arabic
stringlengths
1
3.07k
english
stringlengths
1
7.4k
ألف- ملحوظات بشأن المصطلحات المستخدمة في الدليل
Court A judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding [UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, art. 2 (e)].
وأضاف أنه يرى أن نص السيد شيرر يتميز بالإيجاز والوضوح والتساوق مع المادة 96 ذاتها دون وضع حدود قسرية، على خلاف النص الطويل للسير نيجيل الوارد في حاشية لهذه المادة، والذي يحدد فترات زمنية معينة ويثير مشاكل جديدة عن طريق إدراج أفكار المعقولية وانعدام معارضة الدولة والتأخير المفرط.
He believed that Mr. Shearer's text had the advantages of brevity, clarity and incorporation into rule 96 itself without setting arbitrary limits, as opposed to Sir Nigel's long text in a footnote to the rule, setting specific time periods and creating new problems by introducing the notions of reasonableness, lack of ...
A/C.1/59/L.45/Rev.1 البند 65 (م) - نزع السلاح العام الكامل: تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي - مشروع قرار منقح مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
A/C.1/59/L.45/Rev.1 Item 65 (m) -- General and complete disarmament: confidence-building measures in the regional and subregional context -- One-Power revised draft resolution [A C E F R S]
المادة 7
Article 7
66 - واتخذ المجلس خلال الفترة التي يغطيها التقرير إجراءات بشأن عدد من القضايا الموضوعية، تراوحت بين مواءمة ممارسات الأعمال في الأمم المتحدة وتيسير قدرة المنظومة على إنجاز نتائج أفضل، وتطوير موقف موحد لمنظومة الأمم المتحدة من مسألة تغير المناخ.
CEB took action on a number of substantive issues during the reporting period. They ranged from the harmonization of business practices in the United Nations to facilitate the system's ability to deliver better results, to developing a common United Nations system position towards climate change.
لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار السابع بدون تصويت.
The Third Committee adopted draft resolution VII without a vote.
وأعرف أن هناك العديد من الشكاوى بشأن المستوطنات: لقد فككنا في غزة 30 مستوطنة بأمر من الحكومة؛ وردت حماس باستيلاء دموي وحولت القطاع إلى قاعدة لإطلاق الصواريخ.
I know there are a great many complaints about the settlements: in Gaza, we dismantled 30 settlements by order of the Government; Hamas responded with a bloody takeover and turned the Strip into a base for rocket fire.
والطلاب الذين يخالفون قواعد الأنشطة التعليمية والتربوية يتعرضون لتدابير تربوية، ويمنع أي تحرش أو إيذاء جنسي للطلاب ويتعرض من يقوم به للعقاب.
Students violating the rules of educational and upbringing activities are subject to pedagogical measures, while any harassment and molestation of students is forbidden and sanctioned.
41 - وتابع حديثه قائلا إن الآثار السلبية للعولمة تقع، في المقام الأول، على كاهل الفقراء والفئات الضعيفة، مثل الأطفال والنساء والمسنِّين والمُعَوقين.
The first to suffer from the adverse effects of globalization were the poor and vulnerable groups such as children, women, the elderly and the handicapped.
هذا إلى جانب أن الاستراتيجية الوطنية لم تستفد من تقييم الاحتياجات، بل هي تستند إلى مدخلات من استعراضات الإنفاق العام لتنزانيا، وإطار الإنفاق المتوسط الأجل.
Furthermore, the costing of the NSGRP was not informed by the Needs Assessment but based on inputs from Tanzania's Public Expenditure Reviews (PER) and the Medium Term Expenditure Framework (MTEF).
الجمعية العامة
General Assembly
”'على أن أحد المبادئ الأساسية في تفسير القوانين هو أنه عندما يثير تشريعٌ برلماني 'شكوكا وجيهة` في دستوريته، ' تبدأ هذه المحكمة أولا بالتأكد مما إذا كان من المتيسر إلى حد ما تفسير هذا التشريع تفسيرا قد يُغني عن طرح المسألة'().“
“`[I]t is a cardinal principle of statutory interpretation, however, that when an Act of Congress raises `a serious doubt' as to its constitutionality, `this Court will first ascertain whether a construction of the statute is fairly possible by which the question may be avoided'.”
77 - وفضلاً عن هذا، عندما يدافع المرء عن مبدأ ويمارسه، فإنه بحاجة، من حيث الأمانة الفكرية، إلى أن يراعي الحد الأدنى من المعايير المتعلقة باحترام حقوق الإنسان.
Furthermore, when one defended a principle and the exercise thereof, as a matter of intellectual honesty one needed to observe a minimum level of standards concerning respect for human rights.
كما تضمن التقرير توصيات بتدابير تتخذ ضد ليبريا وهي تدابير تضر بمصالحها.
The report also included recommendations for measures to be taken against Liberia which are detrimental to the interests of Liberia.
ويؤسفني أن أخبركم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قتلت، منذ آخر رسالة لي وجهتها إليكم، 48 فلسطينيا آخرين.
) I regret to inform you that, since my last letter to you, Israeli occupying forces have killed 48 more Palestinians, including the number of martyrs mentioned above.
28 - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات التالية:
The Third Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolutions:
259- بموجب قانون التعليم لعام 1978، تلتزم الحكومة بتقديم المساعدة المالية اللازمة في شكل منح إلى السلطات التعليمية لمواجهة التكاليف المتكررة.
Under the Education Act 1978, the central Government is committed to providing financial assistance in the form of grants for recurrent costs to the education authorities.
59 - ونظمت الإدارة برنامج تدريب في الفترة من 3 آذار/مارس إلى 11 نيسان/أبريل 2003 بمقرها في واشنطن العاصمة، وفي جنيف لمجموعة من ثمانية صحفيين، بغية تعزيز قدراتهم المهنية كإعلاميين.
From 3 March to 11 April 2003, the Department organized a training programme at Headquarters, in Washington, D.C., and in Geneva for a group of eight Palestinian broadcasters and journalists, with a view to strengthening their professional capacity as information media personnel.
11 - وبدأت اللجنة الثنائية للحقيقة والصداقة التي أنشأتها تيمور - ليشتي وإندونيسيا أعمالها في آب/أغسطس 2005.
The bilateral Commission for Truth and Friendship established by Timor-Leste and Indonesia commenced its work in August 2005.
15 - وعلى الرغم من النداءات المتكررة التي وجهها المجتمع الدولي والمبينة في القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وفي القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، لم ينضم النظام الصهيوني إلى المعا...
Despite repeated calls by the international community demonstrated in the resolution on the Middle East adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference, related resolutions of the United Nations General Assembly as well as those of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization of the Islami...
6- حين يصدر حكم نهائي بإدانة عامل مهاجر أو فرد من أسرته بفعل إجرامي وحين ينقض في وقت لاحق الحكم بإدانته أو يتم العفو عنه على أساس أن واقعة جديدة أو مكتشفة حديثاً أثبتت على نحو قاطع أنه حدثت إساءة في تطبيق أحكام العدالة، يعوض وفقاً للقانون الشخص الذي وُقِّعت عليه العقوبة نتيجة لهذه الإدانة، ما لم يثبت أن عدم الكشف في ال...
When a migrant worker or a member of his or her family has, by a final decision, been convicted of a criminal offence and when subsequently his or her conviction has been reversed or he or she has been pardoned on the ground that a new or newly discovered fact shows conclusively that there has been a miscarriage of jus...
وتكون الحكومة قد انتهكت هذا الالتزام إذا تركت الناس يتضورون جوعا عندما يكونون في حاجة ماسة إلى الغذاء ولا سبيل لهم لمساعدة أنفسهم.
The Government would violate that obligation if it let people starve when they were in desperate need and had no way of helping themselves.
وتشمل الأهداف المتوخاة للنظام الإنساني العالمي الجديد تمكين قدرات الأمم المتحدة في المسائل الإنمائية.
The goals envisaged for the new global human order include empowering the capacity of the United Nations in developmental matters.
ويعرب عن أمله في أن تعتمد السلطات الاتحادية وسلطات الجمهوريتين هذه المجموعة من التدابير في أقرب وقت ممكن، ولكنه يركز على أهمية التشاور العام الواسع الأساس والتماسك بين مختلف مكونات التشريع.
He hopes that the Federal and Republic authorities will adopt this package of measures as soon as possible but stresses the importance of broad-based public consultation and coherence between the various pieces of legislation.
37 - وغالبا ما تكون العنصرية ناتجة عن الخوف من الآخر باعتباره يشكل خطرا على الثقافة أو الهوية.
Racism was often the result of vague fears of “otherness”, conceived as threatening one's own culture or identity.
يتضمن هذا المحضر نص الخطب الملقـاة بالعربيـة والترجمـة الشفويـة للخطب الملقـاة باللغات الأخرى.
This record contains the text of speeches delivered in English and of the interpretation of speeches delivered in the other languages.
وأننا إذ نضغط من أجل إحراز المزيد من التقدم نحو اللامركزية، أعتقد أن اتفاق فريق الاتصال الأخير بشأن مبدأ عدم تجزئة كوسوفو يبعث برسالة واضحة بأنه لا توجد لدى مجتمع الغالبية مبررات بأن يقول إن عملية اللامركزية ستكون غطاءا لتقسيم كوسوفو.
As we push for further progress on decentralization, I believe that the recent Contact Group agreement on the principle of “no partition of Kosovo” sends a clear signal that the majority community has no reason to fear that meaningful decentralization would be a cover for the division of Kosovo.
ويدفع العراق أيضاً بأن البرنامج المقترح "يتجاوز بكثير استعادة الغطاء النباتي إلى المستويات التي كان عليها قبل الصراع ويسعى إلى إدخال تحسينات كبيرة فيما يتعلق بكثافة الغطاء النباتي ونوعيته".
Iraq further argues that the proposed programme “goes far beyond the restoration of vegetation to the pre-Conflict levels and seeks substantial improvements with respect to density and quality of the vegetation”.
وقد انخفض استهلاك المنتجات المحتوية على الكلوروفلوروكربون بدرجة كبيرة في بوليفيا في الفترة ما بين عاميّ 2000 و 2005.
The consumption of products containing chlorofluorocarbons declined substantially in Bolivia between 2000 and 2005 (5).
UNCC claim number: 4003112
UNCC claim number: 4003112
وتتنافس مختلف القطاعات الإنمائية داخل الأمم المتحدة على تلك الأموال عن طريق تقديم مقترحات مشاريع يكون لها توجه قوي نحو بناء القدرات الإقليمية.
The various development sectors inside the United Nations compete for these funds by presenting project proposals that have a strong regional capacity-building orientation.
قرار اتخذته الجمعية العامة
Resolution adopted by the General Assembly
لقد كان هذا اليوم بالفعل يوم فخر للشعب الفلسطيني ليس لكونه تجسيدا للديمقراطية فحسب، بل لأن الانتخابات جرت في ظل ظروف صعبة وقاسية تحت وطأة الاحتلال العسكري الإسرائيلي.
Indeed, it was a very proud day for the Palestinian people, not only because of the festival of democracy displayed, but because they conducted the elections in a disabling environment under Israeli military occupation.
الدولة الطرف: نيوزيلندا
State party: New Zealand
وأخذ به آخرون لكنهم شككوا في صلاحيته”().
Others, while following it, have challenged its soundness.”
وهو مفتوح لجميع هذه المنظمات، ومن ثم، فهو يشمل المنظمات التي ليس لها اختصاص بالأمور المشمولة بالاتفاق.
It is open to all RFMOs, so includes those with no competence on matters covered by the Agreement.
• ما هي السمات التي ينبغي توفرها في المساعدة التقنية لبناء القدرات لكي تساهم في تعزيز تدفقات رأس المال الخاص لتمويل التنمية، وخاصة في ميادين تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات، بما في ذلك عن طريق العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصال؟
• What should be the features of technical assistance for capacity-building to contribute to enhancing private capital flows for financing development, particularly in the areas of human resource development and institutional strengthening, including through science, technology and information and communication technol...
191 - ورغبة من الحكومة في بحث إمكانية زيادة توسيع التقدم نحو مزيد من التوزيع الأكثر عدلاً بين الجنسين فقد عينت لجنة تحقيق مهمتها دراسة ما إذا كانت الأحكام المتعلقة بالحصص بين الجنسين في مجالس المديرين يمكن تطبيقها في القانون السويدي، وفي أي حالة يمكن تطبيق ذلك.
To examine the possibility of further speeding progress towards more equal gender distribution, the Government has appointed an inquiry with the task of studying whether, and in which case how, provisions on gender quotas on boards of directors could be introduced into Swedish law.
زاي - القضاء على الفقر
Poverty eradication
5- وتمكنت المنسقة من أن تميِّز في المداخلات وفي عروض الخبراء وفي مشاوراتها هي بعض الاتجاهات المشتركة التي قد تنير وتوجه الأعمال المقبلة المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس.
The Coordinator was able to discern common trends in interventions, the expert presentations and her consultations that may inform and guide future work on victim assistance under Protocol V.
() إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في المقر هي المسؤولة الوحيدة عن البرنامج الفرعي 1.
Subprogramme 1 is solely the responsibility of the Department for General Assembly and Conference Management at Headquarters.
ولا يظل هذا المعدل هو نفسه إلا إذا أُخذت في الحسبان الخمس سنوات الأخيرة من هذه الفترة.
This rate remained the same when only the last five years of that period are taken into account.
وقد كان فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسبة (الإيدز) سبباً رئيسياً للوفاة على مدى العقد الماضي في أقل البلدان نمواً في وسط وجنوبي أفريقيا.
HIV/AIDS has become a major cause of death over the course of the last decade in LDCs in Central and Southern Africa.
• “حوار السياسات حول المساواة بين الجنسين، حكومة اليابان، طوكيو، اليابان، تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
○ “Policy Dialogue on Gender Equality”, Government of Japan, Tokyo, Japan, November 2003.
يامادا.
A. Pellet, and Mr. C. Yamada.
والتمست اللجنة إيضاحا بشأن الإجراءات التي ستُتبع في ميزنة الاحتياجات الإضافية لحساب الدعم فيما يتعلق بالبعثة، وأُبلغت بأن الأمين العام يعتزم، استنادا إلى ما قد تقرره الجمعية العامة بشأن الموارد الإضافية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، توزيع تمويل الموارد الإضافية الموافق عليها لحساب الدعم بالتناسب فيما بين البعثات ...
The Committee sought clarification on procedures to be followed in budgeting for additional support account requirements related to UNMEE and was informed that it was the intention of the Secretary-General, based on such decision as the General Assembly might take regarding the additional resources under the support ac...
(د) تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية تعزيز أسواق رأس المال المحلية التابعة لها وضمان تنظيمها بشكل سليم من جانب الحكومات الوطنية؛
(d) Providing technical assistance to developing countries and countries with economies in transition to strengthen their domestic capital markets and to ensure their proper regulation by national Governments;
رسالة مؤرخة 9 آب/أغسطس S/1999/857)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يحيل بها نشرة صحفية صادرة في 8 آب/أغسطس 1999 عن وزارة خارجية إريتريا.
Letter dated 9 August (S/1999/857) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting a press release issued on 8 August 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea.
271- تدعي آي آر آي، في بيان مطالبتها، أنها باشرت، ابتداء من 16أيلول/سبتمبر 1990 تقريباً، تخفيض عملها المقرر بموجب العقد، ثم أوقفت في نهاية المطاف العمل برمته.
Analysis and valuation In its statement of claim, IRI alleges that it began scaling back work under the contract from about 16 September 1990, and eventually ceased work altogether.
اختتام المناقشة العامة
Conclusion of general discussion
إصلاح القانون
Reform of the law
ولكن تقدم القوات المسلحة الكونغولية إلى ما وراء موليرو، خاصة صوب منطقة كاممبا، بهدف انتزاعها من التجمع، أفقدها السيطرة على موليرو حيث وقعت في أيدي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الذي كانت كينشاسا تريد طرده من كاممبا، وهي أول مدينة بعد موليرو.
The advance of the Congolese Armed Forces beyond Muliro to the town of Kamamba which they wanted to take from RCD cost them Muliro which was taken back by RCD whom the Kinshasa Government wanted to dislodge from Kamamba, the first town after Muliro.
32 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر،كان العاملون في مجال تقديم المعونة التابعون للأمم المتحدة شهودا على التفكيك العنيف لمخيم الجير في نيالا ونقل المشردين داخليا إلى مواقع أخرى.
On 10 November, United Nations aid workers were witness to the violent disbanding of Al Geer camp in Nyala and the removal of internally displaced persons to other locations.
58 - ولكي تعالج البعثة أوجه القصور في قدرتها، بدأت عملية لإعادة تنظيم انتشار قوتها، بغرض تحقيق الاستفادة المثلى من الإمكانات المتاحة.
In order to address those capacity constraints, MONUC initiated the process of reconfiguring its force deployment to make the best use of existing capabilities.
15 - وأعرب البعض عن الحاجة الملحة لتشجيع زيادة البحوث وتقاسم المعلومات عن الأنشطة الجديدة والمستجدة.
The urgent need to promote additional research and information sharing on new and emerging activities was expressed.
لام - مسؤولية الشركات في مجال حقوق الإنسان
Corporate responsibility for human rights
ونتيجة ذلك، فإن الطاقة هي أكبر مصدر (أيضاً أكثر من النصف بالنسبة للبلدين) لانبعاثات غازات الدفيئة فيهما وبالتالي فهي أساسية بالنسبة لجهود التخفيف وكذلك لاستراتيجياتهما للتنمية المستدامة.
As a result, energy has been the biggest source (also more than half for both countries) of their GHG emissions and therefore central to mitigation effort as well as to their sustainable development strategies.
المادة 6: الحق في العمل
Article 6: Right to work
(ج) مذكرة أعدها الأمين العام يحيل فيها مشروع إعلان المؤتمر العالمي (A/CONF.189/4)؛
(c) Note by the Secretary-General transmitting the draft declaration of the World Conference (A/CONF.189/4);
() المبادئ لبراونلي Principles، المرجع الوارد في الحاشية 39 أعلاه، ص 423؛ فان بانهيوز، المرجع الوارد في الحاشية 126 أعلاه، الصفحتان 99 و 158.
Brownlie, Principles, supra note 39 p. 423; van Panhuys supra note 126 p. 99 and 158.
00/10-00/13 الجلسة الثامنة غرفة الاجتماعات 1
10 a.m.-1 p.m. 8th meeting Conference Room 1
أنتم وحدكم تستطيعون أن تقرروا ما إذا كان باستطاعة الأمم المتحدة أن ترقى إلى مستوى التحدي.
Only you can determine whether the United Nations rises to the challenge.
9 - ولذلك نُقحت تقديرات الإيرادات الصافية الأولية للقسم بأكمله تنقيحا تنازليا لتبلغ خسارة صافية مقدارها 700 571 دولار، وهذا أقل بمقدار 100 046 5 دولار عن التقديرات الأولية البالغة 400 474 4 دولار، وذلك على النحو التالي:
Therefore, the initial net revenue estimate for the entire section is revised to a net loss of $571,700, down $5,046,100 from the initial estimates of $4,474,400, as follows:
جيم - النهج المتبعة في دراسة البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري
C. Approaches to considering communications under the Optional Protocol
وهكذا اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البندين 45 و 55 من جدول الأعمال.
The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda items 45 and 55.
سادسا - الترتيبات الإدارية والمالية وبيان الاحتياجات الإضافية
Administrative and financial arrangements and indication of additional requirements
الحالة في تيمور الشرقية
The situation in East Timor
ويوصي بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبة المتعلقة بخسارة الإيرادات.
In a second claim, the claimant seeks compensation for the loss of income from various branches of his trading and contracting business.
المادة 14
Rule 14
وبالبناء على وقف إطلاق النار والانسحاب الإسرائيلي من غزة، ينبغي لإسرائيل والفلسطينيين أن يتخذوا المزيد من تدابير بناء الثقة.
Building on the ceasefire and Israeli withdrawal from Gaza, Israel and the Palestinians should take additional confidence-building measures.
ولاحظوا على وجه الخصوص طابعها الشامل، إذ أنها تشمل القانون والنظام ونظامي العدالة والسجون وإعادة بناء المؤسسات في جزر سليمان وتهيئة الظروف التي تتيح لجزر سليمان تحقيق الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي.
In particular, they noted its comprehensive nature, encompassing law and order, the justice and prisons systems, rebuilding Solomon Islands institutions and establishing conditions under which Solomon Islands can achieve social and economic recovery.
وأوضح ممثل الولايات المتحدة أن بلده قد أحرز تقدما هاما في هذا الخصوص وحدد مؤخرا موعدا نهائيا لوقف إنتاج عنصر نشط في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية هو أبينفرين، غير أن الممثل شدد على أن هذا ليس العنصر الوحيد النشط المستعمل في سوق الولايات المتحدة وأن بلده قد يقدم طلبا للحصول ...
The representative of the United States clarified that his country had made significant progress and had recently established an end date for one active ingredient for CFC-based metered-dose inhalers, epinephrine, but he stressed that that was not the only active ingredient on the United States market and that his coun...
السيد ديفيد واينري
Mr. David Whineray
إضافة
Addendum
المصدر: المكتب الوطني للخدمة المدنية.
Source: National Office of the Civil Service.
ويحدوني الأمل في أن يتمكن من إحراز تقدم أسرع.
I hope it can make faster progress.
واسمحوا لنا بأن نؤدي الواجب المقدس بتقديم تعازينا لأسر ضحايا المجازر الأخيرة التي تعرض لها السكان على يد الجيش الوطني الرواندي في كيسانغاني.
Allow us to carry out a sacred duty by expressing our condolences to the families of the victims of the recent massacres by RPA of the population in Kisangani.
وإنها تتطلع قدماً إلى تنفيذ خطة لتجهيز كل المطالبات المتعلقة بالمعدات الكبيرة والاكتفاء الذاتي في فترة ثلاثة أشهر.
She hoped that measures taken by the Secretariat to streamline the claims process would help ensure the timely certification of claims and reimbursement to troop-contributing countries and she looked forward to the implementation of the plan to process all claims for major equipment and self-sustainment with a turnarou...
ومنذ بداية عام 2005، انتقل هذا المشروع إلى المرحلة الثانية التي يجري فيها تقييم القدرة الوطنية على إنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة.
Since the beginning of 2005, the project has moved into its second phase, which consists of taking stock of national capacity for the production of small arms and light weapons and ammunition.
1 - إقرار جدول الأعمال.
Adoption of the agenda.
الفصل الثاني
Chapter II Organizational and other matters
المحتويات
Contents
167-198 [cited in IPCS 1996].
pp. 167-198 [cited in IPCS 1996].
وتتعلق أوجه القصور تلك بمجالات الاستخدامات السلمية، والتعاون والمساعدة.
Those shortcomings relate to the areas of peaceful uses, cooperation and assistance.
وعلى الرغم من تعديل قانون الوصية والإرث لحظر انتزاع الملكية أو منع التملك، لا يزال التنفيذ بعيداً حيث لم يتم حتى الآن تعيين موظفين قضائيين للتنفيذ.
Although the Wills and Inheritance Act was amended to prohibit property-grabbing or dispossession, effective implementation remains distant since no prosecutors have been appointed to date.
12- اقتراحات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخمسين.
Proposals to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for new items to be considered by the Legal Subcommittee at its fiftieth session.
683- تعرب اللجنة عن أسفها لعدم متابعة توصيتها (الفقرة 34 من الوثيقة CRC/C/15/Add.24) بشأن ضرورة وضع تشريع لحماية حقوق اللاجئين.
The Committee regrets the lack of follow-up to the Committee's recommendation (CRC/C/15/Add.24, para.
والميزانية التي أقترحها للبعثة للفترة من 13 أيار/مايو 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 تبلغ 29.9 مليون دولار.
My proposed budget for MINUCI for the period from 13 May 2003 to 30 June 2004 amounts to $29.9 million.
فتوجز الوثيقة المعنونة "منع الاستخدام الإجرامي للنظام المصرفي لغرض غسل الأموال" لعام 1988، المبادئ الأخلاقية الأساسية وتشجيع المصارف على إنشاء إجراءات فعالة لتحديد هوية الزبائن، ورفض المعاملات المشبوهة، والتعامل مع أجهزة إنفاذ القوانين.
The “Prevention of criminal use of the banking system for the purpose of money-laundering” of 1988 outlines the basic ethical principles and encourages banks to put in place effective procedures to identify customers, refuse suspicious transactions and cooperate with law enforcement agencies.
Address of the Managing Director of the IMF to the Institute for International Finance, Hong Kong SAR, May 31. http://www.imf.org/external/np/speeches/ 2001/053101.htm
Address of the Managing Director of the IMF to the Institute for International Finance, Hong Kong SAR, 31 May. http://www.imf.org/external/np/speeches/ 2001/053101.htm
`2` النهوض بالبحوث والرصد واستخدام المؤشرات وإجراء التقييمات المتكررة التكميلية المتكاملة للمياه الدولية على جميع المستويات، مع التركيز بصفة خاصة على أهمية توافر المعلومات على المستوى الإقليمي والوطني والمحلي وازدواج الشواغل إزاء النظام الإيكولوجي للمياه في صلب خطط قطاعية وسياسات.
(ii) To promote research, monitoring, use of indicators and recurrent complementary integrated assessments of international waters at all scales, but with particular emphasis on the need for information at regional, national and local level and for mainstreaming water ecosystem concerns into sectoral plans and policies...
الفقرة 2 (و):
— par. 2 (f):
ب. ضد الجمهورية التشيكية):
This complaint is thus not admissible under article 3 of the Optional Protocol.
الجدول 2
Table 2 Type II gratis personnel, by department, nationality, function and duration of service
فعدم وجود وصف لها من شأنه أن يعوق قدرة المانح على أن يبيع الموجودات التي تبقى غير مرهونة أو أن يمنح ضمانا فيها، إذ أن المشترين المحتملين والدائنين المضمونين سيطلبون شكلا من الحماية (مثلا مخالصة من الدائن المضمون) قبل الدخول في معاملات تتعلق بأي من موجودات المانح.
The absence of a description would hamper the ability of a grantor to sell or grant security in assets that remain unencumbered since prospective buyers and secured creditors would demand some form of protection (for example, a release from the secured creditor) before entering into transactions involving any of the gr...
وبالإضافة إلى ذلك، وافق الرئيس، في 30 آب/أغسطس 2006، على خطة العمل الوطنية لمكافحة الاختطاف والاتجار غير المشروع بالمهاجرين، والاستغلال الجنسي واستغلال اليد العاملة وغير ذلك من أنواع الاستغلال، وبغاء النساء والأطفال والمراهقين.
Furthermore, on 30 August 2006, the President approved the National Plan of Action against kidnapping, illegal trafficking in migrants, sexual and labour exploitation and other kinds of exploitation and prostitution of women, children and teenagers.
12- وفي السنوات الأخيرة، واجهت هيئة الموانئ الكينية عدداً من المشاكل كان العديد منها خارجاً عن إرادتها فقد: (أ) شهدت السنوات العشر الأخيرة انخفاضاً في النمو الاقتصادي لكينيا، الأمر الذي أثر على الواردات والصادرات المحلية؛ و(ب) تأخرت حوسبة الجمارك في كينيا حتى عام 2005؛ و(ج) افتقر الميناء في حد ذاته إلى الأموال اللازمة ...
In recent years, the KPA has had to grapple with a number of problems, many of which were outside its control: (a) the last 10 years coincided with a slowdown in Kenya's economy, affecting local imports and exports; (b) the computerization of customs in Kenya was delayed until 2005; (c) the port itself lacked funds to ...
14 - ويجب على تدابير بناء الثقة هذه أن تؤدي إلى استئناف المفاوضات السلمية المباشرة وإلى وضع إطار زمني جديد للتوصل إلى الحل القائم على إنشاء دولتين.
Those confidence-building measures should lead to resumption of direct peace negotiations and a new timeframe should be set for the attainment of the two-State solution.
وأكد المجلس مجددا على تأييده ودعمه المطلق لحق دولة الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى المحتلة من قبل جمهورية إيران الإسلامية، ورفض استمرار احتلال جمهورية إيران الإسلامية للجزر الثلاث التابعة لدولة الأمارات العربية المتحدة، والتأكيد على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة الكاملة ع...
The Council reaffirmed its unconditional support for the claim of the United Arab Emirates to the three islands occupied by the Islamic Republic of Iran, namely the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, and its rejection of the continued occupation by the Islamic Republic of Iran of the three islands belonging to...
ووفقاً لمقرر الجمعية العامة 47/445، وكما حدث في السنوات السابقة، قد يود المجلس، في تقريره إلى الجمعية العامة عن دورته الثامنة والأربعين، أن يسترعي اهتمامها إلى المداولات التي جرت في إطار هذا البند.
In accordance with General Assembly decision 47/445, and as in previous years, the Board may, in its report to the GA on its forty-eighth session, draw the Assembly's attention to the deliberations under this item.