيدني شويا تلوقت ڭول شي جوج سيمانات هاكاك |
2000 words | 2000 كلما |
How many words is a short paragraph | شحال من كلما فشي فقرا صغيرا |
This is really helping me think through what I need to write thank you | هادشي صاراحا كايعاوني نفكر ف اش خصني نكتب لايحفدك |
What happened back then | اش وقع فداك لوقت |
Do I present the essay as factual or do I take a political view point | واش نقدم لماقال علا اناهو واقيعي الا ناخود ويجهات ناضار سيياسيا |
That could be interesting | هادشي تايبان موهيم |
Ive just checked that date on Google | يالاه شفت تاريخ ف ڭوڭل |
Ah ok | اه واخا |
So the first thing you do is choose | ادان اوال هاجا ديرها هيا تختار |
This one may be historic | هادي تقدر تكون تاريخيا |
were hearing a lot about it right now | تانسمعو عليه بزاف دابا |
But there are so many options to choose from | والاكين راه كاينين عرام تلختيارات لي تختار منهوم |
you have to start by asking about it | خصك تبدا بعدا تسوول عليه |
explain and define the field | فصر و عرف لمايدان |
its up to you to define it | نتا لي خصك تعرفو |
Are we talking about British or French politics | واش تانهضرو علا صياسا لبريطانيا الا لفرانساويا |
Ive been asked to write an essay on politics but I dont know where to start | تڭال ليا نكتب واهد لماقال علا صياسا والاكين ماعرفتش منين نبدا |
Can you explain what you dont understand | مومكين تشرح شنو لي مافهمتيش |
Ive been told that I cant drive | تڭال ليا اناهو مايمكنش نصوڭ |
Were going back to work together | غانخدمو مجموعين |
Well thats okay | صافي شي باس ماكاين |
Ive really struggled to understand what it is I have to do | وا تكرفصت بلمعقول باش نفهم اش خصني ندير |
Hi Im sorry my homework is late | سالام سمح ليا عطلت تامارين ديالي |
Carry on I have to go now | كمل خصني نمشي دابا |
Its early | باقي لحال |
Oh I think the first guests are coming | اه تايباليا ضياف لوولين جايين |
Dont worry but make sure you know whats what tomorrow | كون هاني والاكين تيقن اناك عارف شنو كاين غدا |
Yes sorry | اه صموحات |
You will have to get to know the kitchen better or you will slow us all down | غايخصك تعرف لكوزينا مزيان الا غاتعطلنا كاملين |
I believe this is the first time weve used this thing | كايباليا هادي هيا لمرا لوولا لي خدمنا فيها هاد لعيبا |
I dont know the location of all the ingredients yet | انا ماعارفش لبلاسا ديال ڭاع لماقادير حتال دابا |
Oh sorry | اح سموحات |
I cant find it | ماقدرتش نلقاه |
Yes sir no problem | واخا امولاي ماكاينش لموشكيل |
you thought it was over | صحابليك سالينا |
I can peel the potatoes | نقدر نقششر بطاطا |
It makes me hungry | كايجيب ليا جوع |
Excellent | راءيع |
Ill go to Tangier | غانمشي ل طانجا |
What about the other one | اش باليك فلاخور |
That should be good | هادشي كايبان مزيان |
Please remember to clear away after you have finished | عافاك ماتنساش تنقي لبلاصا مورا ماتسالي |
Thats fine | ماكاين باس |
Ill start with the fennel it takes longer | غانبدا بل بسباس كاياخود لوقت |
may God have mercy on your parents | الاه ارحم ليك لواليدين |
may God protect your loved ones | لاه اخلي ليك ماعز عليك |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.