prompt stringlengths 48 529 | completion stringlengths 3 601 |
|---|---|
The sentense
" Happy are the mild - tempered , since they will inherit the earth . " - Matt .
In Kamba it translates to | " Nĩ aathime ala auu : nũndũ nĩo makatiĩwa nthĩ . " - Mt . |
The sentense
" He will swallow up death forever , and the Sovereign Lord Jehovah will wipe away the tears from all faces . " - Isaiah 25 : 8 .
In Kamba it translates to | " Nũmeletye kĩkw 'ũ tene na tene ; na Mwĩaĩi Yeova akavyaĩa methoi mothyũnĩ onthe . " - Isaia 25 : 8 . |
The sentense
Sept . " Do Not Forget Kindness to Strangers , " Oct .
In Kamba it translates to | " Wĩa Nĩ Mũnene " ( mĩvothi ) , Mwei wa 11 |
The sentense
Was God obligated to do so ?
In Kamba it translates to | ( 1 Yoana 4 : 9 ) Yaĩ no nginya Ngai eke ũu ? |
The sentense
Does this mean that parents should make sure that a child has a long list of dos and don 'ts ?
In Kamba it translates to | ( Aev . 6 : 1 , 4 ) Ĩndĩ ũu nĩ kwasya kana kĩla asyai maĩle kwĩka nĩ kwĩkĩĩa syana syoo mĩao mingĩ ? |
The sentense
These aids include the video The Wonders of Creation Reveal God 's Glory , the brochures Was Life Created ?
In Kamba it translates to | ( Aevl . 11 : 27 ) Syĩndũ isu nĩ ta ĩla vitio yĩtawa Maajabu ya Uumbaji Yanafunua Utukufu wa Mungu , mbulosua Uhai - Ulitokana na Muumba ? |
The sentense
Learning to wait patiently for the fulfillment of Jehovah 's promises now will help us to exercise patience then . - Eccl .
In Kamba it translates to | ( Alo . 12 : 15 ) Ũmũnthĩ tweemanyĩsya kweteela moathimo ala Yeova ũtwathĩte tũteũkw 'a ngoo , ũu ũkatũtetheesya twĩthĩwe na wũmĩĩsyo ĩvindanĩ yĩu . - Mũta . |
The sentense
According to the text in the original language , the judge paid attention to the widow so that she would not " strike [ him ] under the eye , " or figuratively , " damage [ his ] reputation . "
In Kamba it translates to | ( Luka 18 : 4 , 5 ) Kwosana na kĩthyomo kya tene kĩla kyatũmĩiwe kũandĩka mũsoa ũsu , mũsili ũsu esie kwĩthukĩĩsya ĩla ndiwa nĩ kana ĩeke " [ kũmũkũna ] ĩtheo wa itho , " kana kwa ndeto ingĩ , ndĩkese " kwananga ĩsyĩtwa [ yake ] . " |
The sentense
This helped the young man to become a mature servant of Jehovah .
In Kamba it translates to | ( Meko 15 : 37 - 39 ) Ũu nĩwatumie Maliko atw 'ĩka Mũklĩsto mũimu . |
The sentense
When you attend meetings regularly , you may very well prove to be a father , mother , brother , or sister to one of these dear ones !
In Kamba it translates to | ( Mko . 10 : 29 , 30 ) Kwoou waendaa maũmbanonĩ ũteũtĩĩa , no ũtw 'ĩke ĩthe wa Aklĩsto ta asu , kana inyia woo , mwana - a - inyia woo kana mwĩĩtu - a - inyia woo ! |
The sentense
We appreciate it when others show respect for our home and personal property .
In Kamba it translates to | ( Mt . 10 : 11 - 13 ) Nĩtwĩw 'aa mũyo ĩla andũ ala angĩ moonany 'a kana nĩmeũnenga nyũmba yitũ ndaĩa vamwe na syĩndũ sitũ . |
The sentense
( See opening picture . ) ( b ) At Revelation 5 : 13 , who is the Lamb , and why is he worthy of honor ?
In Kamba it translates to | ( Sisya visa ĩthangũnĩ yĩĩ . ) ( b ) Nũũ Katena kala kawetetwe ĩandĩkonĩ ya Ũvuan 'yo 5 : 13 , na nĩkĩ waĩlĩte kũnengwa ndaĩa ? |
The sentense
Yet , Job maintained his integrity .
In Kamba it translates to | ( Yovu 2 : 11 ; 22 : 1 , 5 - 10 ) Ĩndĩ Yovu ndaamũtia Ngai . |
The sentense
( a ) How has discretion led to greater caution when explaining certain Bible accounts ?
In Kamba it translates to | ( a ) Ngombo yĩ na kĩthito ĩtũmĩaa ũĩ ata ĩla ĩkũelesya ngewa imwe syĩ Mbivilianĩ ? |
The sentense
( a ) What factors might influence parents to move back to a congregation that uses the language their children best understand ?
In Kamba it translates to | ( a ) Nĩ maũndũ meva matonya kũtuma asyai matw 'a kũsyoka kĩkundinĩ kya kĩthyomo kĩla syana syoo syĩsĩ nesa ? |
The sentense
( a ) How do we know that God and Christ love mankind ?
In Kamba it translates to | ( a ) Twĩsĩ ata kana Ngai na Klĩsto nĩmendete andũ ? |
The sentense
( b ) How have God 's people used their language abilities since then ?
In Kamba it translates to | ( b ) Kuma ĩvinda yĩu andũ ma Ngai methĩĩtwe maitũmĩa kĩthyomo ata ? |
The sentense
( b ) What does the Bible require of husbands and wives ?
In Kamba it translates to | ( b ) Mbivilia yaĩtye mũndũ na mũka maĩle kwĩkalany 'a ata ? |
The sentense
( b ) Why is forgiveness a test of humility ?
In Kamba it translates to | ( b ) Nĩkĩ ti laisi kũekea angĩ ethĩwa tũi wĩnyivyo ? |
The sentense
* Notably , the King James Version drew only limited attention to God 's name .
In Kamba it translates to | * O na Mbivilia ĩsu ya King James Version nĩyatũmĩie ĩsyĩtwa ya Ngai o na kau yeekie ũu o kũndũ kũvũthũ . |
The sentense
* Sadly , after we had served there for just four years , Elias passed away .
In Kamba it translates to | * Ũndũ ũla wa kũmakya nĩ kana ĩtina wa myaka 4 , Elias nĩwakwie . |
The sentense
1 , 2 . ( a ) Why did 24,000 Israelites lose out on wonderful blessings ?
In Kamba it translates to | 1 , 2 . ( a ) Nĩkĩ ala Aisilaeli 24,000 mataakwata moathimo maseo mũno ala meeteele ? |
The sentense
Life itself is a wonderful gift from Jehovah .
In Kamba it translates to | 1 : 17 ) Thayũ nĩ mũthĩnzĩo kuma kwa Yeova . |
The sentense
Jehovah , who gave that perfect law , knows best the things humans need in order to be completely happy and satisfied .
In Kamba it translates to | 1 : 25 ) Yeova nĩwe wanenganie mwĩao ũsu mwĩthĩanu , na nĩwĩsĩ nesa vyũ kĩla kĩtonya kũtuma andũ mekala me atanu vyũ na me eanĩe . |
The sentense
12 , 13 . ( a ) How can we give refugees practical help ?
In Kamba it translates to | 12 , 13 . ( a ) Nĩ maũndũ meva tũtonya kwĩka tũkatetheesya ala makĩĩe kĩsionĩ kitũ ? |
The sentense
That growing season refers to the period during which genuine Christians were greatly outnumbered by apostates .
In Kamba it translates to | 13 : 36 - 43 ) Ĩvinda yĩu ĩthaaa yeanie vamwe na nganũ nĩ yĩla ĩvinda Aklĩsto ma w 'o maĩ avũthũ vyũ kwĩ ala makaĩĩte mũĩkĩĩo . |
The sentense
16 , 17 . ( a ) Why should we consider Jehovah 's will when we make decisions ?
In Kamba it translates to | 16 , 17 . ( a ) Nĩkĩ twaĩlĩte kũsũanĩa woni wa Yeova tũtanamba kwĩka ũtwi ? |
The sentense
16 , 17 . ( a ) How can we show our gratitude for the privilege of bearing God 's name ?
In Kamba it translates to | 16 , 17 . ( a ) Tũtonya kwonany 'a ata kana nĩtũtũngaa mũvea nũndũ wa ndaĩa ya kwĩtanĩw 'a na ĩsyĩtwa ya Ngai ? |
The sentense
This food has included vital directions in response to new circumstances .
In Kamba it translates to | 24 : 45 - 47 ) Lĩu ũsu andũ ma Ngai methĩĩtwe mainengwa nũmatetheeasya kũmanya ũndũ mekwĩka ĩla maũndũ mavĩndũka . |
The sentense
43 : 33 ; Deut .
In Kamba it translates to | 43 : 33 ; Kũt . |
The sentense
So use your God - given responsibility to establish and maintain a spiritual routine .
In Kamba it translates to | 6 : 4 ) Kwoou ĩanĩsya kĩanda kĩla ũnengetwe nĩ Ngai kwa kwĩthĩwa na mũvango mũseo wa kũmanyĩsya syana syaku kĩla ĩvinda . |
The sentense
7 , 8 . ( a ) In what way did Solomon waste his spiritual heritage ?
In Kamba it translates to | 7 , 8 . ( a ) Nĩ kwa nzĩa yĩva Solomoni waekie kwona ũtiĩwa wake wa kĩ - veva wĩ wa vata ? |
The sentense
9 , 10 . ( a ) How did Satan try to hinder God 's purpose with regard to the nation of Israel ?
In Kamba it translates to | 9 , 10 . ( a ) Satani eekanaa na mbaĩ ya Isilaeli ata nĩ kana asiĩĩe kĩeleelo kya Ngai ? |
The sentense
As God 's children , we feel truly loved because Jehovah has promised us a wonderful future .
In Kamba it translates to | 90 : 10 ) Ĩndĩ nũndũ ithyĩ twĩ syana sya Ngai , nĩtwĩsĩ kana Yeova nũtwendete vyũ nũndũ nũtwathĩte ĩvinda ĩseo . |
The sentense
Many view prayer as merely a way to ask God for things .
In Kamba it translates to | 95 : 2 ; 100 : 4 , 5 ) Andũ aingĩ monaa mboya ta nzĩa o ya kũmwĩtya Ngai syĩndũ . |
The sentense
What stories did the Arabians spread ?
In Kamba it translates to | Aalavu manyaĩĩkasya ngewa syĩva ? |
The sentense
He wrote that in the last days , children would be disobedient to parents .
In Kamba it translates to | Aandĩkie kana mĩthenyanĩ ya mũminũkĩlyo syana iikew 'aa asyai . |
The sentense
The guests may have been missionaries , John 's envoys , or traveling overseers .
In Kamba it translates to | Aeni asu nĩmatonya kwĩthĩwa meethĩawa me amisonalĩ , asyaĩĩsya ala mathokeaa ikundi , kana o ala matũmwa nĩ Yoana . |
The sentense
Many get baptized at a young age , and they go on to be faithful to Jehovah .
In Kamba it translates to | Aingĩ mavatisawa me anini , na maiendeea kwĩkala me aĩkĩĩku . |
The sentense
She said : " I became completely engrossed in a heartwarming conversation between two sisters who had come over from Europe by boat . "
In Kamba it translates to | Aisye : " Nĩ vau nataviwe nĩ ngewa nzeo yaeawa nĩ eĩtu - a - asa elĩ maumĩte Europe na ĩsiwa . " |
The sentense
These anointed ones would become " joint heirs with Christ " and have the opportunity of becoming " a kingdom of priests . "
In Kamba it translates to | Aklĩsto asu etĩkĩw 'a mauta nĩmo makatw 'ĩka " atiĩwa vamwe na Klĩsto . " |
The sentense
Not to be overlooked is the wisdom behind the adjustment that allowed us to have a Family Worship evening or more time for personal study .
In Kamba it translates to | Andũ aingĩ mũno maikwataa motao ta asu na mekũlasya matonya kũmaumya va . Ũndũ ũngĩ tũtaĩle kũlwa nĩw 'o nĩ ũalyũku ũla weekiwe nĩ kana tũkwate mwanya wa kwĩka Ũthaithi wa Mũsyĩ , kana wa kwongelanga ĩvinda yĩla tũtũmĩaa kwĩmanyĩsya ithyĩ ene . |
The sentense
Those in the human family will draw ever closer to one another and to their God , who will without fail " satisfy the desire of every living thing . " - Ps .
In Kamba it translates to | Andũ onthe ĩvinda yĩu makeethĩwa na ngwatanĩo ndũmu ene kwa ene na vamwe na Ngai woo , ũla vate ndĩi ' ũkeanĩsya kwenda kwa kĩla kĩndũ kĩ thayũ . ' - Sav . |
The sentense
The generals promised a quick and easy victory , but it was not to be .
In Kamba it translates to | Anene ma ita mathanĩte kana mesinda kaũ ũsu mĩtũkĩ ĩndĩ ũu ndwaaĩanĩa . |
The sentense
By obeying , Abraham opened the way for Jehovah to bless and protect him .
In Kamba it translates to | Avalaamu aĩ mwĩwi na nũndũ wa ũu Yeova nĩwambĩĩe kũmũathima na kũmũsũvĩa . |
The sentense
He reflects : " I had to push myself at first to get to know the brothers and sisters .
In Kamba it translates to | Aĩtye ũũ aililikana navu ĩtina : " Mbeenĩ yaĩ no nginya nĩlasimĩthye kũmanyana na ana - a - asa na eĩtu - a - asa . |
The sentense
Brian : Thank you for reading .
In Kamba it translates to | Brian : Nĩ mũvea nũndũ wa kũsoma nesa . |
The sentense
Daniel nearly fainted from exhaustion .
In Kamba it translates to | Daniel anoie weethĩa eĩw 'a ta ũvalũka . |
The sentense
There , Jesus presented to God the value of his perfect human life to redeem what Adam had lost for himself and his offspring .
In Kamba it translates to | E ĩtunĩ , Yesũ nĩwamũnengie Ngai thayũ wake ũte na naĩ wĩthĩwe nthembo . Eekie ũu nĩ kana ũsyao wa Atamu ũtangĩĩwe kuma ũkombonĩ wa naĩ na kĩkw 'ũ . |
The sentense
IF YOU are a parent , can you relate to the emotions expressed in the opening statements ?
In Kamba it translates to | ETHĨWA wĩ mũsyai , nũtonya kwĩthĩwa waaĩw 'a ta asyai asu mawetwa ? |
The sentense
She says : " We stayed in a small hotel , and every day we walked through flooded streets to the work site . "
In Kamba it translates to | Easya atĩĩ : " Twekalaa ũtelinĩ ũmwe mũnini , na nĩ kana tũvike vala twaakaa , kĩla mũthenya twesĩlaa malelũnĩ mausĩe kĩw 'ũ makekala ũsĩ . " |
The sentense
What practical steps did one father take to support his family , and how did Jehovah bless his determination to keep life simple ?
In Kamba it translates to | Eduardo eekie ata nĩ kana atetheesye andũ make ? Yeova amũathimie ata nũndũ wa kũlea kũsembany 'a na maũndũ ma kĩ - mwĩĩ ? |
The sentense
Let us consider what the Bible says about how God viewed war in the ancient past and in the first century , when Jesus walked the earth .
In Kamba it translates to | Ekai twone ũndũ Mbivilia yĩeleetye woni wa Ngai ĩũlũ wa kaũ ĩvindanĩ ya tene na ĩvinda yĩla Yesũ waĩ kũũ nthĩ . |
The sentense
To find out how Jehovah opened the way for some of them , we will visit Madagascar , the fourth largest island on earth .
In Kamba it translates to | Ekai twone ũndũ Yeova wavingũĩe amwe nzĩa nĩ kana matonye kũtetheesya wĩa wa kũtavany 'a kĩthamanĩ kya Madagascar , kĩla nĩkyo kya kana katĩ wa ithama ila nene ĩũlũ wa nthĩ . |
The sentense
Forgive Freely 15
In Kamba it translates to | Ekeaa Kuma Ngoonĩ 15 |
The sentense
Herod evidently basked in the praise .
In Kamba it translates to | Elote eoneka ndaalea nguma ĩsu . |
The sentense
Ezra considered these funds to be voluntary offerings to Jehovah and put detailed procedures in place to protect these treasures on the perilous journey through hostile territory .
In Kamba it translates to | Esala oosie syĩndũ isu ta mũthĩnzĩo wanengwa Yeova , na kwoou nĩweekie mĩvango myalany 'e nesa nĩ kana aĩkĩĩthye malĩ ĩsu nĩyasũvĩĩka nesa me kyalonĩ kyoo nũndũ mesaa kwĩsĩla kũndũ kũthũku na kwĩ amaitha . ( Esa . |
The sentense
Yes , they will be eager to attack Jehovah 's anointed ones as well as their associates .
In Kamba it translates to | Ikeethĩwa iyenda mũno kũvithũkĩa etĩkĩw 'a mauta ma Yeova vamwe na ala mamakwete mbau . |
The sentense
Hundreds of congregations took part , and the branch office received many good reports about this arrangement , even from outsiders .
In Kamba it translates to | Ikundi maana maingĩ niatĩĩe mũvango ũsu na ovisi wa ũvonge nũkwatĩte livoti nzeo mũno o na kuma kwa andũ mate Ngũsĩ . |
The sentense
In our congregations are found all sorts of people whom Jehovah has drawn to him .
In Kamba it translates to | Ikundinĩ sitũ kwĩ andũ ma mĩthemba mingĩ na onthe Yeova nũmakusĩtye kwake . |
The sentense
These articles explain when God 's people came into Babylonian captivity and what efforts anointed Christians made in the late 1800 ' s to understand Jehovah 's Word correctly .
In Kamba it translates to | Ilungu ii ieleetye nĩ ĩndĩĩ andũ ma Ngai malikile mũtavonĩ wa Mbaviloni na kĩthito kĩla Aklĩsto etĩkĩw 'a mauta meekĩie vakuvĩ na mwaka wa 1870 nĩ kana maelewe Ndeto ya Yeova nesa . |
The sentense
We now see being fulfilled what both Isaiah and Micah foretold - God 's people are unitedly going up to " the mountain of Jehovah . "
In Kamba it translates to | Ithyĩ nĩtwene nesa kĩla Isaia na Mika mathanie kĩianĩa . Mathanie kana andũ ma Ngai makambata " kĩĩmanĩ kya Yeova " me ngwatanĩo . ( Isa . 2 : 2 - 4 ; soma Mika 4 : 2 - 4 . ) |
The sentense
COVER SUBJECT
In Kamba it translates to | KYONGO KYA ĨTHANGŨ YA MBEE |
The sentense
COVER SUBJECT | A GOVERNMENT FREE OF CORRUPTION
In Kamba it translates to | KYONGO KYA ĨTHANGŨ YA MBEE | SILIKALI NDIKIIKU |
The sentense
You will call , and I will answer you .
In Kamba it translates to | Kethĩwa ũkambitha nthĩnĩ wa Seoli . . . |
The sentense
From earliest times , Jehovah 's servants have found joy in working with God .
In Kamba it translates to | Kuma tene athũkũmi ma Yeova nĩmatanĩaa mũno kũtethya wĩa vamwe nake . |
The sentense
He thereby gave some of his faithful disciples the prospect of joining him as kings in God 's Kingdom . - Read Luke 22 : 28 - 30 .
In Kamba it translates to | Kwa kwĩka ũu , nĩwanengie amwe ma amanyĩw 'a make aĩkĩĩku wĩkwatyo wa kũsumbĩka vamwe nake Ũsumbĩnĩ wa Ngai . - Soma Luka 22 : 28 - 30 . |
The sentense
For instance , Jesus spoke of " the sign of Jonah the prophet . "
In Kamba it translates to | Kwa ngelekany 'o , Yesũ nĩwawetie ĩũlũ wa " kyama kya mwathani Yona . " |
The sentense
For example , the prophet Daniel was told to write down a message for the future .
In Kamba it translates to | Kwa ngelekany 'o , mwathani Ndanieli nĩwaandĩkie wathani wesaa kwĩanĩa ĩvinda yũkĩte . |
The sentense
For example , when Brother Edwin Skinner arrived in India in 1926 , there were only a handful of Witnesses in that country .
In Kamba it translates to | Kwa ngelekany 'o , ĩla Mwana - a - asa Edwin Skinner wavikie nthĩ ya India mwaka wa 1926 , kwaĩ o Ngũsĩ sya ũtala nthĩ ĩsu . |
The sentense
For example , in 2002 , I met up with Cheri , an old acquaintance from Hong Kong .
In Kamba it translates to | Kwa ngelekany 'o mwaka wa 2002 , nĩnakomanie na Cheri , mũnyanyawa wa tene kuma Hong Kong . |
The sentense
For the next ten years , I grew up without my mother and grandparents .
In Kamba it translates to | Kwa ĩvinda ya myaka ĩkũmi ĩla yaatĩĩe , neanie nĩ vaasa namo . |
The sentense
Consider the good effect that Bible teachings can have on a person .
In Kamba it translates to | Kwasũanĩa ũndũ momanyĩsyo ma Mbivilia matonya kũalyũla mwĩkalĩle wa mũndũ . |
The sentense
Thus Paul 's words show that God 's view of warfare had not changed .
In Kamba it translates to | Kwoou , ndeto isu sya Vaulo sionany 'a kana woni wa Ngai ĩũlũ wa kaũ ndwaĩ waalyũka . |
The sentense
He observes the elderly brother and listens to him with concern .
In Kamba it translates to | Kwoou aimantha ĩvinda ya kũelewa ũla mwana - a - asa mũkũũ na kũmwĩthukĩĩasya nesa ĩla ũkũneena . |
The sentense
God provides spiritual sustenance first , and then he satisfies our physical needs .
In Kamba it translates to | Kwoou nzĩa ĩla ya vata vyũ Ngai wambaa kũtũtethya nayo nĩ kũtũtw 'ĩĩka kĩ - veva . |
The sentense
When opposed by the Sadducees , the apostles would not stop teaching on the basis of Jesus ' name . - Acts 5 : 17 , 18 , 27 - 29 .
In Kamba it translates to | Kwoou o na matelemw 'a nĩ Asatukai mayaaeka kũtavany 'a matũmĩĩte ĩsyĩtwa ya Yesũ . - Meko 5 : 17 , 18 , 27 - 29 . |
The sentense
Yes , when it comes to handling the faults of others , the Christian course is to imitate our merciful Father 's dealings with us when we make mistakes . - Read Psalm 103 : 12 - 14 .
In Kamba it translates to | Kwoou ĩla angĩ meeka mavĩtyo , twaĩle kwĩka ũndũ Ĩthe witũ wĩ tei wĩkaa ĩla twamũvĩtĩsya . Ũsu nĩw 'o mwĩkalĩle wa Kĩklĩsto . - Soma Savuli 103 : 12 - 14 . |
The sentense
Some experiences show that during the war in the Balkans , the children of Jehovah 's Witnesses who lived there were happy despite the harsh living conditions .
In Kamba it translates to | Kwosana na andũ amwe , ĩvindanĩ ya kaũ ũla waĩ nthĩ sya Balkan , syana mbingĩ sya Ngũsĩ ila syekalaa kũu syaĩ na ũtanu mwingĩ o na kau maũndũ mayaĩ maseo . |
The sentense
In many cultures , giving the person a hug or a gentle squeeze of the arm is an effective way to show you care .
In Kamba it translates to | Kwosana na syĩthĩo imwe , kũkumbatĩa mũndũ kana kũmũkwata kw 'oko o kavola ĩla ũũneena nake yĩthĩawa no nzĩa ya kwonany 'a kana nũũmũthĩnĩkĩa . |
The sentense
This will help them to understand that they do have a place among us .
In Kamba it translates to | Kwĩka ũu kũkatuma mew 'a me eanĩe ĩla me vamwe naitũ . |
The sentense
PURPOSE : It legally joins anointed Christians with Christ to rule as kings and serve as priests in heaven
In Kamba it translates to | KĨELEELO KYAW 'O KYAĨ kũĩkĩĩthya kana Aklĩsto etĩkĩw 'a mauta makatw 'ĩka asumbĩ na athembi vamwe na Klĩsto ĩtunĩ |
The sentense
Each year , this observance is the most amazing unifying event that takes place on planet Earth !
In Kamba it translates to | Kĩla mwaka ũmbano ũsu nũlũlũmĩlasya ngwatanĩo ya andũ ĩũlũ wa nthĩ kwa nzĩa ya mwanya kwĩ ũmbano ũngĩ o na wĩva . |
The sentense
This study will help us to endure by encouraging us to keep our minds fixed on Jehovah God and his Kingdom .
In Kamba it translates to | Kĩlungu kĩĩ nĩkĩũtũtetheesya tũmanye ũndũ tũtonya kũlũmya ilĩko sitũ kũla kwĩ Yeova Ngai na Ũsumbĩ wake , na kwa kwĩka ũu ũyĩthĩa nĩtwoomĩĩsya . |
The sentense
Ancient Egyptian mirror
In Kamba it translates to | Kĩoo kĩla kyatũmĩawa tene Misili |
The sentense
That helped a lot . "
In Kamba it translates to | Kĩu kyatũtethisye mũno . " |
The sentense
The world abounds with people and societies motivated by a spirit of independence that fosters pride , egotism , and rivalry .
In Kamba it translates to | Kĩu kĩtumĩte andũ methĩwa na mĩtũlyo , mona me aseo kwĩ ala angĩ , na methĩwa na kĩmena . |
The sentense
THE man 's wife could hardly have brought him more surprising news .
In Kamba it translates to | MANOA na mũka mayaĩ na mwana na mayeeteele kũmesya ũmwe nũndũ Manoa nĩweesĩ nesa mũka ndasyaa . |
The sentense
The Scriptures say : " God is in the heavens ; he does whatever he pleases . "
In Kamba it translates to | Maandĩko maĩtye atĩĩ : " Ĩndĩ Ngai waitũ e matunĩ : nĩwĩkĩte o ũndũ wendie . " |
The sentense
The Kingdom under Jesus Christ will perfectly reflect the personality of Jehovah God , who is a God of order .
In Kamba it translates to | Matu meũ nĩ silikalĩ nzaũ , nayo nthĩ nzaũ nĩ andũ ala makethĩwa masumbĩkĩtwe nĩ silikalĩ ĩsu . |
The sentense
They should be ready to adjust their thinking and decisions when appropriate , and all of us do well to follow that example .
In Kamba it translates to | Maĩle kwĩthĩwa meyũmbanĩtye kwona maũndũ kwa nzĩa ĩngĩ , na kũvĩndũa motwi amwe mekĩte ĩla makwata kĩtumi kĩseo kya kwĩka ũu . |
The sentense
They say , " To help humble people learn about Jehovah is a joy beyond compare ! "
In Kamba it translates to | Maĩtye atĩĩ : " Kũtetheesya andũ menyivĩtye mamũmanye Yeova nĩw 'o ũndũ ũla ũtũeteete ũtanu ũla mwingĩ vyũ ! " |
The sentense
They needed to trust in Jehovah and be faithful to him as their God .
In Kamba it translates to | Mbaĩ ĩsu yaaĩlĩte kũmwĩkwatya Yeova na yaaĩlĩte kũmũthaithaa yĩ ndĩkĩĩku . |
The sentense
The Bible frankly acknowledges that there are some things about God that are difficult for humans to understand .
In Kamba it translates to | Mbivilia nĩeleetye nesa kana ve maũndũ amwe andũ matesa kũmanya ĩũlũ wa Ngai . |
The sentense
How can our prayers contribute to unity ?
In Kamba it translates to | Mboya sitũ itonya kwaka ngwatanĩo yitũ ata ? |
The sentense
David asked Hushai to go back to Jerusalem , to pretend to be Absalom 's friend , and to frustrate the advice of Ahithophel .
In Kamba it translates to | Me vau makomanĩe , Ndaviti amũkũlilye Usiai asyoke Yelusaleme na ayĩtw 'a mũnyanyae wa Avisalomu nĩ kana anange ũtao wa Aithoveli . |
The sentense
Raised by the daughter of Pharaoh , Moses could have set his goals on attaining prominence or economic security .
In Kamba it translates to | Mose aeiwe nĩ mwĩĩtu wa Valao , na nũndũ wa ũu aĩ atonya kũvanga kana eana akatw 'ĩka mũndũ wĩ nguma kana wĩ mbesa . |
The sentense
Scrolls in Bible Times , No .
In Kamba it translates to | Mwaka o Ũmwe wa Ũtanu na Mũuo ( A . Broggio ) , Na . |
The sentense
Brother Russell 's public talk in Belfast drew 450 locals , about 100 of whom had to stand because of a lack of room .
In Kamba it translates to | Mwana - a - asa Russell aumĩisye ũvoo taoninĩ ya Belfast , na vookie andũ 450 . Andũ ta 100 katĩ wa asu meethukĩĩsye maũngye nũndũ vayaĩ vandũ mekala . |
The sentense
Does not the principle reflected in that particular law move us to action ?
In Kamba it translates to | Mwolooto ũla wĩ mwĩaonĩ ũsu no ũtũtethye ? Ĩĩ , no ũtũtethye . |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 32