| --- |
| license: cc0-1.0 |
| language: |
| - ru |
| size_categories: |
| - 100M<n<1B |
| task_categories: |
| - text-generation |
| - fill-mask |
| pretty_name: Русская классическая литература (XIX — начало XX вв.) |
| tags: |
| - russian |
| - literature |
| - classics |
| - 19th-century |
| - silver-age |
| - nanoGPT |
| - pretraining |
| configs: |
| - config_name: default |
| data_files: |
| - split: train |
| path: corpus_clean.txt |
| --- |
| |
|
|
| # Russian Classical Literature — Corpus for Language Models (English and Russian) |
|
|
| # English |
| A clean text corpus of Russian classical literature from the 19th to the early 20th centuries, collected from lib.ru and subjected to several iterations of cleaning. Suitable for pre-training language models on the style of the Russian prose "Golden Age." |
|
|
| ## Contents |
|
|
| **866 MB of clean text.** |
|
|
| 61 authors: |
|
|
| ### Classical Prose of the 19th Century (37 authors) |
| Chekhov, Tolstoy, Dostoevsky, Turgenev, Gogol, Leskov, Bunin, Kuprin, |
| Andreev, Goncharov, Saltykov-Shchedrin, Korolenko, Garshin, Lermontov, Griboedov, |
| Ostrovsky, Aksakov S. T., Pomyalovsky, Reshetnikov, Sleptsov, Mamin-Sibiryak, |
| Gleb Uspensky, Grigorovich, Zagoskin, Boborykin, Veresaev, Ertel, |
| Marko Vovchok, Danilevsky, Krestovsky, Potapenko. |
|
|
| ### The Silver Age (17 authors) |
| Andrei Bely, Bryusov, Remizov, Merezhkovsky, Gippius, Rozanov, Shmelyov, |
| Zaitsev, Sologub, Artsybashev, Balmont, Blok, Annensky, Amfiteatrov, |
| Averchenko, Teffi. |
|
|
| ### Literary Criticism and Publicism |
| Belinsky, Dobrolyubov, Pisarev, Herzen, Chernyshevsky. |
|
|
| ### 19th-Century Poet-Translators |
| Zhukovsky, Maykov, Fet, Tyutchev, Vyazemsky, Polonsky, Apukhtin, Pleshcheev, |
| Nadson, Nikitin. |
|
|
| ## Volume Distribution (Top 5 Authors) |
|
|
| | Author | Size (MB) | |
| |---|---| |
| | Rozanov | 51 | |
| | Dostoevsky | 49 | |
| | Chernyshevsky | 43 | |
| | Tolstoy | 38 | |
| | Gogol | 35 | |
|
|
| ## Preprocessing |
|
|
| Raw corpus 1.22 GB → clean 866 MB (26% noise removed). |
|
|
| **Cleaning steps:** |
|
|
| 1. **Parsing lib.ru** — crawling author pages, extracting the main HTML text. |
| 2. **Removing editorial apparatus** of academic editions: textual commentary, variant readings, manuscript descriptions, archive references (TsGALI, RGALI, GPB, IRLI), bibliographic footnotes. |
| 3. **Removing header correspondence** in formats like "AUTHOR — ADDRESSEE" and "TO A. N. IVANOV" (ALL CAPS). |
| 4. **Transliteration of pre-reform orthography**: Ѣ→Е, Ѳ→Ф, І→И, final Ъ after consonants removed. Saves corpora of Mamin-Sibiryak, Vyazemsky, Potapenko, whose editions are entirely in old orthography. |
| 5. **Removing foreign-language lines** (addresses, Latin-script signatures). |
| 6. **Collapsing dotted lines** of Andrei Bely / Sologub into a single ellipsis. |
| 7. **Removing lib.ru navigation** (section menus, recommendations). |
| 8. **Removing translation footnotes** like "* by preference (Fr.)." |
|
|
| **Normalization before tokenization:** |
|
|
| - ё → е, Ё → Е (case preserved) |
| - Quote unification: " " „ → « » |
| - Dash unification: – , -- → — |
| - Ellipsis ... → … |
|
|
| ## Files |
|
|
| - **`corpus_clean.txt`** — main file, everything in one (866 MB, UTF-8) |
| - **`corpus_clean.norm.txt`** — normalized version (after ё→е, quote/dash unification) — recommended for BPE training |
| - **`per_author/`** — separate file for each author, for subset filtering |
| - **`spm_16k.model`** — trained SentencePiece BPE tokenizer (vocab=16000) |
| - **`spm_16k.vocab`** — token list with scores |
| |
| ## Usage |
| |
| ### Loading via `datasets` |
| |
| ```python |
| from datasets import load_dataset |
| |
| ds = load_dataset("USERNAME/russian-classics", split="train") |
| print(ds[0]["text"][:500]) |
| ``` |
| |
| ### Loading a single author |
| |
| ```python |
| from huggingface_hub import hf_hub_download |
| |
| path = hf_hub_download( |
| repo_id="USERNAME/russian-classics", |
| filename="per_author/chekhov.txt", |
| repo_type="dataset", |
| ) |
| text = open(path, encoding="utf-8").read() |
| ``` |
| |
| ### Training a tokenizer (if you want your own) |
| |
| ```python |
| import sentencepiece as spm |
| |
| spm.SentencePieceTrainer.train( |
| input="corpus_clean.norm.txt", |
| model_prefix="my_spm", |
| vocab_size=16000, |
| model_type="bpe", |
| character_coverage=1.0, |
| byte_fallback=True, |
| user_defined_symbols=["—", "«", "»", "…"], |
| ) |
| ``` |
| |
| ## What is NOT in the Corpus |
| |
| - Poetic texts by Pushkin and standalone translation files — only prose and mixed corpora of poet-translators. |
| - Modern literature after 1930. |
| - Texts originally written in other languages (even if the author is Russian — e.g., early French letters by Turgenev are excluded). |
| - Academic edition apparatus: notes, variant readings, manuscript descriptions removed. |
| - Duplicate editions of the same works — one version from lib.ru was taken. |
| |
| ## Stylistic Features |
| |
| - **Prose predominates**, although poet-translators (Zhukovsky, Fet) contain verse forms. Models trained on this corpus may switch between prose and poetic mode triggered by short lines. |
| - **Strong influence of several voices**: Rozanov (51 MB of aphoristic essayism), Chernyshevsky (43 MB of journalism), Dostoevsky (49 MB of novels and letters). The model will "sound" like a mixture of these voices. |
| - **Natural foreign inclusions** in Russian texts (French in noble prose, Latin epigraphs) are preserved — this is part of the era's stylistics. |
| - **Genre diversity** includes prose, plays, correspondence, literary criticism, diaries, philosophical essays. This is reflected in the mixed typography of the corpus (character names in blocks in plays, address forms in letters, etc.). |
|
|
| ## Limitations and Caveats |
|
|
| - **Not intended for modern tasks** (question-answering systems, factual queries): models trained on it learn style, not facts. |
| - **Rare OCR artifacts** may remain after lib.ru scanning. For the vast majority of texts, cleanliness is high, but perfection is unattainable. |
| - **License status**: original texts are in the public domain (PD) under Russian and international law (authors died more than 70 years ago). The corpus as a compilation is distributed under CC0. |
|
|
| ## Source |
|
|
| All texts are collected from **az.lib.ru** (lib.ru/Классика) — the largest open library of Russian classics. |
|
|
| ## Usage |
|
|
| Unrestricted, but you may cite the original if you use it in your projects, if you wish. |
|
|
| ## Version History |
|
|
| - **v1.0** (2026-05) — initial release. 61 authors, 866 MB of clean text, 16k BPE vocabulary. |
|
|
| # Russian |
|
|
| Чистый текстовый корпус русской классической литературы XIX — начала XX веков, собранный с lib.ru и прошедший несколько итераций очистки. Подходит для предобучения языковых моделей на стилистике «золотого века» русской прозы. |
|
|
| ## Состав |
|
|
| **866 МБ чистого текста.** |
|
|
| 61 автор: |
|
|
| ### Классическая проза XIX века (37 авторов) |
| Чехов, Толстой, Достоевский, Тургенев, Гоголь, Лесков, Бунин, Куприн, |
| Андреев, Гончаров, Салтыков-Щедрин, Короленко, Гаршин, Лермонтов, Грибоедов, |
| Островский, Аксаков С. Т., Помяловский, Решетников, Слепцов, Мамин-Сибиряк, |
| Глеб Успенский, Григорович, Загоскин, Боборыкин, Вересаев, Эртель, |
| Марко Вовчок, Данилевский, Крестовский, Потапенко. |
|
|
| ### Серебряный век (17 авторов) |
| Андрей Белый, Брюсов, Ремизов, Мережковский, Гиппиус, Розанов, Шмелёв, |
| Зайцев, Сологуб, Арцыбашев, Бальмонт, Блок, Анненский, Амфитеатров, |
| Аверченко, Тэффи. |
|
|
| ### Литературная критика и публицистика |
| Белинский, Добролюбов, Писарев, Герцен, Чернышевский. |
|
|
| ### Поэты-переводчики XIX века |
| Жуковский, Майков, Фет, Тютчев, Вяземский, Полонский, Апухтин, Плещеев, |
| Надсон, Никитин. |
|
|
| ## Распределение объёма по топ-5 авторам |
|
|
| | Автор | Размер (МБ) | |
| |---|---| |
| | Розанов | 51 | |
| | Достоевский | 49| |
| | Чернышевский | 43 | |
| | Толстой | 38 | |
| | Гоголь | 35 | |
|
|
|
|
| ## Препроцессинг |
|
|
| Сырой корпус 1.22 ГБ → чистый 866 МБ (после удаления шума на 26%). |
|
|
| **Шаги очистки:** |
|
|
| 1. **Парсинг lib.ru** — обход страниц авторов, извлечение HTML основного текста. |
| 2. **Удаление редакторского аппарата** академических изданий: текстологические комментарии, варианты разночтений, описания рукописей, ссылки на архивы (ЦГАЛИ, РГАЛИ, ГПБ, ИРЛИ), библиографические сноски. |
| 3. **Удаление переписки шапок** в форматах «АВТОР — АДРЕСАТ» и «А. Н. ИВАНОВУ» (КАПС). |
| 4. **Транслитерация дореформенной орфографии**: Ѣ→Е, Ѳ→Ф, І→И, конечный Ъ после согласных снят. Спасает корпуса Мамина-Сибиряка, Вяземского, Потапенко, у которых издание целиком в старой орфографии. |
| 5. **Удаление иностранных строк** (адреса, подписи на латинице). |
| 6. **Схлопывание точечных строк** Андрея Белого / Сологуба в одно многоточие. |
| 7. **Удаление навигации lib.ru** (меню разделов, рекомендации). |
| 8. **Удаление сносок-переводов** вида «* по преимуществу (франц.)». |
|
|
| **Нормализация перед токенизацией:** |
|
|
| - ё → е, Ё → Е (регистр сохраняется) |
| - Унификация кавычек: " " „ → « » |
| - Унификация тире: – , -- → — |
| - Многоточие ... → … |
|
|
| ## Файлы |
|
|
| - **`corpus_clean.txt`** — основной файл, всё в одном (866 МБ, UTF-8) |
| - **`corpus_clean.norm.txt`** — нормализованная версия (после ё→е, унификации кавычек/тире) — рекомендуется для обучения BPE |
| - **`per_author/`** — отдельный файл на каждого автора, для возможности фильтрации по подмножеству |
| - **`spm_16k.model`** — обученный sentencepiece BPE токенизатор (vocab=16000) |
| - **`spm_16k.vocab`** — список токенов с scores |
| |
| ## Использование |
| |
| ### Загрузка через `datasets` |
| |
| ```python |
| from datasets import load_dataset |
| |
| ds = load_dataset("USERNAME/russian-classics", split="train") |
| print(ds[0]["text"][:500]) |
| ``` |
| |
| ### Загрузка одного автора |
| |
| ```python |
| from huggingface_hub import hf_hub_download |
| |
| path = hf_hub_download( |
| repo_id="USERNAME/russian-classics", |
| filename="per_author/chekhov.txt", |
| repo_type="dataset", |
| ) |
| text = open(path, encoding="utf-8").read() |
| ``` |
| |
| ### Обучение токенизатора (если хочется свой) |
| |
| ```python |
| import sentencepiece as spm |
| |
| spm.SentencePieceTrainer.train( |
| input="corpus_clean.norm.txt", |
| model_prefix="my_spm", |
| vocab_size=16000, |
| model_type="bpe", |
| character_coverage=1.0, |
| byte_fallback=True, |
| user_defined_symbols=["—", "«", "»", "…"], |
| ) |
| ``` |
| |
| ## Что в корпусе НЕТ |
| |
| - Поэтические тексты Пушкина и переводов отдельным файлом — только проза и смешанный корпус поэтов-переводчиков. |
| - Современная литература после 1930 года. |
| - Тексты, оригинально написанные на других языках (даже если автор русский — например, ранние французские письма Тургенева исключены). |
| - Аппарат академических изданий: примечания, разночтения, описания рукописей удалены. |
| - Дублирующиеся редакции одних произведений — взята одна версия с lib.ru. |
| |
| ## Стилистические особенности |
| |
| - **Преобладает проза**, хотя у поэтов-переводчиков (Жуковский, Фет) присутствуют стихотворные формы. Модели, обученные на корпусе, могут переключаться между прозаическим и поэтическим режимом по сигналу коротких строк. |
| - **Сильное влияние нескольких голосов**: Розанов (51 МБ эссеистики афоризмами), Чернышевский (43 МБ публицистики), Достоевский (49 МБ романов и писем). Модель будет «звучать» как смесь этих голосов. |
| - **Естественные иностранные вкрапления** в русских текстах (французский в дворянской прозе, латинские эпиграфы) сохранены — это часть стилистики эпохи. |
| - **Жанровое разнообразие** включает прозу, пьесы, переписку, литературную критику, дневники, философские эссе. Это отражено в смешанной типографике корпуса (имена персонажей блоком в пьесах, обращения в письмах, и т. д.). |
|
|
| ## Ограничения и предостережения |
|
|
| - **Не предназначен для современных задач** (вопросно-ответные системы, фактологические запросы): модели на нём учат стилю, а не фактам. |
| - **Возможны редкие OCR-артефакты**, оставшиеся после lib.ru-сканирования. Для подавляющего большинства текстов чистота высокая, но идеала нет. |
| - **Лицензионный статус**: исходные тексты находятся в общественном достоянии (PD) по российскому и международному праву (авторы умерли более 70 лет назад). Корпус как сборка распространяется под CC0. |
|
|
| ## Источник |
|
|
| Все тексты собраны с **az.lib.ru** (lib.ru/Классика) — крупнейшей открытой библиотеки русской классики. |
|
|
| ## Использование |
|
|
| Неограниченное, но можно указать оригинал, если используете в своих проектах, если есть желание. |
|
|
| ## История версий |
|
|
| - **v1.0** (2026-05) — первичная публикация. 61 автор, 866 МБ чистого текста, 16k BPE-словарь. |
|
|
|
|