translation
dict |
|---|
{
"en": "THE ABOLITION OF WORK by Bob Black",
"ja": "労働廃絶論ボブ・ブラック"
}
|
{
"en": "No one should ever work.",
"ja": "人は皆、労働をやめるべきである。"
}
|
{
"en": "Work is the source of nearly all the misery in the world.",
"ja": "労働こそが、この世のほとんど全ての不幸の源泉なのである。"
}
|
{
"en": "Almost any evil you'd care to name comes from working or from living in a world designed for work.",
"ja": "この世の悪と呼べるものはほとんど全てが、労働、あるいは労働を前提として作られた世界に住むことから発生するのだ。"
}
|
{
"en": "In order to stop suffering, we have to stop working.",
"ja": "苦しみを終わらせたければ、我々は労働をやめなければならない。"
}
|
{
"en": "That doesn't mean we have to stop doing things.",
"ja": "それは、「何もするな」という意味ではない。"
}
|
{
"en": "There is more to play than child's play, as worthy as that is.",
"ja": "そこには、「子供の遊び」よりもずっと多くの意味がある。"
}
|
{
"en": "I call for a collective adventure in generalized joy and freely interdependent exuberance.",
"ja": "私は、皆と喜びを分かち合うことの中に共同の冒険があることを主張したい。自由な相互依存関係がお互いを豊かにすることを主張したいのである。"
}
|
{
"en": "Play isn't passive.",
"ja": "「遊び」は受動的ではない。"
}
|
{
"en": "Doubtless we all need a lot more time for sheer sloth and slack than we ever enjoy now, regardless of income or occupation, but once recovered from employment-induced exhaustion nearly all of us want to act.",
"ja": "収入や仕事のことなどすっかり忘れて、まったく無精と怠惰になる時間を、誰もが今よりもっと必要としていることはまちがいない。雇用によって引き起こされる極度の疲労から回復すれば、誰だって行動したくなるものなのだ。"
}
|
{
"en": "Oblomovism and Stakhanovism are two sides of the same debased coin.",
"ja": "オブローモフ主義<注3>とスタハノフ主義<注4>は、けっきょく悪貨の裏表にすぎないのである。"
}
|
{
"en": "The ludic life is totally incompatible with existing reality.",
"ja": "「ばか(Ludic)」生活は、今の現実とは全く相いれない。"
}
|
{
"en": "So much the worse for \"reality,\" the gravity hole that sucks the vitality from the little in life that still distinguishes it from mere survival.",
"ja": "「現実」はまったくタチが悪いからだ。それは、人生を単なる生存以上のものにしようとする我々の活力を、全て吸いとってしまうブラックホールのようなものだ。"
}
|
{
"en": "Curiously -- or maybe not -- all the old ideologies are conservative because they believe in work.",
"ja": "不思議なことに、不思議ではないかもしれないが、全ての古いイデオロギーが保守的である。なぜなら、古いイデオロギーはたいてい「労働」を信仰の対象にしているからだ。"
}
|
{
"en": "Some of them, like Marxism and most brands of anarchism, believe in work all the more fiercely because they believe in so little else.",
"ja": "中には、マルクス主義や大半のアナキズムのように、ほかに信じられるものがないので、一層頑なに労働を信仰するものさえある。"
}
|
{
"en": "Liberals say we should end employment discrimination.",
"ja": "リベラル派は、雇用差別を終わらせるべきであると言う。"
}
|
{
"en": "I say we should end employment.",
"ja": "私は、雇用を終わらせるべきであると言いたい。"
}
|
{
"en": "Conservatives support right-to-work laws.",
"ja": "保守派は労働の権利を主張する。"
}
|
{
"en": "Following Karl Marx's wayward son-in-law Paul Lafargue I support the right to be lazy.",
"ja": "カール・マルクスの義理の息子で気まぐれなポール・ラファルグ<注5>に習って言えば、私は怠ける権利を主張する。"
}
|
{
"en": "Leftists favor full employment.",
"ja": "左翼は完全雇用がよろしいと考える。"
}
|
{
"en": "Like the surrealists -- except that I'm not kidding -- I favor full unemployment.",
"ja": "シュールレアリストを真似て言うと、−私はふざけているわけではない−私は完全失業がよろしいと考える。"
}
|
{
"en": "Trotskyists agitate for permanent revolution.",
"ja": "トロツキストは永久革命を目指して闘う。"
}
|
{
"en": "I agitate for permanent revelry.",
"ja": "私は永久のばか騒ぎ(revelry)を目指して闘う。"
}
|
{
"en": "But if all the ideologues (as they do) advocate work -- and not only because they plan to make other people do theirs -- they are strangely reluctant to say so.",
"ja": "けれども、すべてのイデオローグが(今そうしているように)労働を主張するにしても、なぜか、彼らはそれをハッキリ言おうとはしないのである。それは、彼らが他人を自分のために労働させようとしているという理由からだけではではない。"
}
|
{
"en": "They will carry on endlessly about wages, hours, working conditions, exploitation, productivity, profitability.",
"ja": "彼らは賃金、時間、労働条件、搾取、生産性、収益性についてならとめどなく話し続けるし、"
}
|
{
"en": "They'll gladly talk about anything but work itself.",
"ja": "労働それ自体に関してでなければ、喜んで何でも話すであろう。"
}
|
{
"en": "These experts who offer to do our thinking for us rarely share their conclusions about work, for all its saliency in the lives of all of us.",
"ja": "我々のために思想を提供してやろうというこれらの専門家連中が、私たち自身の人生の核心である労働に関して結論が一致することはまずない。"
}
|
{
"en": "Among themselves they quibble over the details.",
"ja": "連中同士で、重箱の隅をつつくコジツケ議論をするだけである。"
}
|
{
"en": "Unions and management agree that we ought to sell the time of our lives in exchange for survival, although they haggle over the price.",
"ja": "労働組合も経営者も「労働者は生きるために人生の時間を売らなければならない」ということについては一致しているのだ。言い争うのはその価格についてにすぎない。"
}
|
{
"en": "Marxists think we should be bossed by bureaucrats.",
"ja": "マルクス主義者は官僚がボスになるべきであると考える。"
}
|
{
"en": "Libertarians think we should be bossed by businessmen.",
"ja": "リバータリアンは実業家がボスになるべきだと考える。"
}
|
{
"en": "Feminists don't care which form bossing takes so long as the bosses are women.",
"ja": "フェミニストは、ボスが女性でありさえすれば、どちらだろうとお構いなしだ。"
}
|
{
"en": "Clearly these ideology-mongers have serious differences over how to divvy up the spoils of power.",
"ja": "こうしたイデオロギー屋の違いは、権力のもたらす利権をどうやって分配するかという点につきることは明らかである。"
}
|
{
"en": "Just as clearly, none of them have any objection to power as such and all of them want to keep us working.",
"ja": "誰も権力自体に対しては疑問を持たないし、彼ら全員が、我々に労働を続けさせようと考えていることも、同じようにまた明白であろう。"
}
|
{
"en": "You may be wondering if I'm joking or serious.",
"ja": "あなたは私がふざけてるのか、真剣なのか、どちらなのかと思い迷うかもしれない。"
}
|
{
"en": "I'm joking and serious.",
"ja": "私はふざけていると同時に、真剣でもある。"
}
|
{
"en": "To be ludic is not to be ludicrous.",
"ja": "「ばか(Ludic)」になることは、ばかばかしいことではないのである。"
}
|
{
"en": "Play doesn't have to be frivolous, although frivolity isn't triviality: very often we ought to take frivolity seriously.",
"ja": "「遊び」がくだらないとは限らない。くだらないことが常につまらないわけではないし、私たちは真剣に、くだらないことをするべきときも少なくない。"
}
|
{
"en": "I'd like life to be a game -- but a game with high stakes.",
"ja": "私は、人生がゲームであるという考えが好きだ。それも大博打のゲームだ。"
}
|
{
"en": "I want to play for keeps.",
"ja": "私は「遊び」も真剣勝負でありたいと思っているのだ。"
}
|
{
"en": "The alternative to work isn't just idleness.",
"ja": "労働のオルタナティブは、何もしないことではない。"
}
|
{
"en": "To be ludic is not to be quaaludic.",
"ja": "「ばか(ludic)」になることは「単純ばか(quaaludic)」になることではない。"
}
|
{
"en": "As much as I treasure the pleasure of torpor, it's never more rewarding than when it punctuates other pleasures and pastimes.",
"ja": "私が「無気力の喜びを大事にする」と言うとき、それが他の喜びや娯楽を中断すること以上に価値があるというわけではない。"
}
|
{
"en": "Nor am I promoting the managed time-disciplined safety-valve called \"leisure\"; far from it.",
"ja": "また、私は「レジャー」と呼ばれる、時間制限のある管理された安全弁を奨励しているわけでもない。全く違う。"
}
|
{
"en": "Leisure is the time spent recovering from work and in the frenzied but hopeless attempt to forget about work.",
"ja": "レジャーは労働から回復するために、仕事を忘れようと熱狂的であるが無駄な努力をして過ごす時間である。"
}
|
{
"en": "Many people return from vacation so beat that they look forward to returning to work so they can rest up.",
"ja": "多くの人はすっかり疲れきって休暇からもどり、ゆっくり休息がとれるように労働に戻ることを心待ちにするくらいである。"
}
|
{
"en": "The main difference between work and leisure is that work at least you get paid for your alienation and enervation.",
"ja": "労働とレジャーの主な相違は、労働中には少なくとも、疎外と消耗に対して対価が支払われるということだけなのである。"
}
|
{
"en": "I am not playing definitional games with anybody.",
"ja": "私は言葉の定義ゲームをするつもりはない。"
}
|
{
"en": "When I say I want to abolish work, I mean just what I say, but I want to say what I mean by defining my terms in non-idiosyncratic ways.",
"ja": "私が「労働の廃絶を望む」と言うときは、言葉通りの意味なのである。けれども、私が使う言葉をごくあたりまえに定義すれば、私が言わんとすることが一層ハッキリするだろう。"
}
|
{
"en": "My minimum definition of work is forced labor, that is, compulsory production.",
"ja": "労働の私の最小限の定義は「強制された仕事」すなわち「強制的な生産」である。"
}
|
{
"en": "Both elements are essential.",
"ja": "その両方の要素が不可欠である。"
}
|
{
"en": "Work is production enforced by economic or political means, by the carrot or the stick. (The carrot is just the stick by other means.)",
"ja": "労働は、経済的・政治的な手段によって強制される生産、人参とムチによる生産である。(人参は他の手段によってはまさにムチになる)"
}
|
{
"en": "But not all creation is work.",
"ja": "けれども全ての創造活動が労働であるわけではない。"
}
|
{
"en": "Work is never done for its own sake, it's done on account of some product or output that the worker (or, more often, somebody else) gets out of it.",
"ja": "労働は、それ自身が目的になることは決してない。労働者(もしくは、ほかの誰かであることの方が多いが)が労働から得ることのできる成果や生産物が目的なのである。"
}
|
{
"en": "This is what work necessarily is.",
"ja": "これが労働が必然的にたどる道である。"
}
|
{
"en": "To define it is to despise it.",
"ja": "定義することは、それを嫌悪することなのであるが、"
}
|
{
"en": "But work is usually even worse than its definition decrees.",
"ja": "労働は、その定義より一層悪いのが常である。"
}
|
{
"en": "The dynamic of domination intrinsic to work tends over time toward elaboration.",
"ja": "労働の本質である支配の原動力が、労働時間をますます増やす傾向があるからだ。"
}
|
{
"en": "In advanced work-riddled societies, including all industrial societies whether capitalist of \"Communist,\" work invariably acquires other attributes which accentuate its obnoxiousness.",
"ja": "労働であふれている先進国社会では、資本主義だろうと「共産主義」だろうと産業社会なら全て、労働のその不快な特徴が、必ず強く出てくるのである。"
}
|
{
"en": "Usually -- and this is even more true in \"Communist\" than capitalist countries, where the state is almost the only employer and everyone is an employee -- work is employment, i. e., wage-labor, which means selling yourself on the installment plan.",
"ja": "たいていの場合、労働は雇用、すなわち賃金労働である。それは、自分自身を分割払いで売り渡すことだ。"
}
|
{
"en": "In the USSR or Cuba or Yugoslavia or any other alternative model which might be adduced, the corresponding figure approaches 100%.",
"ja": "国家がほとんど唯一の雇用者であり、国民全てが従業員になる「共産主義国」においては、このことは資本主義国よりもいっそう真実である。アメリカ人の95%は自分以外の誰か(あるいは何か)のために働いているが、ソ連・キューバ・ユーゴスラビア・ニカラグアあるいはそれに代わって論拠として挙げられる他のいかなる社会主義モデルでも、それに当たる数字は100%にかぎりなく近いものである。"
}
|
{
"en": "Only the embattled Third World peasant bastions -- Mexico, India, Brazil, Turkey -- temporarily shelter significant concentrations of agriculturists who perpetuate the traditional arrangement of most laborers in the last several millenia, the payment of taxes (= ransom) to the state or rent to parasitic landlords in return for being otherwise left alone.",
"ja": "メキシコ、インド、ブラジル、トルコなど、第三世界の要塞にたてこもる貧農だけが、国家への税金(身代金)と寄生地主への地代さえ払えば、ほったらかしておいてもらえるのである。そこは、過去千年間の伝統的な労働関係を永続させようとする農場主たちが、ワンサと集まる避難所になっている。"
}
|
{
"en": "Even this raw deal is beginning to look good.",
"ja": "だが、このひどい仕打ちさえ、我々には良く見え始めるのだ。"
}
|
{
"en": "All industrial (and office) workers are employees and under the sort of surveillance which ensures servility.",
"ja": "先進国の産業労働者(そしてオフィス労働者)は全て雇われ人であり、奴隷状態を確保するような監視下におかれるのだから。"
}
|
{
"en": "But modern work has worse implications.",
"ja": "近代的な労働には、さらに悪い含みがある。"
}
|
{
"en": "People don't just work, they have \"jobs.\"",
"ja": "人々はただ労働するだけではない。「職業」を持たされるのだ。"
}
|
{
"en": "One person does one productive task all the time on an or-else basis.",
"ja": "一人の人間は、いつも一つの職務をする。"
}
|
{
"en": "Even if the task has a quantum of intrinsic interest (as increasingly many jobs don't) the monotony of its obligatory exclusivity drains its ludic potential.",
"ja": "(基本的には)たとえ、その職務が本質的に興味を持てるものだったとしても、(そういう仕事はどんどん少なくなっているが)縛りつけられた職務の閉鎖的な単調さは、その人の「ばか」ポテンシャルを消耗させてしまうのである。"
}
|
{
"en": "A \"job\" that might engage the energies of some people, for a reasonably limited time, for the fun of it, is just a burden on those who have to do it for forty hours a week with no say in how it should be done, for the profit of owners who contribute nothing to the project, and with no opportunity for sharing tasks or spreading the work among those who actually have to do it.",
"ja": "ほどほどの限られた時間内であれば、楽しんでエネルギーを注ぎ込めるかもしれない「仕事」でも、やり方に文句一つ言えず週40時間もしなければならないならば、それは苦役でしかない。しかも、プロジェクトに何の寄与もしない所有者の利益のための仕事である。仕事を分担したり、実際にしなければならない人々に労働を広げたりする機会も与えられないのだ。"
}
|
{
"en": "This is the real world of work: a world of bureaucratic blundering, of sexual harassment and discrimination, of bonehead bosses exploiting and scapegoating their subordinates who -- by any rational-technical criteria -- should be calling the shots.",
"ja": "これが現実世界の労働である。能無し官僚がウロウロする世界、セクハラと差別の世界、部下を搾取し罪をきせるマヌケなボスの世界である。あらゆる合理的専門的な基準を使って、部下は支配されるのである。"
}
|
{
"en": "But capitalism in the real world subordinates the rational maximization of productivity and profit to the exigencies of organizational control.",
"ja": "現実の資本主義の世界では、組織支配が危機になると、生産性や利益の合理的な追求でさえ従属させられるのだ。"
}
|
{
"en": "Foucault has complexified this phenomenon but it is simple enough.",
"ja": "フーコーがこの現象をややこしくしてしまったが、それはまったく単純である。"
}
|
{
"en": "It is something historically original and horrible.",
"ja": "規律は歴史的な起源を持ち、"
}
|
{
"en": "It was beyond the capacities of such demonic dictators of yore as Nero and Genghis Khan and Ivan the Terrible.",
"ja": "ネロやジンギスカン・イワン雷帝のような昔の悪魔的な専制君主をはるかに越える恐ろしい代物なのだ。"
}
|
{
"en": "For all their bad intentions they just didn't have the machinery to control their subjects as thoroughly as modern despots do.",
"ja": "彼らがどんなに悪意を持っていたとしても、現代の専制君主ほど完璧に臣民を支配できるような機構は持ってはいなかった。"
}
|
{
"en": "Discipline is the distinctively diabolical modern mode of control, it is an innovative intrusion which must be interdicted at the earliest opportunity.",
"ja": "規律は、支配のきわ立って邪悪な現代的様式なのである。この革新的な押しつけは、なるべく早く止めなくてはならない。"
}
|
{
"en": "Such is \"work.\"",
"ja": "これが「労働」である。"
}
|
{
"en": "Play is just the opposite.",
"ja": "「遊び」は全くその正反対だ。"
}
|
{
"en": "Play is always voluntary.",
"ja": "「遊び」は常に自発的だ。"
}
|
{
"en": "What might otherwise be play is work if it's forced.",
"ja": "もし強制されるなら「遊び」も労働になる。"
}
|
{
"en": "This is axiomatic.",
"ja": "これは当たり前である。"
}
|
{
"en": "Bernie de Koven has defined play as the \"suspension of consequences.\"",
"ja": "バーニー・ド・コーフェンは「遊び」を「結果の保留」と定義したが、"
}
|
{
"en": "This is unacceptable if it implies that play is inconsequential.",
"ja": "もしそれが「遊び」が重要でないという意味なら、その定義は受け入れられない。"
}
|
{
"en": "The point is not that play is without consequences.",
"ja": "ポイントは「遊びには結果がない」ということではない。"
}
|
{
"en": "This is to demean play.",
"ja": "それは遊びを貶めている。"
}
|
{
"en": "The point is that the consequences, if any, are gratuitous.",
"ja": "ポイントは遊びの結果は、もしあるとしても、無報酬のものであるということである。"
}
|
{
"en": "Playing and giving are closely related, they are the behavioral and transactional facets of the same impulse, the play-instinct.",
"ja": "遊びと贈与は密接な関わりがあり、それらは同じ欲求の行動の側面と取引の側面である。その欲求こそが、遊びの本能なのである。"
}
|
{
"en": "They share an aristocratic disdain for results.",
"ja": "どちらも、結果(対価)を軽蔑する誇り高い行為なのだ。"
}
|
{
"en": "The player gets something out of playing; that's why he plays.",
"ja": "遊ぶ人は、遊びそれ自体から何かを得る。それが、人が遊ぶ理由なのだ。"
}
|
{
"en": "But the core reward is the experience of the activity itself (whatever it is).",
"ja": "(それが何であるとしても)真の対価は活動の経験それ自体である。"
}
|
{
"en": "Some otherwise attentive students of play, like Johan Huizinga (Homo Ludens), define it as game-playing or following rules.",
"ja": "「遊び」を研究するヨハン・ホイジンガ(「ホモルーデンス」の著者)<注6>のような研究者は、それをゲームプレイやルールの順守と定義づけるかもしれない。"
}
|
{
"en": "I respect Huizinga's erudition but emphatically reject his constraints.",
"ja": "私はホイジンガの博識は尊敬するが、彼の窮屈な定義は全く間違っていると思う。"
}
|
{
"en": "There are many good games (chess, baseball, Monopoly, bridge) which are rule-governed but there is much more to play than game-playing.",
"ja": "ルールのあるゲームにも良いものはたくさんある。(チェス、野球、モノポリー、ブリッジ)しかし、「遊び」はゲームよりもはるかに豊富なのである。"
}
|
{
"en": "Conversation, sex, dancing, travel -- these practices aren't rule-governed but they are surely play if anything is.",
"ja": "会話、セックス、ダンス、旅行、これらの行動にルールはないが、これらはまぎれもなく「遊び」である。"
}
|
{
"en": "And rules can be played with at least as readily as anything else.",
"ja": "そして他の物と同じように、ルールを茶化して遊ぶこともできるのだ。"
}
|
{
"en": "Work makes a mockery of freedom.",
"ja": "労働は自由を形骸化させる。"
}
|
{
"en": "The official line is that we all have rights and live in a democracy.",
"ja": "公式見解では、我々はすべて民主主義国家に住み、様々な権利を持っていることになっている。"
}
|
{
"en": "Other unfortunates who aren't free like we are have to live in police states.",
"ja": "だが我々も、自由でない他の不幸な人々も、同様に警察国家に住まなければならないのである。"
}
|
{
"en": "These victims obey orders or-else, no matter how arbitrary.",
"ja": "警察国家に住む犠牲者は、どんな勝手な命令であっても、それに従わせられる。"
}
|
{
"en": "The authorities keep them under regular surveillance.",
"ja": "当局が人々を日常的に監視しているからである。"
}
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 11