input
stringlengths
105
3.74k
output
stringlengths
1
3.95k
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Unser Bericht enthält all die wichtigen und richtigen Feststellungen und auch alle Forderungen, von deren Realisierung abhängt, ob noch genügend junge Leute ihre Zukunft in der Landwirtschaft sehen. Translation:
Our report contains all the most important and correct diagnoses as well as all the demands which have to be fulfilled if sufficient numbers of young people are to continue to see their future in farming.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es ist dies ein Katalog, den sich nicht nur die EU-Kommission, sondern der Ministerrat und alle Mitgliedstaaten zu Herzen nehmen sollten, wenn sie verhindern wollen, dass es in der Europäischen Union zu einer Entvölkerung des länd...
This is a list of demands to which not only the European Commission but also the Council and all the Member States must pledge themselves if they want to prevent the depopulation, desolation and decline of rural areas in the European Union and the accompanying exacerbation of our social and cultural problems.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir brauchen in der EU eine nachhaltige, hochwertige landwirtschaftliche Erzeugung. Translation:
In the EU we need sustainable, high-quality agricultural production.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir müssen, auch in der Welthandelsorganisation, die Ursprungsbezeichnungen unserer Qualitätsprodukte, u. a. des Weins, verteidigen und sichern, denn unsere Zukunft in der EU und was den Export in Drittländer betrifft, liegt in Pr...
We must defend and safeguard the designations of origin of our quality produce, such as our wines, in the wider world, including the World Trade Organisation, because our future in the European Union and that of our export trade depends on top-quality products, for which there is a prosperous and discerning consumer ma...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es besteht die Tendenz, die Landwirtschaft, von der man erwartet, dass sie immer billiger produziert, für die derzeitigen Probleme, insbesondere im Zusammenhang mit der BSE-Krise, verantwortlich zu machen. Translation:
There is a tendency to put the blame for the present problems, and especially for the BSE crisis, on the agricultural community, which is expected to produce increasingly cheap food.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Weil ich lange Jahre Mitglied des Beratenden Verbraucherausschusses bei der Europäischen Kommission war, möchte ich hier auch einmal auf die Verantwortung der Konsumentenschutzorganisationen hinweisen, die, ohne Rücksicht auf die ...
Because I was a member of the Consumers' Consultative Council of the European Commission for many years, I should also like to refer here to the responsibility of consumer organisations, which, heedless of producers' incomes, have been pressing incessantly for lower consumer prices for food.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Immer wieder haben sie sich, in den 70er und 80er Jahren und auch danach, gegen angemessene Produzentenpreise im Rahmen der gemeinsamen Marktordnungen für Agrarprodukte ausgesprochen. Translation:
Again and again in the seventies and eighties, and more recently too, they spoke out against the payment of appropriate producer prices in the framework of the common organisation of the markets in agricultural products.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Sie haben also auch ihren Schuldanteil an der Industrialisierung der Landwirtschaft, daran, dass man Kühe zu Fleischfressern machte, ohne Rücksicht darauf, dass auch Landwirte Anrecht auf eine gerechte Entlohnung ihrer Arbeit habe...
So they too are partly responsible for the industrialisation of farming, for the fact that cows have been turned into carnivores and that the right of farmers to receive proper reward for their efforts has been disregarded.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Das wollte ich hier einmal gesagt haben. Translation:
This has to be emphasised in the present debate.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich stimme mit Begeisterung für diesen Bericht, weil er all das beinhaltet und gut formuliert, was richtig und wichtig ist für die Erhaltung und Förderung landwirtschaftlicher Familienbetriebe in Europa, Grundbedingung für die För...
I am an enthusiastic proponent of this report, because it contains and clearly enunciates all the things that are right and important for the preservation of family-owned farms in Europe, without which there can be no support for organic farming with its high-quality regional specialities, which consumers must learn to...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es ist festzustellen, dass die Lage der Junglandwirte in der Europäischen Union ein schwerwiegendes Problem darstellt und dass diese, trotz der Unterstützung, die sie auf europäischer und nationaler Ebene erhalten, keine echten Pe...
It has been noted that the situation of young farmers is a serious problem in the European Union and they do not have any real prospects despite the support provided by the Union and the Member States.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Aus diesem Grund ist dieser Bericht meines Erachtens so bedeutsam, und ich freue mich sehr über seine Verabschiedung. Translation:
This is why I consider this report to be so important and why I am delighted that we have voted in favour of it.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die wirtschaftliche Situation, vor allem der jungen Leute, ist prekär und mitunter äußerst schlecht. Translation:
The economic situation is unfavourable and sometimes extremely serious, particularly for young people.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es mangelt eindeutig an Perspektiven für Junglandwirte, und wir müssen einen spürbaren Rückgang der Zahl der Landwirte im Allgemeinen sowie die Überalterung derjenigen, die bleiben, feststellen. Translation:
There is a real lack of prospects for young farmers, as well as a significant decrease in the numbers of farmers in general, with an increase in the age of those remaining.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Was kann die Union tun? Translation:
What can the European Union do?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport als mitberatender Ausschuss wollte nicht auf Aspekte eingehen, die in die Zuständigkeiten der anderen Ausschüsse fallen. Translation:
The Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, having been asked to give its opinion on this subject, did not wish to focus on aspects which fell within the remits of other committees.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Er hat daher den Schwerpunkt auf Fragen gelegt, die mit den Bereichen Bildung, Ausbildung und Information sowie mit dem sozialen und kulturellen Leben verbunden sind. Translation:
We therefore chose to highlight the issues associated with education, training and information policies and the social and cultural life of young farmers.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir stellen fest, dass Junglandwirte aufgrund einer oft ungeeigneten allgemeinen und beruflichen Bildung Probleme haben. Translation:
We note that young farmers experience problems resulting from education and training that is often poorly suited to their needs.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Selbst die Agenda 2000 vernachlässigt diese doch grundlegenden Aspekte. Translation:
Even Agenda 2000 neglects these fundamentally important aspects.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Was die allgemeine und berufliche Bildung von Junglandwirten betrifft, ist es notwenig, dass die Union im Rahmen der Programme Sokrates und Leonardo hier Verbesserungen fördert, um ihre Qualifikation auf das erforderliche Niveau a...
The European Union must encourage, through its Socrates and Leonardo Programmes, measures to strengthen education and training facilities for young farmers in order to raise their skills to the required level.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es muss eine Informatikausbildung angeboten werden. Translation:
IT training must be set up.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der Zugang zum Internet muss Wirklichkeit werden, und die Junglandwirte müssen die integrierten Managementsysteme für Produktion und Marketing kennen lernen, um ihre Betriebe erfolgreich leiten zu können. Translation:
Internet access must become a reality, and young farmers must be able to become acquainted with integrated production and marketing management systems so as to manage their holdings effectively.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Verödung kann insbesondere durch die Erhaltung öffentlicher Dienstleistungen in ländlichen Gebieten (Schulen, Post, Verkehr) und des sozialen Lebens, beispielsweise durch Zusammenlegung von Gemeinden oder durch mobile Dienste,...
Depopulation may be combated, in particular by maintaining public services in rural areas (schools, post offices, transport services), and social facilities may be maintained by pooling the resources of several communes, for example, or by resorting to the use of mobile services.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wenn die Bedingungen für einen Wiederaufschwung der landwirtschaftlichen Tätigkeit erfüllt sind, können sich junge Leute aus den Städten, die naturinteressiert sind und sich um eine bessere Lebensqualität bemühen, auf dem Land nie...
If the right conditions for revitalising farming are fulfilled, then young urban dwellers enthusiastic about nature and keen to improve their quality of life will be able to settle in the country and rural youth will no longer abandon the farms passed on to them by their parents.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: . (SV) Die schwedischen Christdemokraten haben gegen den Berichtsentwurf gestimmt, da wir ihn als unvereinbar mit dem Prinzip der Nähe sehen, gleichwohl das Thema als solches, die Situation der Junglandwirte, wichtig ist. Translat...
- (SV) The Swedish Christian Democrats have voted against the draft report since we find it incompatible with the principle of subsidiarity, in spite of the fact that the subject as such - the situation of young farmers - is of pressing importance.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir wenden uns insbesondere gegen Ziffer 10, unter der etwas Absurdes vorgeschlagen wird, nämlich "dass die EU in Betracht ziehen sollte, den Mitgliedstaaten zwingend vorzuschreiben, Mindestbeträge für die Niederlassungsbeihilfe f...
We especially object to paragraph 10 in which the unreasonable proposal is made that the 'EU should consider making it mandatory for the Member States to provide minimum levels of installation aid to young farmers' .
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Dies ist unseres Erachtens keine überstaatliche Angelegenheit. Translation:
In our view, this is emphatically not a supranational issue.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Bericht Varela Suanzes-Carpegna (A5-0365/2000) Translation:
Varela Suanzes-Carpegna report (A5-0365/2000)
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Herr Präsident, die durch mich in diesem Europäischen Parlament repräsentierte Rentnerpartei vertritt die Auffassung und erhebt die Forderung, dass die Kommission, das Europäische Parlament und der Rat die Fischereipolitik in wese...
Mr President, the Pensioners' Party, which I represent at the European Parliament, considers that the Commission, Parliament and the Council should change a major part of the fisheries policy and calls upon them to do so. The section in question is the part which refers to the now established practice of fishing the wa...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich habe stets die Forderung gehört: Geben wir den Mittellosen eine Angel. Translation:
I have always been told to give to those who have not.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Aber leider geben wir Europäer ihnen keine Angel, sondern wir fischen vielmehr in ihren Hoheitsgewässern. Translation:
However, I am afraid that we Europeans are not giving anybody anything but are going to fish the waters of others instead.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich habe Verständnis für die Probleme der Fischer, die wir lösen müssen, doch müssen wir dies auf eine andere Art und Weise tun und nicht zum Nachteil jener Bevölkerungsgruppen, deren einzige Überlebenschance die Fischerei ist. Tr...
I am quite aware of the problems of fishermen, which we do have to resolve, but we must resolve them in some other way, not to the detriment of the peoples whose only livelihood is fishing.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Bericht Gallagher (A5-0333/2000) Translation:
Gallagher report (A5-0333/2000)
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Herr Präsident, ich möchte als Erstes im Namen meiner Fraktion zum Ausdruck bringen, dass wir die Fortführung einer gemeinsamen Fischereipolitik innerhalb der Europäischen Union ausdrücklich begrüßen, weil wir der Auffassung sind,...
Mr President, I wish to begin by saying, on behalf of my group, that we are very strongly in favour of continuing a form of common fisheries policy within the European Union, because we understand that the management of resources is the best way forward for securing guarantees for the continuation of social and economi...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ehre wem Ehre gebührt, doch dürfen wir andererseits die Augen nicht vor den vielen Mängeln der Gemeinsamen Fischereipolitik verschließen. Translation:
However, that said and giving credit where credit is due, we must also recognise that there are a lot of deficiencies within the common fisheries policy.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Insbesondere die grundsätzliche Ablehnung einer regionalisierten Politik innerhalb des Rahmens der Gemeinsamen Fischereipolitik ist falsch. Translation:
In particular, the total objection to having a regionalised policy within the common fisheries policy is incorrect.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Dieser Vorschlag wurde heute im Parlament erneut abgelehnt. Translation:
This House has rejected that proposal again today.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Regionalisierung bedeutet nicht Renationalisierung oder die Abkehr vom Gemeinschaftsmodell. Ihr Ziel besteht lediglich darin, Fischern in aneinander angrenzenden Orten, die ähnliche Fischarten fangen, die Möglichkeit zur gemeinsam...
Regionalisation does not mean renationalisation or moving away from a Community model; it means giving communities which are bordering each other and are fishing similar species the opportunity to come together to manage those species.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Darüber hinaus müssen wir uns mit mehr Nachdruck für ein einheitliches Inspektionssystem in allen Gewässern der Europäischen Union einsetzen und die Befugnisse der Gemeinschaftsinspektoren erweitern, um auf diese Weise sicherzuste...
On top of that, we must also put greater emphasis on a uniform inspection system across all European Union waters and give more powers to the Community inspectors to ensure that all regulations are being properly enforced.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass Schutzmaßnahmen notwendig sind. Translation:
Finally, I must say that there is a need for conservation.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Fischbestände in den Gewässern der Europäischen Union sind enorm zurückgegangen, doch kann ihre Erhaltung nicht durch eine Verlagerung auf andere Bestände und die Festlegung von Fangquoten für diese Bestände sichergestellt wer...
We have seen a huge depletion in the fishing stocks within the European Union waters. The way to resolve conservation questions is not by moving to different fish stocks and bringing them into a quota system, but by ensuring that we have certain no-go areas where we can allow fishing stocks to re-mature.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Dieses Beispiel hat sich in der Praxis bereits bewährt, nachdem im Rahmen freiwilliger Vereinbarungen für bestimmte Gebiete der irischen Gewässer ein zeitlich begrenztes Fangverbot nach dem Muster der so genannten Stillegung in de...
This example has already been proven in certain areas by voluntary agreements in Irish waters and by maintenance of these non-fishing areas - so-called set-aside areas, to give the analogy with the common agricultural policy - for a certain period of time.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Dies ist eine Möglichkeit, eine Nahrungsmittelquelle zu erhalten, Arbeitsplätze zu sichern und die Umwelt in unseren Fischereigewässern zu schützen. Translation:
That is the one way of guaranteeing that we can keep a food source going, provide employment and protect environmental considerations within our fishing waters.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Deshalb haben wir den Bericht von Herrn Gallagher unterstützt. Translation:
That is why we supported the Gallagher report.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Herr Präsident, ich habe zwar für diesen Bericht über die Gemeinsame Fischereipolitik gestimmt, doch fordere ich das Europäische Parlament, den Rat und die Kommission auf, einen unter Ziffer 20 des Berichts gehörenden, jedoch verg...
Mr President, I voted for this report on the common fisheries policy, but I call upon the European Parliament, the Council and the Commission to monitor more effectively one of the factors referred to in paragraph 20 of the report, which is disregarded, namely how and whether the size of the pensions and situation of t...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Sie haben ein Recht darauf, dass wir uns, neben all den anderen wichtigen Aspekten der Fischerei, auch darum kümmern, wie die Mitgliedstaaten die in den Ruhestand versetzten Fischer schützen, denn sie sind die Letzten, die im Rent...
We have a responsibility to pensioners to concern ourselves, as well as with all the other important aspects of fisheries, with how the national States protect retired fishermen, as they are the last to receive sufficient protection in the area of pensions.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Meine Fraktion hat zwar für den Entschließungsantrag gestimmt, ein Thema aber muss ich gesondert ansprechen. Translation:
(EL) My group voted in favour of the resolution. However, I must highlight one particular issue.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Gemäß den geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft wurde das ausschließliche Fangrecht für die griechischen Fischer auf 6 Seemeilen statt auf 12 Seemeilen, wie sie für die übrigen Länder der EU und insbesondere die Mittelmeer...
According to current Community legislation, Greek fishermen have exclusive fishing rights within a zone of 6 nautical miles, as opposed to the 12 nautical miles which apply to the other Member States of the EU, especially the Mediterranean countries.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die griechischen Fischer sind folglich nicht gleichberechtigt und bei der Gemeinsamen Fischereipolitik den anderen Ländern gegenüber benachteiligt. Translation:
This means that Greek fishermen are not being treated equally and are at a disadvantage compared with the other countries under the common fisheries policy.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Da die Gemeinschaft gemäß der einschlägigen Erklärung in Artikel 5 Absatz 1 des Anhangs IX des Internationalen Seerechtsübereinkommens allein für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände zuständig und damit befugt ist, ...
Given that, according to the statement in Article 5, paragraph 1 of Annex IX to the International Convention on the Law of the Sea, the Community has sole responsibility for conserving and managing marine fish stocks and, by extension, the competence to adopt the relevant rules and regulations, the Commission should ma...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Außerdem fordert das Europäische Parlament in seiner Entschließung Á4-0018/99 (C-153/1-6-99) die Kommission auf, die Erweiterung der ausschließlichen Fischereizonen auf 24 Seemeilen vorzuschlagen, um so eine vernünftige Dezentrali...
Similarly, the European Parliament called in resolution Á4-0018/99 (C-153/1-6-99) for the Commission to propose extending the exclusive fishing zone to 24 nautical miles in order to guarantee a suitable decentralisation policy and protection for the interests of coastal areas.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Kommission sollte sich die oben genannte Entscheidung des Europäischen Parlaments zu Eigen machen. Translation:
The Commission should adopt this resolution by the European Parliament.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Berichte unseres Parlaments, zu denen wir Stellung nehmen müssen, behandeln verschiedene Aspekte der Gemeinsamen Fischereipolitik, einschließlich der Bereiche Bewirtschaftung und Schutz der Fischbestände, Strukturpolitik, Auße...
The parliamentary reports on which we are required to deliver our opinion cover various aspects of the common fisheries policy, including the management and conservation of fisheries resources, structural policy, the European Union' s external relations on fishing, market organisation, monitoring and controls.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Kommission führt folgende Prioritäten auf: verbesserte Kohärenz zwischen den verschiedenen Zielen, die die GFP verfolgt, insbesondere zwischen Erhaltung der Ressourcen, Wirtschaftlichkeit und Arbeitsplatzsicherung in den von d...
The Commission has expressed the following priorities: improving the coherence between the various objectives of the CFP, especially between the conservation of resources, economic effectiveness and employment in fishing-dependent regions; greater consideration of the economic side of fishing; improving the integration...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Selbstverständlich können wir all diese Punkte grundsätzlich befürworten. Translation:
We can, of course, support all these points in principle.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Allerdings muss meines Erachtens auf folgende Punkte hingewiesen werden, deren Bedeutung die Kommission unserer Ansicht nach nicht genügend betont hat. Translation:
I think it necessary, however, to highlight the following points which the Commission does not seem to have emphasised sufficiently.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es stimmt zwar, dass die Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) in erster Linie auf einer objektiven wissenschaftlichen Grundlage erfolgen muss, aber der Dialog mit den Fachleuten muss auf jeden Fall institutionalisiert ...
While it is true that the TACs must be determined chiefly on an objective scientific basis, dialogue with workers in the sector must certainly be established at institutional level and must be stepped up.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Vertreter der Fischereiwirtschaft müssen von Anfang an in die wissenschaftliche Tätigkeit eingebunden werden, damit das Vertrauen gestärkt und die Festlegung fundierter und akzeptablerer Beschlüsse erleichtert wird. Translatio...
The representatives of fishermen must be involved at the earliest stages prior to the scientists' deliberations in order to increase confidence and to enable decisions to be taken which are well-founded and more readily acceptable.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Diese Ausrichtung wird in noch stärkerem Maße gefragt sein, wenn es um die Ausarbeitung der mehrjährigen Leitlinien geht. Translation:
Such consultation will be even more essential when the time comes to draw up multiannual guidelines.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Überwachungs- und Sanktionssysteme der einzelnen Fischereizonen müssen in jedem Fall angeglichen werden, um jegliche Wettbewerbsverzerrung zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden. Translation:
Inspection and penalty systems must absolutely be harmonised between the various fishing areas, in order to prevent distortions between Member States.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Das Kontrollsystem, das die Länder der Gemeinschaft bei Fischereiflotten von Drittländern, die in Gemeinschaftsgewässern operieren, anwenden, muss verstärkt werden. Translation:
The system of inspections carried out by Community countries on third country fleets operating in Community waters must be intensified.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Und schließlich befürworten wir zwar weiterhin das im Zentrum der GFP befindliche System der TAC und der Quoten, aber wir möchten nochmals unsere Zustimmung zum Grundsatz der relativen Stabilität und unsere Ablehnung der Quotenpri...
Finally, while maintaining the TAC and quota system at the heart of the CFP, we wish to restate the value we attach to respecting the principle of relative stability and our opposition to the privatisation of quotas.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Bericht Poignant (A5-0332/2000) Translation:
Poignant report (A5-0332/2000)
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Herr Präsident, ich habe diesem Bericht meine Zustimmung gegeben, weil ich es ebenso wie die italienische Rentnerpartei befürworte, dass das Europäische Parlament, aber auch sämtliche Regierungsstellen vor dem Treffen wichtiger En...
Mr President, I voted for this report for I - and the Pensioners' Party - consider that, before taking important decisions, the European Parliament - and not only Parliament but all the government bodies - should consult the groups, peoples and citizens concerned.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: In diesem Bericht steht geschrieben, die Kommission habe zahlreiche Stellen konsultiert, um über die Gemeinsame Fischereipolitik zu beschließen: die Vertreter der Fischer, die Vertreter der im Fischereisektor tätigen Unternehmen, ...
The document states that the Commission consulted a large number of bodies before taking a decision on the common fisheries policy: representatives of the fishermen, representatives of the companies which live off fishing and representatives of the fishing boat equipment companies. It has consulted them all, performing...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: So weit so gut, aber hat sie auch die Fische konsultiert, Herr Präsident?! Translation:
That is all well and good, but has it also consulted the fish, Mr President?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: . (FR) Ab dem Jahr 2003 wird das "Blaue Europa " mit seiner Gemeinsamen Fischereipolitik anders aussehen. Translation:
In 2003, Blue Europe, with its common fisheries policy, will be changed.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Bereits das Jahr 2001 markiert das Ende eines der Instrumente der Fischereiverwaltung, nämlich des MAP IV - des Ausrichtungsprogramms für die Fischerei. Translation:
2001 already marks the end of one of the fisheries management instruments, the MAGP IV, or the Multiannual Guidance Programme.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Bis zum 31. Dezember 2002 bleiben uns noch zwei Jahre, in denen wir über eine gemeinsame Politik nachdenken und beschließen können. Laut Aufstellung der Europäischen Kommission stellen sich in diesem Zusammenhang 18 Fragen, wie fr...
We have two years before 31 December 2002 to consider and make a decision on a common policy which, according to the European Commission' s tally, raises 18 questions, ranging from free access to territorial waters, the control and management of the market in fishery and aquaculture products to international fisheries ...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Diese Überprüfung oder gar Neugestaltung der GFP erfolgt innerhalb eines Umfelds, das vielfältige Aspekte umfasst. Translation:
The CFP is being reviewed, and even overhauled, against a complex, multi-sided context.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Zunächst einmal sind die Ressourcen nicht unerschöpflich. Translation:
Firstly, resources are finite.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ganze Bestände sind gefährdet oder bedroht, wie etwa Seehecht, Kabeljau, Sardinen oder verschiedene Thunfischarten, und es wird Verschwendung betrieben. Translation:
Stocks such as hake, cod, sardine and tuna, are endangered or at risk. There is wastage.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Über 15 % der internationalen Fangmengen werden alljährlich, insbesondere in der EU, ins Meer zurückgeworfen, angeblich zur Verhinderung eines Preisverfalls oder zur Durchsetzung von Verboten, während manche Länder, wie etwa Norwe...
Every year, worldwide, over 15% of fish caught are thrown back into the sea, particularly in the EU, on the pretext of maintaining prices or in order to respect restrictions, whereas countries such as Norway make the most of fish that fall outside the permitted limits.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Dabei geht es um Größenordnungen von 20 Millionen Tonnen bei einer Gesamtfangmenge von 122 Millionen weltweit. Translation:
They make up 20 million tonnes of the total global catch of 122 million tonnes.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die internationalen und regionalen Organisationen, von der FAO über den Allgemeinen Rat für die Fischerei im Mittelmeer bis hin zu den Institutionen des Nordwestatlantik, befassen sich ebenfalls, in Zusammenarbeit mit der EU, mit ...
International and regional organisations are also concerned about fisheries management, from the UN Food and Agriculture Organisation, and the General Fisheries Council for the Mediterranean, to the North West Atlantic fisheries institutions, in which the EC participates.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Europa hat seinerseits 25 bilaterale Fischereiabkommen geschlossen, wie beispielsweise mit Angola, den Seychellen oder Madagaskar, und es bemüht sich um ein Abkommen mit Marokko, das derzeit allerdings auf Eis liegt. Translation:
Europe has also passed 25 bilateral agreements with countries including Angola, the Seychelles and Madagascar and is attempting to come to an agreement with Morocco, no mean process and one that is currently in difficulties.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Vor allem aber findet heutzutage eine Globalisierung des Marktes statt, die das Problem von Billigimporten mit sich bringt. Translation:
More importantly, globalisation, and the associated problem of cheap imports, is now affecting the market.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Neufassung der GFP mit ihren häufig allzu zahlreichen und undurchsichtigen Verordnungen muss widersprüchliche Zielvorgaben miteinander in Einklang bringen. Die Fischbestände müssen nach einem Vorsorgeprinzip erhalten werden, a...
Essentially, the CFP, which often contains too many excessively obscure regulations, must reconcile contradictory objectives, i.e. conserve fish stocks, according to the precautionary principle, while protecting coastal communities and economies which sometimes depend on the fishing industry for employment, as in the c...
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Dies gilt beispielsweise für die Küstenregionen am Ärmelkanal. Des Weiteren brauchen wir eine klare GFP, die aber auch ausreichend differenziert sein muss, damit sie die regionalen Besonderheiten von der Nordsee bis zum Mittelmeer...
Similarly, we need a clear CFP that is flexible enough to take into account specific regional characteristics, from the North Sea to the Mediterranean and even, as the Italians hope, those of the Adriatic or other sub-regional "seas" .
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir müssen vor allem die extreme Öffnung des europäischen Marktes, der 60 % seines Bedarfs importiert, mit dem notwendigen Schutz unserer Fischer in Einklang bringen, denen die japanischen, amerikanischen und koreanischen Märkte v...
In particular, we must reconcile the major opening up of the European market, importing 60% of consumption, with the need to protect our fishermen, who see the Japanese, American and Korean markets closing.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Zur Erörterung dieser vielfältigen Probleme hat die Europäische Kommission eine gute Methode gewählt, indem sie die Fischerei-, Umwelt- und Herstellerorganisationen ausführlich befragt hat. Translation:
In order to handle such diverse problems, the European Commission has used an effective method that involves extensive consultation of fisheries and environmental organisations as well as producers.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: (Beitrag gekürzt gemäß Artikel 137 der Geschäftsordnung) Translation:
(Speech cut short pursuant to Rule 137 of the Rules of Procedure)
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Gemeinsame Entschließung zur Verwendung von uranhaltiger Munition Translation:
Joint motion for a resolution on depleted uranium
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Herr Präsident, im Namen meiner Fraktion begrüße ich den Entschließungsantrag, der soeben in der seiner Kompromissform verabschiedet worden ist. Translation:
Mr President, on behalf of my group I would like to welcome the compromise resolution which we have just passed.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die mehrheitliche und unmissverständliche Forderung nach einem Moratorium für den Einsatz von Waffen mit abgereichertem Uran ist ein positiver Schritt in die richtige Richtung, auch wenn dieser Antrag nicht so weit geht, wie wir u...
A strong and united voice calling unequivocally for a moratorium on the use of depleted uranium weapons is a positive step forward, even if it does not go as far as we would have liked.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Grünen und die Freie Europäische Allianz hatten ein völliges Verbot für die Produktion, die Ausfuhr und den Einsatz von Waffen mit abgereichertem Uran gefordert, und wir sind der Meinung, dass wir sowohl über die erforderliche...
The Greens and EFA were calling for a complete ban on the production, export and use of depleted uranium weapons and we believe that we have a legal as well as a moral basis for doing so.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Im UN-Übereinkommen vom Oktober 1980 wurde der Einsatz von bestimmten unterschiedslos wirkenden Waffen verboten, in der Resolution der Unterkommission für Menschenrechte wurde der Einsatz von Waffen mit abgereichertem Uran aufgrun...
The UN Convention of October 1980 banned the use of certain indiscriminate weapons; the 1996 resolution of the Sub-Commission on Human Rights also explicitly condemned depleted uranium weapons because of their non-discriminatory character.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der Einsatz dieser Waffen wird also bereits durch das Völkerrecht verurteilt. Translation:
The use of these weapons has already, therefore, been condemned in international law.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Uns wäre wohler gewesen, wenn in dem Entschließungsantrag auch unsere Bedenken im Hinblick auf die Methodik berücksichtigt worden wären, die zur Bewertung der Risiken von abgereichertem Uran angewandt wird. Translation:
We would also have been more reassured if the resolution had included our concerns about the methodology which is being used to assess the risks of depleted uranium.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die konventionelle Methodik wird von einer steigenden Zahl von Wissenschaftlern kritisiert, da sie auf externen radioaktiven Strahlendosen basiert und in den Körper gelangte oder eingeatmete Partikel unberücksichtigt lässt. Transl...
A growing number of scientists are now challenging the conventional methodology, which is based on doses of external radioactive rays rather than internally ingested or inhaled particles.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Untersuchungen zeigen, dass die Zahl der Todesfälle durch Leukämie, die nach der Explosion im Kernkraftwerk Tschernobyl aufgetreten sind, hundertmal höher ist als dies von den Strahlenschutzbehörden angenommen worden war, deren Pr...
Research shows that deaths from leukaemia resulting from the Chernobyl explosion have been one hundred times more than predicted by the relevant radiological protection boards, which have based their predictions on external rays.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Das ungeheuerliche Ausmaß dieser Fehleinschätzung täuscht über die Tatsache hinweg, dass selbst sehr kleine Strahlendosen, wie zum Beispiel von abgereichertem Uran, bereits verheerende Gesundheitsschäden anrichten können. Translat...
The enormity of this error conceals the fact that even very low doses of radiation, like that from depleted uranium, can in fact have devastating health impacts.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Daher ist es äußerst wichtig, dass die richtige Methodik angewandt wird, denn wenn das nicht geschieht, werden all die Tests und Untersuchungen wertlos sein. Translation:
It is therefore essential that we get this methodology right or else all the tests and screening in the world will be simply worthless.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Abschließend möchte ich noch den Bericht auf der Titelseite der European Voice von letzter Woche erwähnen, in dem behauptet wurde, die neue schnelle Eingreiftruppe der EU plane den Einsatz von Waffen mit abgereichertem Uran. Trans...
Finally, I would like to refer to the report on the front page of last week's European Voice, which proclaims that the new EU rapid reaction force is apparently planning to use depleted uranium weapons.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Bedenken Sie, dass hier eine Truppe mit einem humanitären Auftrag den Einsatz von Waffen plant, durch die eine enorme Krebsgefahr für die Zivilbevölkerung verursacht wird, die ja eigentlich von dieser Truppe geschützt werden soll....
Now remember this is a humanitarian force, which is planning to use a weapon that will leave an enormous legacy of cancers among the very civilians it is supposed to be there to protect.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Das ist ein Skandal, und dieses Vorhaben muss verhindert werden. Translation:
This is nothing short of scandalous and must be overturned.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Herr Präsident, ich habe gegen diese Entschließung gestimmt, weil nach meinem Dafürhalten in Bezug auf dieses Thema zu viel Heuchelei im Spiel war bzw. ist. Translation:
Mr President, I voted against this document because I feel that there has been too much hypocrisy at play in this issue.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich glaube, ja ich fürchte vielmehr, dass sich die Dinge folgendermaßen zugetragen haben. Translation:
I suspect, or rather, I fear, that this is what happened:
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: "Herr Präsident, welche Waffen setzen wir gegen Milosevic ein? " Translation:
"Mr President, which weapons shall we use against Milosevic?"
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: "Die üblichen! ", antwortete der Präsident. Translation:
"The ones we usually use!" replied the President.