inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
船舰碍轮不得进,长儒纵奇兵大破之,获吴明彻,以功进位大将军。
陈国援军的船只被沉在水中的车轮阻住不能前进,达奚长儒突出奇兵大败陈国军队,生俘吴明彻,因军功晋升为大将军。
船舰阻碍了轮船的行进,长儒用奇兵大破敌军,俘获了吴明彻,因功升任大将军。
0.151697
冬十月壬辰朔,出内帑钱振临安府贫民。
冬十月初一,出内格钱贩济临安府贫民。
冬十月壬辰朔,出内庫錢振臨安府貧民。
0.113061
入其室,姑在床上而僧不见。
他们进入仙姑室内时,仙姑躺在床上而和尚们却看不见。
走进他的屋,姑母躺在床上,僧人却看不见。
0.25635
汲黯曰: 弘位在三公,奉禄甚多,然为布被,此诈也。
汲黯说: 公孙弘位列三公,俸禄很多,但却用布做被子,这是伪诈。
汲黯说: 弘位在三公之位,俸禄很多,然而却穿布衣,这是装穷。
0.347191
十三年春正月壬戌,以丹阳尹晋安王纲为荆州刺史。
十三年春季正月壬戌,任命丹阳尹晋安王芦锢为型赵刺史。
十三年春天正月壬戌,任命丹阳尹晋安王纲为荆州刺史。
0.626758
少室石户中,更有深谷,不可得过。
少室山的一个石洞中,还有更深的山谷,没法过得去。
在少室山石户中,还有更深处的山谷,不容易过去。
0.37933
壬寅,高丽王高阳遣使朝贡,授阳大将军、辽东郡公。
二十七日,高丽王高阳派使者朝贡,封高阳为大将军、辽东郡公。
壬寅年,高丽王高阳派使者来朝贡,授给阳大将军、辽东郡公。
0.595487
世祖尝谓淮西宣慰使昂吉儿曰:“夫宰相者,明天道,察地理,尽人事,兼此三者,乃为称职。阿里海牙、麦术丁等,亦未可为相,回回人中,阿合马才任宰相。”其为上所称道如此。
世祖曾经对淮西宣慰使昂吉儿说:“宰相应该明白天道,懂得地理,能尽人事,兼有三方面,才是称职的。阿里海牙、麦术丁等,也不见得可以担任宰相。回回人中,阿合马的才能可任宰相。”他得到皇帝这样的称赞。
世祖曾对淮西宣慰使昂吉儿说:“宰相,是明天道,察地理,尽人事,这三者都具备,才能称职。阿里海牙、麦术丁等人,也不可以为宰相,回回人中,阿合马才可任宰相。”世祖这样称赞他。
0.461209
代州都督张公谨上言突厥可取之状,以为: 颉利纵欲逞暴,诛忠良,昵奸佞,一也。薛延陀等诸部皆叛,二也。突利、拓设、欲谷设皆得罪,无所自容,三也。塞北霜早,糇粮乏绝,四也。颉利疏其族类,亲委诸胡,胡人反覆,大军一临,必生内变,五也,华人入北,其众甚多,比闻所在啸聚,保据山险,大军出塞,自然响应,六也。
代州都督张公谨上奏称可取突厥而代之,原因有六: 颉利可汗奢华残暴,诛杀忠良,亲近奸佞之人,是其一;薛延陀等各部落均已叛离,是其二;突利、拓设、欲谷设均得罪颉利,无地自容,是其三;塞北地区经历霜冻干旱,粮食匿乏,是其四;颉利疏离其族人,委重任于胡人,胡人反复无常,大唐帝国军队一到,必然内部纷乱,是其五;汉人早年到北方避乱,至此时人数较多,近来听说他们聚众武装,占据险要之地,大军出塞,自然内部响应,是其六。
代州都督张公谨上奏说突厥可以攻打的原因,认为: 颉利横行霸道,杀忠良,亲近奸佞,这是第一点。薛延陀等部都背叛了,这是第二点。突利、拓设、欲谷设都犯了罪,没有地方容身,这是第三点。塞北天气寒冷,粮食缺乏,这是第四点。颉利疏远他的部族,把任务委托给胡人,胡人反复无常,大军一临,必然发生内变,这是第五点。华人入北,人数很多,听说各地都聚集起力量,占据山险,大军出塞,必然响应,这是第六点。
0.276534
琛以伯度为大都督、秦王,资其士马,还征秦州,大败念生将杜粲于成纪,又破其金城王莫折普贤于永洛城,遂至显亲。
胡琛任命吕伯度为大都督、秦王,给他提供士兵马匹,又征秦州,在成纪大败念生的将领杜粲,又破其金城王莫折普贤于水洛城,于是到显亲。
王琛把伯度任为大都督、秦王,用他的军队和马匹,回师征讨秦州,大败念生将杜粲于成纪,又破其金城王莫折普贤于永洛城,最后到了显亲。
0.438384
又令郡县访遗书。
又命令州县访求遗书。
又命令郡县访求遗失的书籍。
0.29782
慈于子者不敢绝衣食,慈于身者不敢离法度,慈于方圆者不敢舍规矩。
对孩子慈爱的人,不敢断绝子女的衣食;爱惜身体的人,不敢背离法度;看中方圆的人,不敢丢掉规矩。
对子女慈爱,不敢绝他们的衣食;对自身慈爱,不敢离法度;对方圆之形,不敢舍弃规矩。
0.212569
及将诣市,晔最在前,于狱门顾谓综曰: 次第当以位邪?
等将要去到刑场,范晔走在最前面,在监狱门口他回头望谢综说: 行刑的顺序会按照地位吗?
等到他们来到市上,王晔最在前,在狱门外对王综说: 你的位置应该让给我吧?
0.091141
壬辰,遣徒单吴甲、高庆裔如宋。
四日,皇上派遣徒单吴甲、高庆裔到宋国。
壬辰年,派徒单吴甲、高庆裔到宋国。
0.623951
宝钮犊车五乘,奴婢人马三十疋。其他服玩,不可胜数。见者谓是王妃公主之流,莫不健羡。
五辆用珠宝装饰的牛车,奴婢人马三十多号,其它眼用和赏玩的物品不可胜数,见到的人都以为小夫妻是王妃公主一类人物,没有不艳羡的。
有五辆宝钮犊车,还有三十匹奴婢和马匹。其他的服玩,数不胜数。看到的人都说这是王妃公主的排场,都羡慕不已。
0.143464
晋文公重耳伐卫,分其地予宋,讨前过无礼及不救宋患也。卫成公遂出奔陈。
晋文公重耳为了报以前路过卫国而文公无礼和卫不援救宋国之仇,讨伐了卫国,并把卫国一部分土地分送给宋国。卫成公不得不逃亡到陈。
晋文公重耳攻打卫国,把它的土地分给宋国,是因为卫国前国君不尊重晋国,并且不救援宋国。卫成公于是逃奔到陈国。
0.22947
《郡国志》曰:长平故属汝南县,有赭丘城,即此城也。
《郡国志》说:长平从前属汝南郡,县里有储丘城,就指此城。
《郡国志》说:长平原来是汝南郡的一个县,有赭丘城,就是这里。
0.412862
隆,湛之子也。
伏隆是伏湛的儿子。
隆,是湛的子孙。
0.068222
太庙置内官,供洒扫诸陵庙。
太庙设置内官,供洒扫所有陵庙之用。
太庙设置内官,负责洒扫各陵墓的庙宇。
0.388906
执抵者,执现在运盐水程,复持一引以抵一引。
执抵,是执现在运盐的水道路程,复持一引以抵一引。
执持的人,执持现在运盐水程,再持一引以抵一引。
0.446287
时蔡将董重质贬春州司户,愬上表请恕重质赐之,堪于军前驱使,即诏征还送武宁军,愬乃署为牙将。
当时蔡州将领董重质被贬为春州司户,他上奏请求宽恕董重质并赐给他,以便在军中任用,皇帝立即下诏书把董重质征调回来派到武宁军,他任命为牙将。
当时,蔡将董重被贬到春州司户,李松上表请求宽恕董重,让他回到军前驱使,朝廷就下诏征召董重送回武宁军,李松就任命他为牙将。
0.24155
俭坚守,钦在外为游兵。
毋丘俭在城中坚守,文钦在城外做为游兵。
节俭坚守,在外担任游兵。
0.087557
十七年,太尉、扬州刺史临川王宏坐法免。
十七年,太尉、扬州刺史临川王萧宏因犯了法而被罢免。
十七年,太尉、扬州刺史临川王宏因犯法被免职。
0.620988
又东北二十里,有小溪自北破壁而出,其内深峻屈曲,如夹堵墙。
又向东北行二十里,有条小溪自北边冲破崖壁而出,溪谷内深峻曲折,如墙壁相夹。
再往东北二十里,有小溪从北面破壁而出,它的水流曲折,像被夹在墙中。
0.225966
奄至殒殁,朕甚痛之。
不料突然去世,朕极痛惜。
他突然去世了,我十分伤心。
0.214016
水从桥东,又合南峡一溪,东向而去,东北合软桥下流,出北板桥而东与盘江合。
溪水从桥东流去,又会合南面山峡中的溪流,向东而去,在东北方汇入软桥下游之水,流出北板桥后往东与盘江合流。
水从桥东流过,又与南峡的一股溪水汇合,向东流去,又與软桥下的溪水汇合,流经北板桥后,又與盘江汇合。
0.263885
加李正己司徒、太子太傅,崔宁、李勉本官同平章事。
加给李正己司徒、太子太傅的职衔,加给崔宁、李勉本官以外同平章事职衔。
加封李正己为司徒、太子太傅,崔宁、李勉原官同为平章事。
0.357096
文候谓堵师赞曰: 乐羊以我故而食其子之肉。 答曰: 其子而食之,且谁不食? 乐羊罢中山,文候赏其功而疑其心。
魏文侯对堵师赞说: 乐羊因为我的缘故而吃了他儿子的肉。 堵师赞回答说: 他连儿子都吃了,还有谁不能吃呢? 乐羊从中山归来,文侯奖赏他的功劳,却怀疑他的用心。
文候对堵师说: 乐羊因我而吃掉他的儿子肉。 堵师回答说: 他儿子吃他的肉,谁不吃呢? 乐羊离开中山,文候赞美他的功,但怀疑他的心。
0.337716
司徒亲尊德重,训救其弊,王室之不坏,实公是恁。
司徒德高望重,指出改正国家的弊端,王室没有衰败,实在是靠司徒。
司徒大人尊重德行,教育纠正其错误,王室没有败坏,实在归功于司徒大人。
0.179365
癸亥,以茂贞为凤翔、静难、武定、昭武四镇节度使。
癸亥,朝廷任命李茂贞为凤翔、静难、武定、昭武四镇节度使。
癸亥年,任命李茂贞为凤翔、静难、武定、昭武四镇节度使。
0.846799
燕王跋婴城自守,魏人攻之,不克,掠其民万馀家而还。
北燕王冯跋绕城固守,北魏加紧围攻,不能攻克,劫掠北燕百姓一万余家班师回国。
燕王刘跋守卫着燕城,魏军攻打燕城,没有攻下,掠夺了燕城百姓一万多家后返回。
0.100234
果得族人数十口以归。
果然领族人数十口归顺蒙古。
果得族人数十口以归。
0.327287
景明三年,诞诉云:伯郁前朝之封,正以年长袭封,以罪除爵。
景明三年,元诞申诉说,伯父元郁前朝的封授,衹是因年长而继承封爵,因有罪而被削除爵位。
景明三年,他告诉朝廷说:伯郁前朝封号,是因年龄大而继承封号,因罪被取消封号。
0.219802
徼外大、小木瓜种分三枝,腻乃卜最强,世居西河。
边界之外的大木瓜、小木瓜地区的番族人可分为三支,其中的一支腻乃卜最为强大,世代居住在西河。
它的种子有三种,大的、小的木瓜种子,分别长出三枝,其中最大的就是腻,世代居住在西河。
0.25193
十一月丙子,白虹贯日。
十一月丙子日,白虹贯日。
十一月丙子日,有白虹贯日。
0.761161
景遣仪同傅士哲呼侃与语,曰: 侯王远来问讯天子,何爲闭拒不时进纳?
侯景又派仪同傅士哲喊羊侃出来说话,傅士哲对羊侃说: 侯王从远方前来问候皇上,为什么闭门拦阻不让他马上进去?
景派仪同傅士哲去叫王侃来,说: 侯王远道而来探望天子,为什么拒绝不及时进献?
0.208381
羡之及亮,或宿德元臣,姻娅皇极,或任总文武,位班三事,道济职惟上将,捍城是司,皆受遇先朝,栋梁一代。
徐羡之和傅亮要么是德高望重的老臣,和皇室联姻,结为亲戚,要么是总管文武两职,位列三公,檀道济则官至上将,是国家的护卫神,他们都受到先帝的宠遇,是一代栋梁之材。
李羡之和司马亮,有的宿交是德高望重的臣子,有的结亲是皇族,有的任官是总管文武,位次排第三,李道济是上将,防守城池是他的职责,都受到先朝的恩遇,是当代的栋梁。
0.212938
大统元年,别封真定县公。
西魏大统元年,朝廷另外封他为真定县公。
大统元年,封为真定县公。
0.419112
上元元年七月,器病脚肿,月余疾亟,瞑目则见达奚珣,叩头曰: 大尹不自由。
上元元年七月,器患病脚肿,一个多月后病情加重,睁眼就看见达奚王旬,叩头说: 大尹不自由。
上元元年七月,张器脚肿,一个月后病情很重,闭上眼睛就看见达奚珣,他磕头说: 大尹不自由。
0.562682
夕阳,有铁官。
夕阳县,有铁官。
夕阳。有铁官。
0.423837
丙寅,陇州奏,饿死者五万六千口。
二十四日,陇州奏报,饿死了五万六千多人。
丙寅年,陇州上奏,饿死的人有五万六千口。
0.236537
吏部尚书徐石麒去位,众议归国维。马士英不用,用张捷。
吏部尚书徐石麟离职后,大臣们讨论让国维接任,马士英不用他,而用了张捷。
吏部尚书徐石麟卸职后,大家认为应该回国维。马士英不信任他,起用张捷。
0.368316
其水北流,径其亭下。
水往北流经亭下。
那水往北流,流经他的亭子下面。
0.210237
安陆王子绥、临海王子顼、邵陵王子无并赐死,刘顺及馀党在荆州者皆伏诛。
安陆王刘子绥、临海王刘子顼、邵陵王刘子元,都被明帝赐死。刘顺及其逃到荆州的余党,全部被斩首。
安陆王刘绥、临海王刘顼、邵陵王刘无都被处死,刘顺及其余党在荆州的人都被处决。
0.353864
庵罗辰父子北遁。
庵罗辰父子北逃。
庵罗辰和他的儿子北逃。
0.339325
某云: 今我亦鬼耳,夜还逆旅,未易办得。
张某说: 今天我也是鬼了,夜里回旅馆,不易办到。
有人说: 我也是鬼,晚上回到旅店,不容易办得到。
0.196987
假令有之,何故害人?
假如有神,为什么祸害人呢?
假如有了,为什么害人呢?
0.479982
况所画之上,精灵有凭可通,此臣所以有感。
况且,又画在墙壁上了,精灵有了可以凭依附体的东西。
而且画上的精灵可以通灵,这就是我感到感动的原因。
0.028544
惟河决则挟漕而去,为大害。
只有黄河溃决就挟制漕河而去,成为大害。
河决了,就利用它来运输粮食。
0.014944
廷瓒有雅量,待人不疑,时多称其长者。
邓廷瓒有儒雅的度量,待人不怀疑,当时人们多称他为长者。
廷瓒有雅量,待人不疑,时多称其长者。
0.236582
嘏弱冠知名,司空陈群辟为掾。
傅嘏刚成年的时候就很出名,司空陈群征召他为掾吏。
李磨合冠时已知名,司空陈群聘请他为掾。
0.256572
自文帝铸四铢,又不禁民翦凿,为祸既博,钟弊于今,岂不悲哉!
从宋文帝铸造了四铢钱,又不禁止人们把钱削边、凿坏,于是,酿成的灾祸大大流行起来,这一流弊甚而延续到了现在,这难道不是很令人悲哀吗?
自文帝铸造四铢币,又禁止百姓凿刻,祸害既广,钟楼之弊至今存在,难道不令人悲哀吗!
0.12164
杨守陈,字维新,鄞人。
杨守陈,字维新,浙江鄞县人。
杨守陈,字维新,是鄞人。
0.581185
三年夏,以右佥都御史巡抚应天十府。属吏惮其威,墨者多自免去。
隆庆二年夏天,以右佥都御史身份巡抚应天的十府,下属官吏害怕他的威严,有劣迹的人大都自动免职。
三年夏天,以右佥都御史身份巡抚应天十府。属吏害怕他的权威,很多都自行辞职。
0.447578
遂遣步骑一千,受太祖节度。
因而派遣一千步骑兵,接受太祖的指挥。
于是派出去一千名骑兵和一千名步兵,接受太祖的节度。
0.2877
帝为宣捷,告郊庙,进元勋署都督同知,世荫百户。
皇帝为他宣传捷功,告郊庙,晋升张元勋为署都督同知,世荫百户。
皇帝宣布战果,向郊庙报告,进封元勋,署都督同知,世袭百户。
0.299716
腾身既往,可追削爵位。
刘腾既已死去,可追削其爵位。
已经过去的事,可以追削他的爵位。
0.095281
通遂教授于河、汾之间,弟子自远至者甚众,累征不起。
他就在河、汾一带教书,他的学生从远方来的人很多。朝廷多次征召他都不出来。
通遂教授于河、汾之间,弟子自远至者甚众,累征不起。
0.03178
丙戌,车驾自大室西南巡诸部落,赐其渠帅缯帛各有差。
丙戌,皇帝从大室向西南巡视各部落,赐给魁首缯帛多少不等。
丙戌,皇帝亲自到大室西南巡游各部落,赏赐各部落首领不同的缯帛。
0.2691
岭南节度使刘崇龟召补右都押牙兼贺水镇使;未几,表为封州刺史。
岭南节度使刘崇龟召来刘隐补授右都押牙兼任贺水镇使,不久,又上表朝廷请求任命刘隐为封州刺史。
岭南节度使刘崇龟召补右都押牙兼贺水镇使;不久,又任封州刺史。
0.404534
李珏,字待价,其先出赵郡,客居淮阴。
李珏的字叫待价,他的祖先来自赵郡,迁居淮阴。
李珏,字待价,他的祖先出赵郡,客居淮阴。
0.465711
游道刚直,疾恶如\ue7bc,见人犯罪,皆欲致之极法。
游道性情刚直,嫉恶如仇,看到别人犯罪。就想处以极刑。
游道刚直,对坏人就像疾恶如仇,看到人犯罪,都希望用最严重的法律来惩罚。
0.218799
顷之,阿里不孙辄矫制大赦诸道,众乃稍安,而请罪于朝。
不久,阿里不孙又假传朝廷诏书大赦诸道,众人这才稍稍安定下来,阿里不孙便回朝廷请罪。
不久,阿里不孙就假意大赦各地方,大家才稍稍安定,然后向朝廷请求罪过。
0.279351
故曰朝廷亡人,则为贼乱所轻,其道自然也。
所以说朝廷上没有贤人就会被作贼为乱之人所轻视,这是很自然的道理。
所以,朝廷失去人才,就会受到贼乱的轻视,这是必然的。
0.173375
初,何晏等祖述老、庄,立论以为: 天地万物,皆以无为本。
当初,何晏等人师法、陈述老子、庄子,他们所树立的观点认为: 天地万物,都以无作根本。
最初,何晏等人研究老、庄思想,他们认为天地万物,都以无为本。
0.324009
忖官正疑琳耳。
考虑是皇上怀疑我吧。
他心里疑虑着林耳。
0.028241
敕诸事赴省、告诉之,理决不平者,许诣登闻鼓院击鼓以闻。
敕命各项事务均前往中书省、御史台上诉,处理决定不公平的,允许前去登闻鼓院击鼓让皇上知道。
命令各事赴省,报告情况,如果事情处理不公平,允许去登闻鼓院击鼓报告。
0.205747
黝、歙贼帅沈雪、沈能据栅自固,又攻拔之。
黟、歙一带的贼帅沈雪、沈能据守栅栏以自我巩固,也被攻下。
黝、歙的贼帅沈雪、沈能占据栅栏自保,又攻击并攻克了他们。
0.310881
日余满日法成日,日满二十七去之。
日余满曰法四千五百五十九化入天,天数满二十七减去。
每天满二十七就成新的一天。
0.088368
十一月壬申,时源为平贼将军,会彭泽讨四川贼。
十一月二日,时源为平贼将军,会同彭泽讨伐四川盗贼。
十一月壬申,当时源是平贼将军,会合彭泽讨伐四川贼。
0.472403
时武候将军田仁会与侍御史张仁祎不协而诬奏之。高宗临轩问仁祎,仁祎惶惧,应对失次。
当时武侯将军田仁会与侍御史张仁不协调而诬告张仁,高宗亲自问张仁,仁惶惧,应对语无伦次。
当时武侯将军田仁会与侍御史张仁祎不合,诬奏他。高宗问张仁祎,张仁祎惊恐,回答得结结巴巴。
0.40151
李济据濠州,名为张士诚守,实观望。
李济占据濠州,名义上为张士诚守卫,实际上则是在观望。
李济占据濠州,名字叫张士诚,实际上他只是观望。
0.459474
若鸡山则异于是,分言之,即一顶而已萃天下之四观,合言之,虽十景犹拘郡邑之成数也。
至于鸡足山则不同于此,分开来说,就是一个顶峰便已荟萃了天下的四种景观,合起来讲,纵然是十景仍是拘泥于府县通行的数目。
如果鸡山就是那样,那么就不同于其他山了,如果分别来看,就是只有鸡山这一座山,而如果合在一起来看,即使有十个景观,也还是受郡邑的条件的限制。
0.040659
闳妻父中郎将萧咸,前将军望之子也,贤父恭慕之,欲为子宽信求咸女为妇,使闳言之。
王闳的岳父是中郎将萧咸,萧咸是过去的前将军萧望之的儿子。董贤的父亲董恭对萧咸很仰慕,想为儿子董宽信求娶萧咸的女儿为妻,就请王闳去对萧咸说明这个意思。
刘弘的妻子的父亲中郎将萧咸,是前将军望的儿子,刘弘很敬慕他的父亲,想为他儿子刘宽做媒,让刘弘来说服萧咸。
0.136465
举进士,又应制举,登文学优赡科,拜郿尉,四迁左台监察御史。
考取进士,又应考制举,荣登文字优赡科,提为尉,四次升迁为左台监察御史。
考中进士,又参加制举,成绩优秀,被任命为郿尉,四次升迁为左台监察御史。
0.50387
开皇初,封秦兴县公。
开皇初年,封尉迟崇为秦兴县公爵。
开皇初,封秦兴县公。
0.23858
兴等惧,将馀从聚鄜城。操使夏侯渊助浑讨之,遂斩兴,馀党悉平。
梁兴等恐惧,率领残部聚集在城,曹操派夏侯渊率军协助郑浑进行征讨,于是斩杀梁兴,余党全部平定。
兴等人害怕,把其余的人聚集在鄜城。曹操派夏侯渊帮助浑去讨伐,于是斩杀兴,其余的党羽全部平定。
0.316441
既下,头鬓皓然,因敕儿孙: 勿复学书。
写完字下来后,鬓发全白了。因此,他告诫子孙不要再学习书法。
下朝后,头发白得像雪,于是命令子孙说: 不要再学书了。
0.133514
十三年以兵部左侍郎召。明年秋,也先大入寇,王振挟帝亲征。谦与尚书邝埜极谏,不听。埜从治兵,留谦理部事。及驾陷土木,京师大震,众莫知所为。郕王监国,命群臣议战守。侍讲徐珵言星象有变,当南迁。谦厉声曰:“言南迁者,可斩也。京师天下根本,一动则大事去矣,独不见宋南渡事乎!”王是其言,守议乃定。时京师劲甲精骑皆陷没,所余疲卒不及十万,人心震恐,上下无固志。谦请王檄取两京、河南备操军,山东及南京沿海备倭军,江北及北京诸府运粮军,亟赴京师,以次经画部署,人心稍安。即迁本部尚书。
正统十三年于谦被召回任兵部左侍郎。次年秋天,也先大举进攻,王振挟持皇帝亲征。于谦和尚书邝野极力劝谏,不听。邝野跟从管理军队,留于谦料理兵部的事务。及至英宗在土木堡被俘,京师大为震惊,大家都不知道该怎么办。郕王监国,命令群臣讨论作战和防守的方略。侍讲徐珵说星体的明暗、位置等现象有变动,应当南迁。于谦厉声说:“说南迁的,该杀。京师是天下的根本,一摇动则国家大计完了,难道没看见宋朝南渡的情况吗!”郕王肯定了他的说法,防守的决策就这样定下来了。当时京师最有战斗力的部队精锐的骑兵都已经失陷,所剩下的疲惫的士卒不到十万,人心震动恐慌,上层和百姓都没有坚定的信心,于谦请郕王调南北两京、河南的备操军,山东和南京沿海的备倭军,江北和北京所属各府的运粮军,马上开赴京师,依次策划部署,人心稍为安定。他立即升为本部尚书。
十三年,因兵部左侍郎被召见。第二年秋天,也先大举入侵,王振挟持皇帝亲征。王谦和尚书邝远景极反对,但不被听取。远景从军中出来,王谦留他管理兵事。等到皇帝驾崩土木,京师大乱,大家都不知所措手。郕王监国,命令群臣商议战守。侍讲徐昌盛说星象有变,应当南迁。王谦大声说:“说南迁的人,应当斩首。京师天下根本,一动则大事去矣,难道看不到宋朝南渡的事吗!”王是其言,守议才定。当时京师的精锐骑兵都战败了,所剩疲卒不到十万,人心恐慌,上下没有坚定的决心。王谦请求王振发布檄文,收集两京、河南的军队,山东和南京沿海的军队,江北和北京诸府的运粮军队,迅速赴京师,按次序部署,人心稍稍安定。于是升任尚书。
0.337978
洞石皆棂柱绸缪,缨幡垂飏,虽浅而得玲珑之致。
洞中的岩石全是窗权柱子的形状,互相缠绕,如缨络旗帜垂挂飘扬,洞虽浅却得到了玲珑小巧的情趣。
洞石都是空心的,像柱子一样,挂着软软的软带,虽然浅显,却能达到玲珑剔透的效果。
0.017959
滔因使王郅说武俊曰: 天子以君善战,天下无前,故分散粟、马以弱君军。
朱滔就此事派王郅去劝说王武俊 :天子因为您善战,天下无双,所以分散您的粟和马,削弱您的军力。
滔因让王郅去游说武俊说:天子认为你善于作战,天下没有人能与你匹敌,所以散发粮食、马匹来削弱你的军队。
0.130844
刘怀珍言于道成曰: 夏口冲要,宜得其人。
刘怀珍对萧道成说: 夏口是军事要冲,应该有适当的人驻守。
刘怀珍对道成说: 夏口是冲要之地,应当找到合适的人来治理。
0.381669
父睿,扬州治中。
父亲陆数,是扬州治中。
父睿,是扬州治中。
0.601053
会帝意亦颇悟,命即日举行。
遇上皇帝又颇为不省悟,下令当天就举行。
皇帝也有点醒悟,就决定立即举行。
0.076698
为玉之寡而珉之多欤?
是因为玉少而珉多吗?
为什么玉很少而珉很多呢?
0.10419
又选司多滥,与吏部尚书李神俊议正纲纪。
又因选官太滥,他与吏部尚书李神俊商议,要严肃朝廷法度。
又选司多滥,和吏部尚书李神俊商议正纲纪。
0.325481
上以书辞慢侮,留其五人,独遣张奴回报,书亦如之。
皇上因为辽国国书中语句轻慢侮弄,就留下同来的五个人,只让耶律张奴单独回去汇报,带回的国书也像带来的国书那样措词。
皇上因为书信中态度慢慢不敬,把五个都留下来,只有张奴被派去回报,书信也像这样。
0.080245
俞兴升成都安抚副使、知嘉定府,任责威、茂、黎、雅边防。
俞兴升为成都安抚副使、嘉定知府,担任威、茂、黎、雅四州边防重任。
俞兴升任成都安抚副使、嘉定府知府,负责管理威、茂、黎、雅四地的边防。
0.531916
夜斩关奔北海。
夜间斩了关门的守将投奔北海。
夜晚杀关奔向北海。
0.08098
顗初为豫州主簿,举秀才,不行。
袁顗最开始当豫州主簿,被推荐为秀才,他没有应征。
王顗最初是豫州的主簿,被举荐为秀才,但未获得任命。
0.280892
用济役所部兵筑南、北两城而守之。
张用济让士兵筑南、北两城准备坚守。
用济役所部兵,修筑南、北两城,用来守卫。
0.28728
杨难当寇上邽,镇将元勿头讨走之。
杨难当侵犯上圭阝,守将元勿头和他作战后把他赶走了。
杨难当侵犯上邽,镇将元勿头讨伐他。
0.285588
太宗曰: 我几不思量,甚大错误。
唐太宗说: 我没仔细考虑就这么做了,差点酿成大错。
太宗说: 我几乎没去想,这是多么大的错误啊!
0.220803
臣诚不欲妄亲太阶,苟求润屋,但伤大宗一分,则天子属籍不过十数人而已。
我内心并不是想硬和皇上攀亲,以求好处,只是感伤于大宗族一分,则天子属籍只剩下不过十多人而已。
我真诚地不想妄自菲薄地亲近太阶,只是想稍稍润色一下屋舍,但只伤了大臣们的大名一份,那么天子所管理的就只有十几人而已。
0.081123
德裕大惧,遣专使,厚致信好,宗闵不受,取路江西而过。
李德裕很害怕,派出专人,向李宗闵表示诚信友好。李宗闵不接受,取道江西而绕过扬州。
德裕非常害怕,派专使,厚意地致信好意,宗闵不接受,取道江西而经过。
0.343331
及至魏,魏帝引见明及诸将帅,释其禁,送晋阳。
当到魏以后,魏帝召见萧渊明和他的众将领,给他松开绳索,将他们送往晋阳。
等到魏国,魏帝把明及诸将帅召见,解除他们的禁锢,送他们到晋阳。
0.067713
道士云: 从我行,不必直至六合,今欲从水路往彼,得舟且随我舟行,亦不减汝直。
道士说: 跟着我走,不一定直接到六合县。现在想从水路到那儿去,要是雇到船,你就跟我坐船去,也不减少你的工钱。
道士说: 跟从我走,不必直到六合,现在想走水路去那里,只要找船,就跟我一起坐船走,你的费用也不减少。
0.282385
天祐七年秋,梁遣王景仁将魏、滑、汴、宋等兵七万人击赵。赵王王镕乞师于晋,晋遣德威先屯赵州。冬,梁军至柏乡,赵人告急,庄宗自将出赞皇,会德威于石桥,进距柏乡五里,营于野河北。晋兵少,而景仁所将神威、龙骧、拱宸等军,皆梁精兵,人马铠甲饰以组绣金银,其光耀日,晋军望之色动。德威勉其众曰:“此汴、宋佣贩儿,徒饰其外耳,其中不足惧也!其一甲直数十千,擒之适足为吾资,无徒望而爱之,当勉以往取之。”退而告庄宗曰:“梁兵甚锐,未可与争,宜少退以待之。”庄宗曰:“吾提孤军出千里,其利速战。今不乘势急击之,使敌知吾之众寡,则吾无所施矣!”德威曰:“不然,赵人能城守而不能野战。吾之取胜,利在骑兵,平川广野,骑兵之所长也。今吾军于河上,迫贼营门,非吾用长之地也。”庄宗不悦,退卧帐中,诸将无敢入见。德威谓监军张承业曰:“王怒老兵。不速战者,非怯也。且吾兵少而临贼营门,所恃者,一水隔耳。使梁得舟筏渡河,吾无类矣!不如退军鄗邑,诱敌出营,扰而劳之,可以策胜也。”承业入言曰:“德威老将知兵,愿无忽其言!”庄宗遽起曰:“吾方思之耳。”已而德威获梁游兵,问景仁何为,曰:“治舟数百,将以为浮梁。”德威引与俱见,庄宗笑曰:“果如公所料。”乃退军鄗邑。德威晨遣三百骑叩梁营挑战,自以劲兵三千继之。景仁怒,悉其军以出,与德威转斗数十里,至于鄗南。两军皆阵,梁军横亘六七里,汴、宋之军居西,魏、滑之军居东。庄宗策马登高,望而喜曰:“平原浅草,可前可却,真吾之胜地!”乃使人告德威曰:“吾当为公先,公可继进。”德威谏曰:“梁军轻出而远来,与吾转战,其来必不暇赍粮糗,纵其能赍,亦不暇食,不及日午,人马俱饥,因其将退而击之胜。”诸将亦皆以为然。至未申时,梁军东偏尘起,德威鼓燥而进,麾其西偏曰:“魏、滑军走矣!”又麾其东偏曰:“梁军走矣!”梁阵动,不可复整,乃皆走,遂大败。自鄗追至于柏乡,横尸数十里,景仁以十余骑仅而免。自梁与晋争,凡数十战,其大败未尝如此。
天祐七年秋天,梁王派王景仁率领魏、滑、汴、宋等兵七万人击赵,赵王王镕求救于晋,晋派德威先行屯驻赵州。冬天,梁军到了柏乡,赵王派人来告说事情紧急,庄宗亲自率兵从赞皇出发,在石桥与德威会师,进军到距离柏乡五里的地方,在野河北扎下营寨。晋的兵少,而景仁所率领的神威、龙骧、拱宸等军,都是梁的精兵,人马铠甲全用组绣金银装饰起来,闪光耀日,晋军见了脸色就变了。德威勉励他的部众说:“这是汴、宋的贩夫走卒,只不过装饰了一下外表而已。实际上是不足惧怕的呀!他们的一副铠甲价值几万钱,擒捉住他们正可满足我们的使用,不要只看着喜欢,应当努力去夺取它。”他回到营中告诉庄宗说:“梁兵十分精锐,不能和他们硬拼,应稍稍后退,等待时机。”庄宗说:“我率领孤军外出千里,利在速战。现在不乘势猛烈进攻,使敌人知道我们军队的数量,那么我们就无计可施了!”德威说:“不是这样的,赵王的军队能城守但不能野战。我们取胜,利在骑兵,平川旷野,是骑兵的长处。现在我军驻守在河上,迫近贼兵的营门,不是我发挥优长的地方。”庄宗听了很不高兴,回到帐中躺下,众将没有人敢进去见他。德威对监军张承业说:“晋王生气的是怕士卒疲竭,之所以不速战速决,并不是怯战。况且我们兵少而面临贼兵的营门,所仗恃的不过是一条河水的阻隔。如果梁军有了舟筏渡河,我们就要全军覆没了!不如退军到鄗邑,诱惑敌人出营,每天骚扰他们并使他们疲劳,然后用计策战胜他们。”承业到帐中进言说:“德威是老将,懂得兵法,希望您不要忽视他的看法!”庄宗仓促起身说:“我正在考虑这些。”不久德威捕捉了梁军的巡逻兵,审问景仁打算干什么,回答说:“造舟几百只,准备用舟搭设浮桥。”德威带着俘虏去见庄宗,庄宗笑着说:“果然和您料想的一样。”于是退军至鄗邑。德威于早晨派骑兵三百人攻击梁军的营门挑战,自己又亲率劲兵三千人继续挑战。惹得景仁恼怒起来,带领全部军队出战,与德威转斗数十里,到了鄗邑城南。两军都摆开了阵势,梁军东西摆开六七里,汴、宋的军队在西,魏、滑的军队在东。庄宗策马登上高埠,看到这种形势,不禁高兴起来,说:“平原草矮,可进可退,真是我取胜的地方!”于是派人告诉德威说:“我应当在您前面冲锋,您可随后继进。”德威劝阻说:“梁军轻装出阵,且又是远道而来,与我们转战,他们来时必然顾不得带干粮饭食,纵然能带来,也顾不上吃,等不到中午,人马都饿了,乘他们要退的时候发动攻击,定能取胜。”众将也都赞同这个看法。到了未申时刻,梁国的东边阵地上尘土飞扬,德威擂鼓呼叫着进攻,麾动着指挥旗对着梁军西边阵地喊道:“魏、滑军逃走了!”又向东边阵地喊道:“梁军逃走了!”梁军的阵势动乱,不能再整齐起来,于是都跑走了,遂大败。晋军自鄗追到柏乡,沿途几十里,死尸横枕,景仁仅带十多名骑兵逃得性命。自从梁与晋两军相争,共打了几十次的仗,梁军大败还未曾这样。
下面是一段文言文文本,请直接将它翻译成白话文。 #文言文文本: 天祐七年秋,梁遣王景仁将魏、滑、汴、宋等兵七万人击赵。赵王王镕乞师于晋,晋遣德威先屯赵州。冬,梁军至柏乡,赵人告急,庄宗自将出赞皇,会德威于石桥,进距柏乡五里,营于野河北。晋兵少,而景仁所将神威、龙骧、拱宸等军,皆梁精兵,人马铠甲饰以组绣金银,其光耀日,晋军望之色动。德威勉其众曰:“此汴、宋佣贩儿,徒饰其外耳,其中不足惧也!其一甲直数十千,擒之适足为吾资,无徒望而爱之,当勉以往取之。”退而告庄宗曰:“梁兵甚锐,未可与争,宜少退以待之。”庄宗曰:“吾提孤军出千里,其利速战。今不乘势急击之,使敌知吾之众寡,则吾无所施矣!”德威曰:“不然,赵人能城守而不能野战。吾之取胜,利在骑兵,平川广野,骑兵之所长也。今吾军于河上,迫贼营门,非吾用长之地也。”庄宗不悦,退卧帐中,诸将无敢入见。德威谓监军张承业曰:“王怒老兵。不速战者,非怯也。且吾兵少而临贼营门,所恃者,一水隔耳。使梁得舟筏渡河,吾无类矣!不如退军鄗邑,诱敌出营,扰而劳之,可以策胜也。”承业入言曰:“德威老将知兵,愿无忽其言!”庄宗遽起曰:“吾方思之耳。”已而德威获梁游兵,问景仁何为,曰:“治舟数百,将以为浮梁。”德威引与俱见,庄宗笑曰:“果如公所料。”乃退军鄗邑。德威晨遣三百骑叩梁营挑战,梁军出营,德威引兵继之,又得梁游兵。德威又收之,得马一千匹。
0.107548
于是太子发取无度,左庶子张玄素上书,以为: 周武帝平定山东,隋文帝混一江南,勤俭爱民,皆为令主;有子不肖,卒亡宗祀。
左庶子张玄素上书说: 周武帝平定关东地区,隋文帝统一江南地带,勤俭爱护百姓,均成为一代名主;但他们的儿子不肖,才使社稷灭亡。
于是太子发取无度,左庶子张玄素上书,认为: 周武帝平定山东,隋文帝混一江南,勤俭爱民,皆为令主;有子不肖,卒亡宗祀。
0.349329
卿亦知其说乎? 拱辰具以对,且曰: 愿陛下垂意《六经》,旁采史策,此不足学也。
你也了解这些吗? 拱辰作了回答,并说: 希望陛下注意儒家的经典《六经》,再以记录历代兴衰盛亡的史书为辅助就够了,这些杂书不足以为学。
你都知道它的意思吗?拱辰把全部的话都对答了,并且说: 希望陛下重视《六经》,旁采史书和策略,这些都不值得学习。
0.200392