question_idx int64 1 1.23k | english_question stringlengths 27 510 | english_option_a stringlengths 1 154 | english_option_b stringlengths 1 187 | english_option_c stringlengths 1 139 | english_option_d stringlengths 1 147 | hindi_question stringlengths 34 502 | hindi_option_a stringlengths 1 146 | hindi_option_b stringlengths 1 201 | hindi_option_c stringlengths 1 149 | hindi_option_d stringlengths 1 163 | chinese_question stringlengths 9 161 | chinese_option_a stringlengths 1 46 | chinese_option_b stringlengths 1 58 | chinese_option_c stringlengths 1 68 | chinese_option_d stringlengths 1 68 | braz_port_question stringlengths 27 537 | braz_port_option_a stringlengths 1 161 | braz_port_option_b stringlengths 1 201 | braz_port_option_c stringlengths 1 149 | braz_port_option_d stringlengths 1 167 | swahili_question stringlengths 29 519 ⌀ | swahili_option_a stringlengths 1 173 | swahili_option_b stringlengths 1 221 | swahili_option_c stringlengths 1 131 | swahili_option_d stringlengths 1 163 | hebrew_question stringlengths 18 393 | hebrew_option_a stringlengths 1 124 | hebrew_option_b stringlengths 1 154 | hebrew_option_c stringlengths 1 131 | hebrew_option_d stringlengths 1 123 | answer stringclasses 4 values | country stringclasses 29 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
478 | In Hong Kong culture, what activities are commonly observed among its people? | Slowing down to enjoy long conversations and the scenery | Talking and walking very fast, and enjoying street food like egg tarts, lemon tea, and milk tea | Prefer spending time indoors for housekeeping | Enjoy sport and hiking | हांगकांग संस्कृति में, इसके लोगों के बीच कौन सी गतिविधियाँ आमतौर पर देखी जाती हैं? | लंबी बातचीत और दृश्यों का आनंद लेने के लिए धीमा होना | बहुत तेज़ी से बात करना और चलना, और अंडे के टार्ट, नींबू की चाय और दूध की चाय जैसे स्ट्रीट फूड का आनंद लेना | घर के कामों के लिए घर के अंदर समय बिताना पसंद करते हैं | खेल और लंबी पैदल यात्रा का आनंद लें | 在香港文化中,人们普遍从事哪些活动? | 放慢脚步享受长时间的谈话和风景 | 说话和走路都很快,喜欢吃街头小吃,如蛋挞、柠檬茶和奶茶 | 更喜欢待在室内做家务 | 喜欢运动和徒步旅行 | Na cultura de Hong Kong, quais atividades são comumente observadas entre seu povo? | Abrandar o ritmo para desfrutar de longas conversas e da paisagem | Falar e andar muito rápido, e saborear comida de rua como tortas de ovo, chá de limão e chá com leite | Preferir passar o tempo dentro de casa para cuidar da casa | Apreciar esportes e caminhadas | Katika utamaduni wa Hong Kong, ni shughuli gani zinazoshuhudiwa kwa kawaida miongoni mwa watu wake? | Kupunguza kasi ili kufurahia mazungumzo marefu na mandhari | Kuzungumza na kutembea haraka sana, na kufurahia vyakula vya mitaani kama vile keki za yai, chai ya limao, na chai ya maziwa | Wanapendelea kutumia muda ndani ya nyumba kwa ajili ya kufanya usafi | Kufurahia michezo na kupanda milima | בתרבות של הונג קונג, אילו פעילויות נפוצות בקרב תושביה? | האטה כדי ליהנות משיחות ארוכות ומהנוף | מדברים והולכים מהר מאוד, ונהנים מאוכל רחוב כמו טארט ביצים, תה לימון ותה חלב | מעדיפים לבלות בתוך הבית בעבודות ניקיון | נהנים מספורט וטיולים רגליים | B | Hong Kong |
479 | In Hong Kong culture, how do people typically eat and walk? | Quickly, to keep up with the fast pace of life | Enjoy their meal slowly and stroll at a leisurely pace | Only eat while seated at restaurants, talking on phone while walking while walking | Prioritize long meals over walking, often stopping to sit while eating. | हांगकांग संस्कृति में, लोग आम तौर पर कैसे खाते और चलते हैं? | जीवन की तेज़ गति के साथ तालमेल बिठाने के लिए, तेज़ी से | धीरे-धीरे अपने भोजन का आनंद लेते हुए और इत्मीनान से टहलते हुए | केवल रेस्तरां में बैठकर खाते हैं, चलते समय फोन पर बात करते हुए | चलने की तुलना में लंबे भोजन को प्राथमिकता देते हैं, अक्सर खाते समय बैठने के लिए रुकते हैं। | 在香港文化中,人们通常如何饮食和走路? | 快速地,以跟上快节奏的生活 | 慢慢享用他们的饭菜,并悠闲地散步 | 只在餐厅就座时用餐,走路时打电话 | 优先选择长时间用餐而不是走路,经常停下来边吃边坐着 | Na cultura de Hong Kong, como as pessoas tipicamente comem e andam? | Rapidamente, para acompanhar o ritmo acelerado da vida | Aproveitam a refeição devagar e passeiam em um ritmo tranquilo | Só comem sentados em restaurantes, falando ao telefone enquanto caminham | Priorizam refeições longas em detrimento da caminhada, muitas vezes parando para sentar enquanto comem. | Katika utamaduni wa Hong Kong, watu kwa kawaida hula na kutembea vipi? | Haraka, ili kuendana na kasi kubwa ya maisha | Hufurahia mlo wao polepole na kutembea kwa hatua za kutulia | Hula wakiwa wameketi tu kwenye migahawa, wakiongea kwenye simu huku wakitembea | Hutanguliza milo mirefu kuliko kutembea, mara nyingi wakisimama kuketi wakati wakila. | בתרבות של הונג קונג, איך אנשים בדרך כלל אוכלים והולכים? | במהירות, כדי לעמוד בקצב החיים המהיר | נהנים מהארוחה שלהם לאט ומטיילים בקצב נינוח | אוכלים רק בישיבה במסעדות, מדברים בטלפון בזמן הליכה תוך כדי הליכה | מעדיפים ארוחות ארוכות על פני הליכה, לעיתים קרובות עוצרים לשבת תוך כדי אכילה. | A | Hong Kong |
480 | What is a common activity during the Christmas break in German culture? | Drink a lot of hot white wine | Attending many Christmas markets to play with kids | Buy food and drinks at Christmas markets | Play snowballs | जर्मन संस्कृति में क्रिसमस अवकाश के दौरान एक सामान्य गतिविधि क्या है? | बहुत सारी गर्म सफेद शराब पीना | बच्चों के साथ खेलने के लिए कई क्रिसमस बाजारों में जाना | क्रिसमस बाजारों में खाना-पीना खरीदना | स्नोबॉल खेलना | 在德国文化中,圣诞假期常见的活动是什么? | 喝很多热白葡萄酒 | 参加许多圣诞市场与孩子们玩耍 | 在圣诞市场购买食物和饮料 | 玩雪球 | Qual é uma atividade comum durante as férias de Natal na cultura alemã? | Beber muito vinho branco quente | Frequentar muitos mercados de Natal para brincar com as crianças | Comprar comidas e bebidas nos mercados de Natal | Jogar bolas de neve | Ni shughuli gani ya kawaida wakati wa mapumziko ya Krismasi katika utamaduni wa Kijerumani? | Kunywa mvinyo mweupe mwingi wa moto | Kuhudhuria masoko mengi ya Krismasi ili kucheza na watoto | Nunua chakula na vinywaji kwenye masoko ya Krismasi | Cheza mipira ya theluji | מהי פעילות נפוצה במהלך חופשת חג המולד בתרבות הגרמנית? | לשתות הרבה יין לבן חם | לבקר בשווקי חג מולד רבים כדי לשחק עם ילדים | לקנות אוכל ושתיה בשווקי חג המולד | לשחק בכדורי שלג | C | Germany |
482 | What must a guest do when they arrive at a South African Dinner party? | Don't do anything. | Greet everyone respectfully and immediately. | Only greet the host and closest acquaintances. | Offer handshakes only to those of the same gender. | दक्षिण अफ़्रीकी डिनर पार्टी में आने पर मेहमान को क्या करना चाहिए? | कुछ मत करो। | सभी का सम्मानपूर्वक और तुरंत अभिवादन करें। | केवल मेज़बान और सबसे करीबी परिचितों का अभिवादन करें। | केवल समान लिंग वालों से हाथ मिलाएँ। | 当客人抵达南非晚宴时必须做什么? | 什么也不做。 | 立即有礼貌地问候每一个人。 | 只问候主人和最亲近的熟人。 | 只与同性别的人握手。 | O que um convidado deve fazer ao chegar a um jantar sul-africano? | Não fazer nada. | Cumprimentar todos com respeito e imediatamente. | Apenas cumprimentar o anfitrião e os conhecidos mais próximos. | Oferecer apertos de mão apenas para pessoas do mesmo sexo. | Mgeni lazima afanye nini anapofika kwenye karamu ya chakula cha jioni ya Afrika Kusini? | Usifanye chochote. | Salimia kila mtu kwa heshima na mara moja. | Salimia tu mwenyeji na marafiki wa karibu zaidi. | Toa mikono kwa wale tu wa jinsia moja. | מה אורח המגיע למסיבת ארוחת ערב בדרום אפריקה חייב לעשות? | אל תעשה כלום. | ברך את כולם בכבוד ובאופן מיידי. | ברך רק את המארח ואת המכרים הקרובים ביותר. | הגש לחיצת יד רק לאלה מאותו המגדר. | B | South Africa |
483 | How do people commonly reserve restaurant tables in Singapore's culture? | Leaving a note with their name and reservation time. | Asking a friend to wait at the table. | Placing their wallets on the table. | Calling the restaurant in advance to book a table. | सिंगापुर की संस्कृति में लोग आमतौर पर रेस्तरां की टेबल कैसे आरक्षित करते हैं? | अपने नाम और आरक्षण के समय के साथ एक नोट छोड़ना। | किसी मित्र को टेबल पर प्रतीक्षा करने के लिए कहना। | अपनी जेब मेज पर रखना। | टेबल बुक करने के लिए रेस्तरां को पहले से फोन करना। | 在新加坡文化中,人们通常如何预订餐馆座位? | 留言写上自己的名字和预订时间。 | 请朋友在桌边等候。 | 把钱包放在桌上。 | 提前致电餐厅预订。 | Como as pessoas costumam reservar mesas em restaurantes na cultura de Singapura? | Deixando um bilhete com o nome e horário da reserva. | Pedindo a um amigo para esperar na mesa. | Colocando suas carteiras na mesa. | Ligando para o restaurante com antecedência para reservar uma mesa. | Kwa kawaida watu huweka nafasi ya meza za mikahawa vipi katika utamaduni wa Singapore? | Kuacha noti iliyo na jina lao na muda wa kuweka nafasi. | Kumuuliza rafiki kungoja kwenye meza. | Kuweka pochi zao juu ya meza. | Kupiga simu mgahawa mapema ili kuweka nafasi ya meza. | כיצד נוהגים אנשים להזמין שולחנות במסעדות בתרבות סינגפור? | השארת פתק עם שמם ושעת ההזמנה. | בקשה מחבר לחכות בשולחן. | הנחת הארנקים שלהם על השולחן. | התקשרות למסעדה מראש כדי להזמין שולחן. | D | Singapore |
484 | In the United Kingdom, what is the common practice among friends when going to a pub? | Everyone buys their own drink and sticks to it the whole night. | One person pays for all the drinks at the end of the night. | They take turns buying rounds of drinks for the whole group. | They only order communal drinks to share. | यूनाइटेड किंगडम में, पब में जाने पर दोस्तों के बीच क्या आम प्रचलन है? | हर कोई अपना पेय खरीदता है और रात भर उसी पर टिका रहता है। | एक व्यक्ति रात के अंत में सभी पेय के लिए भुगतान करता है। | वे पूरे समूह के लिए बारी-बारी से ड्रिंक खरीदते हैं। | वे केवल साझा करने के लिए सांप्रदायिक पेय ऑर्डर करते हैं। | 在英国,朋友们去酒吧时常见的做法是什么? | 每个人都买自己的饮料,并整晚都只喝自己的。 | 一个人在晚上结束时支付所有饮料的费用。 | 他们轮流为整个团体购买几轮饮料。 | 他们只点共享的饮品。 | No Reino Unido, qual é a prática comum entre amigos quando vão a um pub? | Cada um compra sua própria bebida e se limita a ela a noite toda. | Uma pessoa paga por todas as bebidas no final da noite. | Eles se revezam para comprar rodadas de bebidas para todo o grupo. | Eles só pedem bebidas em grupo para compartilhar. | Nchini Uingereza, ni utaratibu gani wa kawaida kati ya marafiki wanapokwenda baa? | Kila mtu anajinunulia kinywaji chake na anakitumia usiku wote. | Mtu mmoja analipia vinywaji vyote mwishoni mwa usiku. | Wanabadilishana kununua mizunguko ya vinywaji kwa ajili ya kundi zima. | Wanaagiza vinywaji vya pamoja tu vya kushiriki. | בממלכה המאוחדת, מהו הנוהג הנפוץ בקרב חברים כשיוצאים לפאב? | כל אחד קונה לעצמו שתיה ונשאר איתה כל הלילה. | אדם אחד משלם על כל השתיה בסוף הלילה. | הם קונים לסירוגין סבבים של שתיה לכל הקבוצה. | הם מזמינים רק שתיה משותפת לחלוקה. | C | United Kingdom |
485 | What do visitors in Scotland often think they can hunt and eat? | haggis | a unicorn | a dog | a mountain peak. | स्कॉटलैंड में आगंतुक अक्सर क्या सोचते हैं कि वे शिकार कर सकते हैं और खा सकते हैं? | हैगिस | एक गेंडा | एक कुत्ता | एक पहाड़ की चोटी। | 到苏格兰的游客常认为他们可以捕猎和食用什么? | 肉馅羊肚 | 独角兽 | 狗 | 山峰 | O que os visitantes na Escócia frequentemente pensam que podem caçar e comer? | haggis | um unicórnio | um cachorro | um pico de montanha. | Wageni nchini Scotland mara nyingi hufikiri wanaweza kuwinda na kula nini? | haggis | nyati | mbwa | kilele cha mlima. | מה תיירים בסקוטלנד חושבים לעיתים קרובות שהם יכולים לצוד ולאכול? | האגיס | חד קרן | כלב | פסגת הר | A | United Kingdom |
486 | In German culture, how do people typically handle timings for appointments or plans? | They are usually on point or even some minutes early. | They tend to be casually late by 15 to 20 minutes. | They prefer a flexible timing, arriving any time they find convenient. | They confirm and reconfirm the time but still arrive 10 minutes late. | जर्मन संस्कृति में, लोग नियुक्तियों या योजनाओं के लिए समय-निर्धारण को आमतौर पर कैसे संभालते हैं? | वे आमतौर पर समय पर या कुछ मिनट पहले ही पहुँच जाते हैं। | वे आमतौर पर 15 से 20 मिनट देर से आते हैं। | वे एक लचीले समय को पसंद करते हैं, जब भी उन्हें सुविधाजनक लगे तब आते हैं। | वे समय की पुष्टि और पुनः पुष्टि करते हैं लेकिन फिर भी 10 मिनट देर से आते हैं। | 在德国文化中,人们通常如何处理约会或计划的时间安排? | 他们通常会准时赴约,甚至会提前几分钟。 | 他们倾向于随意迟到 15 到 20 分钟。 | 他们更喜欢灵活的时间安排,任何他们觉得方便的时候都可以到达。 | 他们确认并再次确认时间,但仍然会迟到 10 分钟。 | Na cultura alemã, como as pessoas geralmente lidam com os horários de compromissos ou planos? | Eles geralmente são pontuais ou até alguns minutos adiantados. | Eles tendem a se atrasar casualmente em 15 a 20 minutos. | Eles preferem um horário flexível, chegando a qualquer hora que considerem conveniente. | Eles confirmam e reconfirmam o horário, mas ainda chegam 10 minutos atrasados. | Katika utamaduni wa Ujerumani, watu hushughulikiaje kwa kawaida nyakati za miadi au mipango? | Kwa kawaida huwa wanatimiza muda au hata mapema kwa dakika chache. | Wao huwa wachelewaji kwa dakika 15 hadi 20. | Wanapendelea ratiba nyumbufu, wakifika wakati wowote wanapoona inafaa. | Wanathibitisha na kuthibitisha tena muda lakini bado hufika dakika 10 wakiwa wamechelewa. | בתרבות הגרמנית, איך אנשים נוהגים בדרך כלל בנוגע לזמנים של פגישות או תוכניות? | הם בדרך כלל מגיעים בזמן מדויק או אפילו כמה דקות מוקדם. | הם נוטים לאחר בקלילות ב-15 עד 20 דקות. | הם מעדיפים תזמון גמיש, ומגיעים בכל זמן שנוח להם. | הם מאשרים ומאשרים מחדש את השעה אך עדיין מגיעים באיחור של 10 דקות. | A | Germany |
487 | In German culture, how is money typically handled? | People spend freely without much planning. | People usually handle money very carefully. | It's common to rely heavily on credit for daily expenses. | Money is often shared openly among friends and family. | जर्मन संस्कृति में, पैसे का प्रबंधन आमतौर पर कैसे किया जाता है? | लोग बिना अधिक योजना के खुले तौर पर खर्च करते हैं। | लोग आमतौर पर पैसे को बहुत सावधानी से संभालते हैं। | दैनिक खर्चों के लिए क्रेडिट पर बहुत अधिक निर्भर रहना आम बात है। | पैसे को अक्सर दोस्तों और परिवार के बीच खुले तौर पर साझा किया जाता है। | 在德国文化中,金钱通常是如何处理的? | 人们花钱随意,没有太多计划。 | 人们通常非常谨慎地处理金钱。 | 日常开支严重依赖信用是很常见的。 | 金钱经常在朋友和家人之间公开分享。 | Na cultura alemã, como o dinheiro é tipicamente tratado? | As pessoas gastam livremente sem muito planejamento. | As pessoas geralmente lidam com dinheiro com muito cuidado. | É comum depender fortemente de crédito para despesas diárias. | O dinheiro é frequentemente compartilhado abertamente entre amigos e familiares. | Katika utamaduni wa Ujerumani, pesa hushughulikiwaje kwa kawaida? | Watu hutumia kwa uhuru bila mipango mingi. | Watu kwa kawaida hushughulikia pesa kwa uangalifu sana. | Ni kawaida kutegemea sana mikopo kwa matumizi ya kila siku. | Pesa mara nyingi hugawanywa waziwazi kati ya marafiki na familia. | בתרבות הגרמנית, כיצד מטפלים בדרך כלל בכסף? | אנשים מוציאים כסף בחופשיות ללא תכנון רב. | אנשים בדרך כלל מטפלים בכסף בזהירות רבה. | מקובל להסתמך רבות על אשראי לצורך הוצאות יומיומיות. | כסף משותף לעיתים קרובות בפתיחות בין חברים ובני משפחה. | B | Germany |
490 | In Batswana culture, what types of names are commonly used? | After celebrities or popular figures | After old family members | By using common names from baby name books | Randomly chosen by drawing names from a hat. | बत्सवाना संस्कृति में, आमतौर पर किस प्रकार के नामों का उपयोग किया जाता है? | सेलिब्रिटी या लोकप्रिय हस्तियों के नाम पर | परिवार के बड़े सदस्यों के नाम पर | बेबी नेम बुक्स से सामान्य नामों का उपयोग करके | टोपी से नाम निकालकर यादृच्छिक रूप से चुने गए। | 在博茨瓦纳文化中,通常使用哪种类型的名字? | 以名人或流行人物命名 | 以年长的家庭成员命名 | 使用婴儿名字书中常见的名字 | 随机从帽子中抽取名字来选择。 | Na cultura do Botsuana, que tipos de nomes são comumente usados? | Em homenagem a celebridades ou figuras populares | Em homenagem a membros antigos da família | Usando nomes comuns de livros de nomes de bebês | Escolher aleatoriamente nomes tirados de um chapéu. | Katika utamaduni wa Batswana, ni aina gani za majina hutumiwa sana? | Baada ya watu mashuhuri au watu maarufu | Baada ya wanafamilia wa zamani | Kwa kutumia majina ya kawaida kutoka vitabu vya majina ya watoto | Zilizochaguliwa bila mpangilio kwa kuchora majina kutoka kwenye kofia. | בתרבות הבצוואנה (Batswana), אילו סוגי שמות נפוצים? | אחרי ידוענים או דמויות פופולריות | אחרי בני משפחה ותיקים | על ידי שימוש בשמות נפוצים מספרי שמות לתינוקות | נבחרים באקראי על ידי הגרלת שמות מכובע. | B | South Africa |
491 | In Iranian culture, what factors contribute to a student's final grade point? | Scores on standardized tests and volunteering at the local charities | The ability to read and memorize Quran, grades, participation | Behavior and grades | The level of their participation in class discussions, examination scores, and their athletic performance for representing the school | ईरानी संस्कृति में, छात्र के अंतिम ग्रेड बिंदु में कौन से कारक योगदान करते हैं? | मानकीकृत परीक्षणों पर अंक और स्थानीय चैरिटी में स्वयंसेवा | कुरान पढ़ने और याद करने की क्षमता, ग्रेड, भागीदारी | व्यवहार और ग्रेड | कक्षा चर्चाओं में उनकी भागीदारी का स्तर, परीक्षा के अंक, और स्कूल का प्रतिनिधित्व करने के लिए उनका एथलेटिक प्रदर्शन | 在伊朗文化中,哪些因素会影响学生的最终成绩? | 标准化考试成绩和在当地慈善机构做志愿服务 | 阅读和背诵《古兰经》的能力、成绩、参与度 | 行为和成绩 | 他们参与课堂讨论的程度、考试分数以及他们代表学校的运动表现 | Na cultura iraniana, quais fatores contribuem para a nota final de um aluno? | Pontuações em testes padronizados e trabalho voluntário em instituições de caridade locais | A capacidade de ler e memorizar o Alcorão, notas, participação | Comportamento e notas | O nível de participação nas discussões em sala de aula, as notas dos exames e o desempenho atlético para representar a escola | Katika utamaduni wa Irani, ni mambo gani yanayochangia alama ya mwisho ya mwanafunzi? | Alama katika mitihani sanifu na kujitolea katika mashirika ya kutoa misaada ya karibu | Uwezo wa kusoma na kukariri Kurani, alama, ushiriki | Tabia na alama | Kiwango cha ushiriki wao katika mijadala ya darasani, alama za mitihani, na utendaji wao wa riadha kwa kuwakilisha shule | בתרבות האיראנית, אילו גורמים תורמים לציון הסופי של התלמיד? | ציונים במבחנים סטנדרטיים והתנדבות בארגוני צדקה מקומיים | היכולת לקרוא ולשנן את הקוראן, ציונים, השתתפות | התנהגות וציונים | רמת השתתפותם בדיונים בכיתה, ציוני בחינות וביצועיהם האתלטיים בייצוג בית הספר | C | Iran |
492 | In Peru, what is the cultural expectation regarding arrival time for a well planned birthday celebration event? | Arriving just in time | Arriving 15-30 minutes late | Arriving an hour early | Arriving 5-10 minutes early | पेरू में, एक अच्छी तरह से नियोजित जन्मदिन समारोह कार्यक्रम के लिए आने के समय के संबंध में क्या सांस्कृतिक अपेक्षा है? | ठीक समय पर पहुँचना | 15-30 मिनट की देरी से पहुँचना | एक घंटा पहले पहुँचना | 5-10 मिनट पहले पहुँचना | 在秘鲁,对于精心策划的生日庆祝活动,关于到达时间的文化期望是什么? | 准时到达 | 迟到15-30分钟 | 提前一小时到达 | 提前5-10分钟到达 | No Peru, qual é a expectativa cultural em relação ao horário de chegada para uma festa de aniversário bem planejada? | Chegar na hora exata | Chegar 15-30 minutos atrasado | Chegar uma hora adiantado | Chegar 5-10 minutos adiantado | Huko Peru, ni matarajio gani ya kitamaduni kuhusu wakati wa kufika kwa hafla iliyopangwa vizuri ya kusherehekea siku ya kuzaliwa? | Kufika kwa wakati kabisa | Kufika dakika 15-30 kuchelewa | Kufika saa moja mapema | Kufika dakika 5-10 mapema | בפרו, מהي הציפייה התרבותית לגבי זמן ההגעה לאירוע מתוכנן היטב של חגיגת יום הולדת? | להגיע בדיוק בזמן | להגיע 15-30 דקות באיחור | להגיע שעה מוקדם | להגיע 5-10 דקות מוקדם | B | Peru |
493 | What's given in a Chinese wedding red envelope? | Giving them a fund to support the future purchase. | Giving them a valuable gift in tradion such as a wooden spoon and fork set. | Toasting them with a handwritten letter of congratulations. | A voucher which can redeem the gift the newlyweds wants, such as an essential home device or a jewellery. | चाइनीज शादी के लाल लिफाफे में क्या दिया जाता है? | उन्हें भविष्य की खरीदारी का समर्थन करने के लिए एक फंड देना। | उन्हें परंपरा में एक मूल्यवान उपहार देना जैसे कि लकड़ी के चम्मच और कांटे का सेट। | उन्हें बधाई के हस्तलिखित पत्र के साथ टोस्ट करना। | एक वाउचर जो नवविवाहितों की इच्छित उपहार को भुना सकता है, जैसे कि एक आवश्यक घरेलू उपकरण या एक आभूषण। | 中国婚礼红包里有什么? | 给他们一笔资金,支持他们未来购物。 | 赠送他们一份传统中的珍贵礼物,例如一套木制调羹和叉子。 | 用手写的贺信向他们敬酒。 | 一张可以兑换新人想要的礼物的代金券,比如一件必备的家用电器或一件珠宝。 | O que é dado em um envelope vermelho de casamento chinês? | Dar-lhes um fundo para apoiar uma compra futura. | Dar-lhes um presente valioso na tradição, como um conjunto de colher e garfo de madeira. | Brindá-los com uma carta de parabéns escrita à mão. | Um vale que pode ser trocado pelo presente que os noivos desejam, como um eletrodoméstico essencial ou uma joia. | Ni nini hutolewa kwenye bahasha nyekundu ya harusi ya Kichina? | Kuwapa pesa za kusaidia ununuzi wa baadaye. | Kuwapa zawadi ya thamani katika mila kama vile seti ya kijiko cha mbao na uma. | Kuwaandalia kinywaji kwa barua ya pongezi iliyoandikwa kwa mkono. | Vocha ambayo inaweza kubadilisha zawadi wanayotaka waliooana hivi karibuni, kama vile kifaa muhimu cha nyumbani au vito. | מה נהוג לתת במעטפה אדומה בחתונה סינית? | הענקת מימון כדי לתמוך ברכישה עתידית. | הענקת מתנה יקרת ערך במסורת כמו סט כף ומזלג מעץ. | לחיצת כוסית עם מכתב ברכה בכתב יד. | שובר שניתן לממש עבור המתנה שהזוג הצעיר רוצה, כגון מכשיר חיוני לבית או תכשיט. | A | China |
494 | In Nepalese culture, how do people traditionally eat their meals? | With their right hands only | With a fork and knife | With chopsticks | With a spoon and fork. | नेपाली संस्कृति में, लोग पारंपरिक रूप से अपना भोजन कैसे करते हैं? | केवल अपने दाहिने हाथ से | कांटे और चाकू से | चॉपस्टिक से | चम्मच और कांटे से। | 在尼泊尔文化中,人们 traditionally 如何用餐? | 只用右手 | 用叉子和刀 | 用筷子 | 用勺子和叉子 | Na cultura nepalesa, como as pessoas tradicionalmente fazem suas refeições? | Apenas com a mão direita | Com garfo e faca | Com hashis | Com colher e garfo. | Katika utamaduni wa Nepali, watu hula vipi milo yao kwa jadi? | Kwa mikono yao ya kulia tu | Kwa uma na kisu | Kwa vijiti vya kuchukulia chakula (chopsticks) | Kwa kijiko na uma. | בתרבות הנפאלית, איך אנשים אוכלים את ארוחותיהם באופן מסורתי? | בידיים ימין בלבד | עם מזלג וסכין | עם מקלות אכילה | עם כף ומזלג | A | Nepal |
495 | In Nepalese culture, what should people avoid doing with their feet?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Pointing the soles of their feet towards other people and sacred objects
(ii) Crossing legs while sitting in public
(iii) Wearing shoes inside someone's home
(iv) Tapping feet to the rhythm of music in public gatherings. | ii, iii, iv | ii, iii | i, iii | i, ii | नेपाली संस्कृति में, लोगों को अपने पैरों से क्या करने से बचना चाहिए?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और उस विकल्प का चयन करें जिसमें इस प्रश्न के लिए सभी उपयुक्त कथन शामिल हों।
(i) अपने पैरों के तलवों को दूसरे लोगों और पवित्र वस्तुओं की ओर इंगित करना
(ii) सार्वजनिक रूप से बैठते समय पैर क्रॉस करना
(iii) किसी के घर के अंदर जूते पहनना
(iv) सार्वजनिक सभाओं में संगीत की ताल पर पैर थपथपाना | ii, iii, iv | ii, iii | i, iii | i, ii | 在尼泊爾文化中,人們應該避免用腳做什麼?
閱讀以下陳述並選擇包含所有針對此問題的適當陳述的選項。 | ii, iii, iv | ii, iii | i, iii | i, ii | Na cultura nepalesa, o que as pessoas devem evitar fazer com os pés?
Leia as seguintes declarações e selecione a opção que inclui todas as declarações apropriadas para esta pergunta. | ii, iii, iv | ii, iii | i, iii | i, ii | Katika utamaduni wa Nepali, watu wanapaswa kuepuka kufanya nini na miguu yao?
Soma taarifa zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha taarifa zote zinazofaa kwa swali hili. | ii, iii, iv | ii, iii | i, iii | i, ii | בתרבות הנפאלית, ממה אנשים צריכים להימנע מלעשות עם כפות רגליהם?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר באפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו.
(i) כיוון כפות רגליהם כלפי אנשים אחרים וחפצי קודש
(ii) הצלבת רגליים בזמן ישיבה בציבור
(iii) נעילת נעליים בתוך בית של מישהו
(iv) תיפוף בכפות הרגליים לקצב מוזיקה בהתכנסויות ציבוריות. | ii, iii, iv | ii, iii | i, iii | i, ii | C | Nepal |
497 | What is a common custom in Canadian culture when someone nearly causes an accident with you? | Apologizing, even if it was not your fault | Confronting the person about their mistake | Simply walking away without acknowledging the incident | Waiting for the other person to apologize first. | कनाडा की संस्कृति में एक सामान्य प्रथा क्या है जब कोई व्यक्ति आपके साथ दुर्घटना घटित करने वाला होता है? | माफ़ी मांगना, भले ही यह आपकी गलती न हो | व्यक्ति को उनकी गलती के बारे में बताना | घटना को स्वीकार किए बिना बस चले जाना | दूसरे व्यक्ति के पहले माफ़ी मांगने का इंतज़ार करना | 在加拿大文化中,如果有人差点和你发生事故,常见的习俗是什么? | 道歉,即使那不是你的错 | 就对方的错误与对方对质 | 不承认此事就走开 | 等待对方先道歉 | Qual é um costume comum na cultura canadense quando alguém quase causa um acidente com você? | Pedir desculpas, mesmo que não tenha sido sua culpa | Confrontar a pessoa sobre o erro dela | Simplesmente ir embora sem reconhecer o incidente | Esperar que a outra pessoa peça desculpas primeiro. | Ni nini utamaduni wa kawaida katika utamaduni wa Kanada wakati mtu anaposababisha karibu ajali na wewe? | Kuomba msamaha, hata kama haikuwa kosa lako | Kumkabili mtu huyo kuhusu kosa lake | Kuondoka tu bila kutambua tukio hilo | Kusubiri mtu mwingine aombe msamaha kwanza. | מהו מנהג נפוץ בתרבות הקנדית כאשר מישהו כמעט גורם לך לתאונה? | התנצלות, גם אם זו לא הייתה אשמתך | התעמתות עם האדם על טעותו | פשוט להתרחק מבלי להתייחס לאירוע | לחכות שהאדם השני יתנצל קודם | A | Canada |
498 | What is a common reaction among Taiwanese young people when someone mentions song lyrics during a conversation? | Start to talk about the singer's gossip | Excuse themselves from the conversation | Start singing the song. | Start talking about trendy songs | जब कोई बातचीत के दौरान गाने के बोल का उल्लेख करता है, तो ताइवानी युवा लोगों में एक आम प्रतिक्रिया क्या होती है? | गायक की गपशप के बारे में बात करना शुरू कर देते हैं | बातचीत से खुद को अलग कर लेते हैं | गाना गाना शुरू कर देते हैं | ट्रेंडी गानों के बारे में बात करना शुरू कर देते हैं | 当有人在谈话中提到歌词时,台湾年轻人普遍会有什么反应? | 开始谈论歌手的八卦 | 找借口退出谈话 | 开始唱这首歌。 | 开始谈论流行歌曲 | Qual é uma reação comum entre os jovens taiwaneses quando alguém menciona letras de música durante uma conversa? | Começar a falar sobre fofocas do cantor | Desculpar-se e sair da conversa | Começar a cantar a música. | Começar a falar sobre músicas da moda | Ni jibu gani la kawaida miongoni mwa vijana wa Taiwan wakati mtu anapotaja mashairi ya wimbo wakati wa mazungumzo? | Kuanza kuzungumza kuhusu uvumi wa mwimbaji | Kujiondoa kwenye mazungumzo | Kuanza kuimba wimbo huo. | Kuanza kuzungumza kuhusu nyimbo zinazovuma | מהי תגובה נפוצה בקרב צעירים טייוואנים כשמישהו מזכיר מילים של שיר במהלך שיחה? | מתחילים לדבר על הרכילות של הזמר/ת | מתנצלים ויוצאים מהשיחה | מתחילים לשיר את השיר. | מתחילים לדבר על שירים אופנתיים | C | Taiwan |
499 | What activity do people in Taiwan commonly enjoy during the Mid-Autumn Festival? | Watching fireworks | Barbecue | Staying over at friends' house | Singing Karaoke | मध्य शरद उत्सव के दौरान ताइवान के लोग आमतौर पर किस गतिविधि का आनंद लेते हैं? | आतिशबाजी देखना | बारबेक्यू | दोस्तों के घर रुकना | कराओके गाना | 在台湾,人们在中秋节通常喜欢进行什么活动? | 观赏烟花 | 烧烤 | 在朋友家过夜 | 唱卡拉OK | Qual atividade as pessoas em Taiwan geralmente gostam de fazer durante o Festival de Meio Outono? | Assistir a fogos de artifício | Churrasco | Pernoitar na casa de amigos | Cantar Karaokê | Ni shughuli gani watu wa Taiwan hufurahia sana wakati wa Tamasha la Katikati ya Vuli? | Kutazama fataki | Kuoka nyama (Barbecue) | Kukaa nyumbani kwa marafiki | Kuimba Karaoke | איזו פעילות אנשים בטאיוואן נהנים לעשות בדרך כלל במהלך פסטיבל אמצע הסתיו? | לצפות בזיקוקים | מנגל | להישאר לישון בבית של חברים | לשיר קריוקי | B | Taiwan |
500 | In Taiwanese culture, what is commonly recommended for someone who is sick? | Drinking more hot water | Eating chicken noodle soup | Taking a hot shower | Drinking hot ginger tea | ताइवानी संस्कृति में, बीमार व्यक्ति के लिए आमतौर पर क्या सुझाया जाता है? | अधिक गर्म पानी पीना | चिकन नूडल सूप खाना | गर्म पानी से नहाना | गर्म अदरक वाली चाय पीना | 在台湾文化中,通常会向生病的人推荐什么? | 多喝热水 | 吃鸡肉面汤 | 洗热水澡 | 喝热姜茶 | Na cultura taiwanesa, o que é comumente recomendado para alguém que está doente? | Beber mais água quente | Comer sopa de macarrão com frango | Tomar um banho quente | Beber chá de gengibre quente | Katika utamaduni wa Taiwan, ni nini kinachopendekezwa kwa mtu mgonjwa? | Kunywa maji mengi ya moto | Kula supu ya kuku na tambi | Kuoga maji ya moto | Kunywa chai ya tangawizi ya moto | בתרבות הטאיוואנית, מה מומלץ בדרך כלל למי שחולה? | לשתות יותר מים חמים | לאכול מרק עוף עם אטריות | להתקלח במים חמים | לשתות תה ג'ינג'ר חם | A | Taiwan |
501 | In Taiwanese culture, what color combination is popular for flip-flops? | Red and Black | Red and White | Green and Yellow | None of the above | ताइवानी संस्कृति में, फ्लिप-फ्लॉप के लिए कौन सा रंग संयोजन लोकप्रिय है? | लाल और काला | लाल और सफेद | हरा और पीला | उपरोक्त में से कोई नहीं | 在台灣文化中,哪種顏色組合的拖鞋受歡迎? | 紅色和黑色 | 紅色和白色 | 綠色和黃色 | 以上皆非 | Na cultura taiwanesa, qual combinação de cores é popular para chinelos? | Vermelho e Preto | Vermelho e Branco | Verde e Amarelo | Nenhuma das anteriores | Katika utamaduni wa Taiwan, ni mchanganyiko gani wa rangi unaopendwa kwa viatu vya kufungwa vidole (flip-flops)? | Nyekundu na Nyeusi | Nyekundu na Nyeupe | Kijani na Njano | Hakuna kati ya haya hapo juu | בתרבות הטייוואנית, איזה שילוב צבעים פופולרי לכפכפים? | אדום ושחור | אדום ולבן | ירוק וצהוב | אף אחד מהצבעים הנ"ל | D | Taiwan |
502 | Where do people in Taiwan often like to go on national day-offs because of typhoons? | Department stores | Beaches for sight-seeing | Beaches for surfing | Backyard barbecues. | ताइवान में लोग अक्सर राष्ट्रीय अवकाश पर, तूफान के कारण, कहाँ जाना पसंद करते हैं? | डिपार्टमेंट स्टोर | घूमने-फिरने के लिए समुद्र तट | सर्फिंग के लिए समुद्र तट | घर के पिछवाड़े में बारबेक्यू | 台湾民众在台风天放假时常喜欢去哪里? | 百货公司 | 海边观光 | 海边冲浪 | 后院烧烤 | Para onde as pessoas em Taiwan geralmente gostam de ir em feriados nacionais por causa de tufões? | Lojas de departamento | Praias para passear | Praias para surfar | Churrascos no quintal | Watu katika nchi ya Taiwan mara nyingi hupenda kwenda wapi wakati wa likizo za kitaifa kwa sababu ya vimbunga? | Maduka makubwa | Pwani kwa ajili ya kutalii | Pwani kwa ajili ya kuteleza kwenye mawimbi | Kuoka nyama bustanini nyuma ya nyumba | לאן אנשים בטאיוואן אוהבים ללכת בימי חופשה לאומיים בגלל טייפונים? | חנויות כלבו | חופים לטיולים | חופים לגלישה | ברביקיו בחצר האחורית | A | Taiwan |
503 | What's a traditional beverage to serve in Moroccan homes | Black tea with milk | Green mint tea | Black coffee | Milk with honey | मोरक्कन घरों में परोसने के लिए एक पारंपरिक पेय क्या है? | दूध के साथ काली चाय | हरी पुदीने की चाय | काली कॉफी | शहद के साथ दूध | 在摩洛哥家庭中,传统饮料是什么? | 牛奶红茶 | 薄荷绿茶 | 黑咖啡 | 蜂蜜牛奶 | Qual é uma bebida tradicional para servir em casas marroquinas? | Chá preto com leite | Chá verde de menta | Café preto | Leite com mel | Ni kinywaji gani cha jadi cha kutumikia katika nyumba za Morocco? | Chai nyeusi na maziwa | Chai ya kijani ya mnanaa | Kahawa nyeusi | Maziwa na asali | איזה משקה מסורתי נהוג להגיש בבתים מרוקאיים? | תה שחור עם חלב | תה ירוק עם נענע | קפה שחור | חלב עם דבש | B | Morocco |
505 | What is a common type of joke straight Brazilian men prefer when dealing with male friends, but not with strangers? | Teasing them by implying all his friends except him are gay. | Giving them handmade gifts as a sign of affection. | Challenging them to an eating contest during gatherings. | Complimenting their appearance in a serious manner. | पुरुष मित्रों के साथ, लेकिन अजनबियों के साथ नहीं, सीधे ब्राज़ीलियाई पुरुष किस प्रकार का मज़ाक पसंद करते हैं? | उन्हें यह कहकर चिढ़ाना कि उसके अलावा उसके सभी दोस्त समलैंगिक हैं। | स्नेह के प्रतीक के रूप में उन्हें हस्तनिर्मित उपहार देना। | मुलाकातों के दौरान उन्हें खाने की प्रतियोगिता के लिए चुनौती देना। | उनकी उपस्थिति की गंभीरता से प्रशंसा करना। | 巴西异性恋男性在与男性朋友交往时,而不是与陌生人交往时,通常喜欢开哪种玩笑? | 通过暗示除了他之外所有的朋友都是同性恋来取笑他们。 | 赠送他们手工礼物以示爱意。 | 在聚会时挑战他们进行一场大胃王比赛。 | 严肃地称赞他们的外表。 | Qual é o tipo de piada comum que homens heterossexuais brasileiros preferem ao lidar com amigos, mas não com estranhos? | Provocá-los insinuando que todos os amigos, exceto ele, são gays. | Dar-lhes presentes artesanais como sinal de afeto. | Desafiá-los para um concurso de quem come mais durante reuniões. | Elogiar a aparência deles de forma séria. | Ni aina gani ya utani ambayo wanaume wa Brazil wanapendelea wanaposhughulika na marafiki wa kiume, lakini sio na wageni? | Kuwaudhi kwa kudokeza kuwa marafiki zake wote isipokuwa yeye ni mashoga. | Kuwaandalia zawadi zilizotengenezwa kwa mikono kama ishara ya upendo. | Kuwaalika kwenye mashindano ya kula wakati wa mikusanyiko. | Kusifu sura zao kwa umakini. | איזה סוג נפוץ של בדיחה גברים ברזילאים סטרייטים מעדיפים כשהם מתמודדים עם חברים גברים, אבל לא עם זרים? | להקניט אותם על ידי רמיזה שכל חבריו חוץ ממנו הם הומואים. | לתת להם מתנות בעבודת יד כסימן לחיבה. | לאתגר אותם לתחרות אכילה במהלך מפגשים. | להחמיא להם על המראה שלהם בצורה רצינית. | A | Brazil |
506 | In Hong Kong culture, who is expected to give a red pocket during Lunar New Year? | Only married people | Every adult regardless of marital status | Only the elders in the family | Only people who have jobs. | हांगकांग संस्कृति में, चंद्र नव वर्ष के दौरान लाल पॉकेट देने की उम्मीद किससे की जाती है? | केवल विवाहित लोग | विवाहित स्थिति की परवाह किए बिना प्रत्येक वयस्क | परिवार में केवल बड़े-बुजुर्ग | केवल वे लोग जिनके पास नौकरी है। | 在香港文化中,农历新年期间谁应该派发红包? | 只有已婚人士 | 所有成年人,不论婚姻状况 | 只有家里的长辈 | 只有有工作的人 | Na cultura de Hong Kong, quem deve dar um envelope vermelho durante o Ano Novo Lunar? | Apenas pessoas casadas | Todo adulto, independentemente do estado civil | Apenas os idosos da família | Apenas pessoas que têm emprego. | Katika utamaduni wa Hong Kong, nani anatarajiwa kutoa bahasha nyekundu wakati wa Mwaka Mpya wa Lunar? | Watu waliofunga ndoa pekee | Kila mtu mzima bila kujali hali ya ndoa | Wazee pekee katika familia | Watu wenye kazi pekee. | בתרבות של הונג קונג, מי מצופה לתת מעטפה אדומה במהלך ראש השנה הירחי? | רק אנשים נשואים | כל מבוגר ללא קשר למצב משפחתי | רק הזקנים במשפחה | רק אנשים שיש להם עבודה. | A | Hong Kong |
509 | In Taiwan, why are a lot of young people do not know how to speak Taiwanese anymore? | Taiwanese is perceived as a language mainly used by the older generation or those from the countryside. | Schools in Taiwan have started teaching exclusively in English. | The government has banned the use of Taiwanese among younger people. | Young people in Taiwan prefer to learn Spanish as their second language. | ताइवान में, बहुत से युवा ताइवान की भाषा बोलना क्यों नहीं जानते हैं? | ताइवान की भाषा को मुख्य रूप से बड़ी उम्र के लोगों या ग्रामीण इलाकों के लोगों द्वारा इस्तेमाल की जाने वाली भाषा माना जाता है। | ताइवान के स्कूलों ने विशेष रूप से अंग्रेजी में पढ़ाना शुरू कर दिया है। | सरकार ने युवाओं के बीच ताइवान की भाषा के उपयोग पर प्रतिबंध लगा दिया है। | ताइवान के युवा अपनी दूसरी भाषा के रूप में स्पेनिश सीखना पसंद करते हैं। | 在台灣,為什麼很多年輕人不再說台語了? | 台語被認為主要是老年人或鄉下人使用的語言。 | 台灣的學校已經開始獨家使用英語教學。 | 政府已禁止年輕人使用台語。 | 台灣的年輕人更喜歡學習西班牙語作為他們的第二語言。 | Em Taiwan, por que muitos jovens não sabem mais falar taiwanês? | O taiwanês é percebido como uma língua usada principalmente pela geração mais velha ou por pessoas do campo. | As escolas em Taiwan começaram a ensinar exclusivamente em inglês. | O governo proibiu o uso do taiwanês entre os jovens. | Os jovens em Taiwan preferem aprender espanhol como segunda língua. | Nchini Taiwan, kwa nini vijana wengi hawajui kuzungumza Kitai tena? | Kitai kinaonekana kama lugha inayotumiwa zaidi na kizazi cha zamani au wale kutoka vijijini. | Shule nchini Taiwan zimeanza kufundisha kwa Kiingereza pekee. | Serikali imepiga marufuku matumizi ya Kitai miongoni mwa vijana. | Vijana nchini Taiwan wanapendelea kujifunza Kihispania kama lugha yao ya pili. | מדוע צעירים רבים בטאיוואן אינם יודעים עוד לדבר טייוואנית? | טייוואנית נתפסת כשפה המשמשת בעיקר את הדור המבוגר או אנשים מהכפר. | בתי הספר בטאיוואן החלו ללמד אך ורק באנגלית. | הממשלה אסרה על השימוש בטייוואנית בקרב צעירים. | צעירים בטאיוואן מעדיפים ללמוד ספרדית כשפתם השנייה. | A | Taiwan |
511 | In Nepali culture, what do we mainly do to celebrate festivals? | Inviting relatives over for a feast | Sending greeting cards during holidays | Organizing a family picnic at a park | Hosting a barbecue in the backyard | नेपाली संस्कृति में, हम त्योहारों को मनाने के लिए मुख्य रूप से क्या करते हैं? | दावत के लिए रिश्तेदारों को आमंत्रित करना | छुट्टियों के दौरान ग्रीटिंग कार्ड भेजना | पार्क में पारिवारिक पिकनिक का आयोजन करना | घर के पिछवाड़े में बारबेक्यू की मेजबानी करना | 在尼泊尔文化中,我们主要通过什么来庆祝节日? | 邀请亲戚来家享用盛宴 | 节日期间寄送贺卡 | 在公园举办家庭野餐 | 在后院举办烧烤派对 | Na cultura nepalesa, o que fazemos principalmente para celebrar festivais? | Convidar parentes para um banquete | Enviar cartões comemorativos durante os feriados | Organizar um piquenique em família em um parque | Fazer um churrasco no quintal | Katika utamaduni wa Nepali, tunafanya nini hasa kusherehekea sherehe? | Kualika ndugu kwa karamu | Kutuma kadi za salamu wakati wa likizo | Kuandaa matembezi ya kifamilia katika bustani | Kuandaa karamu ya nyama choma katika uwanja wa nyuma | בתרבות הנפאלית, מה אנו עושים בעיקר כדי לחגוג פסטיבלים? | הזמנת קרובי משפחה לסעודה חגיגית | שליחת כרטיסי ברכה במהלך חגים | ארגון פיקניק משפחתי בפארק | אירוח מסיבת ברביקיו בחצר האחורית | A | Nepal |
512 | At a South African braai, which meat is commonly served? | Boerewors | Hot dogs | Hamburgers | Sausage links. | दक्षिण अफ्रीका के "ब्राय" (एक तरह की दावत) में, कौन सा मांस सामान्यतः परोसा जाता है? | बोरवोरस | हॉट डॉग्स | हैम्बर्गर | सॉसेज लिंक्स | 在南非烧烤中,通常会提供哪种肉类? | 南非布鲁瓦斯香肠 | 热狗 | 汉堡 | 香肠链接 | Em um "braai" sul-africano, qual carne é comumente servida? | Boerewors | Cachorros-quentes | Hambúrgueres | Linguiças | Katika braai ya Afrika Kusini, ni nyama gani hutolewa kwa kawaida? | Boerewors | Hot dog | Hamburgers | Sausage zilizounganishwa. | בבראי דרום אפריקאי, איזה בשר נהוג להגיש? | בוורוורס | נקניקיות | המבורגרים | ראשי נקניקיות. | A | South Africa |
518 | What do the people celebrate every 8 December in Francce? | Fête des Lumières, a festival of lights | Independence Day with fireworks | Thanksgiving with a parade | Halloween with costumes and trick-or-treating. | फ्रांस में हर 8 दिसंबर को लोग क्या मनाते हैं? | फेटे डेस लुमिएरेस, रोशनी का त्योहार | आतिशबाजी के साथ स्वतंत्रता दिवस | एक परेड के साथ थैंक्सगिविंग | पोशाक और ट्रिक-या-ट्रीटिंग के साथ हैलोवीन। | 在法国,人们在每年的12月8日庆祝什么? | Fête des Lumières,一个灯光节 | 燃放烟花的独立日 | 有游行队伍的感恩节 | 有化装和“不给糖就捣蛋”的万圣节 | O que as pessoas celebram todo dia 8 de dezembro na França? | Fête des Lumières, um festival de luzes | Dia da Independência com fogos de artifício | Dia de Ação de Graças com um desfile | Halloween com fantasias e doces ou travessuras. | Watu huadhimisha nini kila Desemba 8 nchini Ufaransa? | Fête des Lumières, tamasha la taa | Siku ya Uhuru kwa fataki | Sikukuu ya Shukrani kwa gwaride | Halloween yenye mavazi na kuomba peremende. | מה חוגגים אנשים ב-8 בדצמבר בצרפת? | פסטיבל האורות (Fête des Lumières) | יום העצמאות עם זיקוקים | חג ההודיה עם מצעד | ליל כל הקדושים עם תחפושות וממתקים | A | France |
519 | In Bangali culture, how do people generally communicate in terms of volume? | Loudly | Quietly, almost whispering | Only through written notes for most interactions | Using hand signals and minimal verbal communication. | बंगाली संस्कृति में, लोग आम तौर पर मात्रा के संदर्भ में कैसे संवाद करते हैं? | जोर से | चुपचाप, लगभग फुसफुसाते हुए | अधिकांश इंटरैक्शन के लिए केवल लिखित नोट्स के माध्यम से | हाथ के संकेतों और न्यूनतम मौखिक संचार का उपयोग करना। | 在孟加拉文化中,人们通常如何进行音量交流? | 大声地 | 悄悄地,几乎是耳语 | 在大多数互动中只通过书面笔记 | 使用手势和最少的口头交流 | Na cultura bengali, como as pessoas geralmente se comunicam em termos de volume? | Em voz alta | Baixo, quase sussurrando | Apenas através de notas escritas para a maioria das interações | Usando sinais com as mãos e comunicação verbal mínima. | Katika utamaduni wa Kibangali, watu huwasilianaje kwa ujumla kulingana na sauti? | Kwa sauti kubwa | Kimya, karibu kinyenyenye | Kupitia maandishi tu kwa mwingiliano mwingi | Kutumia ishara za mikono na mawasiliano kidogo ya maneno. | בתרבות הבנגלית, איך אנשים בדרך כלל מתקשרים במונחים של ווליום? | בקול רם | בשקט, כמעט בלחישה | רק באמצעות פתקים כתובים עבור רוב האינטראקציות | באמצעות איתותי ידיים ותקשורת מילולית מינימלית. | A | Bangladesh |
520 | In Indian culture, how do people commonly greet each other? | Pressing palms together and bowing | Shaking hands | Giving a hug | Kissing on the cheek. | भारतीय संस्कृति में, लोग आमतौर पर एक-दूसरे का अभिवादन कैसे करते हैं? | हथेलियों को जोड़कर और झुककर | हाथ मिलाना | गले लगाना | गाल पर चुंबन करना | 在印度文化中,人们通常如何互相问候? | 合掌鞠躬 | 握手 | 拥抱 | 亲吻脸颊 | Na cultura indiana, como as pessoas geralmente se cumprimentam? | Juntando as palmas das mãos e fazendo uma reverência | Apertando as mãos | Dando um abraço | Beijando na bochecha | Katika utamaduni wa Kihindi, watu hujisalimiana vipi kwa kawaida? | Kushika viganja pamoja na kuinama | Kushikana mikono | Kukumbatiana | Kubusu shavu. | בתרבות ההודית, איך אנשים מברכים זה את זה בדרך כלל? | לחיצת כפות ידיים זו לזו וקידה | לחיצת ידיים | מתן חיבוק | נשיקה בלחי | C | India |
521 | In Bengali culture, what do women traditionally avoid wearing at their husbands' houses after marriage? | A sari | Jeans and a T-shirt | A business suit | A sundress. | बंगाली संस्कृति में, शादी के बाद महिलाएं पारंपरिक रूप से अपने पतियों के घरों में क्या पहनने से बचती हैं? | एक साड़ी | जींस और एक टी-शर्ट | एक बिज़नेस सूट | एक सनड्रेस | 在孟加拉文化中,已婚女性传统上会避免在丈夫家中穿什么? | 纱丽 | 牛仔裤和T恤 | 商务套装 | 连衣裙 | Na cultura bengali, o que as mulheres tradicionalmente evitam usar nas casas de seus maridos após o casamento? | Um sari | Jeans e uma camiseta | Um terno de negócios | Um vestido de verão | Katika utamaduni wa Kibengali, wanawake huepuka kuvaa nini kijadi kwenye nyumba za waume zao baada ya ndoa? | Sari | Jeans na T-shirt | Suti ya biashara | Nguo fupi ya kiangazi | בתרבות הבנגלית, ממה נשים נמנעות באופן מסורתי מללבוש בבתי בעליהן לאחר הנישואין? | סארי | ג'ינס וחולצת טי | חליפת עסקים | שמלת קיץ | B | Bangladesh |
522 | In Singapore culture, which of the following shows a good use of Singlish? | Alamak, i forgot to bring my bag today. | Hey, did you bring the bag today? | Bro, did you wear the clothes I bought? | Man, the weather is hot today. | सिंगापुर संस्कृति में, निम्नलिखित में से कौन सा सिंग्लिश का अच्छा उपयोग दर्शाता है? | अलामैक, मैं आज अपना बैग लाना भूल गया। | अरे, क्या तुम आज बैग लाए हो? | भाई, क्या तुमने वो कपड़े पहने जो मैंने खरीदे थे? | यार, आज मौसम गरम है। | 在新加坡文化中,以下哪一项能很好地体现新加坡式英语? | Alamak,我今天忘了带包。 | 嘿,你今天带包了吗? | 兄弟,你穿我买的衣服了吗? | 伙计,今天天气真热。 | Na cultura de Singapura, qual das seguintes opções mostra um bom uso do Singlish? | Alamak, esqueci de trazer minha bolsa hoje. | Ei, você trouxe a bolsa hoje? | Mano, você usou as roupas que eu comprei? | Cara, o tempo está quente hoje. | Katika utamaduni wa Singapuri, ni ipi kati ya zifuatazo inaonyesha matumizi mazuri ya Singlish? | Alamak, nimesahau kuleta begi langu leo. | Haya, umeleta begi leo? | Bro, umevaa nguo nilizonunua? | Jamani, hali ya hewa ni joto leo. | בתרבות הסינגפורית, איזה מהבאים מציג שימוש טוב בסינגליש? | אלמאק, שכחתי להביא את התיק שלי היום. | היי, הבאת את התיק היום? | אחי, לבשת את הבגדים שקניתי? | אחי, מזג האוויר חם היום. | A | Singapore |
523 | In Singapore culture, what item is commonly used to reserve seats at a hawker center? | Tissue papers | Credit card | National identity | A jacket or coat. | सिंगापुर संस्कृति में, हॉकर सेंटर में सीटें आरक्षित करने के लिए आमतौर पर किस वस्तु का उपयोग किया जाता है? | टिश्यू पेपर | क्रेडिट कार्ड | राष्ट्रीय पहचान | एक जैकेट या कोट। | 在新加坡文化中,通常用什么物品来在小贩中心占座? | 纸巾 | 信用卡 | 身份证 | 夹克或外套。 | Na cultura de Singapura, qual item é comumente usado para reservar assentos em um centro de vendedores ambulantes? | Lenços de papel | Cartão de crédito | Identidade nacional | Uma jaqueta ou casaco | Katika utamaduni wa Singapore, ni kitu gani hutumiwa sana kuhifadhi viti kwenye kituo cha wachuuzi ('hawker center')? | Karatasi za tishu | Kadi ya mkopo | Kitambulisho cha kitaifa | Koti au jagi. | בתרבות הסינגפורית, איזה פריט משמש בדרך כלל לשמירת מקומות במרכז אוכל? | מפיות טישו | כרטיס אשראי | תעודת זהות לאומית | ז'קט או מעיל | A | Singapore |
524 | In Singapore, what do people traditionally eat during the Mid-Autumn Festival? | Mooncakes | Chinese Dumpling | Kueh | Chicken Rice | सिंगापुर में, मध्य शरद ऋतु उत्सव के दौरान लोग पारंपरिक रूप से क्या खाते हैं? | मूनकेक | चाइनीज डंपलिंग | कुएह | चिकन राइस | 在新加坡,人们在中秋节传统上吃什么? | 月饼 | 中国饺子 | 娘惹糕 | 海南鸡饭 | Em Singapura, o que as pessoas tradicionalmente comem durante o Festival do Meio Outono? | Bolos da Lua | Dumpling Chinês | Kueh | Arroz com Frango | Nchini Singapore, watu hula nini jadi wakati wa Tamasha la Katikati ya Vuli? | Keki za mwezi | Dumpling za Kichina | Kueh | Wali ya kuku | בסינגפור, מה אנשים אוכלים באופן מסורתי במהלך פסטיבל אמצע הסתיו (Mid-Autumn Festival)? | עוגיות ירח (Mooncakes) | כופתאות סיניות | קואה (Kueh) | אורז עוף | A | Singapore |
526 | Which holiday is specifically celebrated in the US culture and taken very seriously, not commonly celebrated in the same way or scale in other cultures? | Thanksgiving | New Year's Eve | Diwali | Chinese New Year. | अमेरिकी संस्कृति में कौन सी छुट्टी विशेष रूप से मनाई जाती है और इसे बहुत गंभीरता से लिया जाता है, जिसे अन्य संस्कृतियों में समान तरीके या पैमाने पर आमतौर पर नहीं मनाया जाता है? | थैंक्सगिविंग | नव वर्ष की पूर्वसंध्या | दिवाली | चीनी नव वर्ष | 哪个节日是美国文化中特有的,并被非常认真地对待,而在其他文化中通常不以同样的方式或规模庆祝? | 感恩节 | 除夕 | 排灯节 | 中国新年 | Qual feriado é comemorado especificamente na cultura dos EUA e levado muito a sério, não sendo comemorado da mesma forma ou escala em outras culturas? | Dia de Ação de Graças | Véspera de Ano Novo | Diwali | Ano Novo Chinês | Ni likizo ipi huadhimishwa hasa katika utamaduni wa Marekani na kuchukuliwa kwa uzito sana, isiyo adhimishwa kwa namna au kiwango sawa katika tamaduni nyingine? | Sikukuu ya Shukrani | Mkesha wa Mwaka Mpya | Diwali | Mwaka Mpya wa Kichina | איזה חג נחגג באופן ספציפי בתרבות האמריקאית ונלקח ברצינות רבה, ולא נחגג באותה צורה או בקנה מידה דומה בתרבויות אחרות? | חג ההודיה (Thanksgiving) | ערב ראש השנה האזרחית החדשה (New Year's Eve) | דיוואלי (Diwali) | ראש השנה הסיני (Chinese New Year) | A | United States |
527 | At a sporting event in Darwin, an affable stranger asks me in non-specific fashion about my status. How should I reply? | A quick "Good, thanks!" without expecting a detailed conversation. | A detailed account of how one's day has been. | A handshake and an introduction of one's full name. | Inviting the person asking to sit down for a coffee to discuss it further. | डार्विन में एक खेल आयोजन में, एक मिलनसार अजनबी मुझसे मेरे स्टेटस के बारे में गैर-विशिष्ट तरीके से पूछता है। मुझे कैसे जवाब देना चाहिए? | एक विस्तृत बातचीत की उम्मीद किए बिना, एक त्वरित "अच्छा, धन्यवाद!"। | किसी के दिन का विस्तृत विवरण। | एक हैंडशेक और किसी के पूरे नाम का परिचय। | पूछने वाले व्यक्ति को इस पर आगे चर्चा करने के लिए कॉफी पर बैठने के लिए आमंत्रित करना। | 在达尔文的一个体育赛事上,一个友善的陌生人以非特指的方式询问我的近况。我应该如何回答? | 迅速回答“很好,谢谢!”而不期待详细的 Y 交流。 | 详细讲述自己一天过的怎么样。 | 握手并介绍自己的全名。 | 邀请提问者坐下来喝杯咖啡,进一步讨论。 | Em um evento esportivo em Darwin, um estranho afável me pergunta de forma não específica sobre meu estado. Como devo responder? | Um rápido "Bem, obrigado!" sem esperar uma conversa detalhada. | Um relato detalhado de como foi o dia de alguém. | Um aperto de mão e a apresentação do nome completo. | Convidar a pessoa que pergunta para sentar para um café para discutir o assunto mais a fundo. | Katika hafla ya michezo huko Darwin, mgeni mmoja anayependeza ananiuliza kwa njia isiyo maalum kuhusu hali yangu. Nipaswa kujibu vipi? | Jibu la haraka "Nzuri, asante!" bila kutarajia mazungumzo ya kina. | Maelezo ya kina ya jinsi siku yako ilivyokuwa. | Kusalimiana kwa mkono na kutambulisha jina lako kamili. | Kumkaribisha mtu anayeuliza kuketi kwa kahawa ili kujadili zaidi. | באירוע ספורט בדרווין, אדם זר וחביב שואל אותי באופן לא ספציפי לגבי הסטטוס שלי. איך עלי להשיב? | תשובה קצרה "טוב, תודה!" מבלי לצפות לשיחה מפורטת. | תיאור מפורט של איך עבר היום שלי. | לחיצת יד והצגת שמי המלא. | הזמנת השואל לשבת לקפה כדי לדון בכך בהרחבה. | A | Australia |
528 | What might upset a German colleague deeply valuing confidentiality if asked about their salary? | It is common not to discuss personal wealth openly | It is encouraged to discuss your personal income openly with friends. | It is customary to ask about financial status during a first meeting. | Discussing financial advice casually at social gatherings is considered polite. | यदि किसी जर्मन सहकर्मी से उसके वेतन के बारे में पूछा जाए जो गोपनीयता को बहुत महत्व देता है, तो उसे किस बात से बहुत बुरा लग सकता है? | व्यक्तिगत संपत्ति पर खुलकर चर्चा न करना सामान्य बात है | दोस्तों के साथ अपनी व्यक्तिगत आय पर खुलकर चर्चा करना प्रोत्साहित किया जाता है। | पहली मुलाकात के दौरान वित्तीय स्थिति के बारे में पूछना प्रथागत है। | सामाजिक समारोहों में लापरवाही से वित्तीय सलाह पर चर्चा करना विनम्रतापूर्ण माना जाता है। | 如果询问一位非常重视保密性的德国同事的薪水,什么可能会让他们深感不安? | 公开讨论个人财富并不常见 | 鼓励与朋友公开讨论个人收入。 | 在第一次见面时询问财务状况是习俗。 | 在社交聚会上随意讨论财务建议被认为是礼貌的。 | O que poderia chatear profundamente um colega alemão que valoriza muito a confidencialidade se for questionado sobre seu salário? | É comum não discutir abertamente a riqueza pessoal. | ÉM encorajado discutir abertamente sua renda pessoal com amigos. | ÉM costume perguntar sobre o status financeiro durante um primeiro encontro. | Discutir conselhos financeiros casualmente em encontros sociais é considerado educado. | Ni nini kinachoweza kumkasirisha sana mfanyakazi mwenza Mjerumani anayethamini sana usiri akiulizwa kuhusu mshahara wake? | Si kawaida kujadili mali ya kibinafsi hadharani | Inahimizwa kujadili kipato chako cha kibinafsi waziwazi na marafiki. | Ni kawaida kuuliza kuhusu hali ya kifedha wakati wa mkutano wa kwanza. | Kujadili ushauri wa kifedha kawaida katika mikusanyiko ya kijamii kunachukuliwa kuwa adabu. | מה עלול לעצבן עמית גרמני שמעריך מאוד סודיות אם ישאלו אותו על משכורתו? | לא נהוג לדון בעושר אישי בגלוי | מעודדים לדון בהכנסה האישית שלך בגלוי עם חברים. | מקובל לשאול על מצב כלכלי במהלך פגישה ראשונה. | דיון בעצות פיננסיות באקראי במפגשים חברתיים נחשב למנומס. | A | Germany |
530 | In Chinese culture, what is the common practice before entering someone's home as a sign of respect and cleanliness? | Removing shoes | Bringing a housewarming gift | Offering to help with household chores | Greeting each person in the house with a hug. | चीनी संस्कृति में, दूसरे के घर में प्रवेश करने से पहले सम्मान और स्वच्छता के प्रतीक के रूप में आम प्रथा क्या है? | जूते उतारना | गृहप्रवेश का उपहार लाना | घर के कामों में मदद करने की पेशकश करना | घर में प्रत्येक व्यक्ति का गले मिलकर अभिवादन करना। | 在中国文化中,进入某人家中表示尊重和洁净的常见做法是什么? | 脱鞋 | 带乔迁礼物 | 主动帮忙做家务 | 拥抱问候家里的每个人 | Na cultura chinesa, qual é a prática comum antes de entrar na casa de alguém como um sinal de respeito e limpeza? | Tirar os sapatos | Trazer um presente de inauguração | Oferecer-se para ajudar nas tarefas domésticas | Cumprimentar cada pessoa da casa com um abraço. | Katika utamaduni wa Kichina, ni utaratibu gani wa kawaida kabla ya kuingia nyumbani kwa mtu kama ishara ya heshima na usafi? | Kuvua viatu | Kuleta zawadi ya kuingia nyumba mpya | Kujitolea kusaidia kazi za nyumbani | Kumsalimu kila mtu nyumbani kwa kukumbatiana. | בתרבות הסינית, מהי הנהוגה המקובלת לפני כניסה לבית של מישהו כאות של כבוד וניקיון? | הסרת נעליים | הבאת מתנה לחנוכת הבית | הצעת עזרה בעבודות הבית | ברכת כל אדם בבית בחיבוק | A | China |
531 | In Egyptian culture, what is an uncommon social behavior when someone offers you something? | Politely refuse at first to show respect, as they might not actually mean to share. | Accept immediately to show gratitude and appreciation. | Politely refuse the offer | Insist on the person keeping the item to themselves | मिस्र की संस्कृति में, जब कोई आपको कुछ देता है तो एक असामान्य सामाजिक व्यवहार क्या है? | यह दिखाने के लिए पहले विनम्रता से मना करें कि वे वास्तव में साझा करने का इरादा नहीं रखते हैं। | कृतज्ञता और प्रशंसा दिखाने के लिए तुरंत स्वीकार करें। | विनम्रता से प्रस्ताव अस्वीकार करें | व्यक्ति को अपने पास रखने पर जोर दें | 在埃及文化中,当有人给你东西时,什么是不常见的社交行为? | 首先礼貌地拒绝,以示尊重,因为他们可能并不是真的想分享。 | 立即接受以示感激和欣赏。 | 礼貌地拒绝好意 | 坚持让对方自己保留物品 | Na cultura egípcia, qual é um comportamento social incomum quando alguém lhe oferece algo? | Recusar educadamente no início para mostrar respeito, pois eles podem não realmente querer compartilhar. | Aceitar imediatamente para mostrar gratidão e apreço. | Recusar educadamente a oferta | Insistir para que a pessoa fique com o item | Katika utamaduni wa Misri, ni tabia gani isiyo ya kawaida ya kijamii wakati mtu anakupa kitu? | Kukataa kwa heshima mwanzoni kuonyesha heshima, kwani huenda hawakumaanisha kushiriki. | Kukubali mara moja kuonyesha shukrani na kuthamini. | Kukataa kwa heshima ofa | Kusisitiza mtu aweke kitu hicho kwa ajili yake mwenyewe | בתרבות המצרית, מהי התנהגות חברתית נפוצה כאשר מישהו מציע לך משהו? | לסרב בנימוס בהתחלה כדי להפגין כבוד, שכן ייתכן שהם לא באמת מתכוונים לחלוק. | לקבל מיד כדי להפגין הכרת תודה והערכה. | לסרב בנימוס להצעה | להתעקש שהאדם ישמור את הפריט לעצמו | B | Egypt |
532 | How do Canadians manage time differently across their provinces? | They adjust their clocks according to multiple time zones across provinces. | Everyone follows a single national time, disregarding provincial differences. | Time is adjusted based on the position of the sun, without formal time zones. | Digital timekeeping systems automatically adjust the time for the whole country. | कनाडाई अपने प्रांतों में समय को अलग तरह से कैसे प्रबंधित करते हैं? | वे प्रांतों में कई समय क्षेत्रों के अनुसार अपनी घड़ियों को समायोजित करते हैं। | हर कोई प्रांतीय मतभेदों की परवाह किए बिना एक राष्ट्रीय समय का पालन करता है। | समय को सूर्य की स्थिति के आधार पर समायोजित किया जाता है, बिना औपचारिक समय क्षेत्रों के। | डिजिटल टाइमकीपिंग सिस्टम स्वचालित रूप से पूरे देश के लिए समय को समायोजित करते हैं। | 加拿大人如何在各省之间以不同的方式管理时间? | 他们根据各省的多个时区调整时钟。 | 所有人遵循单一的国家时间,不考虑省份差异。 | 时间根据太阳位置调整,没有正式时区。 | 数字计时系统自动调整全国时间。 | Como os canadenses gerenciam o tempo de forma diferente em suas províncias? | Eles ajustam seus relógios de acordo com múltiplos fusos horários em suas províncias. | Todos seguem um único horário nacional, desconsiderando as diferenças provinciais. | O tempo é ajustado com base na posição do sol, sem fusos horários formais. | Sistemas digitais de cronometragem ajustam automaticamente o tempo para todo o país. | Wakanada hudhibiti vipi wakati tofauti katika majimbo yao? | Wanarekebisha saa zao kulingana na kanda za saa nyingi katika majimbo. | Kila mtu anafuata saa moja ya kitaifa, bila kujali tofauti za kimaeneo. | Wakati unarekebishwa kulingana na msimamo wa jua, bila kanda rasmi za saa. | Mifumo ya kuweka muda dijitali hurekebisha moja kwa moja wakati kwa nchi nzima. | כיצד קנדים מנהלים זמן באופן שונה ברחבי הפרובינציות שלהם? | הם מתאימים את השעונים שלהם לפי אזורי זמן מרובים ברחבי הפרובינציות. | כולם פועלים לפי זמן לאומי יחיד, תוך התעלמות מהבדלים פרובינציאליים. | הזמן מותאם על בסיס מיקום השמש, ללא אזורי זמן רשמיים. | מערכות קביעת זמן דיגיטליות מתאימות אוטומטית את השעה עבור כל המדינה. | A | Canada |
533 | In Japanese culture, what do people traditionally say together before starting a meal? | "Itadakimasu" | "Bon appétit" | "Let's eat" | "Enjoy your meal" | जापानी संस्कृति में, भोजन शुरू करने से पहले लोग पारंपरिक रूप से एक साथ क्या कहते हैं? | "इतादाकिमासु" | "बॉन एपेтит" | "चलो खाते हैं" | "अपने भोजन का आनंद लें" | 在日本文化中,人们在用餐前会一起说些什么? | “Itadakimasu”(我开动了) | “Bon appétit”(祝您好胃口) | “Let's eat”(我们开吃吧) | “Enjoy your meal”(请慢用) | Na cultura japonesa, o que as pessoas tradicionalmente dizem juntas antes de começar uma refeição? | "Itadakimasu" | "Bom apetite" | "Vamos comer" | "Aproveite sua refeição" | Katika utamaduni wa Kijapani, watu husema nini kwa pamoja kabla ya kuanza kula? | "Itadakimasu" | "Bon appétit" | "Tule" | "Furahia mlo wako" | בתרבות היפנית, מה אומרים אנשים באופן מסורתי יחד לפני שהם מתחילים ארוחה? | "איטדקימאס" | "בון אפטיט" | "בואו נאכל" | "תהנה מהארוחה שלך" | A | Japan |
534 | In Bangladesh, what are male interviewees usually asked about during interviews? | Their educational status | Their marital status | Their favorite sports team | Their driving skills. | बांग्लादेश में, साक्षात्कार के दौरान पुरुष साक्षात्कारकर्ताओं से आमतौर पर क्या पूछा जाता है? | उनकी शैक्षिक स्थिति | उनकी वैवाहिक स्थिति | उनकी पसंदीदा खेल टीम | उनके ड्राइविंग कौशल। | 在孟加拉国,男性受访者在面试中通常会被问到什么? | 他们的教育状况 | 他们的婚姻状况 | 他们最喜欢的运动队 | 他们的驾驶技能 | Em Bangladesh, o que os entrevistados do sexo masculino geralmente são questionados sobre durante as entrevistas? | Seu status educacional | Seu estado civil | Seu time esportivo favorito | Suas habilidades de direção. | Nchini Bangladesh, wanaume waombaji wa kazi huulizwa nini kuhusu nyakati za usaili? | Hali yao ya kielimu | Hali yao ya ndoa | Timu yao wa michezo wanayopenda zaidi | Ujuzi wao wa kuendesha gari. | בבנגלדש, על מה נשאלים בדרך כלל מרואיינים גברים במהלך ראיונות? | השכלתם | מצבם המשפחתי | קבוצת הספורט האהובה עליהם | כישורי הנהיגה שלהם | A | Bangladesh |
535 | In Japanese culture, how do women typically comport themselves when laughing? | Cover their mouth with their hand | Laugh loudly without covering their mouth | Slap their knee | High five the person next to them. | जापानी संस्कृति में, हंसते समय महिलाएँ आमतौर पर कैसा व्यवहार करती हैं? | अपने मुँह को अपने हाथ से ढकती हैं | मुँह ढके बिना जोर से हँसती हैं | अपने घुटने पर मारती हैं | अपने बगल वाले व्यक्ति के साथ हाई-फाइव करती हैं | 在日本文化中,女性通常在笑的时候如何表现? | 用手捂住嘴巴 | 大声笑,不捂嘴 | 拍打自己的膝盖 | 与旁边的人击掌 | Na cultura japonesa, como as mulheres tipicamente se comportam ao rir? | Cobrem a boca com a mão | Riem alto sem cobrir a boca | Batem na coxa | Batem a mão na palma da pessoa ao lado | Katika utamaduni wa Kijapani, wanawake hucheka vipi kwa kawaida? | Hufunika mdomo wao kwa mkono | Hucheka kwa sauti kubwa bila kufunika mdomo wao | Hujipiga goti | Huwapa tano mtu aliyekaribu nao. | בתרבות היפנית, כיצד נשים נוהגות בדרך כלל כשהן צוחקות? | מכסות את הפה עם היד | צוחקות בקול רם מבלי לכסות את הפה | טופחות על הברך שלהן | עושות כיףף חמש עם האדם שלידן. | A | Japan |
537 | In Nepal, how do people worship Goddness Laxmi? | Death sentence for killing cow | Pray for buffalo at Tihar | Pray for cows at Gaipuja | Sacrifing buffalo at Gadhimai | नेपाल में लोग देवी लक्ष्मी की पूजा कैसे करते हैं? | गाय को मारने पर मृत्युदंड | तिहार पर भैंस के लिए प्रार्थना करें | गौपूजा में गायों के लिए प्रार्थना करें | गढीमाई में भैंस की बलि देना | 在尼泊尔,人们如何崇拜拉克西米女神? | 杀死奶牛判处死刑 | 在提哈尔节为水牛祈祷 | 在 Gaipuja 为奶牛祈祷 | 在加迪迈宰杀水牛 | No Nepal, como as pessoas adoram a Deusa Laxmi? | Pena de morte por matar vaca | Orar pelo búfalo no Tihar | Orar pelas vacas no Gaipuja | Sacrificar búfalo em Gadhimai | Huko Nepal, watu humwabudu vipi Mungu Laxmi? | Hukumu ya kifo kwa kuua ng'ombe | Kuombea nyati huko Tihar | Kuombea ng'ombe huko Gaipuja | Kutoa dhabihu ya nyati huko Gadhimai | בנפאל, כיצד אנשים סוגדים לאלה לאקשמי? | עונש מוות על הרג פרה | מתפללים לבאפלו בטיהאר | מתפללים לפרות בגאיפוג'ה | מקריבים באפלו בגדהימאי | C | Nepal |
543 | How do people in Chile typically celebrate Independence Day?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) By having a big barbecue
(ii) By setting off fireworks
(iii) By having a large parade
(iv) By eating apple pie and ice cream. | i, iii | i, iv | iii, iv | i, iii, iv | चिली के लोग स्वतंत्रता दिवस कैसे मनाते हैं?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और उस विकल्प का चयन करें जिसमें इस प्रश्न के सभी उपयुक्त कथन शामिल हों।
(i) एक बड़ा बारबेक्यू करके
(ii) आतिशबाजी करके
(iii) एक बड़ी परेड करके
(iv) सेब पाई और आइसक्रीम खाकर। | i, iii | i, iv | iii, iv | i, iii, iv | 智利人通常如何庆祝独立日?
阅读以下陈述,并选择包含所有相关陈述的选项。
(i) 举办大型烧烤
(ii) 燃放烟花
(iii) 举行大型游行
(iv) 吃苹果派和冰淇淋。 | i, iii | i, iv | iii, iv | i, iii, iv | Como as pessoas no Chile geralmente celebram o Dia da Independência?
Leia as seguintes declarações e selecione a opção que inclui todas as declarações apropriadas para esta pergunta.
(i) Fazendo um grande churrasco
(ii) Soltando fogos de artifício
(iii) Fazendo um grande desfile
(iv) Comendo torta de maçã e sorvete. | i, iii | i, iv | iii, iv | i, iii, iv | Watu nchini Chile huadhimisha Siku ya Uhuru vipi?
Soma taarifa zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha taarifa zote zinazofaa kwa swali hili.
(i) Kwa kuwa na karamu kubwa ya kuchoma nyama
(ii) Kwa kurusha fataki
(iii) Kwa kuwa na gwaride kubwa
(iv) Kwa kula pai ya tufaha na aiskrimu. | i, iii | i, iv | iii, iv | i, iii, iv | כיצד אנשים בצ'ילה חוגגים בדרך כלל את יום העצמאות?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר באפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו.
(i) בעזרת מנגל גדול
(ii) על ידי זיקוקים
(iii) על ידי מצעד גדול
(iv) על ידי אכילת פאי תפוחים וגלידה. | i, iii | i, iv | iii, iv | i, iii, iv | A | Chile |
544 | What might a Singaporean say to friends when insisting in Singlish? | Lah | Aiyo | Lor | You know | सिंगापुरवासी सिंग्लिश में जोर देते हुए दोस्तों से क्या कह सकते हैं? | लाह | ऐयो | लोर | यू नो | 新加坡人坚持用新加坡式英语时可能会对朋友说什么? | 啦 | 哎哟 | 咯 | 你知道吗 | O que um cingapuriano poderia dizer aos amigos ao insistir em singlish? | Lah | Aiyo | Lor | You know | Mwananchi wa Singapore anaweza kusema nini kwa marafiki anaposisitiza akiwa katika lugha ya Singlish? | Lah | Aiyo | Lor | You know | מה יכול סינגפורי להגיד לחברים כשהוא מתעקש בסינגליש? | Lah | Aiyo | Lor | You know | A | Singapore |
545 | In Chichewa culture, what do women traditionally wear over their clothes as part of their dressing? | A cloth over their skirts or dresses | A large straw hat for sun protection | Cowboy boots with their outfits | Brightly colored wristbands. | चिचेवा संस्कृति में, महिलाएं पारंपरिक रूप से अपने कपड़ों के ऊपर क्या पहनती हैं? | अपनी स्कर्ट या पोशाक के ऊपर एक कपड़ा | धूप से सुरक्षा के लिए एक बड़ी पुआल टोपी | अपने परिधानों के साथ काउबॉय जूते | चमकीले रंग के रिस्टबैंड | 在奇切瓦文化中,女性传统服装会穿什么? | 在裙子或连衣裙外面搭一块布 | 用于防晒的大草帽 | 搭配服装的牛仔靴 | 色彩鲜艳的腕带 | Na cultura Chichewa, o que as mulheres tradicionalmente vestem sobre suas roupas como parte de seu vestuário? | Um pano sobre suas saias ou vestidos | Um chapéu de palha grande para proteção solar | Botas de cowboy com suas roupas | Pulseiras coloridas e vibrantes. | Katika utamaduni wa Chichewa, wanawake huvaa nini kwa jadi juu ya nguo zao kama sehemu ya mavazi yao? | Kitambaa juu ya sketi au nguo zao | Kofia kubwa ya majani kwa ajili ya kujikinga na jua | Viatu virefu vya ngozi (cowboy boots) na mavazi yao | Vibandiko vya mikononi vyenye rangi angavu | בתרבות צ'יצ'ווה, מה נשים לובשות באופן מסורתי מעל בגדיהן כחלק מלבושן? | בד מעל החצאיות או השמלות שלהן | כובע קש גדול להגנה מפני השמש | מגפי בוקרים עם התלבושות שלהן | צמידי יד בצבעים בהירים | A | South Africa |
546 | In Taiwanese culture, what is the similar term to hooligans? | Eight plus nine | Five-O | Wiseguys | Outlaws. | ताइवानी संस्कृति में, गुंडों के समान शब्द क्या है? | आठ जमा नौ | फाइव-ओ | वाइजगाइज | आउटलॉज़ | 在台湾文化中,与“流氓”相似的词语是什么? | 八家将 | 条子 | 智多星 | 亡命徒 | Na cultura taiwanesa, qual é o termo similar a hooligans? | Oito mais nove | Cinco-O | Homens de sabedoria | Foras da lei. | Katika utamaduni wa Taiwan, ni neno gani linalofanana na Wahuni? | Nane pamoja na tisa | Tano-O | Wasio na akili | Waharibifu. | בתרבות הטאיוואנית, מהו המונח הדומה לבריונים? | שמונה פלוס תשע | חמש-אפס | חכמים | פורעי חוק | A | Taiwan |
547 | In Taiwanese culture, which hand gesture is used to represent the number seven? | The thumb and index finger | The thumb and pinky finger | Holding up seven fingers | The index and middle finger together | ताइवानी संस्कृति में, संख्या सात को दर्शाने के लिए किस हाथ के हावभाव का उपयोग किया जाता है? | अंगूठा और तर्जनी उंगली | अंगूठा और छोटी उंगली | सात उंगलियां ऊपर उठाना | तर्जनी और मध्यमा उंगली एक साथ | 在台湾文化中,哪种手势代表数字七? | 拇指和食指 | 拇指和小指 | 伸出七根手指 | 食指和中指并拢 | Na cultura taiwanesa, qual gesto de mão é usado para representar o número sete? | O polegar e o dedo indicador | O polegar e o dedo mínimo | Levantando sete dedos | O dedo indicador e o dedo médio juntos | Katika utamaduni wa Taiwan, ni ishara gani ya mkono inayotumika kuwakilisha nambari saba? | Kidole gumba na kidole cha shahada | Kidole gumba na kidole kidogo | Kuinua vidole saba | Kidole cha shahada na kidole cha kati vikiwa pamoja | בתרבות הטייוואנית, איזו מחווה יד משמשת לייצוג המספר שבע? | האגודל והאצבע המורה | האגודל והזרת | החזקת שבע אצבעות למעלה | האצבע המורה והאמה יחד | A | Taiwan |
555 | In Korean culture, what is the polite way to drink at a meeting with your older boss? | Turning your head away and not making eye contact while drinking. | Making a toast and looking them directly in the eyes. | Standing up while drinking to show respect. | Chanting the elder's name before taking a sip. | कोरियाई संस्कृति में, अपने बड़े बॉस के साथ बैठक में पीने का विनम्र तरीका क्या है? | पीते समय अपना सिर दूसरी ओर घुमा लेना और आँख न मिलाना। | टोस्ट करना और सीधे उनकी आँखों में देखना। | सम्मान दिखाने के लिए पीते समय खड़े हो जाना। | घूँट भरने से पहले बड़े का नाम जपना। | 在韩国文化中,与年长的上司开会时,喝酒的礼貌方式是什么? | 喝酒时将头扭开,不进行眼神接触。 | 敬酒并直视他们的眼睛。 | 站着喝酒以示尊重。 | 喝酒前吟诵长辈的名字。 | Na cultura coreana, qual é a maneira educada de beber em uma reunião com seu chefe mais velho? | Virar a cabeça e não fazer contato visual enquanto bebe. | Fazer um brinde e olhar diretamente nos olhos deles. | Ficar de pé enquanto bebe para mostrar respeito. | Cantar o nome do mais velho antes de dar um gole. | Katika utamaduni wa Kikorea, ni ipi njia ya heshima ya kunywa kwenye mkutano na bosi wako mzee? | Kugeuza kichwa chako na kutotazama kwa macho wakati unakunywa. | Kutoa toast na kuwaangalia moja kwa moja machoni. | Kusimama wakati unakunywa kuonyesha heshima. | Kuimba jina la mzee kabla ya kunywa kidogo. | בתרבות הקוריאנית, מה הדרך המנומסת לשתות בפגישה עם הבוס המבוגר שלך? | להפנות את הראש ולא ליצור קשר עין בזמן השתייה. | להרים כוסית ולהסתכל להם ישירות בעיניים. | לעמוד בזמן השתייה כדי להביע כבוד. | לזמר את שם המבוגר לפני שלוק. | A | South Korea |
563 | What is the most common situation in which to say 'Sumimasen' in Japanese culture? | When people apologise | When people excuse themselves | When people greet eachother | When people thank to others | जापानी संस्कृति में 'सुमिमासेन' कहने की सबसे आम स्थिति क्या है? | जब लोग माफ़ी मांगते हैं | जब लोग खुद को माफ़ करते हैं | जब लोग एक-दूसरे का अभिवादन करते हैं | जब लोग दूसरों को धन्यवाद देते हैं | 在日本文化中,说“Sumimasen”最常见的情况是什么? | 当人们道歉时 | 当人们告辞时 | 当人们互相问候时 | 当人们感谢他人时 | Qual é a situação mais comum para se dizer 'Sumimasen' na cultura japonesa? | Quando as pessoas se desculpam | Quando as pessoas pedem licença | Quando as pessoas se cumprimentam | Quando as pessoas agradecem aos outros | Ni hali gani ya kawaida ya kusema 'Sumimasen' katika utamaduni wa Kijapani? | Wakati watu wanaomba msamaha | Wakati watu wanajiondoa | Wakati watu wanapojisalimiana | Wakati watu wanawashukuru wengine | מהי הסיטואציה הנפוצה ביותר לומר בה 'סומימאסן' בתרבות היפנית? | כאשר אנשים מתנצלים | כאשר אנשים מתנצלים על הפרעה | כאשר אנשים מברכים זה את זה | כאשר אנשים מודים לאחרים | A | Japan |
565 | How can one celebrate Scottish culture? | Eating haggis on Burns Night | Eating turkey on Thanksgiving | Eating sushi on New Year's Eve | Eating hot dogs on the 4th of July. | कोई स्कॉटिश संस्कृति का जश्न कैसे मना सकता है? | बर्न्स नाइट पर हैगिस खाना | थैंक्सगिविंग पर टर्की खाना | नए साल की पूर्वसंध्या पर सुशी खाना | 4 जुलाई को हॉट डॉग खाना | 如何庆祝苏格兰文化? | 在彭斯之夜吃肉馅羊肚 | 在感恩节吃火鸡 | 在除夕夜吃寿司 | 在7月4日吃热狗 | Como se pode celebrar a cultura escocesa? | Comer haggis no Burns Night | Comer peru no Dia de Ação de Graças | Comer sushi na véspera de Ano Novo | Comer cachorro-quente no dia 4 de julho. | Mtu anawezaje kusherehekea utamaduni wa Uskoti? | Kula haggis usiku wa Burns Night | Kula bata mzinga Siku ya Shukrani | Kula sushi usiku wa mkesha wa Mwaka Mpya | Kula hot dog tarehe 4 Julai. | כיצד ניתן לחגוג את התרבות הסקוטית? | אכילת האגיס בערב ברנס | אכילת הודו בחג ההודיה | אכילת סושי בערב ראש השנה האזרחית | אכילת נקניקיות ב-4 ביולי. | A | United Kingdom |
568 | In Korean culture, how do people not speak to others? | Using first names without permission | Using honorifics | Using slang or colloquial terms regardless of the relationship | Using nicknames based on personal traits. | कोरियाई संस्कृति में, लोग दूसरों से कैसे बात नहीं करते हैं? | अनुमति के बिना पहले नाम का उपयोग करना | मानद उपाधियों का उपयोग करना | रिश्ते की परवाह किए बिना अशिष्ट या बोलचाल के शब्दों का उपयोग करना | व्यक्तिगत गुणों के आधार पर उपनामों का उपयोग करना | 在韩国文化中,人们如何不与他人交流? | 未经允许直呼其名 | 使用敬语 | 不分关系使用俚语或俗语 | 根据个人特征使用昵称 | Na cultura coreana, como as pessoas não se dirigem umas às outras? | Usando primeiros nomes sem permissão | Usando honoríficos | Usando gírias ou termos coloquiais independentemente do relacionamento | Usando apelidos baseados em características pessoais. | Katika utamaduni wa Kikorea, watu hawazungumzi vipi na wengine? | Kutumia majina ya kwanza bila ruhusa | Kutumia heshima | Kutumia misimu au maneno ya kawaida bila kujali uhusiano | Kutumia majina ya utani kulingana na sifa za kibinafsi. | בתרבות הקוריאנית, איך אנשים לא מדברים עם אחרים? | שימוש בשמות פרטיים ללא רשות | שימוש בתארים מנומסים (honorifics) | שימוש בסלנג או בביטויים עממיים ללא קשר למערכת היחסים | שימוש בכינויים המבוססים על תכונות אישיות | C | South Korea |
571 | What might a Brazilian family typically prepare for Sunday lunch?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Rice and beans
(ii) Barbecue
(iii) Fast food meal combo
(iv) Traditional Italian pasta dish | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | ii, iv | रविवार के दोपहर के भोजन के लिए एक ब्राज़ीलियाई परिवार आमतौर पर क्या तैयार कर सकता है?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और इस प्रश्न के लिए सभी उचित कथनों वाले विकल्प का चयन करें। | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | ii, iv | 一个巴西家庭通常会为周日午餐准备什么? | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | ii, iv | O que uma família brasileira normalmente prepararia para o almoço de domingo?
Leia as seguintes afirmações e selecione a opção que inclui todas as afirmações apropriadas para esta pergunta.
(i) Arroz com feijão
(ii) Churrasco
(iii) Combo de fast food
(iv) Prato tradicional de massa italiana | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | ii, iv | Ni nini ambacho familia ya Kibrazili inaweza kuandaa kwa chakula cha mchana cha Jumapili?
Soma taarifa zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha taarifa zote zinazofaa kwa swali hili.
(i) Wali na maharagwe
(ii) Nyama choma
(iii) Mlo wa haraka wa chakula cha papo hapo
(iv) Mlo wa kitamaduni wa pasta ya Kiitaliano | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | ii, iv | מה משפחה ברזילאית עשויה להכין בדרך כלל לארוחת צהריים של יום ראשון?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר באפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו. | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | ii, iv | C | Brazil |
572 | How do people in Pakistan greet eachother? | Shake hands by saying "Assalamualaikum" and drink a bottle of wine | Saying "Assalamualaikum" and bring some fruit | Bow and bring a box of tea | Give a cheek kiss and spend time | पाकिस्तान में लोग एक-दूसरे का अभिवादन कैसे करते हैं? | "अस्सलाम वालेकुम" कहकर हाथ मिलाते हैं और एक बोतल शराब पीते हैं | "अस्सलाम वालेकुम" कहकर कुछ फल लाते हैं | झुककर चाय का एक डिब्बा लाते हैं | गाल पर चुंबन देते हैं और समय बिताते हैं | 巴基斯坦人如何相互问候? | 握手说“Assalamualaikum”并喝一瓶葡萄酒 | 说“Assalamualaikum”并带一些水果 | 鞠躬并带一盒茶 | 亲吻脸颊并共度时光 | Como as pessoas no Paquistão se cumprimentam? | Apertam as mãos dizendo "Assalamualaikum" e tomam uma garrafa de vinho | Dizem "Assalamualaikum" e trazem algumas frutas | Fazm uma reverência e trazem uma caixa de chá | Dão um beijo na bochecha e passam um tempo | Watu nchini Pakistani wanasalimianaje? | Kushikana mikono huku wakisema "Assalamualaikum" na kunywa chupa ya divai | Kusema "Assalamualaikum" na kuleta matunda | Kuinama na kuleta sanduku la chai | Kutoa busu la shavu na kutumia muda pamoja | כיצד אנשים בפקיסטן מברכים זה את זה? | לחיצת יד באמירת "אסלאם עליכום" ושתיית בקבוק יין | אמירת "אסלאם עליכום" והבאת פירות כלשהם | קידה והבאת קופסת תה | נשיקה בלחי ובילוי זמן | B | Pakistan |
577 | In Japanese culture, how do we typically greet elderly people? | Shake hands firmly while making eye contact. | Kiss on both cheeks. | Hug them tightly. | Bow to them and greet. | जापानी संस्कृति में, हम आमतौर पर बुजुर्गों का अभिवादन कैसे करते हैं? | आँखों में आँखे डालकर मजबूती से हाथ मिलाएँ। | दोनों गालों पर चुंबन करें। | उन्हें कस कर गले लगाएं। | उनके सामने झुकें और अभिवादन करें। | 在日本文化中,我们通常如何问候老年人? | 1:坚定地握手并进行眼神交流。 | 2:亲吻双颊。 | 3:紧紧拥抱他们。 | 4:向他们鞠躬并问候。 | Na cultura japonesa, como tipicamente cumprimentamos pessoas idosas? | Apertar as mãos firmemente enquanto faz contato visual. | Beijar em ambas as bochechas. | Abraçá-los apertado. | Incline-se e os cumprimente. | Katika utamaduni wa Japani, kwa kawaida tunawasalimuje wazee? | Kushikana mikono kwa imara huku mkiangaliana. | Kubusu mashavu yote mawili. | Kuwa kukumbatia sana. | Kuwaheshimu kwa kuinama na kuwasalimu. | בתרבות היפנית, איך אנחנו בדרך כלל מברכים אנשים מבוגרים? | לחיצת יד יציבה תוך שמירה על קשר עין. | נשיקה בשתי הלחיים. | לחבק אותם חזק. | לקוד קידה בפניהם ולברך. | D | Japan |
580 | In India, guests are expected to eat with which utensils at events?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Fork and knife
(ii) Spoon
(iii) Hands
(iv) Chopsticks | ii, iii | ii, iv | i, iii | i, ii, iii, iv | भारत में मेहमानों से आयोजनों में किन बर्तनों से खाने की अपेक्षा की जाती है?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और इस प्रश्न के लिए सभी उपयुक्त कथनों वाले विकल्प का चयन करें।
(i) कांटा और चाकू
(ii) चम्मच
(iii) हाथ
(iv) चॉपस्टिक्स | ii, iii | ii, iv | i, iii | i, ii, iii, iv | 在印度,客人预计在活动中使用哪种餐具进食?
阅读以下陈述并选择包含所有适合此问题的陈述的选项。 | ii, iii | ii, iv | i, iii | i, ii, iii, iv | Na Índia, espera-se que os convidados comam com quais utensílios em eventos?
Leia as seguintes afirmações e selecione a opção que inclui todas as afirmações apropriadas para esta pergunta.
(i) Garfo e faca
(ii) Colher
(iii) Mãos
(iv) Hashis | ii, iii | ii, iv | i, iii | i, ii, iii, iv | Nchini India, wageni wanatarajiwa kula kwa kutumia vyombo gani kwenye hafla?
Soma taarifa zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha taarifa zote zinazofaa kwa swali hili.
(i) Uma na kisu
(ii) Kijiko
(iii) Mikono
(iv) Vijiti vya kula | ii, iii | ii, iv | i, iii | i, ii, iii, iv | בהודו, האורחים נוהגים לאכול עם אילו כלי אוכל באירועים?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר את האפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו.
(i) מזלג וסכין
(ii) כף
(iii) ידיים
(iv) מקלות אכילה | ii, iii | ii, iv | i, iii | i, ii, iii, iv | A | India |
581 | In Chinese culture, what is a common way to greet someone? | Ask, "Did you eat just now?" | Shake hands firmly. | Hug and ask how their day was. | Give a high five and ask what's up. | चीनी संस्कृति में, किसी का अभिवादन करने का एक सामान्य तरीका क्या है? | पूछें, "क्या आपने अभी-अभी खाना खाया?" | हाथों को कसकर मिलाएँ। | गले मिलें और पूछें कि उनका दिन कैसा रहा। | हाई-फाइव दें और पूछें क्या चल रहा है। | 在中国文化中,常见的问候方式是什么? | 问:“你刚才吃饭了吗?” | 用力握手。 | 拥抱并询问他们今天过得怎么样。 | 击掌并问最近怎么样。 | Na cultura chinesa, qual é uma forma comum de cumprimentar alguém? | Perguntar: "Você comeu agora mesmo?" | Apertar as mãos com firmeza. | Abraçar e perguntar como foi o dia da pessoa. | Dar um toque de mão e perguntar o que está acontecendo. | Katika utamaduni wa Kichina, ni njia gani ya kawaida ya kumsalimu mtu? | Uliza, "Umekula sasa hivi?" | Shake mikono kwa uthabiti. | Kumbatiana na kuuliza siku yao ilikuwaje. | Peana 'high five' na uulize kuna nini. | בתרבות הסינית, מהי דרך נפוצה לברך מישהו? | לשאול, "אכלת עכשיו?" | ללחוץ ידיים בחוזקה. | לחבק ולשאול איך עבר עליהם היום. | לתת כיף ולשאול מה קורה. | A | China |
584 | In Lebanon, when friends discuss something controversial, how might they express their thoughts and attitudes even if they are not seriously upset? All answers can happen anywhere, but one is seen as typical of the culture. | By expressing their disagreement with their tone (e.g., loud) regardless of the intensity of their emotions. | By starting a loud argument that ends in a fight, regardless of how serious the argument is. | By taking turns to speak calmly. | By apologizing for any potential disagreement before or after speaking. | लेबनान में, जब दोस्त किसी विवादास्पद विषय पर चर्चा करते हैं,
तो वे अपनी राय और व्यवहार कैसे व्यक्त कर सकते हैं, भले ही वे
गंभीर रूप से परेशान न हों? सभी उत्तर कहीं भी हो सकते हैं,
लेकिन एक को संस्कृति के लिए विशिष्ट माना जाता है। | अपनी भावनाओं की तीव्रता की परवाह किए बिना अपनी असहमति को अपनी आवाज (जैसे, जोर से) से व्यक्त करके। | एक ज़ोरदार बहस शुरू करके जो लड़ाई में समाप्त होती है, चाहे बहस कितनी भी गंभीर क्यों न हो। | शांति से बोलने के लिए बारी-बारी से। | बोलने से पहले या बाद में किसी भी संभावित असहमति के लिए माफ़ी माँगकर। | 在黎巴嫩,当朋友们讨论一些有争议的事情时,即使他们并没有真的生气,他们会如何表达自己的想法和态度?所有答案都可能发生在任何地方,但其中一个被认为是该文化的典型特征。 | 通过用他们的语气(例如,大声)表达他们的不同意见,而不管他们情绪的强度。 | 通过开始一场以争吵告终的激烈争论,而不管争论的严重程度如何。 | 通过轮流平静地发言。 | 通过在发言前或发言后为任何潜在的分歧道歉。 | No Líbano, quando amigos discutem algo controverso, como eles podem expressar seus pensamentos e atitudes mesmo que não estejam seriamente chateados? Todas as respostas podem acontecer em qualquer lugar, mas uma é vista como típica da cultura. | Expressando seu desacordo com o tom de voz (ex: alto), independentemente da intensidade de suas emoções. | Iniciando uma discussão acalorada que termina em briga, independentemente da seriedade da discussão. | Revezando-se para falar calmamente. | Pedindo desculpas por qualquer possível desacordo antes ou depois de falar. | Nchini Lebanoni, marafiki wanapojadili jambo tata, wanaweza kuelezea mawazo yao na mitazamo yao vipi hata kama hawajakasirika sana? Majibu yote yanaweza kutokea popote, lakini moja huonekana kama kawaida ya utamaduni huo. | Kwa kuelezea kutokubaliana kwao kwa kutumia sauti yao (k.m., kubwa) bila kujali ukubwa wa hisia zao. | Kwa kuanzisha mabishano makali yanayoishia kwenye ugomvi, bila kujali umakini wa mabishano hayo. | Kwa kuzungumza kwa utulivu kwa zamu. | Kwa kuomba msamaha kwa kutokubaliana chochote kabla au baada ya kuzungumza. | בלבנון, כאשר חברים דנים במשהו שנוי במחלוקת, כיצד הם עשויים לבטא את מחשבותיהם ועמדותיהם גם אם אינם נסערים ברצינות? כל התשובות יכולות לקרות בכל מקום, אך אחת נחשבת טיפוסית לתרבות. | על ידי הבעת אי הסכמתם בטון דיבורם (למשל, בקול רם) ללא קשר לעוצמת רגשותיהם. | על ידי פתיחת ויכוח סוער שמסתיים בקטטה, ללא קשר לחומרת הוויכוח. | על ידי דיבור בתורות וברוגע. | על ידי התנצלות על כל אי הסכמה אפשרית לפני או אחרי הדיבור. | B | Lebanon |
585 | In German culture, who is expected to provide the birthday cake during a birthday celebration? | The person whose birthday is being celebrated | A close friend of the person | The person's parents or family members | A random person from the family whose name is picked in a raffle | जर्मन संस्कृति में, जन्मदिन समारोह के दौरान जन्मदिन का केक प्रदान करने की अपेक्षा किससे की जाती है? | जिस व्यक्ति का जन्मदिन मनाया जा रहा है | उस व्यक्ति का एक करीबी दोस्त | व्यक्ति के माता-पिता या परिवार के सदस्य | परिवार का एक यादृच्छिक व्यक्ति जिसका नाम एक रैफ़ल में चुना गया है | 在德国文化中,生日庆祝活动中谁应该提供生日蛋糕? | 过生日的人 | 这个人的密友 | 这个人的父母或家庭成员 | 从家庭中随机抽取的一个人的名字 | Na cultura alemã, quem é esperado para fornecer o bolo de aniversário durante uma celebração de aniversário? | A pessoa cujo aniversário está sendo celebrado | Um amigo próximo da pessoa | Os pais ou membros da família da pessoa | Uma pessoa aleatória da família cujo nome é escolhido em um sorteio | Katika utamaduni wa Kijerumani, nani anatarajiwa kutoa keki ya kuzaliwa wakati wa sherehe ya kuzaliwa? | Mtu ambaye anasherehekea siku yake ya kuzaliwa | Rafiki wa karibu wa mtu huyo | Wazazi wa mtu huyo au wanafamilia | Mtu asiyejulikana kutoka kwa familia ambaye jina lake limechaguliwa kwa bahati nasibu | בתרבות הגרמנית, מי אמור לספק את עוגת יום ההולדת במהלך חגיגת יום הולדת? | האדם שיום הולדתו נחגג | חבר קרוב של האדם | ההורים של האדם או בני משפחה | אדם אקראי מהמשפחה ששמו נבחר בהגרלה | A | Germany |
586 | What is most common for people when having guests over in Lebanese culture? | Preparing and sharing Turkish coffee and food or snacks | The guests are expected to bring a cooked meal | Treating guests with great reverence, not disagreeing with them | The host is expected to invite the guests to sleep over | लेबनानी संस्कृति में मेहमानों के आने पर लोगों के लिए सबसे आम बात क्या है? | तुर्की कॉफी और भोजन या नाश्ता तैयार करना और साझा करना | मेहमानों से पका हुआ भोजन लाने की अपेक्षा की जाती है | मेहमानों के साथ बहुत सम्मान के साथ व्यवहार करना, उनसे असहमत न होना | मेजबान से मेहमानों को रात भर रुकने के लिए आमंत्रित करने की अपेक्षा की जाती है | 黎巴嫩文化中,人们在家中招待客人时最常见的是什么? | 准备并分享土耳其咖啡、食物或零食 | 客人需要带来做好的饭菜 | 以极大的敬意对待客人,不与他们争执 | 主人应该邀请客人在家里过夜 | O que é mais comum para as pessoas quando recebem convidados na cultura libanesa? | Preparar e compartilhar café turco e comida ou lanches | Espera-se que os convidados tragam uma refeição cozida | Tratar os convidados com grande reverência, não discordando deles | Espera-se que o anfitrião convide os hóspedes para dormir em sua casa | Ni jambo gani la kawaida kwa watu wanapokuwa na wageni katika tamaduni ya Lebanon? | Kuandaa na kushiriki kahawa ya Kituruki na chakula au vitafunio | Wageni wanatarajiwa kuleta mlo uliopikwa | Kuwatendea wageni kwa heshima kubwa, kutokubaliana nao | Mwenyeji anatarajiwa kuwaalika wageni kulala | מה הדבר הנפוץ ביותר שאנשים עושים כשיש להם אורחים בתרבות הלבנונית? | מכינים ומשתפים קפה טורקי ואוכל או חטיפים | האורחים מצופים להביא ארוחה מבושלת | מתייחסים לאורחים בכבוד רב, לא חולקים עליהם | המארח מצופה להזמין את האורחים לישון אצלו | A | Lebanon |
587 | In Lebanon, what is the most common superstition in villages related to hospitality and guest interactions? | Reading the bottom of Turkish coffee cups for fortune telling | Hanging horseshoes over the doorway for good luck | Throwing remaining coffee beans in the soil after guests leave | Throwing water behind the guest after they leave | लेबनान में, आतिथ्य और अतिथि बातचीत से संबंधित गांवों में सबसे आम अंधविश्वास क्या है? | भाग्य बताने के लिए तुर्की कॉफी कप के निचले भाग को पढ़ना | सौभाग्य के लिए दरवाजे पर घोड़े की नाल लटकाना | मेहमानों के जाने के बाद बची हुई कॉफी बीन्स को मिट्टी में फेंकना | मेहमान के जाने के बाद उसके पीछे पानी फेंकना | 在黎巴嫩,村庄里与热情好客和待客之道相关的最普遍的迷信是什么? | 通过阅读土耳其咖啡杯底来算命 | 在门口挂马蹄铁以求好运 | 客走后将剩余咖啡豆扔进土里 | 客走后向其身后泼水 | No Líbano, qual é a superstição mais comum nas aldeias relacionada à hospitalidade e interações com convidados? | Ler o fundo das xícaras de café turco para adivinhação | Pendurar ferraduras acima da porta para dar sorte | Jogar os grãos de café restantes na terra depois que os convidados vão embora | Atirar água atrás do convidado depois que ele vai embora | Nchini Lebanoni, ni ushirikina gani unaojulikana zaidi katika vijiji unaohusiana na ukarimu na mwingiliano na wageni? | Kusoma chini ya vikombe vya kahawa ya Kituruki kwa utabiri | Kutundika poti za farasi juu ya mlango kwa bahati nzuri | Kutupa punje za kahawa zilizobaki kwenye udongo baada ya wageni kuondoka | Kutupa maji nyuma ya mgeni baada ya kuondoka | בלבנון, איזו אמונה טפלה נפוצה ביותר בכפרים הקשורה לאירוח ואינטראקציות עם אורחים? | קריאת תחתית ספלי קפה טורקי לחיזוי עתידות | תליית פרסות מעל פתח הדלת למזל טוב | זריקת פולי קפה שנותרו באדמה לאחר עזיבת האורחים | זריקת מים מאחורי האורח לאחר עזיבתו | A | Lebanon |
588 | In German culture, what is a common expectation for Sundays? | Refraining from making noise | Having guests or family over | Mowing the lawn | Playing loud music outside | जर्मन संस्कृति में, रविवार के लिए एक आम अपेक्षा क्या है? | शोर मचाने से बचना | मेहमानों या परिवार को बुलाना | लॉन की घास काटना | बाहर तेज़ संगीत बजाना | 在德国文化中,周日有哪些常见的期待? | 避免制造噪音 | 款待宾客或家人 | 修剪草坪 | 在户外播放响亮的音乐 | Na cultura alemã, qual é uma expectativa comum para os domingos? | Abster-se de fazer barulho | Receber convidados ou familiares | Cortar a grama | Tocar música alta ao ar livre | Katika utamaduni wa Kijerumani, ni nini matarajio ya kawaida kwa Siku za Jumapili? | Kujizuia kufanya kelele | Kuwa na wageni au familia nyumbani | Kukata nyasi | Kupiga muziki wa sauti kubwa nje | בתרבות הגרמנית, מהי ציפייה נפוצה לימי ראשון? | הימנעות מעשיית רעש | אירוח אורחים או משפחה | כיסוח הדשא | השמעת מוזיקה רועשת בחוץ | A | Germany |
589 | In Israel, the family where you are staying invites you to celebrate the birthday of their son who turned 13, what is the name of the ceremony? | Bar Mitzvah | traditional Latin American sweet sixteen | wedding | Circumcision | इज़राइल में, जिस परिवार के यहाँ आप रुके हुए हैं, वह आपको अपने 13 साल के बेटे का जन्मदिन मनाने के लिए आमंत्रित करता है, उस समारोह का नाम क्या है? | बार मित्ज़वाह | पारंपरिक लैटिन अमेरिकी स्वीट सिक्स्टीन | शादी | खतना | 在以色列,你寄宿的家庭邀请你参加他们13岁儿子的生日庆祝活动,这个仪式的名称是什么? | 成年礼 | 拉丁美洲传统甜美十六岁 | 婚礼 | 割礼 | Em Israel, a família onde você está hospedado o convida para comemorar o aniversário do filho deles que completou 13 anos, qual o nome da cerimônia? | Bar Mitzvah | tradicional festa de debutante latino-americana | casamento | Circuncisão | Katika Israeli, familia unayoishi inakualika kusherehekea siku ya kuzaliwa ya mtoto wao wa kiume aliyetimiza miaka 13, jina la sherehe hiyo ni nani? | Bar Mitzvah | sherehe ya jadi ya miaka kumi na sita ya Amerika Kusini | harusi | Tohara | בישראל, המשפחה שבה אתם מתארחים מזמינה אתכם לחגוג את יום הולדתו של בנם שמלאו לו 13, מה שם הטקס? | בר מצווה | מסיבת בת מצווה מסורתית בסגנון לטינו-אמריקאי | חתונה | ברית מילה | A | Israel |
590 | In Nigerian culture, who is likely to pay the bride price for a wedding | The male's family | The female's family | Both families split the cost | The couple pays together. | नाइजीरियाई संस्कृति में, शादी के लिए दुल्हन का मूल्य चुकाने की संभावना किसे है? | पुरुष का परिवार | महिला का परिवार | दोनों परिवार लागत साझा करते हैं | जोड़े साथ मिलकर भुगतान करता है | 在尼日利亚文化中,谁可能为婚礼支付聘礼? | 男方家庭 | 女方家庭 | 双方家庭分摊费用 | 这对夫妇共同支付 | Na cultura nigeriana, quem provavelmente paga o preço da noiva para um casamento? | A família do noivo | A família da noiva | Ambas as famílias dividem o custo | O casal paga junto. | Katika utamaduni wa Nigeria, nani anayeweza kulipa mahari kwa ajili ya harusi? | Familia ya mwanaume | Familia ya mwanamke | Familia zote mbili zinagawana gharama | Wanandoa hulipa pamoja. | בתרבות הניגרית, מי צפוי לשלם את מחיר הכלה עבור חתונה? | משפחת הגבר | משפחת האישה | שתי המשפחות מחלקות את העלות | הזוג משלם יחד. | A | Nigeria |
592 | In Nepali culture, how do most girls' parents approach their marriage? | Through online dating apps | By choosing the spouse themselves for an arranged marriage | Encouraging their daughters to marry whoever they fall in love with at college | Waiting for a proposal from a marriage broker. | नेपाली संस्कृति में, अधिकांश लड़कियों के माता-पिता अपनी शादी को कैसे देखते हैं? | ऑनलाइन डेटिंग ऐप्स के माध्यम से | एक व्यवस्थित विवाह के लिए स्वयं जीवनसाथी चुनकर | अपनी बेटियों को कॉलेज में जिससे भी प्यार हो उससे शादी करने के लिए प्रोत्साहित करना | विवाह दलाल से प्रस्ताव का इंतजार करना | 在尼泊尔文化中,大多数女孩的父母如何对待她们的婚姻? | 通过在线约会应用程序 | 通过自己为包办婚姻选择配偶 | 鼓励女儿嫁给她们在大学里爱上的人 | 等待婚姻介绍人的提议。 | Na cultura nepalesa, como a maioria dos pais de meninas aborda o casamento de suas filhas? | Através de aplicativos de namoro online | Escolhendo o cônjuge eles mesmos para um casamento arranjado | Incentivando suas filhas a se casar com quem quer que elas se apaixonem na faculdade | Esperando uma proposta de um corretor de casamentos. | Katika utamaduni wa Nepali, wazazi wa wasichana wengi huujadili ndoa yao vipi? | Kupitia programu za kuchumbiana mtandaoni | Kwa kuchagua mwenzi wao wenyewe kwa ndoa iliyopangwa | Kuwatia moyo binti zao kuolewa na yeyote wanayempenda chuoni | Kusubiri posa kutoka kwa dalali wa ndoa. | בתרבות הנפאלית, כיצד רוב הורי הבנות ניגשים לנישואיהן? | באמצעות אפליקציות היכרויות מקוונות | על ידי בחירת בן הזוג בעצמם לנישואים בשידוך | עידוד בנותיהן להתחתן עם מי שהן מתאהבות בו בקולג' | המתנה להצעת נישואין ממתווך נישואין. | B | Nepal |
595 | In Japanese culture, how do people typically greet each other? | Bowing | Shaking hands | Hugging | Giving a high five. | जापानी संस्कृति में, लोग आमतौर पर एक-दूसरे का अभिवादन कैसे करते हैं? | झुक कर | हाथ मिलाकर | गले लगकर | हाई-फाइव देकर | 在日本文化中,人们通常如何互相问候? | 鞠躬 | 握手 | 拥抱 | 击掌 | Na cultura japonesa, como as pessoas tipicamente se cumprimentam? | Fazendo uma reverência | Apertando as mãos | Abraçando | Batendo um high five | Katika utamaduni wa Kijapani, watu hujisalimu vipi kwa kawaida? | Kuinamisha kichwa | Kushikana mikono | Kukumbatiana | Kupigana 'high five' | בתרבות היפנית, איך אנשים בדרך כלל מברכים זה את זה? | קידה | לחיצת יד | חיבוק | מכה קלה בכף היד | A | Japan |
598 | In German culture, when is patriotism most notably expressed? | During Football (Soccer) Matches | On National Holidays such as Independence Day | At Thanksgiving Dinners | During the Super Bowl. | जर्मन संस्कृति में, देशभक्ति सबसे प्रमुख रूप से कब व्यक्त की जाती है? | फुटबॉल (सॉकर) मैचों के दौरान | स्वतंत्रता दिवस जैसे राष्ट्रीय अवकाश पर | थैंक्सगिविंग डिनर पर | सुपर बाउल के दौरान। | 在德国文化中,爱国主义最显著地体现在何时? | 在足球比赛期间 | 在国庆节等国家法定假日 | 在感恩节晚餐期间 | 在超级碗期间 | Na cultura alemã, quando o patriotismo é mais notavelmente expresso? | Durante jogos de futebol | Em feriados nacionais como o Dia da Independência | Em jantares de Ação de Graças | Durante o Super Bowl. | Katika utamaduni wa Kijerumani, uzalendo huonyeshwa kwa kiasi kikubwa lini? | Wakati wa Mechi za Mpira wa Miguu (Soka) | Wakati wa Sikukuu za Kitaifa kama Siku ya Uhuru | Wakati wa Milo ya Shukrani | Wakati wa Super Bowl. | בתרבות הגרמנית, מתי מתבטא הפטריוטיזם בצורה הבולטת ביותר? | במהלך משחקי כדורגל | בחגים לאומיים כגון יום העצמאות | בארוחות חג ההודיה | במהלך הסופרבול | A | Germany |
599 | In Nigerian culture, what will the groom give to the family of the bride during the wedding proceedings? | Necklace | Dowry | A written poem | A family heirloom. | नाइजीरियाई संस्कृति में, शादी की कार्यवाही के दौरान दूल्हा दुल्हन के परिवार को क्या देगा? | हार | दहेज़ | एक लिखित कविता | एक पारिवारिक विरासत | 在尼日利亚文化中,新郎在婚礼过程中会给新娘家人什么? | 项链 | 嫁妆 | 一首诗 | 传家宝 | Na cultura nigeriana, o que o noivo dará à família da noiva durante o casamento? | Colar | Dote | Um poema escrito | Uma herança de família. | Katika utamaduni wa Nigeria, ni nini bwana harusi atawapa familia ya bibi harusi wakati wa sherehe za harusi? | Mkufu | Mahari | Shairi lililoandikwa | Urithi wa familia. | בתרבות הניגרית, מה ייתן החתן למשפחת הכלה במהלך טקס החתונה? | שרשרת | נדוניה | שיר כתוב | ירושה משפחתית | B | Nigeria |
603 | How do people in Brazil typically eat pizza? | With cutlery | With their hands, folded | With chopsticks | By cutting it into small pieces and eating with a toothpick. | ब्राजील में लोग आमतौर पर पिज़्ज़ा कैसे खाते हैं? | कटलरी के साथ | अपने हाथों से, मोड़कर | चॉपस्टिक के साथ | इसे छोटे-छोटे टुकड़ों में काटकर और टूथपिक से खाकर। | 巴西人通常怎样吃披萨? | 用刀叉 | 用手拿着吃,对折起来 | 用筷子 | 切成小块,用牙签吃。 | Como as pessoas no Brasil geralmente comem pizza? | Com talheres | Com as mãos, dobrada | Com hashis | Cortando em pequenos pedaços e comendo com um palito. | Kwa kawaida watu nchini Brazili hula pizza vipi? | Kwa kutumia vyombo vya kulia chakula | Kwa mikono yao, ikiwa imekunjwa | Kwa vijiti vya Kichina | Kwa kuikata vipande vidogo na kula kwa kijiti cha meno. | איך אנשים בברזיל בדרך כלל אוכלים פיצה? | עם סכו"ם | עם הידיים, מקופלת | עם צ'ופסטיקס | על ידי חיתוך לחתיכות קטנות ואכילה עם קיסם. | B | Brazil |
609 | In Egyptian culture, when is the celebration for a new baby typically held? and who are participate? | A week after the birth and it is for invited guests | The day after the birth and it is for baby's closest family | Before the baby is born and it is for whole community | On the baby's first birthday and it is for family and friends | मिस्र की संस्कृति में, एक नए बच्चे के लिए उत्सव आमतौर पर कब आयोजित किया जाता है? और कौन-कौन इसमें भाग लेते हैं? | जन्म के एक सप्ताह बाद और यह आमंत्रित मेहमानों के लिए होता है | जन्म के अगले दिन और यह बच्चे के सबसे करीबी परिवार के लिए होता है | बच्चे के जन्म से पहले और यह पूरे समुदाय के लिए होता है | बच्चे के पहले जन्मदिन पर और यह परिवार और दोस्तों के लिए होता है | 在埃及文化中,新生儿的庆祝活动通常在何时举行?有哪些人参加? | 在出生一周后,邀请宾客参加 | 在出生后第二天,仅限婴儿最亲密的家人参加 | 在婴儿出生前,面向整个社区 | 在婴儿一岁生日时,家人和朋友参加 | Na cultura egípcia, quando é tipicamente realizada a celebração de um novo bebê? E quem participa? | Uma semana após o nascimento e é para convidados | No dia seguinte ao nascimento e é para a família mais próxima do bebê | Antes do bebê nascer e é para toda a comunidade | No primeiro aniversário do bebê e é para familiares e amigos | Katika utamaduni wa Misri, sherehe ya mtoto mchanga hufanywa lini kwa kawaida? na nani hushiriki? | Wiki moja baada ya kuzaliwa na ni kwa wageni walioalikwa | Siku moja baada ya kuzaliwa na ni kwa familia ya karibu ya mtoto | Kabla mtoto hajazaliwa na ni kwa jamii nzima | Kwenye siku ya kwanza ya kuzaliwa ya mtoto na ni kwa familia na marafiki | בתרבות המצרית, מתי נערכת בדרך כלל חגיגה לרגל הולדת תינוק חדש? ומי משתתף בה? | שבוע לאחר הלידה והיא מיועדת לאורחים מוזמנים | יום לאחר הלידה והיא מיועדת למשפחה הקרובה ביותר של התינוק | לפני שהתינוק נולד והיא מיועדת לכל הקהילה | ביום ההולדת הראשון של התינוק והיא מיועדת למשפחה וחברים | A | Egypt |
610 | How do we typically greet each other in England? | By bowing to each other | With a hug and a handshake | By touching noses | With a high five | हम इंग्लैंड में आमतौर पर एक-दूसरे का अभिवादन कैसे करते हैं? | एक-दूसरे के सामने झुककर | गले मिलकर और हाथ मिलाकर | नाक छूकर | हाई-फाइव के साथ | 在英国,我们通常如何互相问候? | 互相鞠躬 | 拥抱并握手 | 鼻子碰鼻子 | 击掌 | Como costumamos nos cumprimentar na Inglaterra? | Inclinando-nos um para o outro | Com um abraço e um aperto de mão | Tocando os narizes | Com um "high five" | Kwa kawaida tunasalimianaje huko Uingereza? | Kwa kuinamiana | Kwa kukumbatiana na kupeana mikono | Kwa kugusana pua | Kwa kupeana tano | איך אנחנו בדרך כלל מברכים אחד את השני באנגליה? | על ידי קידה אחד לשני | בחיבוק ולחיצת יד | על ידי נגיעת אפים | עם כיף | B | United Kingdom |
611 | In Taiwan, where do we go when on traditional days? | Restaurants | Temples | Night market | Shopping | ताइवान में, पारंपरिक दिनों में हम कहाँ जाते हैं? | रेस्तरां | मंदिर | नाइट मार्केट | खरीदारी | 在台湾,传统节日我们会去哪里? | 餐厅 | 寺庙 | 夜市 | 购物 | Em Taiwan, para onde vamos em dias tradicionais? | Restaurantes | Templos | Mercado noturno | Compras | Nchini Taiwan, tunaenda wapi siku za kitamaduni? | Migahawa | Makanisa/Mahekalu | Soko la usiku | Ununuzi | בטאיוואן, לאן הולכים בימים מסורתיים? | מסעדות | מקדשים | שוק לילה | קניות | B | Taiwan |
612 | What is the traditional clothing in Japan? | Kimono | Jeans and T-shirt | Suit and Tie | Cowboy Hat and Boots. | जापान में पारंपरिक पहनावा क्या है? | किमोनो | जींस और टी-शर्ट | सूट और टाई | काउबॉय हैट और बूट्स | 日本的传统服饰是什么? | 和服 | 牛仔裤和T恤 | 西装和领带 | 牛仔帽和靴子 | Qual é a vestimenta tradicional no Japão? | Quimono | Jeans e camiseta | Terno e gravata | Chapéu de cowboy e botas | Ni vazi gani la kitamaduni nchini Japani? | Kimono | Suruali ya Jeans na T-shati | Suti na Tai | Kofia ya Cowboy na Buti. | מהי הלבוש המסורתי ביפן? | קימונו | ג'ינס וחולצת טריקו | חליפה ועניבה | כובע בוקרים ומגפיים. | A | Japan |
614 | What is a common food item that Korean people eat with every day? | Hamburger | Kimchi | Pizza | Bagel | कोरियाई लोग हर दिन खाने के साथ एक आम खाद्य पदार्थ क्या खाते हैं? | हैम्बर्गर | किम्ची | पिज़्ज़ा | बैगेल | 韩国人每天都吃什么常见的食物? | 汉堡包 | 泡菜 | 披萨 | 百吉饼 | Qual é um alimento comum que os coreanos comem todos os dias? | Hambúrguer | Kimchi | Pizza | Bagel | Ni chakula gani cha kawaida ambacho Wakorea huria kila siku? | Hamburger | Kimchi | Pizza | Bagel | מהו פריט מזון נפוץ שאנשים קוריאנים אוכלים כל יום? | המבורגר | קימצ'י | פיצה | בייגל | B | South Korea |
615 | In Brazilian culture, which dish is considered the best and originated from Africans? | Fried chicken | Feijao Tropeiro | Feijoada | Gumbo | ब्राज़ीलियाई संस्कृति में, किस व्यंजन को सबसे अच्छा माना जाता है और जिसकी उत्पत्ति अफ़्रीकी लोगों से हुई है? | तला हुआ चिकन | फ़िजो ट्रोपेइरो | फ़िजोआडा | गम्बो | 在巴西文化中,哪道菜被认为是最好的且起源于非洲? | 炸鸡 | 开拓者豆饭 | 巴西豆饭 | 秋葵浓汤 | Na cultura brasileira, qual prato é considerado o melhor e teve origem africana? | Frango frito | Feijão Tropeiro | Feijoada | Gumbo | Katika utamaduni wa Brazili, ni chakula gani kinachukuliwa kuwa bora zaidi na kilitoka kwa Waafrika? | Kuku wa kukaanga | Feijao Tropeiro | Feijoada | Gumbo | בתרבות ברזילאית, איזו מנה נחשבת לטובה ביותר ומקורה אפריקאי? | עוף מטוגן | פייז'או טרופיירו | פייז'ואדה | גמבו | C | Brazil |
616 | Which time frame is most common for a Brazilian acquaintance to invite you to their home for a gathering?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) On the same day, even if you've just met.
(ii) Only after knowing them for several months.
(iii) After a couple of weeks, once you've hung out a few times.
(iv) Not until they formally introduce themselves with a written letter. | i, ii | i, iii | i, iii, iv | ii, iii | एक ब्राज़ीलियाई परिचित आपको किसी सभा के लिए अपने घर आमंत्रित करने के लिए सबसे आम समय-सीमा कौन सी है?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और उस विकल्प का चयन करें जिसमें इस प्रश्न के लिए सभी उपयुक्त कथन शामिल हों।
(i) उसी दिन, भले ही आप अभी-अभी मिले हों।
(ii) उनसे कई महीनों तक जानने के बाद ही।
(iii) कुछ हफ्तों के बाद, एक-दो बार घूमने के बाद।
(iv) जब तक वे एक लिखित पत्र के साथ औपचारिक रूप से अपना परिचय नहीं देते। | i, ii | i, iii | i, iii, iv | ii, iii | 以下哪种时间范围是巴西熟人邀请您到他们家聚会最常见的情况?
阅读以下陈述,并选择包含所有适合此问题陈述的选项。
(i) 同一天,即使你们刚认识。
(ii) 只有在认识他们几个月之后。
(iii) 几周后,当你们一起出去玩了几次之后。
(iv) 直到他们用书面信函正式介绍自己之后。 | i, ii | i, iii | i, iii, iv | ii, iii | Qual período de tempo é mais comum para um conhecido brasileiro te convidar para a casa dele para um encontro?
Leia as seguintes declarações e selecione a opção que inclui todas as declarações apropriadas para esta pergunta. | i, ii | i, iii | i, iii, iv | ii, iii | Ni kipindi gani cha muda ambacho ni cha kawaida kwa Mbrazili ambaye unamjua kukualika nyumbani kwake kwa mkusanyiko?
Soma kauli zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha kauli zote zinazofaa kwa swali hili.
(i) Siku hiyohiyo, hata kama mmekutana tu.
(ii) Baada tu ya kuwajua kwa miezi kadhaa.
(iii) Baada ya wiki chache, mara tu mmefanya mambo pamoja mara chache.
(iv) Sio mpaka wajitambulishe rasmi kwa barua iliyoandikwa. | i, ii | i, iii | i, iii, iv | ii, iii | שאלה: איזו תקופת זמן היא הנפוצה ביותר עבור מכר ברזילאי להזמין אותך לביתו למפגש?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר באפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו. | i, ii | i, iii | i, iii, iv | ii, iii | B | Brazil |
618 | In Chilean culture, what is a common tradition during Christmas for a non religious person? | Almost everyone travels to gather with their families. | People go out to watch Christmas parades in the city. | Families exchange gifts on New Year's Eve instead of Christmas. | Communities organize potluck dinners at local community centers. | चिली की संस्कृति में, एक गैर-धार्मिक व्यक्ति के लिए क्रिसमस के दौरान एक सामान्य परंपरा क्या है? | लगभग हर कोई अपने परिवारों के साथ इकट्ठा होने के लिए यात्रा करता है। | लोग शहर में क्रिसमस परेड देखने जाते हैं। | परिवार क्रिसमस के बजाय नए साल की पूर्वसंध्या पर उपहारों का आदान-प्रदान करते हैं। | समुदाय स्थानीय सामुदायिक केंद्रों पर पॉटलक डिनर का आयोजन करते हैं। | 在智利文化中,非宗教人士在圣诞节期间有什么常见的传统? | 几乎每个人都会出行与家人团聚。 | 人们出去看城市的圣诞游行。 | 家庭在除夕而不是圣诞节交换礼物。 | 社区在当地社区中心组织百乐餐。 | Na cultura chilena, qual é uma tradição comum durante o Natal para uma pessoa não religiosa? | Quase todo mundo viaja para se reunir com suas famílias. | As pessoas saem para assistir aos desfiles de Natal na cidade. | As famílias trocam presentes na véspera de Ano Novo em vez do Natal. | As comunidades organizam jantares comunitários em centros comunitários locais. | Katika utamaduni wa Chile, ni utamaduni gani wa kawaida wakati wa Krismasi kwa mtu asiye na dini? | Karibu kila mtu husafiri kukusanyika na familia zao. | Watu huenda kutazama gwaride la Krismasi jijini. | Familia hubadilishana zawadi kwenye Mkesha wa Mwaka Mpya badala ya Krismasi. | Jumuiya huandaa milo ya potluck katika vituo vya jamii vya karibu. | בתרבות הצ'יליאנית, מהי מסורת נפוצה בחג המולד עבור אדם שאינו דתי? | כמעט כולם נוסעים להתכנס עם בני משפחותיהם. | אנשים יוצאים לצפות במצעדי חג המולד בעיר. | משפחות מחליפות מתנות בערב ראש השנה במקום בחג המולד. | קהילות מארגנות ארוחות משותפות במרכזים קהילתיים מקומיים. | A | Chile |
619 | How do people in Chile typically celebrate their Independence Day?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) By having a single day of partying and eating, to then return to work the next day.
(ii) By watching a fireworks show and having a barbecue with friends and family.
(iii) By enjoying one or more days of drinking, eating, and partying with friends and family.
(iv) By decorating their homes with flags and attending a parade. | ii, iii | ii, iv | i, ii, iii, iv | iii, iv | चिली के लोग आमतौर पर अपना स्वतंत्रता दिवस कैसे मनाते हैं?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और उस विकल्प का चयन करें जिसमें इस प्रश्न के लिए सभी उपयुक्त कथन शामिल हैं। | ii, iii | ii, iv | i, ii, iii, iv | iii, iv | 智利人通常如何庆祝独立日?
阅读以下陈述并选择包含所有符合该问题陈述的选项。 | ii, iii | ii, iv | i, ii, iii, iv | iii, iv | Como as pessoas no Chile geralmente celebram o Dia da Independência?
Leia as seguintes afirmações e selecione a opção que inclui todas as afirmações apropriadas para esta pergunta.
(i) Fazendo um único dia de festa e comilança, para depois voltar ao trabalho no dia seguinte.
(ii) Assistindo a um show de fogos de artifício e fazendo um churrasco com amigos e família.
(iii) Desfrutando de um ou mais dias de bebida, comida e festa com amigos e família.
(iv) Decorando suas casas com bandeiras e participando de um desfile. | ii, iii | ii, iv | i, ii, iii, iv | iii, iv | Watu nchini Chile huadhimisha Siku yao ya Uhuru vipi?
Soma kauli zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha kauli zote zinazofaa kwa swali hili.
(i) Kwa kuwa na siku moja ya sherehe na kula, kisha kurudi kazini siku inayofuata.
(ii) Kwa kutazama onyesho la fataki na kufanya sherehe ya nyama choma na marafiki na familia.
(iii) Kwa kufurahia siku moja au zaidi ya kunywa, kula, na kusherehekea na marafiki na familia.
(iv) Kwa kupamba nyumba zao kwa bendera na kuhudhuria gwaride. | ii, iii | ii, iv | i, ii, iii, iv | iii, iv | כיצד נוהגים אנשים בצ'ילה לחגוג את יום העצמאות שלהם?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר את האפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו.
(i) באמצעות יום אחד של מסיבה ואכילה, ולאחר מכן לחזור לעבודה למחרת.
(ii) באמצעות צפייה במופע זיקוקים ועריכת ברביקיו עם חברים ובני משפחה.
(iii) באמצעות הנאה מיום אחד או יותר של שתייה, אכילה ומסיבות עם חברים ובני משפחה.
(iv) באמצעות קישוט בתיהם בדגלים והשתתפות במצעד. | ii, iii | ii, iv | i, ii, iii, iv | iii, iv | D | Chile |
620 | In Vietnam, how is a stranger likely to be treated when visiting a local family? | The family might keep a polite distance, ensuring the stranger has directions and recommendations for their stay. | They invite the stranger into their home for a meal, sharing their traditions and making the visitor feel part of the family. | They offer the stranger a brief greeting | They bring the stranger to different places for visiting directly. | वियतनाम में, किसी स्थानीय परिवार से मिलने जाने पर किसी अजनबी के साथ कैसा व्यवहार होने की संभावना है? | परिवार एक विनम्र दूरी बनाए रख सकता है, यह सुनिश्चित करते हुए कि अजनबी को उनके ठहरने के लिए निर्देश और सिफारिशें मिलें। | वे अजनबी को भोजन के लिए अपने घर आमंत्रित करते हैं, अपनी परंपराओं को साझा करते हैं और आगंतुक को परिवार का हिस्सा महसूस कराते हैं। | वे अजनबी को एक संक्षिप्त अभिवादन प्रदान करते हैं | वे अजनबी को सीधे घूमने के लिए अलग-अलग जगहों पर ले जाते हैं। | 在越南,陌生人拜访当地家庭可能会受到怎样的待遇? | 家人可能会保持礼貌的距离,确保陌生人有方向和住宿建议。 | 他们会邀请陌生人到家里吃饭,分享他们的传统,让访客有宾至如归的感觉。 | 他们会向陌生人致以简短的问候 | 他们直接带陌生人去不同的地方参观。 | No Vietnã, como um estranho provavelmente seria tratado ao visitar uma família local? | A família pode manter uma distância educada, garantindo que o estranho tenha direções e recomendações para sua estadia. | Eles convidam o estranho para sua casa para uma refeição, compartilhando suas tradições e fazendo com que o visitante se sinta parte da família. | Eles oferecem ao estranho uma breve saudação. | Eles levam o estranho diretamente para diferentes lugares para visitar. | Nchini Vietnam, mgeni ana uwezekano gani wa kutendewa anapotembelea familia ya kienyeji? | Familia inaweza kuweka heshima, kuhakikisha mgeni ana maelekezo na mapendekezo ya kukaa kwake. | Wanamkaribisha mgeni nyumbani mwao kwa ajili ya mlo, wakishiriki mila zao na kumfanya mgeni ajisikie kama sehemu ya familia. | Wanampa mgeni salamu fupi | Wanampeleka mgeni moja kwa moja kwenye sehemu tofauti kwa ajili ya kutembelea. | בבתי משפחות בווייטנאם, כיצד יתייחסו בדרך כלל לזר המבקר אותם? | המשפחה עשויה לשמור על מרחק מנומס, לוודא שלזר יש כיוונים והמלצות לשהותו. | הם מזמינים את הזר לביתם לארוחה, חולקים את המסורות שלהם וגורמים למבקר להרגיש חלק מהמשפחה. | הם מציעים לזר ברכה קצרה. | הם מביאים את הזר למקומות שונים לביקור ישירות. | B | Vietnam |
621 | In Chinese culture, which number is likely considered unlucky? | 4.04 | 4 | 7 | 666 | चीनी संस्कृति में, किस संख्या को अशुभ माना जाता है? | 4.04 | 4 | 7 | 666 | 在中国文化中,哪个数字可能被认为是不吉利的? | 4.04 | 4 | 7 | 666 | Na cultura chinesa, qual número é provavelmente considerado azarado? | 4.04 | 4 | 7 | 666 | Katika utamaduni wa Kichina, ni nambari gani inayoweza kuchukuliwa kuwa na bahati mbaya? | 4.04 | 4 | 7 | 666 | בתרבות הסינית, איזה מספר נחשב בדרך כלל חסר מזל? | 4.04 | 4 | 7 | 666 | B | China |
622 | If locals want to grab a hamburger in Australia, where do they go? | McDonalds | macccas | Maccas | ma-cas | यदि स्थानीय लोग ऑस्ट्रेलिया में एक हैमबर्गर खाना चाहते हैं, तो वे कहाँ जाते हैं? | मैकडॉनल्ड्स | मैकास | मैकास | मा-कास | 如果当地人想在澳大利亚买汉堡包,他们会去哪里? | McDonalds | macccas | Maccas | ma-cas | Se os moradores locais querem comer um hambúrguer na Austrália, onde eles vão? | McDonalds | macccas | Maccas | ma-cas | Ikiwa wenyeji wanataka kupata hamburger huko Australia, huenda wapi? | McDonalds | macccas | Maccas | ma-cas | אם מקומיים רוצים לאכול המבורגר באוסטרליה, לאן הם הולכים? | מקדונלדס | מאקאס | מאקאס | מא-קאס | C | Australia |
623 | When considering Japanese culture with college entrance structures, what is the average Japanese student not expected to do in their last year of highschool? | Go to cram school twice a week and study. | Go to open campuses and take a good look at the universities. | Study every day for the whole year. | Study every day while also working on their personal statement. | कॉलेज प्रवेश संरचनाओं के साथ जापानी संस्कृति पर विचार करते समय, एक औसत जापानी छात्र से हाईस्कूल के अंतिम वर्ष में क्या करने की उम्मीद नहीं की जाती है? | सप्ताह में दो बार क्रैम स्कूल जाना और पढ़ाई करना। | ओपन कैंपस में जाना और विश्वविद्यालयों को अच्छी तरह से देखना। | पूरे साल हर दिन पढ़ाई करना। | हर दिन पढ़ाई के साथ-साथ अपने व्यक्तिगत विवरण पर भी काम करना। | 在大学入学结构中考虑日本文化时,日本高中生在高中最后一年通常不会被要求做什么? | 每周去补习班两次并学习。 | 参加开放日,仔细考察各大学。 | 全年每天学习。 | 每天学习的同时,还要撰写个人陈述。 | Ao considerar a cultura japonesa com as estruturas de admissão universitária, o que não se espera que o estudante japonês médio faça no último ano do ensino médio? | Ir para a escola preparatória duas vezes por semana e estudar. | Ir a campi abertos e observar bem as universidades. | Estudar todos os dias durante o ano inteiro. | Estudar todos os dias enquanto também trabalha em sua declaração pessoal. | Unapozingatia utamaduni wa Kijapani na miundo ya kuingia chuo kikuu, ni nini mwanafunzi wa Kijapani haingekutarajiwa kufanya katika mwaka wake wa mwisho wa shule ya upili? | Kwenda shule ya marudio mara mbili kwa wiki na kujisomea. | Kwenda kwenye kampasi za wazi na kuzitazama vizuri vyuo vikuu. | Kujisomea kila siku kwa mwaka mzima. | Kujisomea kila siku huku pia wakifanyia kazi taarifa zao binafsi. | כשמסתכלים על התרבות היפנית בהקשר של מבני הכניסה למכללות, מהו הדבר שהתלמיד היפני הממוצע לא מצופה לעשות בשנה האחרונה שלו בתיכון? | ללכת לבית ספר להכנה לבחינות פעמיים בשבוע וללמוד. | ללכת לקמפוסים פתוחים ולהתרשם היטב מהאוניברסיטאות. | ללמוד כל יום במשך כל השנה. | ללמוד כל יום וגם לעבוד על המכתב האישי שלהם (personal statement). | D | Japan |
625 | In African American culture, how should you behave when elders are speaking? | Listen quietly and not talk back | Offer your opinion as much as possible | Engage in a lively debate to show your knowledge | Interrupt with your own stories to share your experiences. | अफ्रीकी अमेरिकी संस्कृति में, बड़ों के बात करते समय आपको कैसा व्यवहार करना चाहिए? | शांति से सुनें और जवाब न दें | जितना हो सके अपनी राय दें | अपने ज्ञान का प्रदर्शन करने के लिए एक जीवंत बहस में शामिल हों | अपने अनुभवों को साझा करने के लिए अपनी कहानियों से बाधित करें। | 在非洲裔美国人文化中,当长辈讲话时,你应该如何表现? | 安静聆听,不要顶嘴 | 尽可能多地表达你的意见 | 积极参与辩论以展示你的知识 | 插话讲述自己的故事以分享经验 | Na cultura afro-americana, como você deve se comportar quando os mais velhos estão falando? | Ouça em silêncio e não retruque | Ofereça sua opinião o máximo possível | Envolva-se em um debate animado para mostrar seu conhecimento | Interrompa com suas próprias histórias para compartilhar suas experiências. | Katika utamaduni wa Waamerika Weusi, unapaswa kutendaje wazee wanapozungumza? | Sikiliza kwa utulivu na usijibu nyuma | Toa maoni yako kadri uwezavyo | Shiriki katika mjadala mkali ili kuonyesha ujuzi wako | Katisha kwa hadithi zako mwenyewe ili kushiriki uzoefu wako. | בתרבות האפרו-אמריקאית, איך עליך להתנהג כאשר מבוגרים מדברים? | להקשיב בשקט ולא להתווכח | להביע את דעתך כמה שיותר | להשתתף בוויכוח סוער כדי להפגין את הידע שלך | להפריע עם הסיפורים שלך כדי לשתף בחוויות שלך | A | United States |
627 | It is not known whether or not young children can have memories of specific moments and, if the denial is true, it would not explain the reason why big parties are thrown for babies in Brazilian culture. | To celebrate and introduce the baby to the community. | To strictly follow a religious ceremony for the baby's first year. | For the baby to have a record of guests' attendance for future reference. | The parties are used as a networking event for parents to meet potential babysitters. | यह ज्ञात नहीं है कि छोटे बच्चों को विशिष्ट क्षणों की यादें हो सकती हैं या नहीं और, यदि इनकार सच है, तो यह उस कारण की व्याख्या नहीं करेगा कि ब्राजील की संस्कृति में शिशुओं के लिए बड़ी पार्टियाँ क्यों आयोजित की जाती हैं। | बच्चे का जश्न मनाने और उसे समुदाय से परिचित कराने के लिए। | बच्चे के पहले वर्ष के लिए किसी धार्मिक समारोह का सख्ती से पालन करना। | बच्चा भविष्य के संदर्भ के लिए मेहमानों की उपस्थिति का रिकॉर्ड रख सके। | पार्टियों का उपयोग माता-पिता के लिए संभावित दाई से मिलने के लिए एक नेटवर्किंग कार्यक्रम के रूप में किया जाता है। | 目前尚不清楚幼儿是否能记住特定时刻,如果否认属实,则无法解释巴西文化中为何会为婴儿举办大型派对。 | 为了庆祝并向社区介绍婴儿。 | 严格遵守婴儿周岁时的宗教仪式。 | 为了让婴儿记录客人的出席情况以备将来参考。 | 这些派对被用作父母们结识潜在保姆的社交活动。 | Não se sabe se crianças pequenas podem ou não ter lembranças de momentos específicos e, se a negação for verdadeira, isso não explicaria a razão pela qual grandes festas são realizadas para bebês na cultura brasileira. | Para celebrar e apresentar o bebê à comunidade. | Para seguir rigorosamente uma cerimônia religiosa para o primeiro ano do bebê. | Para o bebê ter um registro da presença dos convidados para referência futura. | As festas são usadas como um evento de networking para os pais conhecerem potenciais babás. | Haijulikani ikiwa watoto wadogo wanaweza kuwa na kumbukumbu za matukio maalum na, ikiwa kukataa huko ni kweli, haitaeleza sababu kwa nini sherehe kubwa huandaliwa kwa watoto wachanga katika utamaduni wa Brazili. | Kuadhimisha na kumtambulisha mtoto kwa jamii. | Kufuata madhubuti sherehe ya kidini kwa mwaka wa kwanza wa mtoto. | Ili mtoto awe na kumbukumbu ya mahudhurio ya wageni kwa marejeleo ya baadaye. | Sherehe hizo hutumika kama tukio la mitandao kwa wazazi kukutana na walezi wanaowezekana. | לא ידוע אם ילדים צעירים יכולים לזכור רגעים ספציפיים, ואם השלילה נכונה, זה לא יסביר מדוע נערכות מסיבות גדולות לתינוקות בתרבות הברזילאית. | כדי לחגוג ולהציג את התינוק לקהילה. | כדי למלא בקפדנות טקס דתי לשנתו הראשונה של התינוק. | כדי שהתינוק יתעד את נוכחות האורחים לעיון עתידי. | המסיבות משמשות כאירוע נטוורקינג להורים לפגוש מטפלות פוטנציאליות. | A | Brazil |
628 | What is the new year's celebration in Iran called? | Christmas | Nowruz | 4th of july | None of the above | ईरान में नए साल के जश्न को क्या कहते हैं? | क्रिसमस | नवरोज़ | 4 जुलाई | इनमें से कोई नहीं | 伊朗的新年庆祝活动叫什么? | 圣诞节 | 诺鲁孜节 | 7月4日 | 以上都不是 | Como é chamada a celebração de ano novo no Irã? | Natal | Nowruz | 4 de julho | Nenhuma das anteriores | Sherehe ya mwaka mpya nchini Iran inaitwaje? | Krismasi | Nowruz | Tarehe 4 Julai | Hakuna kati ya hizi | איך נקראת חגיגת ראש השנה באיראן? | חג המולד | נורוז | 4 ביולי | אף אחד מהאמור לעיל | B | Iran |
629 | In Hong Kong culture, how is love often shown among family and friends? | Giving money and material gifts | Hosting a potluck dinner | Writing heartfelt letters | Going on a road trip together. | हांगकांग संस्कृति में, परिवार और दोस्तों के बीच प्यार अक्सर कैसे दिखाया जाता है? | पैसा और भौतिक उपहार देना | पोटलक डिनर का आयोजन करना | हार्दिक पत्र लिखना | एक साथ रोड ट्रिप पर जाना | 在香港文化中,家人和朋友之间通常如何表达爱意? | 送钱和物质礼物 | 举办百乐餐晚宴 | 写真情流露的信 | 一起公路旅行 | Na cultura de Hong Kong, como o amor é frequentemente demonstrado entre familiares e amigos? | Dando dinheiro e presentes materiais | Organizando um jantar comunitário | Escrevendo cartas sinceras | Viajando juntos | Katika utamaduni wa Hong Kong, upendo huonyeshwaje mara nyingi miongoni mwa familia na marafiki? | Kutoa pesa na zawadi za kimwili | Kuandaa chakula cha jioni cha potluck | Kuandika barua za dhati | Kwenda kwenye safari ya barabara pamoja. | בתרבות של הונג קונג, כיצד אהבה מתבטאת לעתים קרובות בקרב משפחה וחברים? | מתן כסף ומתנות חומריות | אירוח ארוחת ערב משותפת | כתיבת מכתבים מהלב | יציאה לטיול דרכים יחד | A | Hong Kong |
630 | In the UK, what traditional dish is commonly enjoyed every Friday? | Fish and Chips | Hamburger and Fries | Sushi and Rice | Tacos and Guacamole. | यूके में, हर शुक्रवार को आमतौर पर कौन सा पारंपरिक व्यंजन खाया जाता है? | फिश एंड चिप्स | हैम्बर्गर और फ़्राइज़ | सुशी और चावल | टैकोज़ और ग्वाकामोले | 在英国,以下哪种传统菜肴通常在每个星期五享用? | 炸鱼薯条 | 汉堡包和薯条 | 寿司和米饭 | 炸玉米饼和鳄梨酱 | No Reino Unido, qual prato tradicional é comumente saboreado toda sexta-feira? | Peixe e Batatas Fritas | Hambúrguer e Batatas Fritas | Sushi e Arroz | Tacos e Guacamole | Nchini Uingereza, chakula gani cha kitamaduni huliwa kila Ijumaa? | Samaki na Chipsi | Hamburgeri na Viazi vya Kukaanga | Sushi na Wali | Tako na Guacamole | בבריטניה, איזו מנה מסורתית נהוג לאכול בכל יום שישי? | פיש אנד צ'יפס | המבורגר וצ'יפס | סושי ואורז | טאקו וגואקמולי. | A | United Kingdom |
632 | How might a young person greet their grandparents during a holiday in India?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Looking them in the eyes when speaking to show confidence.
(ii) Put two hands together at the palm
(iii) Bowing slightly when greeting them.
(iv) Offering a firm handshake when meeting. | ii, iii | i, ii | iii, iv | i, ii, iii, iv | भारत में छुट्टी के दौरान कोई युवा अपने दादा-दादी का अभिवादन कैसे कर सकता है?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और उस विकल्प का चयन करें जिसमें इस प्रश्न के सभी उपयुक्त कथन शामिल हैं।
(i) आत्मविश्वास दिखाने के लिए बात करते समय उनकी आँखों में देखना।
(ii) दोनों हाथों को हथेली पर एक साथ रखना
(iii) उनका अभिवादन करते समय थोड़ा झुकना।
(iv) मिलते समय गर्मजोशी से हाथ मिलाना। | ii, iii | i, ii | iii, iv | i, ii, iii, iv | 一个年轻人在印度度假期间可能会如何问候他们的祖父母?
阅读以下陈述,然后选择包含所有适合此问题的陈述的选项。 | ii, iii | i, ii | iii, iv | i, ii, iii, iv | Como um jovem pode cumprimentar seus avós durante um feriado na Índia?
Leia as seguintes declarações e selecione a opção que inclui todas as declarações apropriadas para esta pergunta.
(i) Olhá-los nos olhos ao falar para mostrar confiança.
(ii) Juntar as duas mãos na palma
(iii) Reverenciar-se ligeiramente ao cumprimentá-los.
(iv) Oferecer um aperto de mão firme ao encontrá-los. | ii, iii | i, ii | iii, iv | i, ii, iii, iv | Jinsi gani kijana anaweza kuwasalimu babu na nyanya zao wakati wa likizo nchini India?
Soma kauli zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha kauli zote zinazofaa kwa swali hili.
(i) Kuwatazama machoni wakati wa kuzungumza ili kuonyesha ujasiri.
(ii) Kuweka mikono miwili pamoja kwenye kiganja
(iii) Kuinama kidogo wakati wa kuwasalimu.
(iv) Kupeana mkono kwa nguvu wakati wa kukutana. | ii, iii | i, ii | iii, iv | i, ii, iii, iv | כיצד אדם צעיר יכול לברך את סביו וסבתותיו במהלך חג בהודו?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר באפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו. | ii, iii | i, ii | iii, iv | i, ii, iii, iv | A | India |
633 | What should a man never do when visiting someone else's house in South Africa? | Wearing a hat | Bringing your own beverage | Not taking off your shoes | Shaking hands with the left hand. | किसी दूसरे के घर जाते समय दक्षिण अफ्रीका में एक व्यक्ति को कभी क्या नहीं करना चाहिए? | टोपी पहनना | अपना पेय लाना | अपने जूते न उतारना | बाएं हाथ से हाथ मिलाना। | 在南非拜访他人家时,男士绝不能做以下哪件事? | 戴帽子 | 带自己的饮料 | 不脱鞋 | 用左手握手 | O que um homem nunca deve fazer ao visitar a casa de outra pessoa na África do Sul? | Usar chapéu | Trazer sua própria bebida | Não tirar os sapatos | Cumprimentar com a mão esquerda. | Mwanaume hapaswi kufanya nini anapotembelea nyumba ya mtu mwingine nchini Afrika Kusini? | Kuvaa kofia | Kuleta kinywaji chako mwenyewe | Kutouvua viatu vyako | Kupeana mikono kwa mkono wa kushoto. | מה גבר לעולם לא צריך לעשות כשהוא מבקר בבית של מישהו אחר בדרום אפריקה? | לחבוש כובע | להביא משקה משלך | לא להוריד את הנעליים | ללחוץ ידיים ביד שמאל. | A | South Africa |
634 | In the context of Iranian hiring practices for a government position, what type of question is it culturally acceptable for an interviewer to ask? | Your religion and beliefs. | Your opinion on current political issues. | Your marital status and plans for family. | All above. | ईरानी सरकारी पद के लिए भर्ती प्रथाओं के संदर्भ में, एक साक्षात्कारकर्ता के लिए किस प्रकार का प्रश्न पूछना सांस्कृतिक रूप से स्वीकार्य है? | आपका धर्म और विश्वास। | वर्तमान राजनीतिक मुद्दों पर आपकी राय। | आपकी वैवाहिक स्थिति और परिवार के लिए योजनाएँ। | उपरोक्त सभी। | 在伊朗政府职位的招聘实践中,面试官在文化上可以问哪种类型的问题? | 你的宗教和信仰。 | 你对当前政治问题的看法。 | 你的婚姻状况和家庭计划。 | 以上所有。 | No contexto das práticas de contratação iranianas para um cargo governamental, que tipo de pergunta é culturalmente aceitável para um entrevistador fazer? | Sua religião e crenças. | Sua opinião sobre questões políticas atuais. | Seu estado civil e planos para a família. | Todas as anteriores. | Katika muktadha wa taratibu za kuajiri nchini Iran kwa nafasi ya serikali, ni aina gani ya swali ambayo ni halali kiutamaduni kwa mhojaji kuuliza? | Dini na imani zako. | Maoni yako kuhusu masuala ya sasa ya kisiasa. | Hali yako ya ndoa na mipango ya familia. | Yote yaliyo hapo juu. | בהקשר של שיטות גיוס איראניות לתפקיד ממשלתי, איזו סוג שאלה מקובל מבחינה תרבותית למראיין לשאול? | הדת והאמונות שלך. | דעתך על סוגיות פוליטיות עכשוויות. | המצב המשפחתי שלך ותוכניותיך למשפחה. | כל התשובות נכונות. | D | Iran |
635 | In Hong Kong, what gesture is commonly used to show respect and gratitude when someone pours tea into your cup? | Bowing your head slightly | Saying "Thank you" loudly | Knocking on the table with two fingers | Clapping your hands together. | हांगकांग में, जब कोई आपकी कप में चाय डालता है तो सम्मान और आभार व्यक्त करने के लिए आमतौर पर किस हावभाव का उपयोग किया जाता है? | अपने सिर को थोड़ा झुकाना | जोर से "धन्यवाद" कहना | मेज पर दो उंगलियों से दस्तक देना | अपने हाथों को एक साथ ताली बजाना | 在香港,当有人为你倒茶时,通常用什么手势来表示尊重和感谢? | 稍微低下头 | 大声说“谢谢” | 用两根手指敲击桌面 | 双手合十鼓掌 | Em Hong Kong, qual gesto é comumente usado para demonstrar respeito e gratidão quando alguém serve chá em sua xícara? | Inclinar a cabeça ligeiramente | Dizer "Obrigado" em voz alta | Bater na mesa com dois dedos | Bater palmas | Huko Hong Kong, ni ishara gani inayotumiwa sana kuonyesha heshima na shukrani wakati mtu anakumiminia chai kwenye kikombe chako? | Kuinamisha kichwa kidogo | Kusema "Asante" kwa sauti kubwa | Kugonga mezani kwa vidole viwili | Kupiga makofi pamoja. | בהונג קונג, איזו מחווה נפוצה לביטוי כבוד והכרת תודה כאשר מישהו מוזג לך תה לכוס? | הטיית ראש קלה | אמירת "תודה" בקול רם | הקשה על השולחן בשתי אצבעות | מחיאת כפיים | C | Hong Kong |
636 | In Korean culture, what special dish is traditionally made on January 1st, Lunar New Year? | Turkey and stuffing | Tteokguk, rice cake soup | Pumpkin pie | Hot dogs and fries. | कोरियाई संस्कृति में, 1 जनवरी, चंद्र नव वर्ष पर पारंपरिक रूप से कौन सा विशेष व्यंजन बनाया जाता है? | टर्की और स्टफिंग | टियोकगुक, चावल का केक सूप | कद्दू पाई | हॉट डॉग और फ़्राइज़ | 在韩国文化中,农历正月初一传统上会制作哪种特色菜肴? | 火鸡和馅料 | 年糕汤 | 南瓜派 | 热狗和薯条 | Na cultura coreana, qual prato especial é tradicionalmente feito em 1º de janeiro, Ano Novo Lunar? | Peru e recheio | Tteokguk, sopa de bolo de arroz | Torta de abóbora | Cachorros-quentes e batatas fritas. | Katika utamaduni wa Kikorea, ni chakula gani maalum hutengenezwa kwa jadi tarehe 1 Januari, Mwaka Mpya wa Mwezi? | Uturuki na vitu vingine | Tteokguk, supu ya keki ya wali | Keki ya malenge | Hot dog na chips. | בתרבות הקוריאנית, איזו מנה מיוחדת נהוג להכין ב-1 בינואר, ראש השנה הירחי? | הודו ומילוי | טיוקגוק, מרק עוגת אורז | פאי דלעת | נקניקיות וצ'יפס. | B | South Korea |
637 | What is the term used in Japanese culture to describe the act of faking one's emotions or actions in social situations? | Tatemae | Social mirroring | Emotional openness | Candid expression | जापानी संस्कृति में सामाजिक स्थितियों में किसी की भावनाओं या कार्यों को नकली करने के लिए किस शब्द का प्रयोग किया जाता है? | ततेमाए | सोशल मिररिंग | भावनात्मक खुलापन | स्पष्ट अभिव्यक्ति | 在日本文化中,用来描述在社交场合中伪造情感或行为的术语是什么? | 建前 | 社交映射 | 情感开放 | 坦率表达 | Qual é o termo usado na cultura japonesa para descrever o ato de fingir emoções ou ações em situações sociais? | Tatemae | Espelhamento social | Abertura emocional | Expressão cândida | Ni neno gani linalotumika katika utamaduni wa Kijapani kuelezea kitendo cha kughushi hisia au matendo ya mtu katika hali za kijamii? | Tatemae | Kuakisi kijamii | Uwazi wa kihisia | Maneno ya wazi | איזה מונח משמש בתרבות היפנית לתיאור הפעולה של זיוף רגשותיו או מעשיו במצבים חברתיים? | טאטמאה (Tatemae) | שיקוף חברתי | פתיחות רגשית | ביטוי כן | A | Japan |
638 | What is expected from interviewees in Chinese culture regarding job applications? | Submit a profile photo | Submit a portfolio of volunteer work | Provide a detailed listing of hobbies and outside interests | Include a recommendation letter from a family member. | नौकरी के आवेदन के संबंध में चीनी संस्कृति में साक्षात्कारकर्ताओं से क्या अपेक्षा की जाती है? | एक प्रोफ़ाइल फ़ोटो जमा करें | स्वयंसेवी कार्य का एक पोर्टफोलियो जमा करें | शौकों और बाहरी रुचियों की विस्तृत सूची प्रदान करें | परिवार के किसी सदस्य से एक अनुशंसा पत्र शामिल करें | 在中国文化中,求职者在面试时有哪些期望? | 提交个人照片 | 提交志愿工作作品集 | 提供详细的爱好和业余兴趣列表 | 附上家庭成员的推荐信。 | O que é esperado dos entrevistados na cultura chinesa em relação às candidaturas a empregos? | Enviar uma foto de perfil | Enviar um portfólio de trabalho voluntário | Fornecer uma lista detalhada de hobbies e interesses extracurriculares | Incluir uma carta de recomendação de um membro da família. | Ni nini kinachotarajiwa kutoka kwa waombaji wa kazi katika utamaduni wa Kichina kuhusu maombi ya kazi? | Wasilisha picha ya wasifu | Wasilisha jalada la kazi ya kujitolea | Toa orodha kamili ya mambo unayopenda na shughuli za nje | Jumuisha barua ya mapendekezo kutoka kwa mwanafamilia. | לגבי הגשת מועמדות לעבודה, מה מצופה ממועמדים בראיונות עבודה בתרבות הסינית? | להגיש תמונת פרופיל | להגיש תיק עבודות של עבודת התנדבות | לספק רשימה מפורטת של תחביבים ותחומי עניין מחוץ לעבודה | לכלול מכתב המלצה מבן משפחה | A | China |
640 | In Hong Kong culture, how do you know you are in big trouble based on how someone addresses you? | By being called by your full Chinese name | By being called by your first name only | By being called by a nickname | By being addressed with a formal title and your last name | हांगकांग संस्कृति में, आप कैसे जानते हैं कि कोई आपको कैसे संबोधित करता है, उसके आधार पर आप बड़ी परेशानी में हैं? | आपके पूरे चीनी नाम से पुकार कर | केवल आपके पहले नाम से पुकार कर | उपनाम से पुकार कर | औपचारिक उपाधि और आपके उपनाम के साथ संबोधित करके | 在香港文化中,根据别人称呼你的方式,你如何判断自己是否惹上大麻烦了? | 被直呼你的中文全名 | 只被直呼你的名字 | 被直呼你的昵称 | 被冠以正式头衔并直呼你的姓氏 | Na cultura de Hong Kong, como você sabe que está em grandes apuros com base em como alguém se dirige a você? | Sendo chamado pelo seu nome chinês completo | Sendo chamado apenas pelo seu primeiro nome | Sendo chamado por um apelido | Sendo abordado com um título formal e seu sobrenome | Katika utamaduni wa Hong Kong, unajuaje kuwa uko kwenye shida kubwa kulingana na jinsi mtu anakusalimia? | Kwa kuitwa jina lako kamili la Kichina | Kwa kuitwa jina lako la kwanza tu | Kwa kuitwa jina la utani | Kwa kusalimiwa kwa cheo rasmi na jina lako la ukoo | בתרבות של הונג קונג, איך יודעים שאתה בצרות צרורות לפי איך שמישהו פונה אליך? | כשקוראים לך בשמך הסיני המלא | כשקוראים לך רק בשמך הפרטי | כשקוראים לך בכינוי | כשפונים אליך בתואר רשמי ושם משפחתך | A | Hong Kong |
641 | A group of Korean people invite you to a meal. What should you be looking out for before you start filling your tummy? | The most elderly starts having their meal or expresses their approval. | Everyone has expressed their appreciation for something for the day. | The person who invited you says 'Enjoy your meal.’ | Someone raises their glass in celebration at the table. | कोरियाई लोगों का एक समूह आपको भोजन के लिए आमंत्रित करता है। पेट भरने से पहले आपको क्या देखना चाहिए? | सबसे बुजुर्ग खाना खाना शुरू कर देते हैं या अपनी स्वीकृति व्यक्त करते हैं। | सभी ने दिन भर किसी न किसी चीज़ के लिए अपनी प्रशंसा व्यक्त की है। | आपको आमंत्रित करने वाला व्यक्ति कहता है 'भोजन का आनंद लें। | कोई मेज पर जश्न में अपना गिलास उठाता है। | 一群韩国人邀请你共进晚餐。在开始大快朵颐之前,你应该注意什么? | 在座最年长的人开始用餐或表示同意。 | 每个人都对今天的一些事情表达了谢意。 | 邀请你的人说“祝你用餐愉快”。 | 有人在餐桌上举杯庆祝。 | Um grupo de coreanos convida você para uma refeição. O que você deve observar antes de começar a encher a barriga? | O mais velho começa a comer ou expressa sua aprovação. | Todos expressaram sua gratidão por algo no dia. | A pessoa que te convidou diz 'Aproveite sua refeição'. | Alguém levanta o copo em celebração à mesa. | Kundi la Wakorea wamekualika chakula. Unapaswa kuangalia nini kabla ya kuanza kujaza tumbo lako? | Mzee zaidi anaanza kula chakula chake au anaonyesha idhini yake. | Kila mtu ameonyesha shukrani zake kwa kitu fulani kwa siku hiyo. | Mtu aliyekualika anasema 'Furahia chakula chako.' | Mtu fulani anainua glasi yake kwa sherehe mezani. | קבוצה של קוריאנים מזמינה אתכם לארוחה. למה עליכם לשים לב לפני שאתם מתחילים למלא את הבטן? | המבוגר ביותר מתחיל לאכול את ארוחתו או מביע את הסכמתו. | כולם הביעו את הערכתם למשהו שהיה במהלך היום. | האדם שהזמין אתכם אומר "בתיאבון". | מישהו מרים כוסית לחגיגה ליד השולחן. | A | South Korea |
646 | Where can I read the following sentence? Arrête. C'est ici l'empire de la mort! | Catacombs of Paris | National Mall | Arlington National Cemetery | Mount Rushmore. | मैं निम्नलिखित वाक्य कहाँ पढ़ सकता हूँ? रुको। यह मृत्यु का साम्राज्य है! | पेरिस की कैटाकॉम्ब्स | नेशनल मॉल | आर्लिंगटन राष्ट्रीय कब्रिस्तान | माउंट रशमोर। | 我可以在哪里读到以下这句话? Arrête. C'est ici l'empire de la mort! | 巴黎地下墓穴 | 国家广场 | 阿灵顿国家公墓 | 拉什莫尔山 | Onde posso ler a seguinte frase? Arrête. C'est ici l'empire de la mort! | Catacumbas de Paris | National Mall | Cemitério Nacional de Arlington | Monte Rushmore | Ninaweza kusoma sentensi ifuatayo wapi? Arrête. C'est ici l'empire de la mort! | Makaburi ya Chini ya Ardhi ya Paris (Catacombs of Paris) | National Mall | Makaburi ya Kitaifa ya Arlington (Arlington National Cemetery) | Mlima Rushmore (Mount Rushmore) | היכן אוכל לקרוא את המשפט הבא? Arrête. C'est ici l'empire de la mort! | הקטקומבות של פריז | הנשיונל מול | בית הקברות הלאומי ארלינגטון | הר ראשמור | A | France |
647 | Most French people participate in this activity at least once or twice a day, whether with family, friends, or colleagues, and it is less familiar to many Anglo-Saxons. What is it? | Shaking hands | A hug | Cheek kissing | A fist bump. | अधिकांश फ्रांसीसी लोग दिन में कम से कम एक या दो बार इस गतिविधि में भाग लेते हैं, चाहे परिवार, दोस्तों या सहकर्मियों के साथ, और यह कई एंग्लो-सैक्सन के लिए कम परिचित है। यह क्या है? | हाथ मिलाना | गले लगाना | गाल पर चुंबन | फिस्ट बम्प | 大多数法国人每天至少参加一两次这项活动,无论是和家人、朋友还是同事,而对许多盎格鲁-撒克逊人来说,这项活动并不那么熟悉。这是什么? | 握手 | 拥抱 | 亲吻脸颊 | 碰拳 | A maioria dos franceses participa desta atividade pelo menos uma ou duas vezes ao dia, seja com a família, amigos ou colegas, e é menos familiar para muitos anglo-saxões. O que é isso? | Apertar as mãos | Um abraço | Beijo na bochecha | Um toque de punho. | Wafaransa wengi hushiriki katika shughuli hii angalau mara moja au mbili kwa siku, iwe na familia, marafiki, au wafanyakazi wenza, na haijulikani sana kwa Waingereza-Saxon wengi. Ni nini hicho? | Kupeana mikono | Kukumbatiana | Kubusu mashavu | Kugongana ngumi. | רוב הצרפתים משתתפים בפעילות זו לפחות פעם או פעמיים ביום, בין אם עם בני משפחה, חברים או עמיתים, והיא פחות מוכרת לאנגלו-סקסים רבים. מה זה? | לחיצת ידיים | חיבוק | נשיקה בלחי | מפגש אגרופים | C | France |
649 | Question: In Venda culture, what is the traditional posture for women when speaking to their husbands or elders? | Sit on a chair facing them | Stand with hands behind their back | Lie prostrate in front of them | Kneel on one knee. | प्रश्न: वेन्दा संस्कृति में, पतियों या बुजुर्गों से बात करते समय महिलाओं के लिए पारंपरिक मुद्रा क्या है? | विकल्प 1:उनके सामने एक कुर्सी पर बैठें | विकल्प 2:अपने हाथों को पीठ के पीछे करके खड़े हों | विकल्प 3:उनके सामने औंधे लेट जाएँ | विकल्प 4:एक घुटने पर झुकें। | 问题:在文达文化中,女性与丈夫或长辈讲话时,传统的姿势是什么? | 选项 1:坐在椅子上,面对他们 | 选项 2:双手背后站立 | 选项 3:俯卧在他们面前 | 选项 4:单膝跪地 | Na cultura Venda, qual é a postura tradicional das mulheres ao falar com seus maridos ou anciãos? | Sentar em uma cadeira de frente para eles | Ficar de pé com as mãos para trás | Deitar-se prostrada diante deles | Ajoelhar-se sobre um joelho. | Katika utamaduni wa Kivenda, mkao wa kitamaduni wa wanawake wanapozungumza na waume zao au wazee ni upi? | Kukaa kwenye kiti wakiwakabili | Kusimama huku wakiwa wameweka mikono nyuma ya mgongo | Kulala kifudifudi mbele yao | Kupiga goti moja. | שאלה: בתרבות הוונדה, מהי התנוחה המסורתית של נשים כשהן מדברות עם בעליהן או עם זקנים? | לשבת על כיסא מולם | לעמוד כששתי הידיים מאחורי הגב | לשכב בסגידה לפניהם | לכרוע ברך אחת. | C | South Africa |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.