Book Name
stringclasses
100 values
Book ID
int64
0
99
Chunk ID
int64
0
1.49k
Chunk
stringlengths
26
30.5k
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
14
“There is no particular reason why I should not tell you. She expressed a reluctance to trouble us with the care of her daughter, saying she was in delicate health, and nervous, but not subject to any kind of seizure—she volunteered that—nor to any illusion; being, in fact, perfectly sane.” “How very odd to say all that!” I interpolated. “It was so unnecessary.” “At all events it was said,” he laughed, “and as you wish to know all that passed, which was indeed very little, I tell you. She then said, ‘I am making a long journey of vital importance—she emphasized the word—rapid and secret; I shall return for my child in three months; in the meantime, she will be silent as to who we are, whence we come, and whither we are traveling.’ That is all she said. She spoke very pure French. When she said the word ‘secret,’ she paused for a few seconds, looking sternly, her eyes fixed on mine. I fancy she makes a great point of that. You saw how quickly she was gone. I hope I have not done a very foolish thing, in taking charge of the young lady.” For my part, I was delighted. I was longing to see and talk to her; and only waiting till the doctor should give me leave. You, who live in towns, can have no idea how great an event the introduction of a new friend is, in such a solitude as surrounded us. The doctor did not arrive till nearly one o’clock; but I could no more have gone to my bed and slept, than I could have overtaken, on foot, the carriage in which the princess in black velvet had driven away. When the physician came down to the drawing room, it was to report very favorably upon his patient. She was now sitting up, her pulse quite regular, apparently perfectly well. She had sustained no injury, and the little shock to her nerves had passed away quite harmlessly. There could be no harm certainly in my seeing her, if we both wished it; and, with this permission I sent, forthwith, to know whether she would allow me to visit her for a few minutes in her room. The servant returned immediately to say that she desired nothing more. You may be sure I was not long in availing myself of this permission.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
15
The servant returned immediately to say that she desired nothing more. You may be sure I was not long in availing myself of this permission. Our visitor lay in one of the handsomest rooms in the schloss. It was, perhaps, a little stately. There was a somber piece of tapestry opposite the foot of the bed, representing Cleopatra with the asps to her bosom; and other solemn classic scenes were displayed, a little faded, upon the other walls. But there was gold carving, and rich and varied color enough in the other decorations of the room, to more than redeem the gloom of the old tapestry. There were candles at the bedside. She was sitting up; her slender pretty figure enveloped in the soft silk dressing gown, embroidered with flowers, and lined with thick quilted silk, which her mother had thrown over her feet as she lay upon the ground. What was it that, as I reached the bedside and had just begun my little greeting, struck me dumb in a moment, and made me recoil a step or two from before her? I will tell you. I saw the very face which had visited me in my childhood at night, which remained so fixed in my memory, and on which I had for so many years so often ruminated with horror, when no one suspected of what I was thinking. It was pretty, even beautiful; and when I first beheld it, wore the same melancholy expression. But this almost instantly lighted into a strange fixed smile of recognition. There was a silence of fully a minute, and then at length she spoke; I could not. “How wonderful!” she exclaimed. “Twelve years ago, I saw your face in a dream, and it has haunted me ever since.” “Wonderful indeed!” I repeated, overcoming with an effort the horror that had for a time suspended my utterances. “Twelve years ago, in vision or reality, I certainly saw you. I could not forget your face. It has remained before my eyes ever since.” Her smile had softened. Whatever I had fancied strange in it, was gone, and it and her dimpling cheeks were now delightfully pretty and intelligent. I felt reassured, and continued more in the vein which hospitality indicated, to bid her welcome, and to tell her how much pleasure her accidental arrival had given us all, and especially what a happiness it was to me.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
16
I felt reassured, and continued more in the vein which hospitality indicated, to bid her welcome, and to tell her how much pleasure her accidental arrival had given us all, and especially what a happiness it was to me. I took her hand as I spoke. I was a little shy, as lonely people are, but the situation made me eloquent, and even bold. She pressed my hand, she laid hers upon it, and her eyes glowed, as, looking hastily into mine, she smiled again, and blushed. She answered my welcome very prettily. I sat down beside her, still wondering; and she said: “I must tell you my vision about you; it is so very strange that you and I should have had, each of the other so vivid a dream, that each should have seen, I you and you me, looking as we do now, when of course we both were mere children. I was a child, about six years old, and I awoke from a confused and troubled dream, and found myself in a room, unlike my nursery, wainscoted clumsily in some dark wood, and with cupboards and bedsteads, and chairs, and benches placed about it. The beds were, I thought, all empty, and the room itself without anyone but myself in it; and I, after looking about me for some time, and admiring especially an iron candlestick with two branches, which I should certainly know again, crept under one of the beds to reach the window; but as I got from under the bed, I heard someone crying; and looking up, while I was still upon my knees, I saw you—most assuredly you—as I see you now; a beautiful young lady, with golden hair and large blue eyes, and lips—your lips—you as you are here. “Your looks won me; I climbed on the bed and put my arms about you, and I think we both fell asleep. I was aroused by a scream; you were sitting up screaming. I was frightened, and slipped down upon the ground, and, it seemed to me, lost consciousness for a moment; and when I came to myself, I was again in my nursery at home. Your face I have never forgotten since. I could not be misled by mere resemblance. You are the lady whom I saw then.” It was now my turn to relate my corresponding vision, which I did, to the undisguised wonder of my new acquaintance.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
17
It was now my turn to relate my corresponding vision, which I did, to the undisguised wonder of my new acquaintance. “I don’t know which should be most afraid of the other,” she said, again smiling—“If you were less pretty I think I should be very much afraid of you, but being as you are, and you and I both so young, I feel only that I have made your acquaintance twelve years ago, and have already a right to your intimacy; at all events it does seem as if we were destined, from our earliest childhood, to be friends. I wonder whether you feel as strangely drawn towards me as I do to you; I have never had a friend—shall I find one now?” She sighed, and her fine dark eyes gazed passionately on me. Now the truth is, I felt rather unaccountably towards the beautiful stranger. I did feel, as she said, “drawn towards her,” but there was also something of repulsion. In this ambiguous feeling, however, the sense of attraction immensely prevailed. She interested and won me; she was so beautiful and so indescribably engaging. I perceived now something of languor and exhaustion stealing over her, and hastened to bid her good night. “The doctor thinks,” I added, “that you ought to have a maid to sit up with you tonight; one of ours is waiting, and you will find her a very useful and quiet creature.” “How kind of you, but I could not sleep, I never could with an attendant in the room. I shan’t require any assistance—and, shall I confess my weakness, I am haunted with a terror of robbers. Our house was robbed once, and two servants murdered, so I always lock my door. It has become a habit—and you look so kind I know you will forgive me. I see there is a key in the lock.” She held me close in her pretty arms for a moment and whispered in my ear, “Good night, darling, it is very hard to part with you, but good night; tomorrow, but not early, I shall see you again.” She sank back on the pillow with a sigh, and her fine eyes followed me with a fond and melancholy gaze, and she murmured again “Good night, dear friend.” Young people like, and even love, on impulse. I was flattered by the evident, though as yet undeserved, fondness she showed me. I liked the confidence with which she at once received me. She was determined that we should be very near friends. Next day came and we met again. I was delighted with my companion; that is to say, in many respects.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
18
Next day came and we met again. I was delighted with my companion; that is to say, in many respects. Her looks lost nothing in daylight—she was certainly the most beautiful creature I had ever seen, and the unpleasant remembrance of the face presented in my early dream, had lost the effect of the first unexpected recognition. She confessed that she had experienced a similar shock on seeing me, and precisely the same faint antipathy that had mingled with my admiration of her. We now laughed together over our momentary horrors. I told you that I was charmed with her in most particulars. There were some that did not please me so well. She was above the middle height of women. I shall begin by describing her. She was slender, and wonderfully graceful. Except that her movements were languid—very languid—indeed, there was nothing in her appearance to indicate an invalid. Her complexion was rich and brilliant; her features were small and beautifully formed; her eyes large, dark, and lustrous; her hair was quite wonderful, I never saw hair so magnificently thick and long when it was down about her shoulders; I have often placed my hands under it, and laughed with wonder at its weight. It was exquisitely fine and soft, and in color a rich very dark brown, with something of gold. I loved to let it down, tumbling with its own weight, as, in her room, she lay back in her chair talking in her sweet low voice, I used to fold and braid it, and spread it out and play with it. Heavens! If I had but known all! I said there were particulars which did not please me. I have told you that her confidence won me the first night I saw her; but I found that she exercised with respect to herself, her mother, her history, everything in fact connected with her life, plans, and people, an ever wakeful reserve. I dare say I was unreasonable, perhaps I was wrong; I dare say I ought to have respected the solemn injunction laid upon my father by the stately lady in black velvet. But curiosity is a restless and unscrupulous passion, and no one girl can endure, with patience, that hers should be baffled by another. What harm could it do anyone to tell me what I so ardently desired to know? Had she no trust in my good sense or honor? Why would she not believe me when I assured her, so solemnly, that I would not divulge one syllable of what she told me to any mortal breathing.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
19
There was a coldness, it seemed to me, beyond her years, in her smiling melancholy persistent refusal to afford me the least ray of light. I cannot say we quarreled upon this point, for she would not quarrel upon any. It was, of course, very unfair of me to press her, very ill-bred, but I really could not help it; and I might just as well have let it alone. What she did tell me amounted, in my unconscionable estimation—to nothing. It was all summed up in three very vague disclosures: First—Her name was Carmilla. Second—Her family was very ancient and noble. Third—Her home lay in the direction of the west. She would not tell me the name of her family, nor their armorial bearings, nor the name of their estate, nor even that of the country they lived in. You are not to suppose that I worried her incessantly on these subjects. I watched opportunity, and rather insinuated than urged my inquiries. Once or twice, indeed, I did attack her more directly. But no matter what my tactics, utter failure was invariably the result. Reproaches and caresses were all lost upon her. But I must add this, that her evasion was conducted with so pretty a melancholy and deprecation, with so many, and even passionate declarations of her liking for me, and trust in my honor, and with so many promises that I should at last know all, that I could not find it in my heart long to be offended with her. She used to place her pretty arms about my neck, draw me to her, and laying her cheek to mine, murmur with her lips near my ear, “Dearest, your little heart is wounded; think me not cruel because I obey the irresistible law of my strength and weakness; if your dear heart is wounded, my wild heart bleeds with yours. In the rapture of my enormous humiliation I live in your warm life, and you shall die—die, sweetly die—into mine. I cannot help it; as I draw near to you, you, in your turn, will draw near to others, and learn the rapture of that cruelty, which yet is love; so, for a while, seek to know no more of me and mine, but trust me with all your loving spirit.” And when she had spoken such a rhapsody, she would press me more closely in her trembling embrace, and her lips in soft kisses gently glow upon my cheek. Her agitations and her language were unintelligible to me.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
20
And when she had spoken such a rhapsody, she would press me more closely in her trembling embrace, and her lips in soft kisses gently glow upon my cheek. Her agitations and her language were unintelligible to me. From these foolish embraces, which were not of very frequent occurrence, I must allow, I used to wish to extricate myself; but my energies seemed to fail me. Her murmured words sounded like a lullaby in my ear, and soothed my resistance into a trance, from which I only seemed to recover myself when she withdrew her arms. In these mysterious moods I did not like her. I experienced a strange tumultuous excitement that was pleasurable, ever and anon, mingled with a vague sense of fear and disgust. I had no distinct thoughts about her while such scenes lasted, but I was conscious of a love growing into adoration, and also of abhorrence. This I know is paradox, but I can make no other attempt to explain the feeling. I now write, after an interval of more than ten years, with a trembling hand, with a confused and horrible recollection of certain occurrences and situations, in the ordeal through which I was unconsciously passing; though with a vivid and very sharp remembrance of the main current of my story. But, I suspect, in all lives there are certain emotional scenes, those in which our passions have been most wildly and terribly roused, that are of all others the most vaguely and dimly remembered. Sometimes after an hour of apathy, my strange and beautiful companion would take my hand and hold it with a fond pressure, renewed again and again; blushing softly, gazing in my face with languid and burning eyes, and breathing so fast that her dress rose and fell with the tumultuous respiration. It was like the ardor of a lover; it embarrassed me; it was hateful and yet over-powering; and with gloating eyes she drew me to her, and her hot lips traveled along my cheek in kisses; and she would whisper, almost in sobs, “You are mine, you shall be mine, you and I are one for ever.” Then she had thrown herself back in her chair, with her small hands over her eyes, leaving me trembling. “Are we related,” I used to ask; “what can you mean by all this? I remind you perhaps of someone whom you love; but you must not, I hate it; I don’t know you—I don’t know myself when you look so and talk so.” She used to sigh at my vehemence, then turn away and drop my hand.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
21
She used to sigh at my vehemence, then turn away and drop my hand. Respecting these very extraordinary manifestations I strove in vain to form any satisfactory theory—I could not refer them to affectation or trick. It was unmistakably the momentary breaking out of suppressed instinct and emotion. Was she, notwithstanding her mother’s volunteered denial, subject to brief visitations of insanity; or was there here a disguise and a romance? I had read in old storybooks of such things. What if a boyish lover had found his way into the house, and sought to prosecute his suit in masquerade, with the assistance of a clever old adventuress. But there were many things against this hypothesis, highly interesting as it was to my vanity. I could boast of no little attentions such as masculine gallantry delights to offer. Between these passionate moments there were long intervals of commonplace, of gaiety, of brooding melancholy, during which, except that I detected her eyes so full of melancholy fire, following me, at times I might have been as nothing to her. Except in these brief periods of mysterious excitement her ways were girlish; and there was always a languor about her, quite incompatible with a masculine system in a state of health. In some respects her habits were odd. Perhaps not so singular in the opinion of a town lady like you, as they appeared to us rustic people. She used to come down very late, generally not till one o’clock, she would then take a cup of chocolate, but eat nothing; we then went out for a walk, which was a mere saunter, and she seemed, almost immediately, exhausted, and either returned to the schloss or sat on one of the benches that were placed, here and there, among the trees. This was a bodily languor in which her mind did not sympathize. She was always an animated talker, and very intelligent. She sometimes alluded for a moment to her own home, or mentioned an adventure or situation, or an early recollection, which indicated a people of strange manners, and described customs of which we knew nothing. I gathered from these chance hints that her native country was much more remote than I had at first fancied. As we sat thus one afternoon under the trees a funeral passed us by. It was that of a pretty young girl, whom I had often seen, the daughter of one of the rangers of the forest. The poor man was walking behind the coffin of his darling; she was his only child, and he looked quite heartbroken. Peasants walking two-and-two came behind, they were singing a funeral hymn.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
22
Peasants walking two-and-two came behind, they were singing a funeral hymn. I rose to mark my respect as they passed, and joined in the hymn they were very sweetly singing. My companion shook me a little roughly, and I turned surprised. She said brusquely, “Don’t you perceive how discordant that is?” “I think it very sweet, on the contrary,” I answered, vexed at the interruption, and very uncomfortable, lest the people who composed the little procession should observe and resent what was passing. I resumed, therefore, instantly, and was again interrupted. “You pierce my ears,” said Carmilla, almost angrily, and stopping her ears with her tiny fingers. “Besides, how can you tell that your religion and mine are the same; your forms wound me, and I hate funerals. What a fuss! Why you must die—everyone must die; and all are happier when they do. Come home.” “My father has gone on with the clergyman to the churchyard. I thought you knew she was to be buried today.” “She? I don’t trouble my head about peasants. I don’t know who she is,” answered Carmilla, with a flash from her fine eyes. “She is the poor girl who fancied she saw a ghost a fortnight ago, and has been dying ever since, till yesterday, when she expired.” “Tell me nothing about ghosts. I shan’t sleep tonight if you do.” “I hope there is no plague or fever coming; all this looks very like it,” I continued. “The swineherd’s young wife died only a week ago, and she thought something seized her by the throat as she lay in her bed, and nearly strangled her. Papa says such horrible fancies do accompany some forms of fever. She was quite well the day before. She sank afterwards, and died before a week.” “Well, her funeral is over, I hope, and her hymn sung; and our ears shan’t be tortured with that discord and jargon. It has made me nervous. Sit down here, beside me; sit close; hold my hand; press it hard-hard-harder.” We had moved a little back, and had come to another seat.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
23
We had moved a little back, and had come to another seat. She sat down. Her face underwent a change that alarmed and even terrified me for a moment. It darkened, and became horribly livid; her teeth and hands were clenched, and she frowned and compressed her lips, while she stared down upon the ground at her feet, and trembled all over with a continued shudder as irrepressible as ague. All her energies seemed strained to suppress a fit, with which she was then breathlessly tugging; and at length a low convulsive cry of suffering broke from her, and gradually the hysteria subsided. “There! That comes of strangling people with hymns!” she said at last. “Hold me, hold me still. It is passing away.” And so gradually it did; and perhaps to dissipate the somber impression which the spectacle had left upon me, she became unusually animated and chatty; and so we got home. This was the first time I had seen her exhibit any definable symptoms of that delicacy of health which her mother had spoken of. It was the first time, also, I had seen her exhibit anything like temper. Both passed away like a summer cloud; and never but once afterwards did I witness on her part a momentary sign of anger. I will tell you how it happened. She and I were looking out of one of the long drawing room windows, when there entered the courtyard, over the drawbridge, a figure of a wanderer whom I knew very well. He used to visit the schloss generally twice a year. It was the figure of a hunchback, with the sharp lean features that generally accompany deformity. He wore a pointed black beard, and he was smiling from ear to ear, showing his white fangs. He was dressed in buff, black, and scarlet, and crossed with more straps and belts than I could count, from which hung all manner of things. Behind, he carried a magic lantern, and two boxes, which I well knew, in one of which was a salamander, and in the other a mandrake. These monsters used to make my father laugh. They were compounded of parts of monkeys, parrots, squirrels, fish, and hedgehogs, dried and stitched together with great neatness and startling effect. He had a fiddle, a box of conjuring apparatus, a pair of foils and masks attached to his belt, several other mysterious cases dangling about him, and a black staff with copper ferrules in his hand. His companion was a rough spare dog, that followed at his heels, but stopped short, suspiciously at the drawbridge, and in a little while began to howl dismally.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
24
In the meantime, the mountebank, standing in the midst of the courtyard, raised his grotesque hat, and made us a very ceremonious bow, paying his compliments very volubly in execrable French, and German not much better. Then, disengaging his fiddle, he began to scrape a lively air to which he sang with a merry discord, dancing with ludicrous airs and activity, that made me laugh, in spite of the dog’s howling. Then he advanced to the window with many smiles and salutations, and his hat in his left hand, his fiddle under his arm, and with a fluency that never took breath, he gabbled a long advertisement of all his accomplishments, and the resources of the various arts which he placed at our service, and the curiosities and entertainments which it was in his power, at our bidding, to display. “Will your ladyships be pleased to buy an amulet against the oupire, which is going like the wolf, I hear, through these woods,” he said dropping his hat on the pavement. “They are dying of it right and left and here is a charm that never fails; only pinned to the pillow, and you may laugh in his face.” These charms consisted of oblong slips of vellum, with cabalistic ciphers and diagrams upon them. Carmilla instantly purchased one, and so did I. He was looking up, and we were smiling down upon him, amused; at least, I can answer for myself. His piercing black eye, as he looked up in our faces, seemed to detect something that fixed for a moment his curiosity, In an instant he unrolled a leather case, full of all manner of odd little steel instruments. “See here, my lady,” he said, displaying it, and addressing me, “I profess, among other things less useful, the art of dentistry. Plague take the dog!” he interpolated. “Silence, beast! He howls so that your ladyships can scarcely hear a word. Your noble friend, the young lady at your right, has the sharpest tooth,—long, thin, pointed, like an awl, like a needle; ha, ha! With my sharp and long sight, as I look up, I have seen it distinctly; now if it happens to hurt the young lady, and I think it must, here am I, here are my file, my punch, my nippers; I will make it round and blunt, if her ladyship pleases; no longer the tooth of a fish, but of a beautiful young lady as she is. Hey? Is the young lady displeased? Have I been too bold? Have I offended her?” The young lady, indeed, looked very angry as she drew back from the window.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
25
The young lady, indeed, looked very angry as she drew back from the window. “How dares that mountebank insult us so? Where is your father? I shall demand redress from him. My father would have had the wretch tied up to the pump, and flogged with a cart whip, and burnt to the bones with the cattle brand!” She retired from the window a step or two, and sat down, and had hardly lost sight of the offender, when her wrath subsided as suddenly as it had risen, and she gradually recovered her usual tone, and seemed to forget the little hunchback and his follies. My father was out of spirits that evening. On coming in he told us that there had been another case very similar to the two fatal ones which had lately occurred. The sister of a young peasant on his estate, only a mile away, was very ill, had been, as she described it, attacked very nearly in the same way, and was now slowly but steadily sinking. “All this,” said my father, “is strictly referable to natural causes. These poor people infect one another with their superstitions, and so repeat in imagination the images of terror that have infested their neighbors.” “But that very circumstance frightens one horribly,” said Carmilla. “How so?” inquired my father. “I am so afraid of fancying I see such things; I think it would be as bad as reality.” “We are in God’s hands: nothing can happen without his permission, and all will end well for those who love him. He is our faithful creator; He has made us all, and will take care of us.” “Creator! Nature!” said the young lady in answer to my gentle father. “And this disease that invades the country is natural. Nature. All things proceed from Nature—don’t they? All things in the heaven, in the earth, and under the earth, act and live as Nature ordains? I think so.” “The doctor said he would come here today,” said my father, after a silence. “I want to know what he thinks about it, and what he thinks we had better do.” “Doctors never did me any good,” said Carmilla. “Then you have been ill?” I asked. “More ill than ever you were,” she answered. “Long ago?” “Yes, a long time. I suffered from this very illness; but I forget all but my pain and weakness, and they were not so bad as are suffered in other diseases.” “You were very young then?” “I dare say, let us talk no more of it. You would not wound a friend?”
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
26
“You were very young then?” “I dare say, let us talk no more of it. You would not wound a friend?” She looked languidly in my eyes, and passed her arm round my waist lovingly, and led me out of the room. My father was busy over some papers near the window. “Why does your papa like to frighten us?” said the pretty girl with a sigh and a little shudder. “He doesn’t, dear Carmilla, it is the very furthest thing from his mind.” “Are you afraid, dearest?” “I should be very much if I fancied there was any real danger of my being attacked as those poor people were.” “You are afraid to die?” “Yes, every one is.” “But to die as lovers may—to die together, so that they may live together. Girls are caterpillars while they live in the world, to be finally butterflies when the summer comes; but in the meantime there are grubs and larvae, don’t you see—each with their peculiar propensities, necessities and structure. So says Monsieur Buffon, in his big book, in the next room.” Later in the day the doctor came, and was closeted with papa for some time. He was a skilful man, of sixty and upwards, he wore powder, and shaved his pale face as smooth as a pumpkin. He and papa emerged from the room together, and I heard papa laugh, and say as they came out: “Well, I do wonder at a wise man like you. What do you say to hippogriffs and dragons?” The doctor was smiling, and made answer, shaking his head— “Nevertheless life and death are mysterious states, and we know little of the resources of either.” And so they walked on, and I heard no more. I did not then know what the doctor had been broaching, but I think I guess it now. This evening there arrived from Gratz the grave, dark-faced son of the picture cleaner, with a horse and cart laden with two large packing cases, having many pictures in each. It was a journey of ten leagues, and whenever a messenger arrived at the schloss from our little capital of Gratz, we used to crowd about him in the hall, to hear the news. This arrival created in our secluded quarters quite a sensation. The cases remained in the hall, and the messenger was taken charge of by the servants till he had eaten his supper. Then with assistants, and armed with hammer, ripping chisel, and turnscrew, he met us in the hall, where we had assembled to witness the unpacking of the cases.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
27
Carmilla sat looking listlessly on, while one after the other the old pictures, nearly all portraits, which had undergone the process of renovation, were brought to light. My mother was of an old Hungarian family, and most of these pictures, which were about to be restored to their places, had come to us through her. My father had a list in his hand, from which he read, as the artist rummaged out the corresponding numbers. I don’t know that the pictures were very good, but they were, undoubtedly, very old, and some of them very curious also. They had, for the most part, the merit of being now seen by me, I may say, for the first time; for the smoke and dust of time had all but obliterated them. “There is a picture that I have not seen yet,” said my father. “In one corner, at the top of it, is the name, as well as I could read, ‘Marcia Karnstein,’ and the date ‘1698’; and I am curious to see how it has turned out.” I remembered it; it was a small picture, about a foot and a half high, and nearly square, without a frame; but it was so blackened by age that I could not make it out. The artist now produced it, with evident pride. It was quite beautiful; it was startling; it seemed to live. It was the effigy of Carmilla! “Carmilla, dear, here is an absolute miracle. Here you are, living, smiling, ready to speak, in this picture. Isn’t it beautiful, Papa? And see, even the little mole on her throat.” My father laughed, and said “Certainly it is a wonderful likeness,” but he looked away, and to my surprise seemed but little struck by it, and went on talking to the picture cleaner, who was also something of an artist, and discoursed with intelligence about the portraits or other works, which his art had just brought into light and color, while I was more and more lost in wonder the more I looked at the picture. “Will you let me hang this picture in my room, papa?” I asked. “Certainly, dear,” said he, smiling, “I’m very glad you think it so like. It must be prettier even than I thought it, if it is.” The young lady did not acknowledge this pretty speech, did not seem to hear it. She was leaning back in her seat, her fine eyes under their long lashes gazing on me in contemplation, and she smiled in a kind of rapture. “And now you can read quite plainly the name that is written in the corner.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
28
“And now you can read quite plainly the name that is written in the corner. It is not Marcia; it looks as if it was done in gold. The name is Mircalla, Countess Karnstein, and this is a little coronet over and underneath A.D. 1698. I am descended from the Karnsteins; that is, mamma was.” “Ah!” said the lady, languidly, “so am I, I think, a very long descent, very ancient. Are there any Karnsteins living now?” “None who bear the name, I believe. The family were ruined, I believe, in some civil wars, long ago, but the ruins of the castle are only about three miles away.” “How interesting!” she said, languidly. “But see what beautiful moonlight!” She glanced through the hall door, which stood a little open. “Suppose you take a little ramble round the court, and look down at the road and river.” “It is so like the night you came to us,” I said. She sighed; smiling. She rose, and each with her arm about the other’s waist, we walked out upon the pavement. In silence, slowly we walked down to the drawbridge, where the beautiful landscape opened before us. “And so you were thinking of the night I came here?” she almost whispered. “Are you glad I came?” “Delighted, dear Carmilla,” I answered. “And you asked for the picture you think like me, to hang in your room,” she murmured with a sigh, as she drew her arm closer about my waist, and let her pretty head sink upon my shoulder. “How romantic you are, Carmilla,” I said. “Whenever you tell me your story, it will be made up chiefly of some one great romance.” She kissed me silently. “I am sure, Carmilla, you have been in love; that there is, at this moment, an affair of the heart going on.” “I have been in love with no one, and never shall,” she whispered, “unless it should be with you.” How beautiful she looked in the moonlight! Shy and strange was the look with which she quickly hid her face in my neck and hair, with tumultuous sighs, that seemed almost to sob, and pressed in mine a hand that trembled. Her soft cheek was glowing against mine. “Darling, darling,” she murmured, “I live in you; and you would die for me, I love you so.” I started from her. She was gazing on me with eyes from which all fire, all meaning had flown, and a face colorless and apathetic. “Is there a chill in the air, dear?” she said drowsily. “I almost shiver; have I been dreaming? Let us come in. Come; come; come in.”
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
29
She was gazing on me with eyes from which all fire, all meaning had flown, and a face colorless and apathetic. “Is there a chill in the air, dear?” she said drowsily. “I almost shiver; have I been dreaming? Let us come in. Come; come; come in.” “You look ill, Carmilla; a little faint. You certainly must take some wine,” I said. “Yes. I will. I’m better now. I shall be quite well in a few minutes. Yes, do give me a little wine,” answered Carmilla, as we approached the door. “Let us look again for a moment; it is the last time, perhaps, I shall see the moonlight with you.” “How do you feel now, dear Carmilla? Are you really better?” I asked. I was beginning to take alarm, lest she should have been stricken with the strange epidemic that they said had invaded the country about us. “Papa would be grieved beyond measure,” I added, “if he thought you were ever so little ill, without immediately letting us know. We have a very skilful doctor near us, the physician who was with papa today.” “I’m sure he is. I know how kind you all are; but, dear child, I am quite well again. There is nothing ever wrong with me, but a little weakness. People say I am languid; I am incapable of exertion; I can scarcely walk as far as a child of three years old: and every now and then the little strength I have falters, and I become as you have just seen me. But after all I am very easily set up again; in a moment I am perfectly myself. See how I have recovered.” So, indeed, she had; and she and I talked a great deal, and very animated she was; and the remainder of that evening passed without any recurrence of what I called her infatuations. I mean her crazy talk and looks, which embarrassed, and even frightened me. But there occurred that night an event which gave my thoughts quite a new turn, and seemed to startle even Carmilla’s languid nature into momentary energy. When we got into the drawing room, and had sat down to our coffee and chocolate, although Carmilla did not take any, she seemed quite herself again, and Madame, and Mademoiselle De Lafontaine, joined us, and made a little card party, in the course of which papa came in for what he called his “dish of tea.” When the game was over he sat down beside Carmilla on the sofa, and asked her, a little anxiously, whether she had heard from her mother since her arrival. She answered “No.”
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
30
When the game was over he sat down beside Carmilla on the sofa, and asked her, a little anxiously, whether she had heard from her mother since her arrival. She answered “No.” He then asked whether she knew where a letter would reach her at present. “I cannot tell,” she answered ambiguously, “but I have been thinking of leaving you; you have been already too hospitable and too kind to me. I have given you an infinity of trouble, and I should wish to take a carriage tomorrow, and post in pursuit of her; I know where I shall ultimately find her, although I dare not yet tell you.” “But you must not dream of any such thing,” exclaimed my father, to my great relief. “We can’t afford to lose you so, and I won’t consent to your leaving us, except under the care of your mother, who was so good as to consent to your remaining with us till she should herself return. I should be quite happy if I knew that you heard from her: but this evening the accounts of the progress of the mysterious disease that has invaded our neighborhood, grow even more alarming; and my beautiful guest, I do feel the responsibility, unaided by advice from your mother, very much. But I shall do my best; and one thing is certain, that you must not think of leaving us without her distinct direction to that effect. We should suffer too much in parting from you to consent to it easily.” “Thank you, sir, a thousand times for your hospitality,” she answered, smiling bashfully. “You have all been too kind to me; I have seldom been so happy in all my life before, as in your beautiful chateau, under your care, and in the society of your dear daughter.” So he gallantly, in his old-fashioned way, kissed her hand, smiling and pleased at her little speech. I accompanied Carmilla as usual to her room, and sat and chatted with her while she was preparing for bed. “Do you think,” I said at length, “that you will ever confide fully in me?” She turned round smiling, but made no answer, only continued to smile on me. “You won’t answer that?” I said. “You can’t answer pleasantly; I ought not to have asked you.” “You were quite right to ask me that, or anything. You do not know how dear you are to me, or you could not think any confidence too great to look for.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
31
“You won’t answer that?” I said. “You can’t answer pleasantly; I ought not to have asked you.” “You were quite right to ask me that, or anything. You do not know how dear you are to me, or you could not think any confidence too great to look for. But I am under vows, no nun half so awfully, and I dare not tell my story yet, even to you. The time is very near when you shall know everything. You will think me cruel, very selfish, but love is always selfish; the more ardent the more selfish. How jealous I am you cannot know. You must come with me, loving me, to death; or else hate me and still come with me. and hating me through death and after. There is no such word as indifference in my apathetic nature.” “Now, Carmilla, you are going to talk your wild nonsense again,” I said hastily. “Not I, silly little fool as I am, and full of whims and fancies; for your sake I’ll talk like a sage. Were you ever at a ball?” “No; how you do run on. What is it like? How charming it must be.” “I almost forget, it is years ago.” I laughed. “You are not so old. Your first ball can hardly be forgotten yet.” “I remember everything about it—with an effort. I see it all, as divers see what is going on above them, through a medium, dense, rippling, but transparent. There occurred that night what has confused the picture, and made its colours faint. I was all but assassinated in my bed, wounded here,” she touched her breast, “and never was the same since.” “Were you near dying?” “Yes, very—a cruel love—strange love, that would have taken my life. Love will have its sacrifices. No sacrifice without blood. Let us go to sleep now; I feel so lazy. How can I get up just now and lock my door?” She was lying with her tiny hands buried in her rich wavy hair, under her cheek, her little head upon the pillow, and her glittering eyes followed me wherever I moved, with a kind of shy smile that I could not decipher. I bid her good night, and crept from the room with an uncomfortable sensation. I often wondered whether our pretty guest ever said her prayers. I certainly had never seen her upon her knees. In the morning she never came down until long after our family prayers were over, and at night she never left the drawing room to attend our brief evening prayers in the hall.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
32
If it had not been that it had casually come out in one of our careless talks that she had been baptised, I should have doubted her being a Christian. Religion was a subject on which I had never heard her speak a word. If I had known the world better, this particular neglect or antipathy would not have so much surprised me. The precautions of nervous people are infectious, and persons of a like temperament are pretty sure, after a time, to imitate them. I had adopted Carmilla’s habit of locking her bedroom door, having taken into my head all her whimsical alarms about midnight invaders and prowling assassins. I had also adopted her precaution of making a brief search through her room, to satisfy herself that no lurking assassin or robber was “ensconced.” These wise measures taken, I got into my bed and fell asleep. A light was burning in my room. This was an old habit, of very early date, and which nothing could have tempted me to dispense with. Thus fortifed I might take my rest in peace. But dreams come through stone walls, light up dark rooms, or darken light ones, and their persons make their exits and their entrances as they please, and laugh at locksmiths. I had a dream that night that was the beginning of a very strange agony. I cannot call it a nightmare, for I was quite conscious of being asleep.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
33
I had a dream that night that was the beginning of a very strange agony. I cannot call it a nightmare, for I was quite conscious of being asleep. But I was equally conscious of being in my room, and lying in bed, precisely as I actually was. I saw, or fancied I saw, the room and its furniture just as I had seen it last, except that it was very dark, and I saw something moving round the foot of the bed, which at first I could not accurately distinguish. But I soon saw that it was a sooty-black animal that resembled a monstrous cat. It appeared to me about four or five feet long for it measured fully the length of the hearthrug as it passed over it; and it continued to-ing and fro-ing with the lithe, sinister restlessness of a beast in a cage. I could not cry out, although as you may suppose, I was terrified. Its pace was growing faster, and the room rapidly darker and darker, and at length so dark that I could no longer see anything of it but its eyes. I felt it spring lightly on the bed. The two broad eyes approached my face, and suddenly I felt a stinging pain as if two large needles darted, an inch or two apart, deep into my breast. I waked with a scream. The room was lighted by the candle that burnt there all through the night, and I saw a female figure standing at the foot of the bed, a little at the right side. It was in a dark loose dress, and its hair was down and covered its shoulders. A block of stone could not have been more still. There was not the slightest stir of respiration. As I stared at it, the figure appeared to have changed its place, and was now nearer the door; then, close to it, the door opened, and it passed out. I was now relieved, and able to breathe and move. My first thought was that Carmilla had been playing me a trick, and that I had forgotten to secure my door. I hastened to it, and found it locked as usual on the inside. I was afraid to open it—I was horrified. I sprang into my bed and covered my head up in the bedclothes, and lay there more dead than alive till morning.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
34
It would be vain my attempting to tell you the horror with which, even now, I recall the occurrence of that night. It was no such transitory terror as a dream leaves behind it. It seemed to deepen by time, and communicated itself to the room and the very furniture that had encompassed the apparition. I could not bear next day to be alone for a moment. I should have told papa, but for two opposite reasons. At one time I thought he would laugh at my story, and I could not bear its being treated as a jest; and at another I thought he might fancy that I had been attacked by the mysterious complaint which had invaded our neighborhood. I had myself no misgiving of the kind, and as he had been rather an invalid for some time, I was afraid of alarming him. I was comfortable enough with my good-natured companions, Madame Perrodon, and the vivacious Mademoiselle Lafontaine. They both perceived that I was out of spirits and nervous, and at length I told them what lay so heavy at my heart. Mademoiselle laughed, but I fancied that Madame Perrodon looked anxious. “By-the-by,” said Mademoiselle, laughing, “the long lime tree walk, behind Carmilla’s bedroom window, is haunted!” “Nonsense!” exclaimed Madame, who probably thought the theme rather inopportune, “and who tells that story, my dear?” “Martin says that he came up twice, when the old yard gate was being repaired, before sunrise, and twice saw the same female figure walking down the lime tree avenue.” “So he well might, as long as there are cows to milk in the river fields,” said Madame. “I daresay; but Martin chooses to be frightened, and never did I see fool more frightened.” “You must not say a word about it to Carmilla, because she can see down that walk from her room window,” I interposed, “and she is, if possible, a greater coward than I.” Carmilla came down rather later than usual that day.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
35
“You must not say a word about it to Carmilla, because she can see down that walk from her room window,” I interposed, “and she is, if possible, a greater coward than I.” Carmilla came down rather later than usual that day. “I was so frightened last night,” she said, so soon as were together, “and I am sure I should have seen something dreadful if it had not been for that charm I bought from the poor little hunchback whom I called such hard names. I had a dream of something black coming round my bed, and I awoke in a perfect horror, and I really thought, for some seconds, I saw a dark figure near the chimneypiece, but I felt under my pillow for my charm, and the moment my fingers touched it, the figure disappeared, and I felt quite certain, only that I had it by me, that something frightful would have made its appearance, and, perhaps, throttled me, as it did those poor people we heard of. “Well, listen to me,” I began, and recounted my adventure, at the recital of which she appeared horrified. “And had you the charm near you?” she asked, earnestly. “No, I had dropped it into a china vase in the drawing room, but I shall certainly take it with me tonight, as you have so much faith in it.” At this distance of time I cannot tell you, or even understand, how I overcame my horror so effectually as to lie alone in my room that night. I remember distinctly that I pinned the charm to my pillow. I fell asleep almost immediately, and slept even more soundly than usual all night. Next night I passed as well. My sleep was delightfully deep and dreamless. But I wakened with a sense of lassitude and melancholy, which, however, did not exceed a degree that was almost luxurious. “Well, I told you so,” said Carmilla, when I described my quiet sleep, “I had such delightful sleep myself last night; I pinned the charm to the breast of my nightdress. It was too far away the night before. I am quite sure it was all fancy, except the dreams. I used to think that evil spirits made dreams, but our doctor told me it is no such thing. Only a fever passing by, or some other malady, as they often do, he said, knocks at the door, and not being able to get in, passes on, with that alarm.” “And what do you think the charm is?” said I. “It has been fumigated or immersed in some drug, and is an antidote against the malaria,” she answered.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
36
“And what do you think the charm is?” said I. “It has been fumigated or immersed in some drug, and is an antidote against the malaria,” she answered. “Then it acts only on the body?” “Certainly; you don’t suppose that evil spirits are frightened by bits of ribbon, or the perfumes of a druggist’s shop? No, these complaints, wandering in the air, begin by trying the nerves, and so infect the brain, but before they can seize upon you, the antidote repels them. That I am sure is what the charm has done for us. It is nothing magical, it is simply natural. I should have been happier if I could have quite agreed with Carmilla, but I did my best, and the impression was a little losing its force. For some nights I slept profoundly; but still every morning I felt the same lassitude, and a languor weighed upon me all day. I felt myself a changed girl. A strange melancholy was stealing over me, a melancholy that I would not have interrupted. Dim thoughts of death began to open, and an idea that I was slowly sinking took gentle, and, somehow, not unwelcome, possession of me. If it was sad, the tone of mind which this induced was also sweet. Whatever it might be, my soul acquiesced in it. I would not admit that I was ill, I would not consent to tell my papa, or to have the doctor sent for. Carmilla became more devoted to me than ever, and her strange paroxysms of languid adoration more frequent. She used to gloat on me with increasing ardor the more my strength and spirits waned. This always shocked me like a momentary glare of insanity. Without knowing it, I was now in a pretty advanced stage of the strangest illness under which mortal ever suffered. There was an unaccountable fascination in its earlier symptoms that more than reconciled me to the incapacitating effect of that stage of the malady. This fascination increased for a time, until it reached a certain point, when gradually a sense of the horrible mingled itself with it, deepening, as you shall hear, until it discolored and perverted the whole state of my life. The first change I experienced was rather agreeable. It was very near the turning point from which began the descent of Avernus.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
37
The first change I experienced was rather agreeable. It was very near the turning point from which began the descent of Avernus. Certain vague and strange sensations visited me in my sleep. The prevailing one was of that pleasant, peculiar cold thrill which we feel in bathing, when we move against the current of a river. This was soon accompanied by dreams that seemed interminable, and were so vague that I could never recollect their scenery and persons, or any one connected portion of their action. But they left an awful impression, and a sense of exhaustion, as if I had passed through a long period of great mental exertion and danger. After all these dreams there remained on waking a remembrance of having been in a place very nearly dark, and of having spoken to people whom I could not see; and especially of one clear voice, of a female’s, very deep, that spoke as if at a distance, slowly, and producing always the same sensation of indescribable solemnity and fear. Sometimes there came a sensation as if a hand was drawn softly along my cheek and neck. Sometimes it was as if warm lips kissed me, and longer and longer and more lovingly as they reached my throat, but there the caress fixed itself. My heart beat faster, my breathing rose and fell rapidly and full drawn; a sobbing, that rose into a sense of strangulation, supervened, and turned into a dreadful convulsion, in which my senses left me and I became unconscious. It was now three weeks since the commencement of this unaccountable state. My sufferings had, during the last week, told upon my appearance. I had grown pale, my eyes were dilated and darkened underneath, and the languor which I had long felt began to display itself in my countenance. My father asked me often whether I was ill; but, with an obstinacy which now seems to me unaccountable, I persisted in assuring him that I was quite well. In a sense this was true. I had no pain, I could complain of no bodily derangement. My complaint seemed to be one of the imagination, or the nerves, and, horrible as my sufferings were, I kept them, with a morbid reserve, very nearly to myself. It could not be that terrible complaint which the peasants called the oupire, for I had now been suffering for three weeks, and they were seldom ill for much more than three days, when death put an end to their miseries.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
38
It could not be that terrible complaint which the peasants called the oupire, for I had now been suffering for three weeks, and they were seldom ill for much more than three days, when death put an end to their miseries. Carmilla complained of dreams and feverish sensations, but by no means of so alarming a kind as mine. I say that mine were extremely alarming. Had I been capable of comprehending my condition, I would have invoked aid and advice on my knees. The narcotic of an unsuspected influence was acting upon me, and my perceptions were benumbed. I am going to tell you now of a dream that led immediately to an odd discovery. One night, instead of the voice I was accustomed to hear in the dark, I heard one, sweet and tender, and at the same time terrible, which said, “Your mother warns you to beware of the assassin.” At the same time a light unexpectedly sprang up, and I saw Carmilla, standing, near the foot of my bed, in her white nightdress, bathed, from her chin to her feet, in one great stain of blood. I wakened with a shriek, possessed with the one idea that Carmilla was being murdered. I remember springing from my bed, and my next recollection is that of standing on the lobby, crying for help. Madame and Mademoiselle came scurrying out of their rooms in alarm; a lamp burned always on the lobby, and seeing me, they soon learned the cause of my terror. I insisted on our knocking at Carmilla’s door. Our knocking was unanswered. It soon became a pounding and an uproar. We shrieked her name, but all was vain. We all grew frightened, for the door was locked. We hurried back, in panic, to my room. There we rang the bell long and furiously. If my father’s room had been at that side of the house, we would have called him up at once to our aid. But, alas! he was quite out of hearing, and to reach him involved an excursion for which we none of us had courage. Servants, however, soon came running up the stairs; I had got on my dressing gown and slippers meanwhile, and my companions were already similarly furnished. Recognizing the voices of the servants on the lobby, we sallied out together; and having renewed, as fruitlessly, our summons at Carmilla’s door, I ordered the men to force the lock. They did so, and we stood, holding our lights aloft, in the doorway, and so stared into the room.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
39
We called her by name; but there was still no reply. We looked round the room. Everything was undisturbed. It was exactly in the state in which I had left it on bidding her good night. But Carmilla was gone. At sight of the room, perfectly undisturbed except for our violent entrance, we began to cool a little, and soon recovered our senses sufficiently to dismiss the men. It had struck Mademoiselle that possibly Carmilla had been wakened by the uproar at her door, and in her first panic had jumped from her bed, and hid herself in a press, or behind a curtain, from which she could not, of course, emerge until the majordomo and his myrmidons had withdrawn. We now recommenced our search, and began to call her name again. It was all to no purpose. Our perplexity and agitation increased. We examined the windows, but they were secured. I implored of Carmilla, if she had concealed herself, to play this cruel trick no longer—to come out and to end our anxieties. It was all useless. I was by this time convinced that she was not in the room, nor in the dressing room, the door of which was still locked on this side. She could not have passed it. I was utterly puzzled. Had Carmilla discovered one of those secret passages which the old housekeeper said were known to exist in the schloss, although the tradition of their exact situation had been lost? A little time would, no doubt, explain all—utterly perplexed as, for the present, we were. It was past four o’clock, and I preferred passing the remaining hours of darkness in Madame’s room. Daylight brought no solution of the difficulty. The whole household, with my father at its head, was in a state of agitation next morning. Every part of the chateau was searched. The grounds were explored. No trace of the missing lady could be discovered. The stream was about to be dragged; my father was in distraction; what a tale to have to tell the poor girl’s mother on her return. I, too, was almost beside myself, though my grief was quite of a different kind. The morning was passed in alarm and excitement. It was now one o’clock, and still no tidings. I ran up to Carmilla’s room, and found her standing at her dressing table. I was astounded. I could not believe my eyes. She beckoned me to her with her pretty finger, in silence. Her face expressed extreme fear.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
40
I ran to her in an ecstasy of joy; I kissed and embraced her again and again. I ran to the bell and rang it vehemently, to bring others to the spot who might at once relieve my father’s anxiety. “Dear Carmilla, what has become of you all this time? We have been in agonies of anxiety about you,” I exclaimed. “Where have you been? How did you come back?” “Last night has been a night of wonders,” she said. “For mercy’s sake, explain all you can.” “It was past two last night,” she said, “when I went to sleep as usual in my bed, with my doors locked, that of the dressing room, and that opening upon the gallery. My sleep was uninterrupted, and, so far as I know, dreamless; but I woke just now on the sofa in the dressing room there, and I found the door between the rooms open, and the other door forced. How could all this have happened without my being wakened? It must have been accompanied with a great deal of noise, and I am particularly easily wakened; and how could I have been carried out of my bed without my sleep having been interrupted, I whom the slightest stir startles?” By this time, Madame, Mademoiselle, my father, and a number of the servants were in the room. Carmilla was, of course, overwhelmed with inquiries, congratulations, and welcomes. She had but one story to tell, and seemed the least able of all the party to suggest any way of accounting for what had happened. My father took a turn up and down the room, thinking. I saw Carmilla’s eye follow him for a moment with a sly, dark glance. When my father had sent the servants away, Mademoiselle having gone in search of a little bottle of valerian and salvolatile, and there being no one now in the room with Carmilla, except my father, Madame, and myself, he came to her thoughtfully, took her hand very kindly, led her to the sofa, and sat down beside her. “Will you forgive me, my dear, if I risk a conjecture, and ask a question?” “Who can have a better right?” she said. “Ask what you please, and I will tell you everything. But my story is simply one of bewilderment and darkness. I know absolutely nothing. Put any question you please, but you know, of course, the limitations mamma has placed me under.”
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
41
“Who can have a better right?” she said. “Ask what you please, and I will tell you everything. But my story is simply one of bewilderment and darkness. I know absolutely nothing. Put any question you please, but you know, of course, the limitations mamma has placed me under.” “Perfectly, my dear child. I need not approach the topics on which she desires our silence. Now, the marvel of last night consists in your having been removed from your bed and your room, without being wakened, and this removal having occurred apparently while the windows were still secured, and the two doors locked upon the inside. I will tell you my theory and ask you a question.” Carmilla was leaning on her hand dejectedly; Madame and I were listening breathlessly. “Now, my question is this. Have you ever been suspected of walking in your sleep?” “Never, since I was very young indeed.” “But you did walk in your sleep when you were young?” “Yes; I know I did. I have been told so often by my old nurse.” My father smiled and nodded. “Well, what has happened is this. You got up in your sleep, unlocked the door, not leaving the key, as usual, in the lock, but taking it out and locking it on the outside; you again took the key out, and carried it away with you to some one of the five-and-twenty rooms on this floor, or perhaps upstairs or downstairs. There are so many rooms and closets, so much heavy furniture, and such accumulations of lumber, that it would require a week to search this old house thoroughly. Do you see, now, what I mean?” “I do, but not all,” she answered. “And how, papa, do you account for her finding herself on the sofa in the dressing room, which we had searched so carefully?” “She came there after you had searched it, still in her sleep, and at last awoke spontaneously, and was as much surprised to find herself where she was as any one else. I wish all mysteries were as easily and innocently explained as yours, Carmilla,” he said, laughing. “And so we may congratulate ourselves on the certainty that the most natural explanation of the occurrence is one that involves no drugging, no tampering with locks, no burglars, or poisoners, or witches—nothing that need alarm Carmilla, or anyone else, for our safety.” Carmilla was looking charmingly. Nothing could be more beautiful than her tints. Her beauty was, I think, enhanced by that graceful languor that was peculiar to her. I think my father was silently contrasting her looks with mine, for he said:
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
42
Carmilla was looking charmingly. Nothing could be more beautiful than her tints. Her beauty was, I think, enhanced by that graceful languor that was peculiar to her. I think my father was silently contrasting her looks with mine, for he said: “I wish my poor Laura was looking more like herself”; and he sighed. So our alarms were happily ended, and Carmilla restored to her friends. As Carmilla would not hear of an attendant sleeping in her room, my father arranged that a servant should sleep outside her door, so that she would not attempt to make another such excursion without being arrested at her own door. That night passed quietly; and next morning early, the doctor, whom my father had sent for without telling me a word about it, arrived to see me. Madame accompanied me to the library; and there the grave little doctor, with white hair and spectacles, whom I mentioned before, was waiting to receive me. I told him my story, and as I proceeded he grew graver and graver. We were standing, he and I, in the recess of one of the windows, facing one another. When my statement was over, he leaned with his shoulders against the wall, and with his eyes fixed on me earnestly, with an interest in which was a dash of horror. After a minute’s reflection, he asked Madame if he could see my father. He was sent for accordingly, and as he entered, smiling, he said: “I dare say, doctor, you are going to tell me that I am an old fool for having brought you here; I hope I am.” But his smile faded into shadow as the doctor, with a very grave face, beckoned him to him. He and the doctor talked for some time in the same recess where I had just conferred with the physician. It seemed an earnest and argumentative conversation. The room is very large, and I and Madame stood together, burning with curiosity, at the farther end. Not a word could we hear, however, for they spoke in a very low tone, and the deep recess of the window quite concealed the doctor from view, and very nearly my father, whose foot, arm, and shoulder only could we see; and the voices were, I suppose, all the less audible for the sort of closet which the thick wall and window formed. After a time my father’s face looked into the room; it was pale, thoughtful, and, I fancied, agitated. “Laura, dear, come here for a moment. Madame, we shan’t trouble you, the doctor says, at present.”
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
43
After a time my father’s face looked into the room; it was pale, thoughtful, and, I fancied, agitated. “Laura, dear, come here for a moment. Madame, we shan’t trouble you, the doctor says, at present.” Accordingly I approached, for the first time a little alarmed; for, although I felt very weak, I did not feel ill; and strength, one always fancies, is a thing that may be picked up when we please. My father held out his hand to me, as I drew near, but he was looking at the doctor, and he said: “It certainly is very odd; I don’t understand it quite. Laura, come here, dear; now attend to Doctor Spielsberg, and recollect yourself.” “You mentioned a sensation like that of two needles piercing the skin, somewhere about your neck, on the night when you experienced your first horrible dream. Is there still any soreness?” “None at all,” I answered. “Can you indicate with your finger about the point at which you think this occurred?” “Very little below my throat—here,” I answered. I wore a morning dress, which covered the place I pointed to. “Now you can satisfy yourself,” said the doctor. “You won’t mind your papa’s lowering your dress a very little. It is necessary, to detect a symptom of the complaint under which you have been suffering.” I acquiesced. It was only an inch or two below the edge of my collar. “God bless me!—so it is,” exclaimed my father, growing pale. “You see it now with your own eyes,” said the doctor, with a gloomy triumph. “What is it?” I exclaimed, beginning to be frightened. “Nothing, my dear young lady, but a small blue spot, about the size of the tip of your little finger; and now,” he continued, turning to papa, “the question is what is best to be done?” Is there any danger?”I urged, in great trepidation. “I trust not, my dear,” answered the doctor. “I don’t see why you should not recover. I don’t see why you should not begin immediately to get better. That is the point at which the sense of strangulation begins?” “Yes,” I answered. “And—recollect as well as you can—the same point was a kind of center of that thrill which you described just now, like the current of a cold stream running against you?” “It may have been; I think it was.” “Ay, you see?” he added, turning to my father. “Shall I say a word to Madame?” “Certainly,” said my father. He called Madame to him, and said:
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
44
“It may have been; I think it was.” “Ay, you see?” he added, turning to my father. “Shall I say a word to Madame?” “Certainly,” said my father. He called Madame to him, and said: “I find my young friend here far from well. It won’t be of any great consequence, I hope; but it will be necessary that some steps be taken, which I will explain by-and-by; but in the meantime, Madame, you will be so good as not to let Miss Laura be alone for one moment. That is the only direction I need give for the present. It is indispensable.” “We may rely upon your kindness, Madame, I know,” added my father. Madame satisfied him eagerly. “And you, dear Laura, I know you will observe the doctor’s direction.” “I shall have to ask your opinion upon another patient, whose symptoms slightly resemble those of my daughter, that have just been detailed to you—very much milder in degree, but I believe quite of the same sort. She is a young lady—our guest; but as you say you will be passing this way again this evening, you can’t do better than take your supper here, and you can then see her. She does not come down till the afternoon.” “I thank you,” said the doctor. “I shall be with you, then, at about seven this evening.” And then they repeated their directions to me and to Madame, and with this parting charge my father left us, and walked out with the doctor; and I saw them pacing together up and down between the road and the moat, on the grassy platform in front of the castle, evidently absorbed in earnest conversation. The doctor did not return. I saw him mount his horse there, take his leave, and ride away eastward through the forest. Nearly at the same time I saw the man arrive from Dranfield with the letters, and dismount and hand the bag to my father. In the meantime, Madame and I were both busy, lost in conjecture as to the reasons of the singular and earnest direction which the doctor and my father had concurred in imposing. Madame, as she afterwards told me, was afraid the doctor apprehended a sudden seizure, and that, without prompt assistance, I might either lose my life in a fit, or at least be seriously hurt. The interpretation did not strike me; and I fancied, perhaps luckily for my nerves, that the arrangement was prescribed simply to secure a companion, who would prevent my taking too much exercise, or eating unripe fruit, or doing any of the fifty foolish things to which young people are supposed to be prone.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
45
About half an hour after my father came in—he had a letter in his hand—and said: “This letter had been delayed; it is from General Spielsdorf. He might have been here yesterday, he may not come till tomorrow or he may be here today.” He put the open letter into my hand; but he did not look pleased, as he used when a guest, especially one so much loved as the General, was coming. On the contrary, he looked as if he wished him at the bottom of the Red Sea. There was plainly something on his mind which he did not choose to divulge. “Papa, darling, will you tell me this?” said I, suddenly laying my hand on his arm, and looking, I am sure, imploringly in his face. “Perhaps,” he answered, smoothing my hair caressingly over my eyes. “Does the doctor think me very ill?” “No, dear; he thinks, if right steps are taken, you will be quite well again, at least, on the high road to a complete recovery, in a day or two,” he answered, a little dryly. “I wish our good friend, the General, had chosen any other time; that is, I wish you had been perfectly well to receive him.” “But do tell me, papa,” I insisted, “what does he think is the matter with me?” “Nothing; you must not plague me with questions,” he answered, with more irritation than I ever remember him to have displayed before; and seeing that I looked wounded, I suppose, he kissed me, and added, “You shall know all about it in a day or two; that is, all that I know. In the meantime you are not to trouble your head about it.” He turned and left the room, but came back before I had done wondering and puzzling over the oddity of all this; it was merely to say that he was going to Karnstein, and had ordered the carriage to be ready at twelve, and that I and Madame should accompany him; he was going to see the priest who lived near those picturesque grounds, upon business, and as Carmilla had never seen them, she could follow, when she came down, with Mademoiselle, who would bring materials for what you call a picnic, which might be laid for us in the ruined castle. At twelve o’clock, accordingly, I was ready, and not long after, my father, Madame and I set out upon our projected drive. Passing the drawbridge we turn to the right, and follow the road over the steep Gothic bridge, westward, to reach the deserted village and ruined castle of Karnstein.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
46
At twelve o’clock, accordingly, I was ready, and not long after, my father, Madame and I set out upon our projected drive. Passing the drawbridge we turn to the right, and follow the road over the steep Gothic bridge, westward, to reach the deserted village and ruined castle of Karnstein. No sylvan drive can be fancied prettier. The ground breaks into gentle hills and hollows, all clothed with beautiful wood, totally destitute of the comparative formality which artificial planting and early culture and pruning impart. The irregularities of the ground often lead the road out of its course, and cause it to wind beautifully round the sides of broken hollows and the steeper sides of the hills, among varieties of ground almost inexhaustible. Turning one of these points, we suddenly encountered our old friend, the General, riding towards us, attended by a mounted servant. His portmanteaus were following in a hired wagon, such as we term a cart. The General dismounted as we pulled up, and, after the usual greetings, was easily persuaded to accept the vacant seat in the carriage and send his horse on with his servant to the schloss. It was about ten months since we had last seen him: but that time had sufficed to make an alteration of years in his appearance. He had grown thinner; something of gloom and anxiety had taken the place of that cordial serenity which used to characterize his features. His dark blue eyes, always penetrating, now gleamed with a sterner light from under his shaggy grey eyebrows. It was not such a change as grief alone usually induces, and angrier passions seemed to have had their share in bringing it about. We had not long resumed our drive, when the General began to talk, with his usual soldierly directness, of the bereavement, as he termed it, which he had sustained in the death of his beloved niece and ward; and he then broke out in a tone of intense bitterness and fury, inveighing against the “hellish arts” to which she had fallen a victim, and expressing, with more exasperation than piety, his wonder that Heaven should tolerate so monstrous an indulgence of the lusts and malignity of hell. My father, who saw at once that something very extraordinary had befallen, asked him, if not too painful to him, to detail the circumstances which he thought justified the strong terms in which he expressed himself. “I should tell you all with pleasure,” said the General, “but you would not believe me.” “Why should I not?” he asked.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
47
“I should tell you all with pleasure,” said the General, “but you would not believe me.” “Why should I not?” he asked. “Because,” he answered testily, “you believe in nothing but what consists with your own prejudices and illusions. I remember when I was like you, but I have learned better.” “Try me,” said my father; “I am not such a dogmatist as you suppose. Besides which, I very well know that you generally require proof for what you believe, and am, therefore, very strongly predisposed to respect your conclusions.” “You are right in supposing that I have not been led lightly into a belief in the marvelous—for what I have experienced is marvelous—and I have been forced by extraordinary evidence to credit that which ran counter, diametrically, to all my theories. I have been made the dupe of a preternatural conspiracy.” Notwithstanding his professions of confidence in the General’s penetration, I saw my father, at this point, glance at the General, with, as I thought, a marked suspicion of his sanity. The General did not see it, luckily. He was looking gloomily and curiously into the glades and vistas of the woods that were opening before us. “You are going to the Ruins of Karnstein?” he said. “Yes, it is a lucky coincidence; do you know I was going to ask you to bring me there to inspect them. I have a special object in exploring. There is a ruined chapel, ain’t there, with a great many tombs of that extinct family?” “So there are—highly interesting,” said my father. “I hope you are thinking of claiming the title and estates?” My father said this gaily, but the General did not recollect the laugh, or even the smile, which courtesy exacts for a friend’s joke; on the contrary, he looked grave and even fierce, ruminating on a matter that stirred his anger and horror. “Something very different,” he said, gruffly. “I mean to unearth some of those fine people. I hope, by God’s blessing, to accomplish a pious sacrilege here, which will relieve our earth of certain monsters, and enable honest people to sleep in their beds without being assailed by murderers. I have strange things to tell you, my dear friend, such as I myself would have scouted as incredible a few months since.” My father looked at him again, but this time not with a glance of suspicion—with an eye, rather, of keen intelligence and alarm.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
48
My father looked at him again, but this time not with a glance of suspicion—with an eye, rather, of keen intelligence and alarm. “The house of Karnstein,” he said, “has been long extinct: a hundred years at least. My dear wife was maternally descended from the Karnsteins. But the name and title have long ceased to exist. The castle is a ruin; the very village is deserted; it is fifty years since the smoke of a chimney was seen there; not a roof left.” “Quite true. I have heard a great deal about that since I last saw you; a great deal that will astonish you. But I had better relate everything in the order in which it occurred,” said the General. “You saw my dear ward—my child, I may call her. No creature could have been more beautiful, and only three months ago none more blooming.” “Yes, poor thing! when I saw her last she certainly was quite lovely,” said my father. “I was grieved and shocked more than I can tell you, my dear friend; I knew what a blow it was to you.” He took the General’s hand, and they exchanged a kind pressure. Tears gathered in the old soldier’s eyes. He did not seek to conceal them. He said: “We have been very old friends; I knew you would feel for me, childless as I am. She had become an object of very near interest to me, and repaid my care by an affection that cheered my home and made my life happy. That is all gone. The years that remain to me on earth may not be very long; but by God’s mercy I hope to accomplish a service to mankind before I die, and to subserve the vengeance of Heaven upon the fiends who have murdered my poor child in the spring of her hopes and beauty!” “You said, just now, that you intended relating everything as it occurred,” said my father. “Pray do; I assure you that it is not mere curiosity that prompts me.” By this time we had reached the point at which the Drunstall road, by which the General had come, diverges from the road which we were traveling to Karnstein. “How far is it to the ruins?” inquired the General, looking anxiously forward. “About half a league,” answered my father. “Pray let us hear the story you were so good as to promise.” With all my heart,” said the General, with an effort; and after a short pause in which to arrange his subject, he commenced one of the strangest narratives I ever heard.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
49
With all my heart,” said the General, with an effort; and after a short pause in which to arrange his subject, he commenced one of the strangest narratives I ever heard. “My dear child was looking forward with great pleasure to the visit you had been so good as to arrange for her to your charming daughter.” Here he made me a gallant but melancholy bow. “In the meantime we had an invitation to my old friend the Count Carlsfeld, whose schloss is about six leagues to the other side of Karnstein. It was to attend the series of fetes which, you remember, were given by him in honor of his illustrious visitor, the Grand Duke Charles.” “Yes; and very splendid, I believe, they were,” said my father. “Princely! But then his hospitalities are quite regal. He has Aladdin’s lamp. The night from which my sorrow dates was devoted to a magnificent masquerade. The grounds were thrown open, the trees hung with colored lamps. There was such a display of fireworks as Paris itself had never witnessed. And such music—music, you know, is my weakness—such ravishing music! The finest instrumental band, perhaps, in the world, and the finest singers who could be collected from all the great operas in Europe. As you wandered through these fantastically illuminated grounds, the moon-lighted chateau throwing a rosy light from its long rows of windows, you would suddenly hear these ravishing voices stealing from the silence of some grove, or rising from boats upon the lake. I felt myself, as I looked and listened, carried back into the romance and poetry of my early youth. “When the fireworks were ended, and the ball beginning, we returned to the noble suite of rooms that were thrown open to the dancers. A masked ball, you know, is a beautiful sight; but so brilliant a spectacle of the kind I never saw before. “It was a very aristocratic assembly. I was myself almost the only ‘nobody’ present. “My dear child was looking quite beautiful. She wore no mask. Her excitement and delight added an unspeakable charm to her features, always lovely. I remarked a young lady, dressed magnificently, but wearing a mask, who appeared to me to be observing my ward with extraordinary interest. I had seen her, earlier in the evening, in the great hall, and again, for a few minutes, walking near us, on the terrace under the castle windows, similarly employed. A lady, also masked, richly and gravely dressed, and with a stately air, like a person of rank, accompanied her as a chaperon.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
50
Had the young lady not worn a mask, I could, of course, have been much more certain upon the question whether she was really watching my poor darling. I am now well assured that she was. “We were now in one of the salons. My poor dear child had been dancing, and was resting a little in one of the chairs near the door; I was standing near. The two ladies I have mentioned had approached and the younger took the chair next my ward; while her companion stood beside me, and for a little time addressed herself, in a low tone, to her charge. “Availing herself of the privilege of her mask, she turned to me, and in the tone of an old friend, and calling me by my name, opened a conversation with me, which piqued my curiosity a good deal. She referred to many scenes where she had met me—at Court, and at distinguished houses. She alluded to little incidents which I had long ceased to think of, but which, I found, had only lain in abeyance in my memory, for they instantly started into life at her touch. “I became more and more curious to ascertain who she was, every moment. She parried my attempts to discover very adroitly and pleasantly. The knowledge she showed of many passages in my life seemed to me all but unaccountable; and she appeared to take a not unnatural pleasure in foiling my curiosity, and in seeing me flounder in my eager perplexity, from one conjecture to another. “In the meantime the young lady, whom her mother called by the odd name of Millarca, when she once or twice addressed her, had, with the same ease and grace, got into conversation with my ward.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
51
“In the meantime the young lady, whom her mother called by the odd name of Millarca, when she once or twice addressed her, had, with the same ease and grace, got into conversation with my ward. “She introduced herself by saying that her mother was a very old acquaintance of mine. She spoke of the agreeable audacity which a mask rendered practicable; she talked like a friend; she admired her dress, and insinuated very prettily her admiration of her beauty. She amused her with laughing criticisms upon the people who crowded the ballroom, and laughed at my poor child’s fun. She was very witty and lively when she pleased, and after a time they had grown very good friends, and the young stranger lowered her mask, displaying a remarkably beautiful face. I had never seen it before, neither had my dear child. But though it was new to us, the features were so engaging, as well as lovely, that it was impossible not to feel the attraction powerfully. My poor girl did so. I never saw anyone more taken with another at first sight, unless, indeed, it was the stranger herself, who seemed quite to have lost her heart to her. “In the meantime, availing myself of the license of a masquerade, I put not a few questions to the elder lady. “‘You have puzzled me utterly,’ I said, laughing. ‘Is that not enough? Won’t you, now, consent to stand on equal terms, and do me the kindness to remove your mask?’ “‘Can any request be more unreasonable?’ she replied. ‘Ask a lady to yield an advantage! Beside, how do you know you should recognize me? Years make changes.’ “‘As you see,’ I said, with a bow, and, I suppose, a rather melancholy little laugh. “‘As philosophers tell us,’ she said; ‘and how do you know that a sight of my face would help you?’ “‘I should take chance for that,’ I answered. ‘It is vain trying to make yourself out an old woman; your figure betrays you.’ “‘Years, nevertheless, have passed since I saw you, rather since you saw me, for that is what I am considering. Millarca, there, is my daughter; I cannot then be young, even in the opinion of people whom time has taught to be indulgent, and I may not like to be compared with what you remember me. You have no mask to remove. You can offer me nothing in exchange.’ “‘My petition is to your pity, to remove it.’ “‘And mine to yours, to let it stay where it is,’ she replied. “‘Well, then, at least you will tell me whether you are French or German; you speak both languages so perfectly.’
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
52
“‘My petition is to your pity, to remove it.’ “‘And mine to yours, to let it stay where it is,’ she replied. “‘Well, then, at least you will tell me whether you are French or German; you speak both languages so perfectly.’ “‘I don’t think I shall tell you that, General; you intend a surprise, and are meditating the particular point of attack.’ “‘At all events, you won’t deny this,’ I said, ‘that being honored by your permission to converse, I ought to know how to address you. Shall I say Madame la Comtesse?’ “She laughed, and she would, no doubt, have met me with another evasion—if, indeed, I can treat any occurrence in an interview every circumstance of which was prearranged, as I now believe, with the profoundest cunning, as liable to be modified by accident. “‘As to that,’ she began; but she was interrupted, almost as she opened her lips, by a gentleman, dressed in black, who looked particularly elegant and distinguished, with this drawback, that his face was the most deadly pale I ever saw, except in death. He was in no masquerade—in the plain evening dress of a gentleman; and he said, without a smile, but with a courtly and unusually low bow:— “‘Will Madame la Comtesse permit me to say a very few words which may interest her?’ “The lady turned quickly to him, and touched her lip in token of silence; she then said to me, ‘Keep my place for me, General; I shall return when I have said a few words.’ “And with this injunction, playfully given, she walked a little aside with the gentleman in black, and talked for some minutes, apparently very earnestly. They then walked away slowly together in the crowd, and I lost them for some minutes. “I spent the interval in cudgeling my brains for a conjecture as to the identity of the lady who seemed to remember me so kindly, and I was thinking of turning about and joining in the conversation between my pretty ward and the Countess’s daughter, and trying whether, by the time she returned, I might not have a surprise in store for her, by having her name, title, chateau, and estates at my fingers’ ends. But at this moment she returned, accompanied by the pale man in black, who said: “‘I shall return and inform Madame la Comtesse when her carriage is at the door.’ “He withdrew with a bow.” “‘Then we are to lose Madame la Comtesse, but I hope only for a few hours,’ I said, with a low bow.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
53
“‘I shall return and inform Madame la Comtesse when her carriage is at the door.’ “He withdrew with a bow.” “‘Then we are to lose Madame la Comtesse, but I hope only for a few hours,’ I said, with a low bow. “‘It may be that only, or it may be a few weeks. It was very unlucky his speaking to me just now as he did. Do you now know me?’ “I assured her I did not. “‘You shall know me,’ she said, ‘but not at present. We are older and better friends than, perhaps, you suspect. I cannot yet declare myself. I shall in three weeks pass your beautiful schloss, about which I have been making enquiries. I shall then look in upon you for an hour or two, and renew a friendship which I never think of without a thousand pleasant recollections. This moment a piece of news has reached me like a thunderbolt. I must set out now, and travel by a devious route, nearly a hundred miles, with all the dispatch I can possibly make. My perplexities multiply. I am only deterred by the compulsory reserve I practice as to my name from making a very singular request of you. My poor child has not quite recovered her strength. Her horse fell with her, at a hunt which she had ridden out to witness, her nerves have not yet recovered the shock, and our physician says that she must on no account exert herself for some time to come. We came here, in consequence, by very easy stages—hardly six leagues a day. I must now travel day and night, on a mission of life and death—a mission the critical and momentous nature of which I shall be able to explain to you when we meet, as I hope we shall, in a few weeks, without the necessity of any concealment.’ “She went on to make her petition, and it was in the tone of a person from whom such a request amounted to conferring, rather than seeking a favor. This was only in manner, and, as it seemed, quite unconsciously. Than the terms in which it was expressed, nothing could be more deprecatory. It was simply that I would consent to take charge of her daughter during her absence.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
54
This was only in manner, and, as it seemed, quite unconsciously. Than the terms in which it was expressed, nothing could be more deprecatory. It was simply that I would consent to take charge of her daughter during her absence. “This was, all things considered, a strange, not to say, an audacious request. She in some sort disarmed me, by stating and admitting everything that could be urged against it, and throwing herself entirely upon my chivalry. At the same moment, by a fatality that seems to have predetermined all that happened, my poor child came to my side, and, in an undertone, besought me to invite her new friend, Millarca, to pay us a visit. She had just been sounding her, and thought, if her mamma would allow her, she would like it extremely. “At another time I should have told her to wait a little, until, at least, we knew who they were. But I had not a moment to think in. The two ladies assailed me together, and I must confess the refined and beautiful face of the young lady, about which there was something extremely engaging, as well as the elegance and fire of high birth, determined me; and, quite overpowered, I submitted, and undertook, too easily, the care of the young lady, whom her mother called Millarca. “The Countess beckoned to her daughter, who listened with grave attention while she told her, in general terms, how suddenly and peremptorily she had been summoned, and also of the arrangement she had made for her under my care, adding that I was one of her earliest and most valued friends. “I made, of course, such speeches as the case seemed to call for, and found myself, on reflection, in a position which I did not half like. “The gentleman in black returned, and very ceremoniously conducted the lady from the room. “The demeanor of this gentleman was such as to impress me with the conviction that the Countess was a lady of very much more importance than her modest title alone might have led me to assume. “Her last charge to me was that no attempt was to be made to learn more about her than I might have already guessed, until her return. Our distinguished host, whose guest she was, knew her reasons.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
55
“Her last charge to me was that no attempt was to be made to learn more about her than I might have already guessed, until her return. Our distinguished host, whose guest she was, knew her reasons. “‘But here,’ she said, ‘neither I nor my daughter could safely remain for more than a day. I removed my mask imprudently for a moment, about an hour ago, and, too late, I fancied you saw me. So I resolved to seek an opportunity of talking a little to you. Had I found that you had seen me, I would have thrown myself on your high sense of honor to keep my secret some weeks. As it is, I am satisfied that you did not see me; but if you now suspect, or, on reflection, should suspect, who I am, I commit myself, in like manner, entirely to your honor. My daughter will observe the same secrecy, and I well know that you will, from time to time, remind her, lest she should thoughtlessly disclose it.’ “She whispered a few words to her daughter, kissed her hurriedly twice, and went away, accompanied by the pale gentleman in black, and disappeared in the crowd. “‘In the next room,’ said Millarca, ‘there is a window that looks upon the hall door. I should like to see the last of mamma, and to kiss my hand to her.’ “We assented, of course, and accompanied her to the window. We looked out, and saw a handsome old-fashioned carriage, with a troop of couriers and footmen. We saw the slim figure of the pale gentleman in black, as he held a thick velvet cloak, and placed it about her shoulders and threw the hood over her head. She nodded to him, and just touched his hand with hers. He bowed low repeatedly as the door closed, and the carriage began to move. “‘She is gone,’ said Millarca, with a sigh. “‘She is gone,’ I repeated to myself, for the first time—in the hurried moments that had elapsed since my consent—reflecting upon the folly of my act. “‘She did not look up,’ said the young lady, plaintively. “‘The Countess had taken off her mask, perhaps, and did not care to show her face,’ I said; ‘and she could not know that you were in the window.’ “She sighed, and looked in my face. She was so beautiful that I relented. I was sorry I had for a moment repented of my hospitality, and I determined to make her amends for the unavowed churlishness of my reception.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
56
“She sighed, and looked in my face. She was so beautiful that I relented. I was sorry I had for a moment repented of my hospitality, and I determined to make her amends for the unavowed churlishness of my reception. “The young lady, replacing her mask, joined my ward in persuading me to return to the grounds, where the concert was soon to be renewed. We did so, and walked up and down the terrace that lies under the castle windows. Millarca became very intimate with us, and amused us with lively descriptions and stories of most of the great people whom we saw upon the terrace. I liked her more and more every minute. Her gossip without being ill-natured, was extremely diverting to me, who had been so long out of the great world. I thought what life she would give to our sometimes lonely evenings at home. “This ball was not over until the morning sun had almost reached the horizon. It pleased the Grand Duke to dance till then, so loyal people could not go away, or think of bed. “We had just got through a crowded saloon, when my ward asked me what had become of Millarca. I thought she had been by her side, and she fancied she was by mine. The fact was, we had lost her. “All my efforts to find her were vain. I feared that she had mistaken, in the confusion of a momentary separation from us, other people for her new friends, and had, possibly, pursued and lost them in the extensive grounds which were thrown open to us. “Now, in its full force, I recognized a new folly in my having undertaken the charge of a young lady without so much as knowing her name; and fettered as I was by promises, of the reasons for imposing which I knew nothing, I could not even point my inquiries by saying that the missing young lady was the daughter of the Countess who had taken her departure a few hours before. “Morning broke. It was clear daylight before I gave up my search. It was not till near two o’clock next day that we heard anything of my missing charge. “At about that time a servant knocked at my niece’s door, to say that he had been earnestly requested by a young lady, who appeared to be in great distress, to make out where she could find the General Baron Spielsdorf and the young lady his daughter, in whose charge she had been left by her mother.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
57
“There could be no doubt, notwithstanding the slight inaccuracy, that our young friend had turned up; and so she had. Would to heaven we had lost her! “She told my poor child a story to account for her having failed to recover us for so long. Very late, she said, she had got to the housekeeper’s bedroom in despair of finding us, and had then fallen into a deep sleep which, long as it was, had hardly sufficed to recruit her strength after the fatigues of the ball. “That day Millarca came home with us. I was only too happy, after all, to have secured so charming a companion for my dear girl.” “There soon, however, appeared some drawbacks. In the first place, Millarca complained of extreme languor—the weakness that remained after her late illness—and she never emerged from her room till the afternoon was pretty far advanced. In the next place, it was accidentally discovered, although she always locked her door on the inside, and never disturbed the key from its place till she admitted the maid to assist at her toilet, that she was undoubtedly sometimes absent from her room in the very early morning, and at various times later in the day, before she wished it to be understood that she was stirring. She was repeatedly seen from the windows of the schloss, in the first faint grey of the morning, walking through the trees, in an easterly direction, and looking like a person in a trance. This convinced me that she walked in her sleep. But this hypothesis did not solve the puzzle. How did she pass out from her room, leaving the door locked on the inside? How did she escape from the house without unbarring door or window? “In the midst of my perplexities, an anxiety of a far more urgent kind presented itself. “My dear child began to lose her looks and health, and that in a manner so mysterious, and even horrible, that I became thoroughly frightened. “She was at first visited by appalling dreams; then, as she fancied, by a specter, sometimes resembling Millarca, sometimes in the shape of a beast, indistinctly seen, walking round the foot of her bed, from side to side. Lastly came sensations. One, not unpleasant, but very peculiar, she said, resembled the flow of an icy stream against her breast. At a later time, she felt something like a pair of large needles pierce her, a little below the throat, with a very sharp pain. A few nights after, followed a gradual and convulsive sense of strangulation; then came unconsciousness.”
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
58
I could hear distinctly every word the kind old General was saying, because by this time we were driving upon the short grass that spreads on either side of the road as you approach the roofless village which had not shown the smoke of a chimney for more than half a century. You may guess how strangely I felt as I heard my own symptoms so exactly described in those which had been experienced by the poor girl who, but for the catastrophe which followed, would have been at that moment a visitor at my father’s chateau. You may suppose, also, how I felt as I heard him detail habits and mysterious peculiarities which were, in fact, those of our beautiful guest, Carmilla! A vista opened in the forest; we were on a sudden under the chimneys and gables of the ruined village, and the towers and battlements of the dismantled castle, round which gigantic trees are grouped, overhung us from a slight eminence. In a frightened dream I got down from the carriage, and in silence, for we had each abundant matter for thinking; we soon mounted the ascent, and were among the spacious chambers, winding stairs, and dark corridors of the castle. “And this was once the palatial residence of the Karnsteins!” said the old General at length, as from a great window he looked out across the village, and saw the wide, undulating expanse of forest. “It was a bad family, and here its bloodstained annals were written,” he continued. “It is hard that they should, after death, continue to plague the human race with their atrocious lusts. That is the chapel of the Karnsteins, down there.” He pointed down to the grey walls of the Gothic building partly visible through the foliage, a little way down the steep. “And I hear the axe of a woodman,” he added, “busy among the trees that surround it; he possibly may give us the information of which I am in search, and point out the grave of Mircalla, Countess of Karnstein. These rustics preserve the local traditions of great families, whose stories die out among the rich and titled so soon as the families themselves become extinct.” “We have a portrait, at home, of Mircalla, the Countess Karnstein; should you like to see it?” asked my father. “Time enough, dear friend,” replied the General. “I believe that I have seen the original; and one motive which has led me to you earlier than I at first intended, was to explore the chapel which we are now approaching.” “What! see the Countess Mircalla,” exclaimed my father; “why, she has been dead more than a century!”
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
59
“What! see the Countess Mircalla,” exclaimed my father; “why, she has been dead more than a century!” “Not so dead as you fancy, I am told,” answered the General. “I confess, General, you puzzle me utterly,” replied my father, looking at him, I fancied, for a moment with a return of the suspicion I detected before. But although there was anger and detestation, at times, in the old General’s manner, there was nothing flighty. “There remains to me,” he said, as we passed under the heavy arch of the Gothic church—for its dimensions would have justified its being so styled—“but one object which can interest me during the few years that remain to me on earth, and that is to wreak on her the vengeance which, I thank God, may still be accomplished by a mortal arm.” “What vengeance can you mean?” asked my father, in increasing amazement. “I mean, to decapitate the monster,” he answered, with a fierce flush, and a stamp that echoed mournfully through the hollow ruin, and his clenched hand was at the same moment raised, as if it grasped the handle of an axe, while he shook it ferociously in the air. “What?” exclaimed my father, more than ever bewildered. “To strike her head off.” “Cut her head off!” “Aye, with a hatchet, with a spade, or with anything that can cleave through her murderous throat. You shall hear,” he answered, trembling with rage. And hurrying forward he said: “That beam will answer for a seat; your dear child is fatigued; let her be seated, and I will, in a few sentences, close my dreadful story.” The squared block of wood, which lay on the grass-grown pavement of the chapel, formed a bench on which I was very glad to seat myself, and in the meantime the General called to the woodman, who had been removing some boughs which leaned upon the old walls; and, axe in hand, the hardy old fellow stood before us. He could not tell us anything of these monuments; but there was an old man, he said, a ranger of this forest, at present sojourning in the house of the priest, about two miles away, who could point out every monument of the old Karnstein family; and, for a trifle, he undertook to bring him back with him, if we would lend him one of our horses, in little more than half an hour. “Have you been long employed about this forest?” asked my father of the old man.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
60
“Have you been long employed about this forest?” asked my father of the old man. “I have been a woodman here,” he answered in his patois, “under the forester, all my days; so has my father before me, and so on, as many generations as I can count up. I could show you the very house in the village here, in which my ancestors lived.” “How came the village to be deserted?” asked the General. “It was troubled by revenants, sir; several were tracked to their graves, there detected by the usual tests, and extinguished in the usual way, by decapitation, by the stake, and by burning; but not until many of the villagers were killed. “But after all these proceedings according to law,” he continued—“so many graves opened, and so many vampires deprived of their horrible animation—the village was not relieved. But a Moravian nobleman, who happened to be traveling this way, heard how matters were, and being skilled—as many people are in his country—in such affairs, he offered to deliver the village from its tormentor. He did so thus: There being a bright moon that night, he ascended, shortly after sunset, the towers of the chapel here, from whence he could distinctly see the churchyard beneath him; you can see it from that window. From this point he watched until he saw the vampire come out of his grave, and place near it the linen clothes in which he had been folded, and then glide away towards the village to plague its inhabitants. “The stranger, having seen all this, came down from the steeple, took the linen wrappings of the vampire, and carried them up to the top of the tower, which he again mounted. When the vampire returned from his prowlings and missed his clothes, he cried furiously to the Moravian, whom he saw at the summit of the tower, and who, in reply, beckoned him to ascend and take them. Whereupon the vampire, accepting his invitation, began to climb the steeple, and so soon as he had reached the battlements, the Moravian, with a stroke of his sword, clove his skull in twain, hurling him down to the churchyard, whither, descending by the winding stairs, the stranger followed and cut his head off, and next day delivered it and the body to the villagers, who duly impaled and burnt them. “This Moravian nobleman had authority from the then head of the family to remove the tomb of Mircalla, Countess Karnstein, which he did effectually, so that in a little while its site was quite forgotten.” “Can you point out where it stood?” asked the General, eagerly. The forester shook his head, and smiled.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
61
“Can you point out where it stood?” asked the General, eagerly. The forester shook his head, and smiled. “Not a soul living could tell you that now,” he said; “besides, they say her body was removed; but no one is sure of that either.” Having thus spoken, as time pressed, he dropped his axe and departed, leaving us to hear the remainder of the General’s strange story. “My beloved child,” he resumed, “was now growing rapidly worse. The physician who attended her had failed to produce the slightest impression on her disease, for such I then supposed it to be. He saw my alarm, and suggested a consultation. I called in an abler physician, from Gratz. Several days elapsed before he arrived. He was a good and pious, as well as a learned man. Having seen my poor ward together, they withdrew to my library to confer and discuss. I, from the adjoining room, where I awaited their summons, heard these two gentlemen’s voices raised in something sharper than a strictly philosophical discussion. I knocked at the door and entered. I found the old physician from Gratz maintaining his theory. His rival was combating it with undisguised ridicule, accompanied with bursts of laughter. This unseemly manifestation subsided and the altercation ended on my entrance. “‘Sir,’ said my first physician,’my learned brother seems to think that you want a conjuror, and not a doctor.’ “‘Pardon me,’ said the old physician from Gratz, looking displeased, ‘I shall state my own view of the case in my own way another time. I grieve, Monsieur le General, that by my skill and science I can be of no use. Before I go I shall do myself the honor to suggest something to you.’ “He seemed thoughtful, and sat down at a table and began to write. Profoundly disappointed, I made my bow, and as I turned to go, the other doctor pointed over his shoulder to his companion who was writing, and then, with a shrug, significantly touched his forehead.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
62
“He seemed thoughtful, and sat down at a table and began to write. Profoundly disappointed, I made my bow, and as I turned to go, the other doctor pointed over his shoulder to his companion who was writing, and then, with a shrug, significantly touched his forehead. “This consultation, then, left me precisely where I was. I walked out into the grounds, all but distracted. The doctor from Gratz, in ten or fifteen minutes, overtook me. He apologized for having followed me, but said that he could not conscientiously take his leave without a few words more. He told me that he could not be mistaken; no natural disease exhibited the same symptoms; and that death was already very near. There remained, however, a day, or possibly two, of life. If the fatal seizure were at once arrested, with great care and skill her strength might possibly return. But all hung now upon the confines of the irrevocable. One more assault might extinguish the last spark of vitality which is, every moment, ready to die. “‘And what is the nature of the seizure you speak of?’ I entreated. “‘I have stated all fully in this note, which I place in your hands upon the distinct condition that you send for the nearest clergyman, and open my letter in his presence, and on no account read it till he is with you; you would despise it else, and it is a matter of life and death. Should the priest fail you, then, indeed, you may read it.’ “He asked me, before taking his leave finally, whether I would wish to see a man curiously learned upon the very subject, which, after I had read his letter, would probably interest me above all others, and he urged me earnestly to invite him to visit him there; and so took his leave. “The ecclesiastic was absent, and I read the letter by myself. At another time, or in another case, it might have excited my ridicule. But into what quackeries will not people rush for a last chance, where all accustomed means have failed, and the life of a beloved object is at stake? “Nothing, you will say, could be more absurd than the learned man’s letter.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
63
“Nothing, you will say, could be more absurd than the learned man’s letter. It was monstrous enough to have consigned him to a madhouse. He said that the patient was suffering from the visits of a vampire! The punctures which she described as having occurred near the throat, were, he insisted, the insertion of those two long, thin, and sharp teeth which, it is well known, are peculiar to vampires; and there could be no doubt, he added, as to the well-defined presence of the small livid mark which all concurred in describing as that induced by the demon’s lips, and every symptom described by the sufferer was in exact conformity with those recorded in every case of a similar visitation. “Being myself wholly skeptical as to the existence of any such portent as the vampire, the supernatural theory of the good doctor furnished, in my opinion, but another instance of learning and intelligence oddly associated with some one hallucination. I was so miserable, however, that, rather than try nothing, I acted upon the instructions of the letter. “I concealed myself in the dark dressing room, that opened upon the poor patient’s room, in which a candle was burning, and watched there till she was fast asleep. I stood at the door, peeping through the small crevice, my sword laid on the table beside me, as my directions prescribed, until, a little after one, I saw a large black object, very ill-defined, crawl, as it seemed to me, over the foot of the bed, and swiftly spread itself up to the poor girl’s throat, where it swelled, in a moment, into a great, palpitating mass. “For a few moments I had stood petrified. I now sprang forward, with my sword in my hand. The black creature suddenly contracted towards the foot of the bed, glided over it, and, standing on the floor about a yard below the foot of the bed, with a glare of skulking ferocity and horror fixed on me, I saw Millarca. Speculating I know not what, I struck at her instantly with my sword; but I saw her standing near the door, unscathed. Horrified, I pursued, and struck again. She was gone; and my sword flew to shivers against the door. “I can’t describe to you all that passed on that horrible night. The whole house was up and stirring. The specter Millarca was gone. But her victim was sinking fast, and before the morning dawned, she died.”
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
64
“I can’t describe to you all that passed on that horrible night. The whole house was up and stirring. The specter Millarca was gone. But her victim was sinking fast, and before the morning dawned, she died.” The old General was agitated. We did not speak to him. My father walked to some little distance, and began reading the inscriptions on the tombstones; and thus occupied, he strolled into the door of a side chapel to prosecute his researches. The General leaned against the wall, dried his eyes, and sighed heavily. I was relieved on hearing the voices of Carmilla and Madame, who were at that moment approaching. The voices died away. In this solitude, having just listened to so strange a story, connected, as it was, with the great and titled dead, whose monuments were moldering among the dust and ivy round us, and every incident of which bore so awfully upon my own mysterious case—in this haunted spot, darkened by the towering foliage that rose on every side, dense and high above its noiseless walls—a horror began to steal over me, and my heart sank as I thought that my friends were, after all, not about to enter and disturb this triste and ominous scene. The old General’s eyes were fixed on the ground, as he leaned with his hand upon the basement of a shattered monument. Under a narrow, arched doorway, surmounted by one of those demoniacal grotesques in which the cynical and ghastly fancy of old Gothic carving delights, I saw very gladly the beautiful face and figure of Carmilla enter the shadowy chapel. I was just about to rise and speak, and nodded smiling, in answer to her peculiarly engaging smile; when with a cry, the old man by my side caught up the woodman’s hatchet, and started forward. On seeing him a brutalized change came over her features. It was an instantaneous and horrible transformation, as she made a crouching step backwards. Before I could utter a scream, he struck at her with all his force, but she dived under his blow, and unscathed, caught him in her tiny grasp by the wrist. He struggled for a moment to release his arm, but his hand opened, the axe fell to the ground, and the girl was gone. He staggered against the wall. His grey hair stood upon his head, and a moisture shone over his face, as if he were at the point of death. The frightful scene had passed in a moment. The first thing I recollect after, is Madame standing before me, and impatiently repeating again and again, the question, “Where is Mademoiselle Carmilla?”
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
65
The frightful scene had passed in a moment. The first thing I recollect after, is Madame standing before me, and impatiently repeating again and again, the question, “Where is Mademoiselle Carmilla?” I answered at length, “I don’t know—I can’t tell—she went there,” and I pointed to the door through which Madame had just entered; “only a minute or two since.” “But I have been standing there, in the passage, ever since Mademoiselle Carmilla entered; and she did not return.” She then began to call “Carmilla,” through every door and passage and from the windows, but no answer came. “She called herself Carmilla?” asked the General, still agitated. “Carmilla, yes,” I answered. “Aye,” he said; “that is Millarca. That is the same person who long ago was called Mircalla, Countess Karnstein. Depart from this accursed ground, my poor child, as quickly as you can. Drive to the clergyman’s house, and stay there till we come. Begone! May you never behold Carmilla more; you will not find her here.” As he spoke one of the strangest looking men I ever beheld entered the chapel at the door through which Carmilla had made her entrance and her exit. He was tall, narrow-chested, stooping, with high shoulders, and dressed in black. His face was brown and dried in with deep furrows; he wore an oddly-shaped hat with a broad leaf. His hair, long and grizzled, hung on his shoulders. He wore a pair of gold spectacles, and walked slowly, with an odd shambling gait, with his face sometimes turned up to the sky, and sometimes bowed down towards the ground, seemed to wear a perpetual smile; his long thin arms were swinging, and his lank hands, in old black gloves ever so much too wide for them, waving and gesticulating in utter abstraction.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
66
“The very man!” exclaimed the General, advancing with manifest delight. “My dear Baron, how happy I am to see you, I had no hope of meeting you so soon.” He signed to my father, who had by this time returned, and leading the fantastic old gentleman, whom he called the Baron to meet him. He introduced him formally, and they at once entered into earnest conversation. The stranger took a roll of paper from his pocket, and spread it on the worn surface of a tomb that stood by. He had a pencil case in his fingers, with which he traced imaginary lines from point to point on the paper, which from their often glancing from it, together, at certain points of the building, I concluded to be a plan of the chapel. He accompanied, what I may term, his lecture, with occasional readings from a dirty little book, whose yellow leaves were closely written over. They sauntered together down the side aisle, opposite to the spot where I was standing, conversing as they went; then they began measuring distances by paces, and finally they all stood together, facing a piece of the sidewall, which they began to examine with great minuteness; pulling off the ivy that clung over it, and rapping the plaster with the ends of their sticks, scraping here, and knocking there. At length they ascertained the existence of a broad marble tablet, with letters carved in relief upon it. With the assistance of the woodman, who soon returned, a monumental inscription, and carved escutcheon, were disclosed. They proved to be those of the long lost monument of Mircalla, Countess Karnstein. The old General, though not I fear given to the praying mood, raised his hands and eyes to heaven, in mute thanksgiving for some moments. “Tomorrow,” I heard him say; “the commissioner will be here, and the Inquisition will be held according to law.” Then turning to the old man with the gold spectacles, whom I have described, he shook him warmly by both hands and said: “Baron, how can I thank you? How can we all thank you? You will have delivered this region from a plague that has scourged its inhabitants for more than a century. The horrible enemy, thank God, is at last tracked.” My father led the stranger aside, and the General followed. I know that he had led them out of hearing, that he might relate my case, and I saw them glance often quickly at me, as the discussion proceeded. My father came to me, kissed me again and again, and leading me from the chapel, said:
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
67
My father came to me, kissed me again and again, and leading me from the chapel, said: “It is time to return, but before we go home, we must add to our party the good priest, who lives but a little way from this; and persuade him to accompany us to the schloss.” In this quest we were successful: and I was glad, being unspeakably fatigued when we reached home. But my satisfaction was changed to dismay, on discovering that there were no tidings of Carmilla. Of the scene that had occurred in the ruined chapel, no explanation was offered to me, and it was clear that it was a secret which my father for the present determined to keep from me. The sinister absence of Carmilla made the remembrance of the scene more horrible to me. The arrangements for the night were singular. Two servants, and Madame were to sit up in my room that night; and the ecclesiastic with my father kept watch in the adjoining dressing room. The priest had performed certain solemn rites that night, the purport of which I did not understand any more than I comprehended the reason of this extraordinary precaution taken for my safety during sleep. I saw all clearly a few days later. The disappearance of Carmilla was followed by the discontinuance of my nightly sufferings. You have heard, no doubt, of the appalling superstition that prevails in Upper and Lower Styria, in Moravia, Silesia, in Turkish Serbia, in Poland, even in Russia; the superstition, so we must call it, of the Vampire. If human testimony, taken with every care and solemnity, judicially, before commissions innumerable, each consisting of many members, all chosen for integrity and intelligence, and constituting reports more voluminous perhaps than exist upon any one other class of cases, is worth anything, it is difficult to deny, or even to doubt the existence of such a phenomenon as the Vampire. For my part I have heard no theory by which to explain what I myself have witnessed and experienced, other than that supplied by the ancient and well-attested belief of the country. The next day the formal proceedings took place in the Chapel of Karnstein.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
68
For my part I have heard no theory by which to explain what I myself have witnessed and experienced, other than that supplied by the ancient and well-attested belief of the country. The next day the formal proceedings took place in the Chapel of Karnstein. The grave of the Countess Mircalla was opened; and the General and my father recognized each his perfidious and beautiful guest, in the face now disclosed to view. The features, though a hundred and fifty years had passed since her funeral, were tinted with the warmth of life. Her eyes were open; no cadaverous smell exhaled from the coffin. The two medical men, one officially present, the other on the part of the promoter of the inquiry, attested the marvelous fact that there was a faint but appreciable respiration, and a corresponding action of the heart. The limbs were perfectly flexible, the flesh elastic; and the leaden coffin floated with blood, in which to a depth of seven inches, the body lay immersed. Here then, were all the admitted signs and proofs of vampirism. The body, therefore, in accordance with the ancient practice, was raised, and a sharp stake driven through the heart of the vampire, who uttered a piercing shriek at the moment, in all respects such as might escape from a living person in the last agony. Then the head was struck off, and a torrent of blood flowed from the severed neck. The body and head was next placed on a pile of wood, and reduced to ashes, which were thrown upon the river and borne away, and that territory has never since been plagued by the visits of a vampire. My father has a copy of the report of the Imperial Commission, with the signatures of all who were present at these proceedings, attached in verification of the statement. It is from this official paper that I have summarized my account of this last shocking scene. I write all this you suppose with composure. But far from it; I cannot think of it without agitation. Nothing but your earnest desire so repeatedly expressed, could have induced me to sit down to a task that has unstrung my nerves for months to come, and reinduced a shadow of the unspeakable horror which years after my deliverance continued to make my days and nights dreadful, and solitude insupportably terrific. Let me add a word or two about that quaint Baron Vordenburg, to whose curious lore we were indebted for the discovery of the Countess Mircalla’s grave.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
69
Let me add a word or two about that quaint Baron Vordenburg, to whose curious lore we were indebted for the discovery of the Countess Mircalla’s grave. He had taken up his abode in Gratz, where, living upon a mere pittance, which was all that remained to him of the once princely estates of his family, in Upper Styria, he devoted himself to the minute and laborious investigation of the marvelously authenticated tradition of Vampirism. He had at his fingers’ ends all the great and little works upon the subject. “Magia Posthuma,” “Phlegon de Mirabilibus,” “Augustinus de cura pro Mortuis,” “Philosophicae et Christianae Cogitationes de Vampiris,” by John Christofer Herenberg; and a thousand others, among which I remember only a few of those which he lent to my father. He had a voluminous digest of all the judicial cases, from which he had extracted a system of principles that appear to govern—some always, and others occasionally only—the condition of the vampire. I may mention, in passing, that the deadly pallor attributed to that sort of revenants, is a mere melodramatic fiction. They present, in the grave, and when they show themselves in human society, the appearance of healthy life. When disclosed to light in their coffins, they exhibit all the symptoms that are enumerated as those which proved the vampire-life of the long-dead Countess Karnstein. How they escape from their graves and return to them for certain hours every day, without displacing the clay or leaving any trace of disturbance in the state of the coffin or the cerements, has always been admitted to be utterly inexplicable. The amphibious existence of the vampire is sustained by daily renewed slumber in the grave. Its horrible lust for living blood supplies the vigor of its waking existence. The vampire is prone to be fascinated with an engrossing vehemence, resembling the passion of love, by particular persons. In pursuit of these it will exercise inexhaustible patience and stratagem, for access to a particular object may be obstructed in a hundred ways. It will never desist until it has satiated its passion, and drained the very life of its coveted victim. But it will, in these cases, husband and protract its murderous enjoyment with the refinement of an epicure, and heighten it by the gradual approaches of an artful courtship. In these cases it seems to yearn for something like sympathy and consent. In ordinary ones it goes direct to its object, overpowers with violence, and strangles and exhausts often at a single feast.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
70
The vampire is, apparently, subject, in certain situations, to special conditions. In the particular instance of which I have given you a relation, Mircalla seemed to be limited to a name which, if not her real one, should at least reproduce, without the omission or addition of a single letter, those, as we say, anagrammatically, which compose it. Carmilla did this; so did Millarca. My father related to the Baron Vordenburg, who remained with us for two or three weeks after the expulsion of Carmilla, the story about the Moravian nobleman and the vampire at Karnstein churchyard, and then he asked the Baron how he had discovered the exact position of the long-concealed tomb of the Countess Mircalla? The Baron’s grotesque features puckered up into a mysterious smile; he looked down, still smiling on his worn spectacle case and fumbled with it. Then looking up, he said: “I have many journals, and other papers, written by that remarkable man; the most curious among them is one treating of the visit of which you speak, to Karnstein. The tradition, of course, discolors and distorts a little. He might have been termed a Moravian nobleman, for he had changed his abode to that territory, and was, beside, a noble. But he was, in truth, a native of Upper Styria. It is enough to say that in very early youth he had been a passionate and favored lover of the beautiful Mircalla, Countess Karnstein. Her early death plunged him into inconsolable grief. It is the nature of vampires to increase and multiply, but according to an ascertained and ghostly law. “Assume, at starting, a territory perfectly free from that pest. How does it begin, and how does it multiply itself? I will tell you. A person, more or less wicked, puts an end to himself. A suicide, under certain circumstances, becomes a vampire. That specter visits living people in their slumbers; they die, and almost invariably, in the grave, develop into vampires. This happened in the case of the beautiful Mircalla, who was haunted by one of those demons. My ancestor, Vordenburg, whose title I still bear, soon discovered this, and in the course of the studies to which he devoted himself, learned a great deal more.
Carmilla_-_Joseph_Sheridan_Le_Fanu
14
71
“Among other things, he concluded that suspicion of vampirism would probably fall, sooner or later, upon the dead Countess, who in life had been his idol. He conceived a horror, be she what she might, of her remains being profaned by the outrage of a posthumous execution. He has left a curious paper to prove that the vampire, on its expulsion from its amphibious existence, is projected into a far more horrible life; and he resolved to save his once beloved Mircalla from this. “He adopted the stratagem of a journey here, a pretended removal of her remains, and a real obliteration of her monument. When age had stolen upon him, and from the vale of years, he looked back on the scenes he was leaving, he considered, in a different spirit, what he had done, and a horror took possession of him. He made the tracings and notes which have guided me to the very spot, and drew up a confession of the deception that he had practiced. If he had intended any further action in this matter, death prevented him; and the hand of a remote descendant has, too late for many, directed the pursuit to the lair of the beast.” We talked a little more, and among other things he said was this: “One sign of the vampire is the power of the hand. The slender hand of Mircalla closed like a vice of steel on the General’s wrist when he raised the hatchet to strike. But its power is not confined to its grasp; it leaves a numbness in the limb it seizes, which is slowly, if ever, recovered from.” The following Spring my father took me a tour through Italy. We remained away for more than a year. It was long before the terror of recent events subsided; and to this hour the image of Carmilla returns to memory with ambiguous alternations—sometimes the playful, languid, beautiful girl; sometimes the writhing fiend I saw in the ruined church; and often from a reverie I have started, fancying I heard the light step of Carmilla at the drawing room door.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
0
In the first place, Cranford is in possession of the Amazons; all the holders of houses above a certain rent are women. If a married couple come to settle in the town, somehow the gentleman disappears; he is either fairly frightened to death by being the only man in the Cranford evening parties, or he is accounted for by being with his regiment, his ship, or closely engaged in business all the week in the great neighbouring commercial town of Drumble, distant only twenty miles on a railroad. In short, whatever does become of the gentlemen, they are not at Cranford. What could they do if they were there? The surgeon has his round of thirty miles, and sleeps at Cranford; but every man cannot be a surgeon. For keeping the trim gardens full of choice flowers without a weed to speck them; for frightening away little boys who look wistfully at the said flowers through the railings; for rushing out at the geese that occasionally venture in to the gardens if the gates are left open; for deciding all questions of literature and politics without troubling themselves with unnecessary reasons or arguments; for obtaining clear and correct knowledge of everybody’s affairs in the parish; for keeping their neat maid-servants in admirable order; for kindness (somewhat dictatorial) to the poor, and real tender good offices to each other whenever they are in distress, the ladies of Cranford are quite sufficient. “A man,” as one of them observed to me once, “is so in the way in the house!” Although the ladies of Cranford know all each other’s proceedings, they are exceedingly indifferent to each other’s opinions. Indeed, as each has her own individuality, not to say eccentricity, pretty strongly developed, nothing is so easy as verbal retaliation; but, somehow, good-will reigns among them to a considerable degree. The Cranford ladies have only an occasional little quarrel, spirited out in a few peppery words and angry jerks of the head; just enough to prevent the even tenor of their lives from becoming too flat. Their dress is very independent of fashion; as they observe, “What does it signify how we dress here at Cranford, where everybody knows us?” And if they go from home, their reason is equally cogent, “What does it signify how we dress here, where nobody knows us?” The materials of their clothes are, in general, good and plain, and most of them are nearly as scrupulous as Miss Tyler, of cleanly memory; but I will answer for it, the last gigot, the last tight and scanty petticoat in wear in England, was seen in Cranford—and seen without a smile.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
1
I can testify to a magnificent family red silk umbrella, under which a gentle little spinster, left alone of many brothers and sisters, used to patter to church on rainy days. Have you any red silk umbrellas in London? We had a tradition of the first that had ever been seen in Cranford; and the little boys mobbed it, and called it “a stick in petticoats.” It might have been the very red silk one I have described, held by a strong father over a troop of little ones; the poor little lady—the survivor of all—could scarcely carry it. Then there were rules and regulations for visiting and calls; and they were announced to any young people who might be staying in the town, with all the solemnity with which the old Manx laws were read once a year on the Tinwald Mount. “Our friends have sent to inquire how you are after your journey to-night, my dear” (fifteen miles in a gentleman’s carriage); “they will give you some rest to-morrow, but the next day, I have no doubt, they will call; so be at liberty after twelve—from twelve to three are our calling hours.” Then, after they had called— “It is the third day; I dare say your mamma has told you, my dear, never to let more than three days elapse between receiving a call and returning it; and also, that you are never to stay longer than a quarter of an hour.” “But am I to look at my watch? How am I to find out when a quarter of an hour has passed?” “You must keep thinking about the time, my dear, and not allow yourself to forget it in conversation.” As everybody had this rule in their minds, whether they received or paid a call, of course no absorbing subject was ever spoken about. We kept ourselves to short sentences of small talk, and were punctual to our time.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
2
As everybody had this rule in their minds, whether they received or paid a call, of course no absorbing subject was ever spoken about. We kept ourselves to short sentences of small talk, and were punctual to our time. I imagine that a few of the gentlefolks of Cranford were poor, and had some difficulty in making both ends meet; but they were like the Spartans, and concealed their smart under a smiling face. We none of us spoke of money, because that subject savoured of commerce and trade, and though some might be poor, we were all aristocratic. The Cranfordians had that kindly esprit de corps which made them overlook all deficiencies in success when some among them tried to conceal their poverty. When Mrs Forrester, for instance, gave a party in her baby-house of a dwelling, and the little maiden disturbed the ladies on the sofa by a request that she might get the tea-tray out from underneath, everyone took this novel proceeding as the most natural thing in the world, and talked on about household forms and ceremonies as if we all believed that our hostess had a regular servants’ hall, second table, with housekeeper and steward, instead of the one little charity-school maiden, whose short ruddy arms could never have been strong enough to carry the tray upstairs, if she had not been assisted in private by her mistress, who now sat in state, pretending not to know what cakes were sent up, though she knew, and we knew, and she knew that we knew, and we knew that she knew that we knew, she had been busy all the morning making tea-bread and sponge-cakes. There were one or two consequences arising from this general but unacknowledged poverty, and this very much acknowledged gentility, which were not amiss, and which might be introduced into many circles of society to their great improvement. For instance, the inhabitants of Cranford kept early hours, and clattered home in their pattens, under the guidance of a lantern-bearer, about nine o’clock at night; and the whole town was abed and asleep by half-past ten. Moreover, it was considered “vulgar” (a tremendous word in Cranford) to give anything expensive, in the way of eatable or drinkable, at the evening entertainments. Wafer bread-and-butter and sponge-biscuits were all that the Honourable Mrs Jamieson gave; and she was sister-in-law to the late Earl of Glenmire, although she did practise such “elegant economy.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
3
“Elegant economy!” How naturally one falls back into the phraseology of Cranford! There, economy was always “elegant,” and money-spending always “vulgar and ostentatious”; a sort of sour-grapeism which made us very peaceful and satisfied. I never shall forget the dismay felt when a certain Captain Brown came to live at Cranford, and openly spoke about his being poor—not in a whisper to an intimate friend, the doors and windows being previously closed, but in the public street! in a loud military voice! alleging his poverty as a reason for not taking a particular house. The ladies of Cranford were already rather moaning over the invasion of their territories by a man and a gentleman. He was a half-pay captain, and had obtained some situation on a neighbouring railroad, which had been vehemently petitioned against by the little town; and if, in addition to his masculine gender, and his connection with the obnoxious railroad, he was so brazen as to talk of being poor—why, then, indeed, he must be sent to Coventry. Death was as true and as common as poverty; yet people never spoke about that, loud out in the streets. It was a word not to be mentioned to ears polite. We had tacitly agreed to ignore that any with whom we associated on terms of visiting equality could ever be prevented by poverty from doing anything that they wished. If we walked to or from a party, it was because the night was so fine, or the air so refreshing, not because sedan-chairs were expensive. If we wore prints, instead of summer silks, it was because we preferred a washing material; and so on, till we blinded ourselves to the vulgar fact that we were, all of us, people of very moderate means. Of course, then, we did not know what to make of a man who could speak of poverty as if it was not a disgrace. Yet, somehow, Captain Brown made himself respected in Cranford, and was called upon, in spite of all resolutions to the contrary. I was surprised to hear his opinions quoted as authority at a visit which I paid to Cranford about a year after he had settled in the town. My own friends had been among the bitterest opponents of any proposal to visit the Captain and his daughters, only twelve months before; and now he was even admitted in the tabooed hours before twelve. True, it was to discover the cause of a smoking chimney, before the fire was lighted; but still Captain Brown walked upstairs, nothing daunted, spoke in a voice too large for the room, and joked quite in the way of a tame man about the house. He had been blind to all the small slights, and omissions of trivial ceremonies, with which he had been received. He had been friendly, though the Cranford ladies had been cool; he had answered small sarcastic compliments in good faith; and with his manly frankness had overpowered all the shrinking which met him as a man who was not ashamed to be poor. And, at last, his excellent masculine common sense, and his facility in devising expedients to overcome domestic dilemmas, had gained him an extraordinary place as authority among the Cranford ladies. He himself went on in his course, as unaware of his popularity as he had been of the reverse; and I am sure he was startled one day when he found his advice so highly esteemed as to make some counsel which he had given in jest to be taken in sober, serious earnest.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
4
It was on this subject: An old lady had an Alderney cow, which she looked upon as a daughter. You could not pay the short quarter of an hour call without being told of the wonderful milk or wonderful intelligence of this animal. The whole town knew and kindly regarded Miss Betsy Barker’s Alderney; therefore great was the sympathy and regret when, in an unguarded moment, the poor cow tumbled into a lime-pit. She moaned so loudly that she was soon heard and rescued; but meanwhile the poor beast had lost most of her hair, and came out looking naked, cold, and miserable, in a bare skin. Everybody pitied the animal, though a few could not restrain their smiles at her droll appearance. Miss Betsy Barker absolutely cried with sorrow and dismay; and it was said she thought of trying a bath of oil. This remedy, perhaps, was recommended by some one of the number whose advice she asked; but the proposal, if ever it was made, was knocked on the head by Captain Brown’s decided “Get her a flannel waistcoat and flannel drawers, ma’am, if you wish to keep her alive. But my advice is, kill the poor creature at once.” Miss Betsy Barker dried her eyes, and thanked the Captain heartily; she set to work, and by-and-by all the town turned out to see the Alderney meekly going to her pasture, clad in dark grey flannel. I have watched her myself many a time. Do you ever see cows dressed in grey flannel in London?
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
5
Captain Brown had taken a small house on the outskirts of the town, where he lived with his two daughters. He must have been upwards of sixty at the time of the first visit I paid to Cranford after I had left it as a residence. But he had a wiry, well-trained, elastic figure, a stiff military throw-back of his head, and a springing step, which made him appear much younger than he was. His eldest daughter looked almost as old as himself, and betrayed the fact that his real was more than his apparent age. Miss Brown must have been forty; she had a sickly, pained, careworn expression on her face, and looked as if the gaiety of youth had long faded out of sight. Even when young she must have been plain and hard-featured. Miss Jessie Brown was ten years younger than her sister, and twenty shades prettier. Her face was round and dimpled. Miss Jenkyns once said, in a passion against Captain Brown (the cause of which I will tell you presently), “that she thought it was time for Miss Jessie to leave off her dimples, and not always to be trying to look like a child.” It was true there was something childlike in her face; and there will be, I think, till she dies, though she should live to a hundred. Her eyes were large blue wondering eyes, looking straight at you; her nose was unformed and snub, and her lips were red and dewy; she wore her hair, too, in little rows of curls, which heightened this appearance. I do not know whether she was pretty or not; but I liked her face, and so did everybody, and I do not think she could help her dimples. She had something of her father’s jauntiness of gait and manner; and any female observer might detect a slight difference in the attire of the two sisters—that of Miss Jessie being about two pounds per annum more expensive than Miss Brown’s. Two pounds was a large sum in Captain Brown’s annual disbursements. Such was the impression made upon me by the Brown family when I first saw them all together in Cranford Church. The Captain I had met before—on the occasion of the smoky chimney, which he had cured by some simple alteration in the flue. In church, he held his double eye-glass to his eyes during the Morning Hymn, and then lifted up his head erect and sang out loud and joyfully. He made the responses louder than the clerk—an old man with a piping feeble voice, who, I think, felt aggrieved at the Captain’s sonorous bass, and quivered higher and higher in consequence.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
6
On coming out of church, the brisk Captain paid the most gallant attention to his two daughters. He nodded and smiled to his acquaintances; but he shook hands with none until he had helped Miss Brown to unfurl her umbrella, had relieved her of her prayer-book, and had waited patiently till she, with trembling nervous hands, had taken up her gown to walk through the wet roads.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
7
I wonder what the Cranford ladies did with Captain Brown at their parties. We had often rejoiced, in former days, that there was no gentleman to be attended to, and to find conversation for, at the card-parties. We had congratulated ourselves upon the snugness of the evenings; and, in our love for gentility, and distaste of mankind, we had almost persuaded ourselves that to be a man was to be “vulgar”; so that when I found my friend and hostess, Miss Jenkyns, was going to have a party in my honour, and that Captain and the Miss Browns were invited, I wondered much what would be the course of the evening. Card-tables, with green baize tops, were set out by daylight, just as usual; it was the third week in November, so the evenings closed in about four. Candles, and clean packs of cards, were arranged on each table. The fire was made up; the neat maid-servant had received her last directions; and there we stood, dressed in our best, each with a candle-lighter in our hands, ready to dart at the candles as soon as the first knock came. Parties in Cranford were solemn festivities, making the ladies feel gravely elated as they sat together in their best dresses. As soon as three had arrived, we sat down to “Preference,” I being the unlucky fourth. The next four comers were put down immediately to another table; and presently the tea-trays, which I had seen set out in the store-room as I passed in the morning, were placed each on the middle of a card-table. The china was delicate egg-shell; the old-fashioned silver glittered with polishing; but the eatables were of the slightest description. While the trays were yet on the tables, Captain and the Miss Browns came in; and I could see that, somehow or other, the Captain was a favourite with all the ladies present. Ruffled brows were smoothed, sharp voices lowered at his approach. Miss Brown looked ill, and depressed almost to gloom. Miss Jessie smiled as usual, and seemed nearly as popular as her father. He immediately and quietly assumed the man’s place in the room; attended to every one’s wants, lessened the pretty maid-servant’s labour by waiting on empty cups and bread-and-butterless ladies; and yet did it all in so easy and dignified a manner, and so much as if it were a matter of course for the strong to attend to the weak, that he was a true man throughout. He played for threepenny points with as grave an interest as if they had been pounds; and yet, in all his attention to strangers, he had an eye on his suffering daughter—for suffering I was sure she was, though to many eyes she might only appear to be irritable. Miss Jessie could not play cards: but she talked to the sitters-out, who, before her coming, had been rather inclined to be cross. She sang, too, to an old cracked piano, which I think had been a spinet in its youth. Miss Jessie sang, “Jock of Hazeldean” a little out of tune; but we were none of us musical, though Miss Jenkyns beat time, out of time, by way of appearing to be so.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
8
It was very good of Miss Jenkyns to do this; for I had seen that, a little before, she had been a good deal annoyed by Miss Jessie Brown’s unguarded admission (à propos of Shetland wool) that she had an uncle, her mother’s brother, who was a shopkeeper in Edinburgh. Miss Jenkyns tried to drown this confession by a terrible cough—for the Honourable Mrs Jamieson was sitting at a card-table nearest Miss Jessie, and what would she say or think if she found out she was in the same room with a shop-keeper’s niece! But Miss Jessie Brown (who had no tact, as we all agreed the next morning) would repeat the information, and assure Miss Pole she could easily get her the identical Shetland wool required, “through my uncle, who has the best assortment of Shetland goods of any one in Edinbro’.” It was to take the taste of this out of our mouths, and the sound of this out of our ears, that Miss Jenkyns proposed music; so I say again, it was very good of her to beat time to the song. When the trays re-appeared with biscuits and wine, punctually at a quarter to nine, there was conversation, comparing of cards, and talking over tricks; but by-and-by Captain Brown sported a bit of literature. “Have you seen any numbers of ‘The Pickwick Papers’?” said he. (They were then publishing in parts.) “Capital thing!” Now Miss Jenkyns was daughter of a deceased rector of Cranford; and, on the strength of a number of manuscript sermons, and a pretty good library of divinity, considered herself literary, and looked upon any conversation about books as a challenge to her. So she answered and said, “Yes, she had seen them; indeed, she might say she had read them.” “And what do you think of them?” exclaimed Captain Brown. “Aren’t they famously good?” So urged Miss Jenkyns could not but speak. “I must say, I don’t think they are by any means equal to Dr Johnson. Still, perhaps, the author is young. Let him persevere, and who knows what he may become if he will take the great Doctor for his model?” This was evidently too much for Captain Brown to take placidly; and I saw the words on the tip of his tongue before Miss Jenkyns had finished her sentence. “It is quite a different sort of thing, my dear madam,” he began. “I am quite aware of that,” returned she. “And I make allowances, Captain Brown.” “Just allow me to read you a scene out of this month’s number,” pleaded he. “I had it only this morning, and I don’t think the company can have read it yet.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
9
“I am quite aware of that,” returned she. “And I make allowances, Captain Brown.” “Just allow me to read you a scene out of this month’s number,” pleaded he. “I had it only this morning, and I don’t think the company can have read it yet.” “As you please,” said she, settling herself with an air of resignation. He read the account of the “swarry” which Sam Weller gave at Bath. Some of us laughed heartily. I did not dare, because I was staying in the house. Miss Jenkyns sat in patient gravity. When it was ended, she turned to me, and said with mild dignity— “Fetch me ‘Rasselas,’ my dear, out of the book-room.” When I had brought it to her, she turned to Captain Brown— “Now allow me to read you a scene, and then the present company can judge between your favourite, Mr Boz, and Dr Johnson.” She read one of the conversations between Rasselas and Imlac, in a high-pitched, majestic voice: and when she had ended, she said, “I imagine I am now justified in my preference of Dr Johnson as a writer of fiction.” The Captain screwed his lips up, and drummed on the table, but he did not speak. She thought she would give him a finishing blow or two. “I consider it vulgar, and below the dignity of literature, to publish in numbers.” “How was the Rambler published, ma’am?” asked Captain Brown in a low voice, which I think Miss Jenkyns could not have heard. “Dr Johnson’s style is a model for young beginners. My father recommended it to me when I began to write letters—I have formed my own style upon it; I recommended it to your favourite.” “I should be very sorry for him to exchange his style for any such pompous writing,” said Captain Brown. Miss Jenkyns felt this as a personal affront, in a way of which the Captain had not dreamed. Epistolary writing she and her friends considered as her forte. Many a copy of many a letter have I seen written and corrected on the slate, before she “seized the half-hour just previous to post-time to assure” her friends of this or of that; and Dr Johnson was, as she said, her model in these compositions. She drew herself up with dignity, and only replied to Captain Brown’s last remark by saying, with marked emphasis on every syllable, “I prefer Dr Johnson to Mr Boz.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
10
It is said—I won’t vouch for the fact—that Captain Brown was heard to say, sotto voce, “D-n Dr Johnson!” If he did, he was penitent afterwards, as he showed by going to stand near Miss Jenkyns’ arm-chair, and endeavouring to beguile her into conversation on some more pleasing subject. But she was inexorable. The next day she made the remark I have mentioned about Miss Jessie’s dimples. It was impossible to live a month at Cranford and not know the daily habits of each resident; and long before my visit was ended I knew much concerning the whole Brown trio. There was nothing new to be discovered respecting their poverty; for they had spoken simply and openly about that from the very first. They made no mystery of the necessity for their being economical. All that remained to be discovered was the Captain’s infinite kindness of heart, and the various modes in which, unconsciously to himself, he manifested it. Some little anecdotes were talked about for some time after they occurred. As we did not read much, and as all the ladies were pretty well suited with servants, there was a dearth of subjects for conversation. We therefore discussed the circumstance of the Captain taking a poor old woman’s dinner out of her hands one very slippery Sunday. He had met her returning from the bakehouse as he came from church, and noticed her precarious footing; and, with the grave dignity with which he did everything, he relieved her of her burden, and steered along the street by her side, carrying her baked mutton and potatoes safely home. This was thought very eccentric; and it was rather expected that he would pay a round of calls, on the Monday morning, to explain and apologise to the Cranford sense of propriety: but he did no such thing: and then it was decided that he was ashamed, and was keeping out of sight. In a kindly pity for him, we began to say, “After all, the Sunday morning’s occurrence showed great goodness of heart,” and it was resolved that he should be comforted on his next appearance amongst us; but, lo! he came down upon us, untouched by any sense of shame, speaking loud and bass as ever, his head thrown back, his wig as jaunty and well-curled as usual, and we were obliged to conclude he had forgotten all about Sunday.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
11
Miss Pole and Miss Jessie Brown had set up a kind of intimacy on the strength of the Shetland wool and the new knitting stitches; so it happened that when I went to visit Miss Pole I saw more of the Browns than I had done while staying with Miss Jenkyns, who had never got over what she called Captain Brown’s disparaging remarks upon Dr Johnson as a writer of light and agreeable fiction. I found that Miss Brown was seriously ill of some lingering, incurable complaint, the pain occasioned by which gave the uneasy expression to her face that I had taken for unmitigated crossness. Cross, too, she was at times, when the nervous irritability occasioned by her disease became past endurance. Miss Jessie bore with her at these times, even more patiently than she did with the bitter self-upbraidings by which they were invariably succeeded. Miss Brown used to accuse herself, not merely of hasty and irritable temper, but also of being the cause why her father and sister were obliged to pinch, in order to allow her the small luxuries which were necessaries in her condition. She would so fain have made sacrifices for them, and have lightened their cares, that the original generosity of her disposition added acerbity to her temper. All this was borne by Miss Jessie and her father with more than placidity—with absolute tenderness. I forgave Miss Jessie her singing out of tune, and her juvenility of dress, when I saw her at home. I came to perceive that Captain Brown’s dark Brutus wig and padded coat (alas! too often threadbare) were remnants of the military smartness of his youth, which he now wore unconsciously. He was a man of infinite resources, gained in his barrack experience. As he confessed, no one could black his boots to please him except himself; but, indeed, he was not above saving the little maid-servant’s labours in every way—knowing, most likely, that his daughter’s illness made the place a hard one. He endeavoured to make peace with Miss Jenkyns soon after the memorable dispute I have named, by a present of a wooden fire-shovel (his own making), having heard her say how much the grating of an iron one annoyed her. She received the present with cool gratitude, and thanked him formally. When he was gone, she bade me put it away in the lumber-room; feeling, probably, that no present from a man who preferred Mr Boz to Dr Johnson could be less jarring than an iron fire-shovel.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
12
Such was the state of things when I left Cranford and went to Drumble. I had, however, several correspondents, who kept me au fait as to the proceedings of the dear little town. There was Miss Pole, who was becoming as much absorbed in crochet as she had been once in knitting, and the burden of whose letter was something like, “But don’t you forget the white worsted at Flint’s” of the old song; for at the end of every sentence of news came a fresh direction as to some crochet commission which I was to execute for her. Miss Matilda Jenkyns (who did not mind being called Miss Matty, when Miss Jenkyns was not by) wrote nice, kind, rambling letters, now and then venturing into an opinion of her own; but suddenly pulling herself up, and either begging me not to name what she had said, as Deborah thought differently, and she knew, or else putting in a postscript to the effect that, since writing the above, she had been talking over the subject with Deborah, and was quite convinced that, etc.—(here probably followed a recantation of every opinion she had given in the letter). Then came Miss Jenkyns—Deborah, as she liked Miss Matty to call her, her father having once said that the Hebrew name ought to be so pronounced. I secretly think she took the Hebrew prophetess for a model in character; and, indeed, she was not unlike the stern prophetess in some ways, making allowance, of course, for modern customs and difference in dress. Miss Jenkyns wore a cravat, and a little bonnet like a jockey-cap, and altogether had the appearance of a strong-minded woman; although she would have despised the modern idea of women being equal to men. Equal, indeed! she knew they were superior. But to return to her letters. Everything in them was stately and grand like herself. I have been looking them over (dear Miss Jenkyns, how I honoured her!) and I will give an extract, more especially because it relates to our friend Captain Brown:—
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
13
“The Honourable Mrs Jamieson has only just quitted me; and, in the course of conversation, she communicated to me the intelligence that she had yesterday received a call from her revered husband’s quondam friend, Lord Mauleverer. You will not easily conjecture what brought his lordship within the precincts of our little town. It was to see Captain Brown, with whom, it appears, his lordship was acquainted in the ‘plumed wars,’ and who had the privilege of averting destruction from his lordship’s head when some great peril was impending over it, off the misnomered Cape of Good Hope. You know our friend the Honourable Mrs Jamieson’s deficiency in the spirit of innocent curiosity, and you will therefore not be so much surprised when I tell you she was quite unable to disclose to me the exact nature of the peril in question. I was anxious, I confess, to ascertain in what manner Captain Brown, with his limited establishment, could receive so distinguished a guest; and I discovered that his lordship retired to rest, and, let us hope, to refreshing slumbers, at the Angel Hotel; but shared the Brunonian meals during the two days that he honoured Cranford with his august presence. Mrs Johnson, our civil butcher’s wife, informs me that Miss Jessie purchased a leg of lamb; but, besides this, I can hear of no preparation whatever to give a suitable reception to so distinguished a visitor. Perhaps they entertained him with ‘the feast of reason and the flow of soul’; and to us, who are acquainted with Captain Brown’s sad want of relish for ‘the pure wells of English undefiled,’ it may be matter for congratulation that he has had the opportunity of improving his taste by holding converse with an elegant and refined member of the British aristocracy. But from some mundane failings who is altogether free?” Miss Pole and Miss Matty wrote to me by the same post. Such a piece of news as Lord Mauleverer’s visit was not to be lost on the Cranford letter-writers: they made the most of it. Miss Matty humbly apologised for writing at the same time as her sister, who was so much more capable than she to describe the honour done to Cranford; but in spite of a little bad spelling, Miss Matty’s account gave me the best idea of the commotion occasioned by his lordship’s visit, after it had occurred; for, except the people at the Angel, the Browns, Mrs Jamieson, and a little lad his lordship had sworn at for driving a dirty hoop against the aristocratic legs, I could not hear of any one with whom his lordship had held conversation.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
14
My next visit to Cranford was in the summer. There had been neither births, deaths, nor marriages since I was there last. Everybody lived in the same house, and wore pretty nearly the same well-preserved, old-fashioned clothes. The greatest event was, that Miss Jenkyns had purchased a new carpet for the drawing-room. Oh, the busy work Miss Matty and I had in chasing the sunbeams, as they fell in an afternoon right down on this carpet through the blindless window! We spread newspapers over the places and sat down to our book or our work; and, lo! in a quarter of an hour the sun had moved, and was blazing away on a fresh spot; and down again we went on our knees to alter the position of the newspapers. We were very busy, too, one whole morning, before Miss Jenkyns gave her party, in following her directions, and in cutting out and stitching together pieces of newspaper so as to form little paths to every chair set for the expected visitors, lest their shoes might dirty or defile the purity of the carpet. Do you make paper paths for every guest to walk upon in London? Captain Brown and Miss Jenkyns were not very cordial to each other. The literary dispute, of which I had seen the beginning, was a “raw,” the slightest touch on which made them wince. It was the only difference of opinion they had ever had; but that difference was enough. Miss Jenkyns could not refrain from talking at Captain Brown; and, though he did not reply, he drummed with his fingers, which action she felt and resented as very disparaging to Dr Johnson. He was rather ostentatious in his preference of the writings of Mr Boz; would walk through the streets so absorbed in them that he all but ran against Miss Jenkyns; and though his apologies were earnest and sincere, and though he did not, in fact, do more than startle her and himself, she owned to me she had rather he had knocked her down, if he had only been reading a higher style of literature. The poor, brave Captain! he looked older, and more worn, and his clothes were very threadbare. But he seemed as bright and cheerful as ever, unless he was asked about his daughter’s health.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
15
“She suffers a great deal, and she must suffer more: we do what we can to alleviate her pain;—God’s will be done!” He took off his hat at these last words. I found, from Miss Matty, that everything had been done, in fact. A medical man, of high repute in that country neighbourhood, had been sent for, and every injunction he had given was attended to, regardless of expense. Miss Matty was sure they denied themselves many things in order to make the invalid comfortable; but they never spoke about it; and as for Miss Jessie!—“I really think she’s an angel,” said poor Miss Matty, quite overcome. “To see her way of bearing with Miss Brown’s crossness, and the bright face she puts on after she’s been sitting up a whole night and scolded above half of it, is quite beautiful. Yet she looks as neat and as ready to welcome the Captain at breakfast-time as if she had been asleep in the Queen’s bed all night. My dear! you could never laugh at her prim little curls or her pink bows again if you saw her as I have done.” I could only feel very penitent, and greet Miss Jessie with double respect when I met her next. She looked faded and pinched; and her lips began to quiver, as if she was very weak, when she spoke of her sister. But she brightened, and sent back the tears that were glittering in her pretty eyes, as she said— “But, to be sure, what a town Cranford is for kindness! I don’t suppose any one has a better dinner than usual cooked but the best part of all comes in a little covered basin for my sister. The poor people will leave their earliest vegetables at our door for her. They speak short and gruff, as if they were ashamed of it: but I am sure it often goes to my heart to see their thoughtfulness.” The tears now came back and overflowed; but after a minute or two she began to scold herself, and ended by going away the same cheerful Miss Jessie as ever. “But why does not this Lord Mauleverer do something for the man who saved his life?” said I.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
16
“But why does not this Lord Mauleverer do something for the man who saved his life?” said I. “Why, you see, unless Captain Brown has some reason for it, he never speaks about being poor; and he walked along by his lordship looking as happy and cheerful as a prince; and as they never called attention to their dinner by apologies, and as Miss Brown was better that day, and all seemed bright, I daresay his lordship never knew how much care there was in the background. He did send game in the winter pretty often, but now he is gone abroad.” I had often occasion to notice the use that was made of fragments and small opportunities in Cranford; the rose-leaves that were gathered ere they fell to make into a potpourri for someone who had no garden; the little bundles of lavender flowers sent to strew the drawers of some town-dweller, or to burn in the chamber of some invalid. Things that many would despise, and actions which it seemed scarcely worth while to perform, were all attended to in Cranford. Miss Jenkyns stuck an apple full of cloves, to be heated and smell pleasantly in Miss Brown’s room; and as she put in each clove she uttered a Johnsonian sentence. Indeed, she never could think of the Browns without talking Johnson; and, as they were seldom absent from her thoughts just then, I heard many a rolling, three-piled sentence. Captain Brown called one day to thank Miss Jenkyns for many little kindnesses, which I did not know until then that she had rendered. He had suddenly become like an old man; his deep bass voice had a quavering in it, his eyes looked dim, and the lines on his face were deep. He did not—could not—speak cheerfully of his daughter’s state, but he talked with manly, pious resignation, and not much. Twice over he said, “What Jessie has been to us, God only knows!” and after the second time, he got up hastily, shook hands all round without speaking, and left the room. That afternoon we perceived little groups in the street, all listening with faces aghast to some tale or other. Miss Jenkyns wondered what could be the matter for some time before she took the undignified step of sending Jenny out to inquire. Jenny came back with a white face of terror. “Oh, ma’am! Oh, Miss Jenkyns, ma’am! Captain Brown is killed by them nasty cruel railroads!” and she burst into tears. She, along with many others, had experienced the poor Captain’s kindness.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
17
Jenny came back with a white face of terror. “Oh, ma’am! Oh, Miss Jenkyns, ma’am! Captain Brown is killed by them nasty cruel railroads!” and she burst into tears. She, along with many others, had experienced the poor Captain’s kindness. “How?—where—where? Good God! Jenny, don’t waste time in crying, but tell us something.” Miss Matty rushed out into the street at once, and collared the man who was telling the tale. “Come in—come to my sister at once, Miss Jenkyns, the rector’s daughter. Oh, man, man! say it is not true,” she cried, as she brought the affrighted carter, sleeking down his hair, into the drawing-room, where he stood with his wet boots on the new carpet, and no one regarded it. “Please, mum, it is true. I seed it myself,” and he shuddered at the recollection. “The Captain was a-reading some new book as he was deep in, a-waiting for the down train; and there was a little lass as wanted to come to its mammy, and gave its sister the slip, and came toddling across the line. And he looked up sudden, at the sound of the train coming, and seed the child, and he darted on the line and cotched it up, and his foot slipped, and the train came over him in no time. O Lord, Lord! Mum, it’s quite true, and they’ve come over to tell his daughters. The child’s safe, though, with only a bang on its shoulder as he threw it to its mammy. Poor Captain would be glad of that, mum, wouldn’t he? God bless him!” The great rough carter puckered up his manly face, and turned away to hide his tears. I turned to Miss Jenkyns. She looked very ill, as if she were going to faint, and signed to me to open the window. “Matilda, bring me my bonnet. I must go to those girls. God pardon me, if ever I have spoken contemptuously to the Captain!” Miss Jenkyns arrayed herself to go out, telling Miss Matilda to give the man a glass of wine. While she was away, Miss Matty and I huddled over the fire, talking in a low and awestruck voice. I know we cried quietly all the time. Miss Jenkyns came home in a silent mood, and we durst not ask her many questions. She told us that Miss Jessie had fainted, and that she and Miss Pole had had some difficulty in bringing her round; but that, as soon as she recovered, she begged one of them to go and sit with her sister.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
18
“Mr Hoggins says she cannot live many days, and she shall be spared this shock,” said Miss Jessie, shivering with feelings to which she dared not give way. “But how can you manage, my dear?” asked Miss Jenkyns; “you cannot bear up, she must see your tears.” “God will help me—I will not give way—she was asleep when the news came; she may be asleep yet. She would be so utterly miserable, not merely at my father’s death, but to think of what would become of me; she is so good to me.” She looked up earnestly in their faces with her soft true eyes, and Miss Pole told Miss Jenkyns afterwards she could hardly bear it, knowing, as she did, how Miss Brown treated her sister. However, it was settled according to Miss Jessie’s wish. Miss Brown was to be told her father had been summoned to take a short journey on railway business. They had managed it in some way—Miss Jenkyns could not exactly say how. Miss Pole was to stop with Miss Jessie. Mrs Jamieson had sent to inquire. And this was all we heard that night; and a sorrowful night it was. The next day a full account of the fatal accident was in the county paper which Miss Jenkyns took in. Her eyes were very weak, she said, and she asked me to read it. When I came to the “gallant gentleman was deeply engaged in the perusal of a number of ‘Pickwick,’ which he had just received,” Miss Jenkyns shook her head long and solemnly, and then sighed out, “Poor, dear, infatuated man!” The corpse was to be taken from the station to the parish church, there to be interred. Miss Jessie had set her heart on following it to the grave; and no dissuasives could alter her resolve. Her restraint upon herself made her almost obstinate; she resisted all Miss Pole’s entreaties and Miss Jenkyns’ advice. At last Miss Jenkyns gave up the point; and after a silence, which I feared portended some deep displeasure against Miss Jessie, Miss Jenkyns said she should accompany the latter to the funeral. “It is not fit for you to go alone. It would be against both propriety and humanity were I to allow it.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
19
“It is not fit for you to go alone. It would be against both propriety and humanity were I to allow it.” Miss Jessie seemed as if she did not half like this arrangement; but her obstinacy, if she had any, had been exhausted in her determination to go to the interment. She longed, poor thing, I have no doubt, to cry alone over the grave of the dear father to whom she had been all in all, and to give way, for one little half-hour, uninterrupted by sympathy and unobserved by friendship. But it was not to be. That afternoon Miss Jenkyns sent out for a yard of black crape, and employed herself busily in trimming the little black silk bonnet I have spoken about. When it was finished she put it on, and looked at us for approbation—admiration she despised. I was full of sorrow, but, by one of those whimsical thoughts which come unbidden into our heads, in times of deepest grief, I no sooner saw the bonnet than I was reminded of a helmet; and in that hybrid bonnet, half helmet, half jockey-cap, did Miss Jenkyns attend Captain Brown’s funeral, and, I believe, supported Miss Jessie with a tender, indulgent firmness which was invaluable, allowing her to weep her passionate fill before they left. Miss Pole, Miss Matty, and I, meanwhile attended to Miss Brown: and hard work we found it to relieve her querulous and never-ending complaints. But if we were so weary and dispirited, what must Miss Jessie have been! Yet she came back almost calm as if she had gained a new strength. She put off her mourning dress, and came in, looking pale and gentle, thanking us each with a soft long pressure of the hand. She could even smile—a faint, sweet, wintry smile—as if to reassure us of her power to endure; but her look made our eyes fill suddenly with tears, more than if she had cried outright. It was settled that Miss Pole was to remain with her all the watching livelong night; and that Miss Matty and I were to return in the morning to relieve them, and give Miss Jessie the opportunity for a few hours of sleep. But when the morning came, Miss Jenkyns appeared at the breakfast-table, equipped in her helmet-bonnet, and ordered Miss Matty to stay at home, as she meant to go and help to nurse. She was evidently in a state of great friendly excitement, which she showed by eating her breakfast standing, and scolding the household all round.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
20
No nursing—no energetic strong-minded woman could help Miss Brown now. There was that in the room as we entered which was stronger than us all, and made us shrink into solemn awestruck helplessness. Miss Brown was dying. We hardly knew her voice, it was so devoid of the complaining tone we had always associated with it. Miss Jessie told me afterwards that it, and her face too, were just what they had been formerly, when her mother’s death left her the young anxious head of the family, of whom only Miss Jessie survived. She was conscious of her sister’s presence, though not, I think, of ours. We stood a little behind the curtain: Miss Jessie knelt with her face near her sister’s, in order to catch the last soft awful whispers. “Oh, Jessie! Jessie! How selfish I have been! God forgive me for letting you sacrifice yourself for me as you did! I have so loved you—and yet I have thought only of myself. God forgive me!” “Hush, love! hush!” said Miss Jessie, sobbing. “And my father, my dear, dear father! I will not complain now, if God will give me strength to be patient. But, oh, Jessie! tell my father how I longed and yearned to see him at last, and to ask his forgiveness. He can never know now how I loved him—oh! if I might but tell him, before I die! What a life of sorrow his has been, and I have done so little to cheer him!” A light came into Miss Jessie’s face. “Would it comfort you, dearest, to think that he does know?—would it comfort you, love, to know that his cares, his sorrows”—Her voice quivered, but she steadied it into calmness—“Mary! he has gone before you to the place where the weary are at rest. He knows now how you loved him.” A strange look, which was not distress, came over Miss Brown’s face. She did not speak for some time, but then we saw her lips form the words, rather than heard the sound—“Father, mother, Harry, Archy;”—then, as if it were a new idea throwing a filmy shadow over her darkened mind—“But you will be alone, Jessie!” Miss Jessie had been feeling this all during the silence, I think; for the tears rolled down her cheeks like rain, at these words, and she could not answer at first. Then she put her hands together tight, and lifted them up, and said—but not to us—“Though He slay me, yet will I trust in Him.” In a few moments more Miss Brown lay calm and still—never to sorrow or murmur more.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
21
In a few moments more Miss Brown lay calm and still—never to sorrow or murmur more. After this second funeral, Miss Jenkyns insisted that Miss Jessie should come to stay with her rather than go back to the desolate house, which, in fact, we learned from Miss Jessie, must now be given up, as she had not wherewithal to maintain it. She had something above twenty pounds a year, besides the interest of the money for which the furniture would sell; but she could not live upon that: and so we talked over her qualifications for earning money. “I can sew neatly,” said she, “and I like nursing. I think, too, I could manage a house, if any one would try me as housekeeper; or I would go into a shop as saleswoman, if they would have patience with me at first.” Miss Jenkyns declared, in an angry voice, that she should do no such thing; and talked to herself about “some people having no idea of their rank as a captain’s daughter,” nearly an hour afterwards, when she brought Miss Jessie up a basin of delicately-made arrowroot, and stood over her like a dragoon until the last spoonful was finished: then she disappeared. Miss Jessie began to tell me some more of the plans which had suggested themselves to her, and insensibly fell into talking of the days that were past and gone, and interested me so much I neither knew nor heeded how time passed. We were both startled when Miss Jenkyns reappeared, and caught us crying. I was afraid lest she would be displeased, as she often said that crying hindered digestion, and I knew she wanted Miss Jessie to get strong; but, instead, she looked queer and excited, and fidgeted round us without saying anything. At last she spoke. “I have been so much startled—no, I’ve not been at all startled—don’t mind me, my dear Miss Jessie—I’ve been very much surprised—in fact, I’ve had a caller, whom you knew once, my dear Miss Jessie”— Miss Jessie went very white, then flushed scarlet, and looked eagerly at Miss Jenkyns. “A gentleman, my dear, who wants to know if you would see him.” “Is it?—it is not”—stammered out Miss Jessie—and got no farther. “This is his card,” said Miss Jenkyns, giving it to Miss Jessie; and while her head was bent over it, Miss Jenkyns went through a series of winks and odd faces to me, and formed her lips into a long sentence, of which, of course, I could not understand a word. “May he come up?” asked Miss Jenkyns at last.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
22
“May he come up?” asked Miss Jenkyns at last. “Oh, yes! certainly!” said Miss Jessie, as much as to say, this is your house, you may show any visitor where you like. She took up some knitting of Miss Matty’s and began to be very busy, though I could see how she trembled all over. Miss Jenkyns rang the bell, and told the servant who answered it to show Major Gordon upstairs; and, presently, in walked a tall, fine, frank-looking man of forty or upwards. He shook hands with Miss Jessie; but he could not see her eyes, she kept them so fixed on the ground. Miss Jenkyns asked me if I would come and help her to tie up the preserves in the store-room; and though Miss Jessie plucked at my gown, and even looked up at me with begging eye, I durst not refuse to go where Miss Jenkyns asked. Instead of tying up preserves in the store-room, however, we went to talk in the dining-room; and there Miss Jenkyns told me what Major Gordon had told her; how he had served in the same regiment with Captain Brown, and had become acquainted with Miss Jessie, then a sweet-looking, blooming girl of eighteen; how the acquaintance had grown into love on his part, though it had been some years before he had spoken; how, on becoming possessed, through the will of an uncle, of a good estate in Scotland, he had offered and been refused, though with so much agitation and evident distress that he was sure she was not indifferent to him; and how he had discovered that the obstacle was the fell disease which was, even then, too surely threatening her sister. She had mentioned that the surgeons foretold intense suffering; and there was no one but herself to nurse her poor Mary, or cheer and comfort her father during the time of illness. They had had long discussions; and on her refusal to pledge herself to him as his wife when all should be over, he had grown angry, and broken off entirely, and gone abroad, believing that she was a cold-hearted person whom he would do well to forget. He had been travelling in the East, and was on his return home when, at Rome, he saw the account of Captain Brown’s death in Galignani. Just then Miss Matty, who had been out all the morning, and had only lately returned to the house, burst in with a face of dismay and outraged propriety. “Oh, goodness me!” she said. “Deborah, there’s a gentleman sitting in the drawing-room with his arm round Miss Jessie’s waist!” Miss Matty’s eyes looked large with terror.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
23
“Oh, goodness me!” she said. “Deborah, there’s a gentleman sitting in the drawing-room with his arm round Miss Jessie’s waist!” Miss Matty’s eyes looked large with terror. Miss Jenkyns snubbed her down in an instant. “The most proper place in the world for his arm to be in. Go away, Matilda, and mind your own business.” This from her sister, who had hitherto been a model of feminine decorum, was a blow for poor Miss Matty, and with a double shock she left the room. The last time I ever saw poor Miss Jenkyns was many years after this. Mrs Gordon had kept up a warm and affectionate intercourse with all at Cranford. Miss Jenkyns, Miss Matty, and Miss Pole had all been to visit her, and returned with wonderful accounts of her house, her husband, her dress, and her looks. For, with happiness, something of her early bloom returned; she had been a year or two younger than we had taken her for. Her eyes were always lovely, and, as Mrs Gordon, her dimples were not out of place. At the time to which I have referred, when I last saw Miss Jenkyns, that lady was old and feeble, and had lost something of her strong mind. Little Flora Gordon was staying with the Misses Jenkyns, and when I came in she was reading aloud to Miss Jenkyns, who lay feeble and changed on the sofa. Flora put down the Rambler when I came in. “Ah!” said Miss Jenkyns, “you find me changed, my dear. I can’t see as I used to do. If Flora were not here to read to me, I hardly know how I should get through the day. Did you ever read the Rambler? It’s a wonderful book—wonderful! and the most improving reading for Flora” (which I daresay it would have been, if she could have read half the words without spelling, and could have understood the meaning of a third), “better than that strange old book, with the queer name, poor Captain Brown was killed for reading—that book by Mr Boz, you know—‘Old Poz’; when I was a girl—but that’s a long time ago—I acted Lucy in ‘Old Poz.’” She babbled on long enough for Flora to get a good long spell at the “Christmas Carol,” which Miss Matty had left on the table.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
24
I thought that probably my connection with Cranford would cease after Miss Jenkyns’s death; at least, that it would have to be kept up by correspondence, which bears much the same relation to personal intercourse that the books of dried plants I sometimes see (“Hortus Siccus,” I think they call the thing) do to the living and fresh flowers in the lanes and meadows. I was pleasantly surprised, therefore, by receiving a letter from Miss Pole (who had always come in for a supplementary week after my annual visit to Miss Jenkyns) proposing that I should go and stay with her; and then, in a couple of days after my acceptance, came a note from Miss Matty, in which, in a rather circuitous and very humble manner, she told me how much pleasure I should confer if I could spend a week or two with her, either before or after I had been at Miss Pole’s; “for,” she said, “since my dear sister’s death I am well aware I have no attractions to offer; it is only to the kindness of my friends that I can owe their company.” Of course I promised to come to dear Miss Matty as soon as I had ended my visit to Miss Pole; and the day after my arrival at Cranford I went to see her, much wondering what the house would be like without Miss Jenkyns, and rather dreading the changed aspect of things. Miss Matty began to cry as soon as she saw me. She was evidently nervous from having anticipated my call. I comforted her as well as I could; and I found the best consolation I could give was the honest praise that came from my heart as I spoke of the deceased. Miss Matty slowly shook her head over each virtue as it was named and attributed to her sister; and at last she could not restrain the tears which had long been silently flowing, but hid her face behind her handkerchief and sobbed aloud. “Dear Miss Matty,” said I, taking her hand—for indeed I did not know in what way to tell her how sorry I was for her, left deserted in the world. She put down her handkerchief and said— “My dear, I’d rather you did not call me Matty. She did not like it; but I did many a thing she did not like, I’m afraid—and now she’s gone! If you please, my love, will you call me Matilda?”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
25
“My dear, I’d rather you did not call me Matty. She did not like it; but I did many a thing she did not like, I’m afraid—and now she’s gone! If you please, my love, will you call me Matilda?” I promised faithfully, and began to practise the new name with Miss Pole that very day; and, by degrees, Miss Matilda’s feeling on the subject was known through Cranford, and we all tried to drop the more familiar name, but with so little success that by-and-by we gave up the attempt. My visit to Miss Pole was very quiet. Miss Jenkyns had so long taken the lead in Cranford that now she was gone, they hardly knew how to give a party. The Honourable Mrs Jamieson, to whom Miss Jenkyns herself had always yielded the post of honour, was fat and inert, and very much at the mercy of her old servants. If they chose that she should give a party, they reminded her of the necessity for so doing: if not, she let it alone. There was all the more time for me to hear old-world stories from Miss Pole, while she sat knitting, and I making my father’s shirts. I always took a quantity of plain sewing to Cranford; for, as we did not read much, or walk much, I found it a capital time to get through my work. One of Miss Pole’s stories related to a shadow of a love affair that was dimly perceived or suspected long years before. Presently, the time arrived when I was to remove to Miss Matilda’s house. I found her timid and anxious about the arrangements for my comfort. Many a time, while I was unpacking, did she come backwards and forwards to stir the fire which burned all the worse for being so frequently poked. “Have you drawers enough, dear?” asked she. “I don’t know exactly how my sister used to arrange them. She had capital methods. I am sure she would have trained a servant in a week to make a better fire than this, and Fanny has been with me four months.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
26
“Have you drawers enough, dear?” asked she. “I don’t know exactly how my sister used to arrange them. She had capital methods. I am sure she would have trained a servant in a week to make a better fire than this, and Fanny has been with me four months.” This subject of servants was a standing grievance, and I could not wonder much at it; for if gentlemen were scarce, and almost unheard of in the “genteel society” of Cranford, they or their counterparts—handsome young men—abounded in the lower classes. The pretty neat servant-maids had their choice of desirable “followers”; and their mistresses, without having the sort of mysterious dread of men and matrimony that Miss Matilda had, might well feel a little anxious lest the heads of their comely maids should be turned by the joiner, or the butcher, or the gardener, who were obliged, by their callings, to come to the house, and who, as ill-luck would have it, were generally handsome and unmarried. Fanny’s lovers, if she had any—and Miss Matilda suspected her of so many flirtations that, if she had not been very pretty, I should have doubted her having one—were a constant anxiety to her mistress. She was forbidden, by the articles of her engagement, to have “followers”; and though she had answered, innocently enough, doubling up the hem of her apron as she spoke, “Please, ma’am, I never had more than one at a time,” Miss Matty prohibited that one. But a vision of a man seemed to haunt the kitchen. Fanny assured me that it was all fancy, or else I should have said myself that I had seen a man’s coat-tails whisk into the scullery once, when I went on an errand into the store-room at night; and another evening, when, our watches having stopped, I went to look at the clock, there was a very odd appearance, singularly like a young man squeezed up between the clock and the back of the open kitchen door: and I thought Fanny snatched up the candle very hastily, so as to throw the shadow on the clock face, while she very positively told me the time half-an-hour too early, as we found out afterwards by the church clock. But I did not add to Miss Matty’s anxieties by naming my suspicions, especially as Fanny said to me, the next day, that it was such a queer kitchen for having odd shadows about it, she really was almost afraid to stay; “for you know, miss,” she added, “I don’t see a creature from six o’clock tea, till Missus rings the bell for prayers at ten.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
27
However, it so fell out that Fanny had to leave and Miss Matilda begged me to stay and “settle her” with the new maid; to which I consented, after I had heard from my father that he did not want me at home. The new servant was a rough, honest-looking, country girl, who had only lived in a farm place before; but I liked her looks when she came to be hired; and I promised Miss Matilda to put her in the ways of the house. The said ways were religiously such as Miss Matilda thought her sister would approve. Many a domestic rule and regulation had been a subject of plaintive whispered murmur to me during Miss Jenkyns’s life; but now that she was gone, I do not think that even I, who was a favourite, durst have suggested an alteration. To give an instance: we constantly adhered to the forms which were observed, at meal-times, in “my father, the rector’s house.” Accordingly, we had always wine and dessert; but the decanters were only filled when there was a party, and what remained was seldom touched, though we had two wine-glasses apiece every day after dinner, until the next festive occasion arrived, when the state of the remainder wine was examined into in a family council. The dregs were often given to the poor: but occasionally, when a good deal had been left at the last party (five months ago, it might be), it was added to some of a fresh bottle, brought up from the cellar. I fancy poor Captain Brown did not much like wine, for I noticed he never finished his first glass, and most military men take several. Then, as to our dessert, Miss Jenkyns used to gather currants and gooseberries for it herself, which I sometimes thought would have tasted better fresh from the trees; but then, as Miss Jenkyns observed, there would have been nothing for dessert in summer-time. As it was, we felt very genteel with our two glasses apiece, and a dish of gooseberries at the top, of currants and biscuits at the sides, and two decanters at the bottom. When oranges came in, a curious proceeding was gone through. Miss Jenkyns did not like to cut the fruit; for, as she observed, the juice all ran out nobody knew where; sucking (only I think she used some more recondite word) was in fact the only way of enjoying oranges; but then there was the unpleasant association with a ceremony frequently gone through by little babies; and so, after dessert, in orange season, Miss Jenkyns and Miss Matty used to rise up, possess themselves each of an orange in silence, and withdraw to the privacy of their own rooms to indulge in sucking oranges.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
28
I had once or twice tried, on such occasions, to prevail on Miss Matty to stay, and had succeeded in her sister’s lifetime. I held up a screen, and did not look, and, as she said, she tried not to make the noise very offensive; but now that she was left alone, she seemed quite horrified when I begged her to remain with me in the warm dining-parlour, and enjoy her orange as she liked best. And so it was in everything. Miss Jenkyns’s rules were made more stringent than ever, because the framer of them was gone where there could be no appeal. In all things else Miss Matilda was meek and undecided to a fault. I have heard Fanny turn her round twenty times in a morning about dinner, just as the little hussy chose; and I sometimes fancied she worked on Miss Matilda’s weakness in order to bewilder her, and to make her feel more in the power of her clever servant. I determined that I would not leave her till I had seen what sort of a person Martha was; and, if I found her trustworthy, I would tell her not to trouble her mistress with every little decision. Martha was blunt and plain-spoken to a fault; otherwise she was a brisk, well-meaning, but very ignorant girl. She had not been with us a week before Miss Matilda and I were astounded one morning by the receipt of a letter from a cousin of hers, who had been twenty or thirty years in India, and who had lately, as we had seen by the “Army List,” returned to England, bringing with him an invalid wife who had never been introduced to her English relations. Major Jenkyns wrote to propose that he and his wife should spend a night at Cranford, on his way to Scotland—at the inn, if it did not suit Miss Matilda to receive them into her house; in which case they should hope to be with her as much as possible during the day. Of course it must suit her, as she said; for all Cranford knew that she had her sister’s bedroom at liberty; but I am sure she wished the Major had stopped in India and forgotten his cousins out and out.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
29
“Oh! how must I manage?” asked she helplessly. “If Deborah had been alive she would have known what to do with a gentleman-visitor. Must I put razors in his dressing-room? Dear! dear! and I’ve got none. Deborah would have had them. And slippers, and coat-brushes?” I suggested that probably he would bring all these things with him. “And after dinner, how am I to know when to get up and leave him to his wine? Deborah would have done it so well; she would have been quite in her element. Will he want coffee, do you think?” I undertook the management of the coffee, and told her I would instruct Martha in the art of waiting—in which it must be owned she was terribly deficient—and that I had no doubt Major and Mrs Jenkyns would understand the quiet mode in which a lady lived by herself in a country town. But she was sadly fluttered. I made her empty her decanters and bring up two fresh bottles of wine. I wished I could have prevented her from being present at my instructions to Martha, for she frequently cut in with some fresh direction, muddling the poor girl’s mind as she stood open-mouthed, listening to us both. “Hand the vegetables round,” said I (foolishly, I see now—for it was aiming at more than we could accomplish with quietness and simplicity); and then, seeing her look bewildered, I added, “take the vegetables round to people, and let them help themselves.” “And mind you go first to the ladies,” put in Miss Matilda. “Always go to the ladies before gentlemen when you are waiting.” “I’ll do it as you tell me, ma’am,” said Martha; “but I like lads best.” We felt very uncomfortable and shocked at this speech of Martha’s, yet I don’t think she meant any harm; and, on the whole, she attended very well to our directions, except that she “nudged” the Major when he did not help himself as soon as she expected to the potatoes, while she was handing them round.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
30
The major and his wife were quiet unpretending people enough when they did come; languid, as all East Indians are, I suppose. We were rather dismayed at their bringing two servants with them, a Hindoo body-servant for the Major, and a steady elderly maid for his wife; but they slept at the inn, and took off a good deal of the responsibility by attending carefully to their master’s and mistress’s comfort. Martha, to be sure, had never ended her staring at the East Indian’s white turban and brown complexion, and I saw that Miss Matilda shrunk away from him a little as he waited at dinner. Indeed, she asked me, when they were gone, if he did not remind me of Blue Beard? On the whole, the visit was most satisfactory, and is a subject of conversation even now with Miss Matilda; at the time it greatly excited Cranford, and even stirred up the apathetic and Honourable Mrs Jamieson to some expression of interest, when I went to call and thank her for the kind answers she had vouchsafed to Miss Matilda’s inquiries as to the arrangement of a gentleman’s dressing-room—answers which I must confess she had given in the wearied manner of the Scandinavian prophetess— “Leave me, leave me to repose.” And now I come to the love affair.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
31
“Leave me, leave me to repose.” And now I come to the love affair. It seems that Miss Pole had a cousin, once or twice removed, who had offered to Miss Matty long ago. Now this cousin lived four or five miles from Cranford on his own estate; but his property was not large enough to entitle him to rank higher than a yeoman; or rather, with something of the “pride which apes humility,” he had refused to push himself on, as so many of his class had done, into the ranks of the squires. He would not allow himself to be called Thomas Holbrook, Esq.; he even sent back letters with this address, telling the post-mistress at Cranford that his name was Mr Thomas Holbrook, yeoman. He rejected all domestic innovations; he would have the house door stand open in summer and shut in winter, without knocker or bell to summon a servant. The closed fist or the knob of a stick did this office for him if he found the door locked. He despised every refinement which had not its root deep down in humanity. If people were not ill, he saw no necessity for moderating his voice. He spoke the dialect of the country in perfection, and constantly used it in conversation; although Miss Pole (who gave me these particulars) added, that he read aloud more beautifully and with more feeling than any one she had ever heard, except the late rector. “And how came Miss Matilda not to marry him?” asked I. “Oh, I don’t know. She was willing enough, I think; but you know Cousin Thomas would not have been enough of a gentleman for the rector and Miss Jenkyns.” “Well! but they were not to marry him,” said I, impatiently. “No; but they did not like Miss Matty to marry below her rank. You know she was the rector’s daughter, and somehow they are related to Sir Peter Arley: Miss Jenkyns thought a deal of that.” “Poor Miss Matty!” said I. “Nay, now, I don’t know anything more than that he offered and was refused. Miss Matty might not like him—and Miss Jenkyns might never have said a word—it is only a guess of mine.” “Has she never seen him since?” I inquired.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
32
“Poor Miss Matty!” said I. “Nay, now, I don’t know anything more than that he offered and was refused. Miss Matty might not like him—and Miss Jenkyns might never have said a word—it is only a guess of mine.” “Has she never seen him since?” I inquired. “No, I think not. You see Woodley, Cousin Thomas’s house, lies half-way between Cranford and Misselton; and I know he made Misselton his market-town very soon after he had offered to Miss Matty; and I don’t think he has been into Cranford above once or twice since—once, when I was walking with Miss Matty, in High Street, and suddenly she darted from me, and went up Shire Lane. A few minutes after I was startled by meeting Cousin Thomas.” “How old is he?” I asked, after a pause of castle-building. “He must be about seventy, I think, my dear,” said Miss Pole, blowing up my castle, as if by gun-powder, into small fragments. Very soon after—at least during my long visit to Miss Matilda—I had the opportunity of seeing Mr Holbrook; seeing, too, his first encounter with his former love, after thirty or forty years’ separation. I was helping to decide whether any of the new assortment of coloured silks which they had just received at the shop would do to match a grey and black mousseline-delaine that wanted a new breadth, when a tall, thin, Don Quixote-looking old man came into the shop for some woollen gloves. I had never seen the person (who was rather striking) before, and I watched him rather attentively while Miss Matty listened to the shopman. The stranger wore a blue coat with brass buttons, drab breeches, and gaiters, and drummed with his fingers on the counter until he was attended to. When he answered the shop-boy’s question, “What can I have the pleasure of showing you to-day, sir?” I saw Miss Matilda start, and then suddenly sit down; and instantly I guessed who it was. She had made some inquiry which had to be carried round to the other shopman. “Miss Jenkyns wants the black sarsenet two-and-twopence the yard”; and Mr Holbrook had caught the name, and was across the shop in two strides. “Matty—Miss Matilda—Miss Jenkyns! God bless my soul! I should not have known you. How are you? how are you?” He kept shaking her hand in a way which proved the warmth of his friendship; but he repeated so often, as if to himself, “I should not have known you!” that any sentimental romance which I might be inclined to build was quite done away with by his manner.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
33
However, he kept talking to us all the time we were in the shop; and then waving the shopman with the unpurchased gloves on one side, with “Another time, sir! another time!” he walked home with us. I am happy to say my client, Miss Matilda, also left the shop in an equally bewildered state, not having purchased either green or red silk. Mr Holbrook was evidently full with honest loud-spoken joy at meeting his old love again; he touched on the changes that had taken place; he even spoke of Miss Jenkyns as “Your poor sister! Well, well! we have all our faults”; and bade us good-bye with many a hope that he should soon see Miss Matty again. She went straight to her room, and never came back till our early tea-time, when I thought she looked as if she had been crying. A few days after, a note came from Mr Holbrook, asking us—impartially asking both of us—in a formal, old-fashioned style, to spend a day at his house—a long June day—for it was June now. He named that he had also invited his cousin, Miss Pole; so that we might join in a fly, which could be put up at his house. I expected Miss Matty to jump at this invitation; but, no! Miss Pole and I had the greatest difficulty in persuading her to go. She thought it was improper; and was even half annoyed when we utterly ignored the idea of any impropriety in her going with two other ladies to see her old lover. Then came a more serious difficulty. She did not think Deborah would have liked her to go. This took us half a day’s good hard talking to get over; but, at the first sentence of relenting, I seized the opportunity, and wrote and despatched an acceptance in her name—fixing day and hour, that all might be decided and done with. The next morning she asked me if I would go down to the shop with her; and there, after much hesitation, we chose out three caps to be sent home and tried on, that the most becoming might be selected to take with us on Thursday.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
34
The next morning she asked me if I would go down to the shop with her; and there, after much hesitation, we chose out three caps to be sent home and tried on, that the most becoming might be selected to take with us on Thursday. She was in a state of silent agitation all the way to Woodley. She had evidently never been there before; and, although she little dreamt I knew anything of her early story, I could perceive she was in a tremor at the thought of seeing the place which might have been her home, and round which it is probable that many of her innocent girlish imaginations had clustered. It was a long drive there, through paved jolting lanes. Miss Matilda sat bolt upright, and looked wistfully out of the windows as we drew near the end of our journey. The aspect of the country was quiet and pastoral. Woodley stood among fields; and there was an old-fashioned garden where roses and currant-bushes touched each other, and where the feathery asparagus formed a pretty background to the pinks and gilly-flowers; there was no drive up to the door. We got out at a little gate, and walked up a straight box-edged path. “My cousin might make a drive, I think,” said Miss Pole, who was afraid of ear-ache, and had only her cap on.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
35
“My cousin might make a drive, I think,” said Miss Pole, who was afraid of ear-ache, and had only her cap on. “I think it is very pretty,” said Miss Matty, with a soft plaintiveness in her voice, and almost in a whisper, for just then Mr Holbrook appeared at the door, rubbing his hands in very effervescence of hospitality. He looked more like my idea of Don Quixote than ever, and yet the likeness was only external. His respectable housekeeper stood modestly at the door to bid us welcome; and, while she led the elder ladies upstairs to a bedroom, I begged to look about the garden. My request evidently pleased the old gentleman, who took me all round the place and showed me his six-and-twenty cows, named after the different letters of the alphabet. As we went along, he surprised me occasionally by repeating apt and beautiful quotations from the poets, ranging easily from Shakespeare and George Herbert to those of our own day. He did this as naturally as if he were thinking aloud, and their true and beautiful words were the best expression he could find for what he was thinking or feeling. To be sure he called Byron “my Lord Byrron,” and pronounced the name of Goethe strictly in accordance with the English sound of the letters—“As Goethe says, ‘Ye ever-verdant palaces,’” &c. Altogether, I never met with a man, before or since, who had spent so long a life in a secluded and not impressive country, with ever-increasing delight in the daily and yearly change of season and beauty.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
36
When he and I went in, we found that dinner was nearly ready in the kitchen—for so I suppose the room ought to be called, as there were oak dressers and cupboards all round, all over by the side of the fireplace, and only a small Turkey carpet in the middle of the flag-floor. The room might have been easily made into a handsome dark oak dining-parlour by removing the oven and a few other appurtenances of a kitchen, which were evidently never used, the real cooking-place being at some distance. The room in which we were expected to sit was a stiffly-furnished, ugly apartment; but that in which we did sit was what Mr Holbrook called the counting-house, where he paid his labourers their weekly wages at a great desk near the door. The rest of the pretty sitting-room—looking into the orchard, and all covered over with dancing tree-shadows—was filled with books. They lay on the ground, they covered the walls, they strewed the table. He was evidently half ashamed and half proud of his extravagance in this respect. They were of all kinds—poetry and wild weird tales prevailing. He evidently chose his books in accordance with his own tastes, not because such and such were classical or established favourites. “Ah!” he said, “we farmers ought not to have much time for reading; yet somehow one can’t help it.” “What a pretty room!” said Miss Matty, sotto voce. “What a pleasant place!” said I, aloud, almost simultaneously. “Nay! if you like it,” replied he; “but can you sit on these great, black leather, three-cornered chairs? I like it better than the best parlour; but I thought ladies would take that for the smarter place.” It was the smarter place, but, like most smart things, not at all pretty, or pleasant, or home-like; so, while we were at dinner, the servant-girl dusted and scrubbed the counting-house chairs, and we sat there all the rest of the day. We had pudding before meat; and I thought Mr Holbrook was going to make some apology for his old-fashioned ways, for he began— “I don’t know whether you like newfangled ways.” “Oh, not at all!” said Miss Matty.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
37
We had pudding before meat; and I thought Mr Holbrook was going to make some apology for his old-fashioned ways, for he began— “I don’t know whether you like newfangled ways.” “Oh, not at all!” said Miss Matty. “No more do I,” said he. “My housekeeper will have these in her new fashion; or else I tell her that, when I was a young man, we used to keep strictly to my father’s rule, ‘No broth, no ball; no ball, no beef’; and always began dinner with broth. Then we had suet puddings, boiled in the broth with the beef: and then the meat itself. If we did not sup our broth, we had no ball, which we liked a deal better; and the beef came last of all, and only those had it who had done justice to the broth and the ball. Now folks begin with sweet things, and turn their dinners topsy-turvy.” When the ducks and green peas came, we looked at each other in dismay; we had only two-pronged, black-handled forks. It is true the steel was as bright as silver; but what were we to do? Miss Matty picked up her peas, one by one, on the point of the prongs, much as Aminé ate her grains of rice after her previous feast with the Ghoul. Miss Pole sighed over her delicate young peas as she left them on one side of her plate untasted, for they would drop between the prongs. I looked at my host: the peas were going wholesale into his capacious mouth, shovelled up by his large round-ended knife. I saw, I imitated, I survived! My friends, in spite of my precedent, could not muster up courage enough to do an ungenteel thing; and, if Mr Holbrook had not been so heartily hungry, he would probably have seen that the good peas went away almost untouched. After dinner, a clay pipe was brought in, and a spittoon; and, asking us to retire to another room, where he would soon join us, if we disliked tobacco-smoke, he presented his pipe to Miss Matty, and requested her to fill the bowl. This was a compliment to a lady in his youth; but it was rather inappropriate to propose it as an honour to Miss Matty, who had been trained by her sister to hold smoking of every kind in utter abhorrence. But if it was a shock to her refinement, it was also a gratification to her feelings to be thus selected; so she daintily stuffed the strong tobacco into the pipe, and then we withdrew.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
38
“It is very pleasant dining with a bachelor,” said Miss Matty softly, as we settled ourselves in the counting-house. “I only hope it is not improper; so many pleasant things are!” “What a number of books he has!” said Miss Pole, looking round the room. “And how dusty they are!” “I think it must be like one of the great Dr Johnson’s rooms,” said Miss Matty. “What a superior man your cousin must be!” “Yes!” said Miss Pole, “he’s a great reader; but I am afraid he has got into very uncouth habits with living alone.” “Oh! uncouth is too hard a word. I should call him eccentric; very clever people always are!” replied Miss Matty. When Mr Holbrook returned, he proposed a walk in the fields; but the two elder ladies were afraid of damp, and dirt, and had only very unbecoming calashes to put on over their caps; so they declined, and I was again his companion in a turn which he said he was obliged to take to see after his men. He strode along, either wholly forgetting my existence, or soothed into silence by his pipe—and yet it was not silence exactly. He walked before me with a stooping gait, his hands clasped behind him; and, as some tree or cloud, or glimpse of distant upland pastures, struck him, he quoted poetry to himself, saying it out loud in a grand sonorous voice, with just the emphasis that true feeling and appreciation give. We came upon an old cedar tree, which stood at one end of the house— “The cedar spreads his dark-green layers of shade.” “Capital term—‘layers!’ Wonderful man!” I did not know whether he was speaking to me or not; but I put in an assenting “wonderful,” although I knew nothing about it, just because I was tired of being forgotten, and of being consequently silent. He turned sharp round. “Ay! you may say ‘wonderful.’ Why, when I saw the review of his poems in Blackwood, I set off within an hour, and walked seven miles to Misselton (for the horses were not in the way) and ordered them. Now, what colour are ash-buds in March?” Is the man going mad? thought I. He is very like Don Quixote. “What colour are they, I say?” repeated he vehemently. “I am sure I don’t know, sir,” said I, with the meekness of ignorance.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
39
Is the man going mad? thought I. He is very like Don Quixote. “What colour are they, I say?” repeated he vehemently. “I am sure I don’t know, sir,” said I, with the meekness of ignorance. “I knew you didn’t. No more did I—an old fool that I am!—till this young man comes and tells me. Black as ash-buds in March. And I’ve lived all my life in the country; more shame for me not to know. Black: they are jet-black, madam.” And he went off again, swinging along to the music of some rhyme he had got hold of. When we came back, nothing would serve him but he must read us the poems he had been speaking of; and Miss Pole encouraged him in his proposal, I thought, because she wished me to hear his beautiful reading, of which she had boasted; but she afterwards said it was because she had got to a difficult part of her crochet, and wanted to count her stitches without having to talk. Whatever he had proposed would have been right to Miss Matty; although she did fall sound asleep within five minutes after he had begun a long poem, called “Locksley Hall,” and had a comfortable nap, unobserved, till he ended; when the cessation of his voice wakened her up, and she said, feeling that something was expected, and that Miss Pole was counting— “What a pretty book!” “Pretty, madam! it’s beautiful! Pretty, indeed!” “Oh yes! I meant beautiful!” said she, fluttered at his disapproval of her word. “It is so like that beautiful poem of Dr Johnson’s my sister used to read—I forget the name of it; what was it, my dear?” turning to me. “Which do you mean, ma’am? What was it about?” “I don’t remember what it was about, and I’ve quite forgotten what the name of it was; but it was written by Dr Johnson, and was very beautiful, and very like what Mr Holbrook has just been reading.” “I don’t remember it,” said he reflectively. “But I don’t know Dr Johnson’s poems well. I must read them.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
40
“I don’t remember it,” said he reflectively. “But I don’t know Dr Johnson’s poems well. I must read them.” As we were getting into the fly to return, I heard Mr Holbrook say he should call on the ladies soon, and inquire how they got home; and this evidently pleased and fluttered Miss Matty at the time he said it; but after we had lost sight of the old house among the trees her sentiments towards the master of it were gradually absorbed into a distressing wonder as to whether Martha had broken her word, and seized on the opportunity of her mistress’s absence to have a “follower.” Martha looked good, and steady, and composed enough, as she came to help us out; she was always careful of Miss Matty, and to-night she made use of this unlucky speech— “Eh! dear ma’am, to think of your going out in an evening in such a thin shawl! It’s no better than muslin. At your age, ma’am, you should be careful.” “My age!” said Miss Matty, almost speaking crossly, for her, for she was usually gentle—“My age! Why, how old do you think I am, that you talk about my age?” “Well, ma’am, I should say you were not far short of sixty: but folks’ looks is often against them—and I’m sure I meant no harm.” “Martha, I’m not yet fifty-two!” said Miss Matty, with grave emphasis; for probably the remembrance of her youth had come very vividly before her this day, and she was annoyed at finding that golden time so far away in the past. But she never spoke of any former and more intimate acquaintance with Mr Holbrook. She had probably met with so little sympathy in her early love, that she had shut it up close in her heart; and it was only by a sort of watching, which I could hardly avoid since Miss Pole’s confidence, that I saw how faithful her poor heart had been in its sorrow and its silence. She gave me some good reason for wearing her best cap every day, and sat near the window, in spite of her rheumatism, in order to see, without being seen, down into the street. He came. He put his open palms upon his knees, which were far apart, as he sat with his head bent down, whistling, after we had replied to his inquiries about our safe return. Suddenly he jumped up— “Well, madam! have you any commands for Paris? I am going there in a week or two.” “To Paris!” we both exclaimed.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
41
“Well, madam! have you any commands for Paris? I am going there in a week or two.” “To Paris!” we both exclaimed. “Yes, madam! I’ve never been there, and always had a wish to go; and I think if I don’t go soon, I mayn’t go at all; so as soon as the hay is got in I shall go, before harvest time.” We were so much astonished that we had no commissions. Just as he was going out of the room, he turned back, with his favourite exclamation— “God bless my soul, madam! but I nearly forgot half my errand. Here are the poems for you you admired so much the other evening at my house.” He tugged away at a parcel in his coat-pocket. “Good-bye, miss,” said he; “good-bye, Matty! take care of yourself.” And he was gone. But he had given her a book, and he had called her Matty, just as he used to do thirty years ago. “I wish he would not go to Paris,” said Miss Matilda anxiously. “I don’t believe frogs will agree with him; he used to have to be very careful what he ate, which was curious in so strong-looking a young man.” Soon after this I took my leave, giving many an injunction to Martha to look after her mistress, and to let me know if she thought that Miss Matilda was not so well; in which case I would volunteer a visit to my old friend, without noticing Martha’s intelligence to her. Accordingly I received a line or two from Martha every now and then; and, about November I had a note to say her mistress was “very low and sadly off her food”; and the account made me so uneasy that, although Martha did not decidedly summon me, I packed up my things and went. I received a warm welcome, in spite of the little flurry produced by my impromptu visit, for I had only been able to give a day’s notice. Miss Matilda looked miserably ill; and I prepared to comfort and cosset her. I went down to have a private talk with Martha. “How long has your mistress been so poorly?” I asked, as I stood by the kitchen fire. “Well! I think it’s better than a fortnight; it is, I know; it was one Tuesday, after Miss Pole had been, that she went into this moping way. I thought she was tired, and it would go off with a night’s rest; but no! she has gone on and on ever since, till I thought it my duty to write to you, ma’am.”