Book Name
stringclasses
100 values
Book ID
int64
0
99
Chunk ID
int64
0
1.49k
Chunk
stringlengths
26
30.5k
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
142
The young men at Mr Johnson’s had on their best looks; and their best cravats, and pivoted themselves over the counter with surprising activity. They wanted to show us upstairs at once; but on the principle of business first and pleasure afterwards, we stayed to purchase the tea. Here Miss Matty’s absence of mind betrayed itself. If she was made aware that she had been drinking green tea at any time, she always thought it her duty to lie awake half through the night afterward (I have known her take it in ignorance many a time without such effects), and consequently green tea was prohibited the house; yet to-day she herself asked for the obnoxious article, under the impression that she was talking about the silk. However, the mistake was soon rectified; and then the silks were unrolled in good truth. By this time the shop was pretty well filled, for it was Cranford market-day, and many of the farmers and country people from the neighbourhood round came in, sleeking down their hair, and glancing shyly about, from under their eyelids, as anxious to take back some notion of the unusual gaiety to the mistress or the lasses at home, and yet feeling that they were out of place among the smart shopmen and gay shawls and summer prints. One honest-looking man, however, made his way up to the counter at which we stood, and boldly asked to look at a shawl or two. The other country folk confined themselves to the grocery side; but our neighbour was evidently too full of some kind intention towards mistress, wife or daughter, to be shy; and it soon became a question with me, whether he or Miss Matty would keep their shopmen the longest time. He thought each shawl more beautiful than the last; and, as for Miss Matty, she smiled and sighed over each fresh bale that was brought out; one colour set off another, and the heap together would, as she said, make even the rainbow look poor. “I am afraid,” said she, hesitating, “Whichever I choose I shall wish I had taken another. Look at this lovely crimson! it would be so warm in winter. But spring is coming on, you know. I wish I could have a gown for every season,” said she, dropping her voice—as we all did in Cranford whenever we talked of anything we wished for but could not afford. “However,” she continued in a louder and more cheerful tone, “it would give me a great deal of trouble to take care of them if I had them; so, I think, I’ll only take one. But which must it be, my dear?”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
143
And now she hovered over a lilac with yellow spots, while I pulled out a quiet sage-green that had faded into insignificance under the more brilliant colours, but which was nevertheless a good silk in its humble way. Our attention was called off to our neighbour. He had chosen a shawl of about thirty shillings’ value; and his face looked broadly happy, under the anticipation, no doubt, of the pleasant surprise he would give to some Molly or Jenny at home; he had tugged a leathern purse out of his breeches-pocket, and had offered a five-pound note in payment for the shawl, and for some parcels which had been brought round to him from the grocery counter; and it was just at this point that he attracted our notice. The shopman was examining the note with a puzzled, doubtful air. “Town and County Bank! I am not sure, sir, but I believe we have received a warning against notes issued by this bank only this morning. I will just step and ask Mr Johnson, sir; but I’m afraid I must trouble you for payment in cash, or in a note of a different bank.” I never saw a man’s countenance fall so suddenly into dismay and bewilderment. It was almost piteous to see the rapid change. “Dang it!” said he, striking his fist down on the table, as if to try which was the harder, “the chap talks as if notes and gold were to be had for the picking up.” Miss Matty had forgotten her silk gown in her interest for the man. I don’t think she had caught the name of the bank, and in my nervous cowardice I was anxious that she should not; and so I began admiring the yellow-spotted lilac gown that I had been utterly condemning only a minute before. But it was of no use. “What bank was it? I mean, what bank did your note belong to?” “Town and County Bank.” “Let me see it,” said she quietly to the shopman, gently taking it out of his hand, as he brought it back to return it to the farmer. Mr Johnson was very sorry, but, from information he had received, the notes issued by that bank were little better than waste paper. “I don’t understand it,” said Miss Matty to me in a low voice. “That is our bank, is it not?—the Town and County Bank?”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
144
Mr Johnson was very sorry, but, from information he had received, the notes issued by that bank were little better than waste paper. “I don’t understand it,” said Miss Matty to me in a low voice. “That is our bank, is it not?—the Town and County Bank?” “Yes,” said I. “This lilac silk will just match the ribbons in your new cap, I believe,” I continued, holding up the folds so as to catch the light, and wishing that the man would make haste and be gone, and yet having a new wonder, that had only just sprung up, how far it was wise or right in me to allow Miss Matty to make this expensive purchase, if the affairs of the bank were really so bad as the refusal of the note implied. But Miss Matty put on the soft dignified manner, peculiar to her, rarely used, and yet which became her so well, and laying her hand gently on mine, she said— “Never mind the silks for a few minutes, dear. I don’t understand you, sir,” turning now to the shopman, who had been attending to the farmer. “Is this a forged note?” “Oh, no, ma’am. It is a true note of its kind; but you see, ma’am, it is a joint-stock bank, and there are reports out that it is likely to break. Mr Johnson is only doing his duty, ma’am, as I am sure Mr Dobson knows.” But Mr Dobson could not respond to the appealing bow by any answering smile. He was turning the note absently over in his fingers, looking gloomily enough at the parcel containing the lately-chosen shawl. “It’s hard upon a poor man,” said he, “as earns every farthing with the sweat of his brow. However, there’s no help for it. You must take back your shawl, my man; Lizzle must go on with her cloak for a while. And yon figs for the little ones—I promised them to ’em—I’ll take them; but the ’bacco, and the other things”— “I will give you five sovereigns for your note, my good man,” said Miss Matty. “I think there is some great mistake about it, for I am one of the shareholders, and I’m sure they would have told me if things had not been going on right.” The shopman whispered a word or two across the table to Miss Matty. She looked at him with a dubious air.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
145
The shopman whispered a word or two across the table to Miss Matty. She looked at him with a dubious air. “Perhaps so,” said she. “But I don’t pretend to understand business; I only know that if it is going to fail, and if honest people are to lose their money because they have taken our notes—I can’t explain myself,” said she, suddenly becoming aware that she had got into a long sentence with four people for audience; “only I would rather exchange my gold for the note, if you please,” turning to the farmer, “and then you can take your wife the shawl. It is only going without my gown a few days longer,” she continued, speaking to me. “Then, I have no doubt, everything will be cleared up.” “But if it is cleared up the wrong way?” said I. “Why, then it will only have been common honesty in me, as a shareholder, to have given this good man the money. I am quite clear about it in my own mind; but, you know, I can never speak quite as comprehensibly as others can, only you must give me your note, Mr Dobson, if you please, and go on with your purchases with these sovereigns.” The man looked at her with silent gratitude—too awkward to put his thanks into words; but he hung back for a minute or two, fumbling with his note. “I’m loth to make another one lose instead of me, if it is a loss; but, you see, five pounds is a deal of money to a man with a family; and, as you say, ten to one in a day or two the note will be as good as gold again.” “No hope of that, my friend,” said the shopman. “The more reason why I should take it,” said Miss Matty quietly. She pushed her sovereigns towards the man, who slowly laid his note down in exchange. “Thank you. I will wait a day or two before I purchase any of these silks; perhaps you will then have a greater choice. My dear, will you come upstairs?”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
146
We inspected the fashions with as minute and curious an interest as if the gown to be made after them had been bought. I could not see that the little event in the shop below had in the least damped Miss Matty’s curiosity as to the make of sleeves or the sit of skirts. She once or twice exchanged congratulations with me on our private and leisurely view of the bonnets and shawls; but I was, all the time, not so sure that our examination was so utterly private, for I caught glimpses of a figure dodging behind the cloaks and mantles; and, by a dexterous move, I came face to face with Miss Pole, also in morning costume (the principal feature of which was her being without teeth, and wearing a veil to conceal the deficiency), come on the same errand as ourselves. But she quickly took her departure, because, as she said, she had a bad headache, and did not feel herself up to conversation. As we came down through the shop, the civil Mr Johnson was awaiting us; he had been informed of the exchange of the note for gold, and with much good feeling and real kindness, but with a little want of tact, he wished to condole with Miss Matty, and impress upon her the true state of the case. I could only hope that he had heard an exaggerated rumour for he said that her shares were worse than nothing, and that the bank could not pay a shilling in the pound. I was glad that Miss Matty seemed still a little incredulous; but I could not tell how much of this was real or assumed, with that self-control which seemed habitual to ladies of Miss Matty’s standing in Cranford, who would have thought their dignity compromised by the slightest expression of surprise, dismay, or any similar feeling to an inferior in station, or in a public shop. However, we walked home very silently. I am ashamed to say, I believe I was rather vexed and annoyed at Miss Matty’s conduct in taking the note to herself so decidedly. I had so set my heart upon her having a new silk gown, which she wanted sadly; in general she was so undecided anybody might turn her round; in this case I had felt that it was no use attempting it, but I was not the less put out at the result.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
147
Somehow, after twelve o’clock, we both acknowledged to a sated curiosity about the fashions, and to a certain fatigue of body (which was, in fact, depression of mind) that indisposed us to go out again. But still we never spoke of the note; till, all at once, something possessed me to ask Miss Matty if she would think it her duty to offer sovereigns for all the notes of the Town and County Bank she met with? I could have bitten my tongue out the minute I had said it. She looked up rather sadly, and as if I had thrown a new perplexity into her already distressed mind; and for a minute or two she did not speak. Then she said—my own dear Miss Matty—without a shade of reproach in her voice— “My dear, I never feel as if my mind was what people call very strong; and it’s often hard enough work for me to settle what I ought to do with the case right before me. I was very thankful to—I was very thankful, that I saw my duty this morning, with the poor man standing by me; but its rather a strain upon me to keep thinking and thinking what I should do if such and such a thing happened; and, I believe, I had rather wait and see what really does come; and I don’t doubt I shall be helped then if I don’t fidget myself, and get too anxious beforehand. You know, love, I’m not like Deborah. If Deborah had lived, I’ve no doubt she would have seen after them, before they had got themselves into this state.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
148
We had neither of us much appetite for dinner, though we tried to talk cheerfully about indifferent things. When we returned into the drawing-room, Miss Matty unlocked her desk and began to look over her account-books. I was so penitent for what I had said in the morning, that I did not choose to take upon myself the presumption to suppose that I could assist her; I rather left her alone, as, with puzzled brow, her eye followed her pen up and down the ruled page. By-and-by she shut the book, locked the desk, and came and drew a chair to mine, where I sat in moody sorrow over the fire. I stole my hand into hers; she clasped it, but did not speak a word. At last she said, with forced composure in her voice, “If that bank goes wrong, I shall lose one hundred and forty-nine pounds thirteen shillings and fourpence a year; I shall only have thirteen pounds a year left.” I squeezed her hand hard and tight. I did not know what to say. Presently (it was too dark to see her face) I felt her fingers work convulsively in my grasp; and I knew she was going to speak again. I heard the sobs in her voice as she said, “I hope it’s not wrong—not wicked—but, oh! I am so glad poor Deborah is spared this. She could not have borne to come down in the world—she had such a noble, lofty spirit.” This was all she said about the sister who had insisted upon investing their little property in that unlucky bank. We were later in lighting the candle than usual that night, and until that light shamed us into speaking, we sat together very silently and sadly. However, we took to our work after tea with a kind of forced cheerfulness (which soon became real as far as it went), talking of that never-ending wonder, Lady Glenmire’s engagement. Miss Matty was almost coming round to think it a good thing.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
149
However, we took to our work after tea with a kind of forced cheerfulness (which soon became real as far as it went), talking of that never-ending wonder, Lady Glenmire’s engagement. Miss Matty was almost coming round to think it a good thing. “I don’t mean to deny that men are troublesome in a house. I don’t judge from my own experience, for my father was neatness itself, and wiped his shoes on coming in as carefully as any woman; but still a man has a sort of knowledge of what should be done in difficulties, that it is very pleasant to have one at hand ready to lean upon. Now, Lady Glenmire, instead of being tossed about, and wondering where she is to settle, will be certain of a home among pleasant and kind people, such as our good Miss Pole and Mrs Forrester. And Mr Hoggins is really a very personable man; and as for his manners, why, if they are not very polished, I have known people with very good hearts and very clever minds too, who were not what some people reckoned refined, but who were both true and tender.” She fell off into a soft reverie about Mr Holbrook, and I did not interrupt her, I was so busy maturing a plan I had had in my mind for some days, but which this threatened failure of the bank had brought to a crisis. That night, after Miss Matty went to bed, I treacherously lighted the candle again, and sat down in the drawing-room to compose a letter to the Aga Jenkyns, a letter which should affect him if he were Peter, and yet seem a mere statement of dry facts if he were a stranger. The church clock pealed out two before I had done. The next morning news came, both official and otherwise, that the Town and County Bank had stopped payment. Miss Matty was ruined. She tried to speak quietly to me; but when she came to the actual fact that she would have but about five shillings a week to live upon, she could not restrain a few tears. “I am not crying for myself, dear,” said she, wiping them away; “I believe I am crying for the very silly thought of how my mother would grieve if she could know; she always cared for us so much more than for herself. But many a poor person has less, and I am not very extravagant, and, thank God, when the neck of mutton, and Martha’s wages, and the rent are paid, I have not a farthing owing. Poor Martha! I think she’ll be sorry to leave me.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
150
Miss Matty smiled at me through her tears, and she would fain have had me see only the smile, not the tears.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
151
It was an example to me, and I fancy it might be to many others, to see how immediately Miss Matty set about the retrenchment which she knew to be right under her altered circumstances. While she went down to speak to Martha, and break the intelligence to her, I stole out with my letter to the Aga Jenkyns, and went to the signor’s lodgings to obtain the exact address. I bound the signora to secrecy; and indeed her military manners had a degree of shortness and reserve in them which made her always say as little as possible, except when under the pressure of strong excitement. Moreover (which made my secret doubly sure), the signor was now so far recovered as to be looking forward to travelling and conjuring again in the space of a few days, when he, his wife, and little Phoebe would leave Cranford. Indeed, I found him looking over a great black and red placard, in which the Signor Brunoni’s accomplishments were set forth, and to which only the name of the town where he would next display them was wanting. He and his wife were so much absorbed in deciding where the red letters would come in with most effect (it might have been the Rubric for that matter), that it was some time before I could get my question asked privately, and not before I had given several decisions, the which I questioned afterwards with equal wisdom of sincerity as soon as the signor threw in his doubts and reasons on the important subject. At last I got the address, spelt by sound, and very queer it looked. I dropped it in the post on my way home, and then for a minute I stood looking at the wooden pane with a gaping slit which divided me from the letter but a moment ago in my hand. It was gone from me like life, never to be recalled. It would get tossed about on the sea, and stained with sea-waves perhaps, and be carried among palm-trees, and scented with all tropical fragrance; the little piece of paper, but an hour ago so familiar and commonplace, had set out on its race to the strange wild countries beyond the Ganges! But I could not afford to lose much time on this speculation. I hastened home, that Miss Matty might not miss me. Martha opened the door to me, her face swollen with crying. As soon as she saw me she burst out afresh, and taking hold of my arm she pulled me in, and banged the door to, in order to ask me if indeed it was all true that Miss Matty had been saying.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
152
“I’ll never leave her! No; I won’t. I telled her so, and said I could not think how she could find in her heart to give me warning. I could not have had the face to do it, if I’d been her. I might ha’ been just as good for nothing as Mrs Fitz-Adam’s Rosy, who struck for wages after living seven years and a half in one place. I said I was not one to go and serve Mammon at that rate; that I knew when I’d got a good missus, if she didn’t know when she’d got a good servant”— “But, Martha,” said I, cutting in while she wiped her eyes. “Don’t, ‘but Martha’ me,” she replied to my deprecatory tone. “Listen to reason”— “I’ll not listen to reason,” she said, now in full possession of her voice, which had been rather choked with sobbing. “Reason always means what someone else has got to say. Now I think what I’ve got to say is good enough reason; but reason or not, I’ll say it, and I’ll stick to it. I’ve money in the Savings Bank, and I’ve a good stock of clothes, and I’m not going to leave Miss Matty. No, not if she gives me warning every hour in the day!” She put her arms akimbo, as much as to say she defied me; and, indeed, I could hardly tell how to begin to remonstrate with her, so much did I feel that Miss Matty, in her increasing infirmity, needed the attendance of this kind and faithful woman. “Well”—said I at last. “I’m thankful you begin with ‘well!’ If you’d have begun with ‘but,’ as you did afore, I’d not ha’ listened to you. Now you may go on.” “I know you would be a great loss to Miss Matty, Martha”— “I telled her so. A loss she’d never cease to be sorry for,” broke in Martha triumphantly. “Still, she will have so little—so very little—to live upon, that I don’t see just now how she could find you food—she will even be pressed for her own. I tell you this, Martha, because I feel you are like a friend to dear Miss Matty, but you know she might not like to have it spoken about.” Apparently this was even a blacker view of the subject than Miss Matty had presented to her, for Martha just sat down on the first chair that came to hand, and cried out loud (we had been standing in the kitchen).
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
153
Apparently this was even a blacker view of the subject than Miss Matty had presented to her, for Martha just sat down on the first chair that came to hand, and cried out loud (we had been standing in the kitchen). At last she put her apron down, and looking me earnestly in the face, asked, “Was that the reason Miss Matty wouldn’t order a pudding to-day? She said she had no great fancy for sweet things, and you and she would just have a mutton chop. But I’ll be up to her. Never you tell, but I’ll make her a pudding, and a pudding she’ll like, too, and I’ll pay for it myself; so mind you see she eats it. Many a one has been comforted in their sorrow by seeing a good dish come upon the table.” I was rather glad that Martha’s energy had taken the immediate and practical direction of pudding-making, for it staved off the quarrelsome discussion as to whether she should or should not leave Miss Matty’s service. She began to tie on a clean apron, and otherwise prepare herself for going to the shop for the butter, eggs, and what else she might require. She would not use a scrap of the articles already in the house for her cookery, but went to an old tea-pot in which her private store of money was deposited, and took out what she wanted. I found Miss Matty very quiet, and not a little sad; but by-and-by she tried to smile for my sake. It was settled that I was to write to my father, and ask him to come over and hold a consultation, and as soon as this letter was despatched we began to talk over future plans. Miss Matty’s idea was to take a single room, and retain as much of her furniture as would be necessary to fit up this, and sell the rest, and there to quietly exist upon what would remain after paying the rent. For my part, I was more ambitious and less contented. I thought of all the things by which a woman, past middle age, and with the education common to ladies fifty years ago, could earn or add to a living without materially losing caste; but at length I put even this last clause on one side, and wondered what in the world Miss Matty could do.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
154
Teaching was, of course, the first thing that suggested itself. If Miss Matty could teach children anything, it would throw her among the little elves in whom her soul delighted. I ran over her accomplishments. Once upon a time I had heard her say she could play “Ah! vous dirai-je, maman?” on the piano, but that was long, long ago; that faint shadow of musical acquirement had died out years before. She had also once been able to trace out patterns very nicely for muslin embroidery, by dint of placing a piece of silver paper over the design to be copied, and holding both against the window-pane while she marked the scollop and eyelet-holes. But that was her nearest approach to the accomplishment of drawing, and I did not think it would go very far. Then again, as to the branches of a solid English education—fancy work and the use of the globes—such as the mistress of the Ladies’ Seminary, to which all the tradespeople in Cranford sent their daughters, professed to teach. Miss Matty’s eyes were failing her, and I doubted if she could discover the number of threads in a worsted-work pattern, or rightly appreciate the different shades required for Queen Adelaide’s face in the loyal wool-work now fashionable in Cranford. As for the use of the globes, I had never been able to find it out myself, so perhaps I was not a good judge of Miss Matty’s capability of instructing in this branch of education; but it struck me that equators and tropics, and such mystical circles, were very imaginary lines indeed to her, and that she looked upon the signs of the Zodiac as so many remnants of the Black Art.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
155
What she piqued herself upon, as arts in which she excelled, was making candle-lighters, or “spills” (as she preferred calling them), of coloured paper, cut so as to resemble feathers, and knitting garters in a variety of dainty stitches. I had once said, on receiving a present of an elaborate pair, that I should feel quite tempted to drop one of them in the street, in order to have it admired; but I found this little joke (and it was a very little one) was such a distress to her sense of propriety, and was taken with such anxious, earnest alarm, lest the temptation might some day prove too strong for me, that I quite regretted having ventured upon it. A present of these delicately-wrought garters, a bunch of gay “spills,” or a set of cards on which sewing-silk was wound in a mystical manner, were the well-known tokens of Miss Matty’s favour. But would any one pay to have their children taught these arts? or, indeed, would Miss Matty sell, for filthy lucre, the knack and the skill with which she made trifles of value to those who loved her? I had to come down to reading, writing, and arithmetic; and, in reading the chapter every morning, she always coughed before coming to long words. I doubted her power of getting through a genealogical chapter, with any number of coughs. Writing she did well and delicately—but spelling! She seemed to think that the more out-of-the-way this was, and the more trouble it cost her, the greater the compliment she paid to her correspondent; and words that she would spell quite correctly in her letters to me became perfect enigmas when she wrote to my father. No! there was nothing she could teach to the rising generation of Cranford, unless they had been quick learners and ready imitators of her patience, her humility, her sweetness, her quiet contentment with all that she could not do. I pondered and pondered until dinner was announced by Martha, with a face all blubbered and swollen with crying.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
156
Miss Matty had a few little peculiarities which Martha was apt to regard as whims below her attention, and appeared to consider as childish fancies of which an old lady of fifty-eight should try and cure herself. But to-day everything was attended to with the most careful regard. The bread was cut to the imaginary pattern of excellence that existed in Miss Matty’s mind, as being the way which her mother had preferred, the curtain was drawn so as to exclude the dead brick wall of a neighbour’s stable, and yet left so as to show every tender leaf of the poplar which was bursting into spring beauty. Martha’s tone to Miss Matty was just such as that good, rough-spoken servant usually kept sacred for little children, and which I had never heard her use to any grown-up person. I had forgotten to tell Miss Matty about the pudding, and I was afraid she might not do justice to it, for she had evidently very little appetite this day; so I seized the opportunity of letting her into the secret while Martha took away the meat. Miss Matty’s eyes filled with tears, and she could not speak, either to express surprise or delight, when Martha returned bearing it aloft, made in the most wonderful representation of a lion couchant that ever was moulded. Martha’s face gleamed with triumph as she set it down before Miss Matty with an exultant “There!” Miss Matty wanted to speak her thanks, but could not; so she took Martha’s hand and shook it warmly, which set Martha off crying, and I myself could hardly keep up the necessary composure. Martha burst out of the room, and Miss Matty had to clear her voice once or twice before she could speak. At last she said, “I should like to keep this pudding under a glass shade, my dear!” and the notion of the lion couchant, with his currant eyes, being hoisted up to the place of honour on a mantelpiece, tickled my hysterical fancy, and I began to laugh, which rather surprised Miss Matty. “I am sure, dear, I have seen uglier things under a glass shade before now,” said she. So had I, many a time and oft, and I accordingly composed my countenance (and now I could hardly keep from crying), and we both fell to upon the pudding, which was indeed excellent—only every morsel seemed to choke us, our hearts were so full.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
157
So had I, many a time and oft, and I accordingly composed my countenance (and now I could hardly keep from crying), and we both fell to upon the pudding, which was indeed excellent—only every morsel seemed to choke us, our hearts were so full. We had too much to think about to talk much that afternoon. It passed over very tranquilly. But when the tea-urn was brought in a new thought came into my head. Why should not Miss Matty sell tea—be an agent to the East India Tea Company which then existed? I could see no objections to this plan, while the advantages were many—always supposing that Miss Matty could get over the degradation of condescending to anything like trade. Tea was neither greasy nor sticky—grease and stickiness being two of the qualities which Miss Matty could not endure. No shop-window would be required. A small, genteel notification of her being licensed to sell tea would, it is true, be necessary, but I hoped that it could be placed where no one would see it. Neither was tea a heavy article, so as to tax Miss Matty’s fragile strength. The only thing against my plan was the buying and selling involved. While I was giving but absent answers to the questions Miss Matty was putting—almost as absently—we heard a clumping sound on the stairs, and a whispering outside the door, which indeed once opened and shut as if by some invisible agency. After a little while Martha came in, dragging after her a great tall young man, all crimson with shyness, and finding his only relief in perpetually sleeking down his hair. “Please, ma’am, he’s only Jem Hearn,” said Martha, by way of an introduction; and so out of breath was she that I imagine she had had some bodily struggle before she could overcome his reluctance to be presented on the courtly scene of Miss Matilda Jenkyns’s drawing-room. “And please, ma’am, he wants to marry me off-hand. And please, ma’am, we want to take a lodger—just one quiet lodger, to make our two ends meet; and we’d take any house conformable; and, oh dear Miss Matty, if I may be so bold, would you have any objections to lodging with us? Jem wants it as much as I do.” [To Jem ]—“You great oaf! why can’t you back me!—But he does want it all the same, very bad—don’t you, Jem?—only, you see, he’s dazed at being called on to speak before quality.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
158
“It’s not that,” broke in Jem. “It’s that you’ve taken me all on a sudden, and I didn’t think for to get married so soon—and such quick words does flabbergast a man. It’s not that I’m against it, ma’am” (addressing Miss Matty), “only Martha has such quick ways with her when once she takes a thing into her head; and marriage, ma’am—marriage nails a man, as one may say. I dare say I shan’t mind it after it’s once over.” “Please, ma’am,” said Martha—who had plucked at his sleeve, and nudged him with her elbow, and otherwise tried to interrupt him all the time he had been speaking—“don’t mind him, he’ll come to; ’twas only last night he was an-axing me, and an-axing me, and all the more because I said I could not think of it for years to come, and now he’s only taken aback with the suddenness of the joy; but you know, Jem, you are just as full as me about wanting a lodger.” (Another great nudge.) “Ay! if Miss Matty would lodge with us—otherwise I’ve no mind to be cumbered with strange folk in the house,” said Jem, with a want of tact which I could see enraged Martha, who was trying to represent a lodger as the great object they wished to obtain, and that, in fact, Miss Matty would be smoothing their path and conferring a favour, if she would only come and live with them. Miss Matty herself was bewildered by the pair; their, or rather Martha’s sudden resolution in favour of matrimony staggered her, and stood between her and the contemplation of the plan which Martha had at heart. Miss Matty began— “Marriage is a very solemn thing, Martha.” “It is indeed, ma’am,” quoth Jem. “Not that I’ve no objections to Martha.” “You’ve never let me a-be for asking me for to fix when I would be married,” said Martha—her face all a-fire, and ready to cry with vexation—“and now you’re shaming me before my missus and all.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
159
“It is indeed, ma’am,” quoth Jem. “Not that I’ve no objections to Martha.” “You’ve never let me a-be for asking me for to fix when I would be married,” said Martha—her face all a-fire, and ready to cry with vexation—“and now you’re shaming me before my missus and all.” “Nay, now! Martha don’t ee! don’t ee! only a man likes to have breathing-time,” said Jem, trying to possess himself of her hand, but in vain. Then seeing that she was more seriously hurt than he had imagined, he seemed to try to rally his scattered faculties, and with more straightforward dignity than, ten minutes before, I should have thought it possible for him to assume, he turned to Miss Matty, and said, “I hope, ma’am, you know that I am bound to respect every one who has been kind to Martha. I always looked on her as to be my wife—some time; and she has often and often spoken of you as the kindest lady that ever was; and though the plain truth is, I would not like to be troubled with lodgers of the common run, yet if, ma’am, you’d honour us by living with us, I’m sure Martha would do her best to make you comfortable; and I’d keep out of your way as much as I could, which I reckon would be the best kindness such an awkward chap as me could do.” Miss Matty had been very busy with taking off her spectacles, wiping them, and replacing them; but all she could say was, “Don’t let any thought of me hurry you into marriage: pray don’t. Marriage is such a very solemn thing!” “But Miss Matilda will think of your plan, Martha,” said I, struck with the advantages that it offered, and unwilling to lose the opportunity of considering about it. “And I’m sure neither she nor I can ever forget your kindness; nor yours either, Jem.” “Why, yes, ma’am! I’m sure I mean kindly, though I’m a bit fluttered by being pushed straight ahead into matrimony, as it were, and mayn’t express myself conformable. But I’m sure I’m willing enough, and give me time to get accustomed; so, Martha, wench, what’s the use of crying so, and slapping me if I come near?”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
160
This last was sotto voce, and had the effect of making Martha bounce out of the room, to be followed and soothed by her lover. Whereupon Miss Matty sat down and cried very heartily, and accounted for it by saying that the thought of Martha being married so soon gave her quite a shock, and that she should never forgive herself if she thought she was hurrying the poor creature. I think my pity was more for Jem, of the two; but both Miss Matty and I appreciated to the full the kindness of the honest couple, although we said little about this, and a good deal about the chances and dangers of matrimony. The next morning, very early, I received a note from Miss Pole, so mysteriously wrapped up, and with so many seals on it to secure secrecy, that I had to tear the paper before I could unfold it. And when I came to the writing I could hardly understand the meaning, it was so involved and oracular. I made out, however, that I was to go to Miss Pole’s at eleven o’clock; the number eleven being written in full length as well as in numerals, and A.M. twice dashed under, as if I were very likely to come at eleven at night, when all Cranford was usually abed and asleep by ten. There was no signature except Miss Pole’s initials reversed, P.E.; but as Martha had given me the note, “with Miss Pole’s kind regards,” it needed no wizard to find out who sent it; and if the writer’s name was to be kept secret, it was very well that I was alone when Martha delivered it.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
161
I went as requested to Miss Pole’s. The door was opened to me by her little maid Lizzy in Sunday trim, as if some grand event was impending over this work-day. And the drawing-room upstairs was arranged in accordance with this idea. The table was set out with the best green card-cloth, and writing materials upon it. On the little chiffonier was a tray with a newly-decanted bottle of cowslip wine, and some ladies’-finger biscuits. Miss Pole herself was in solemn array, as if to receive visitors, although it was only eleven o’clock. Mrs Forrester was there, crying quietly and sadly, and my arrival seemed only to call forth fresh tears. Before we had finished our greetings, performed with lugubrious mystery of demeanour, there was another rat-tat-tat, and Mrs Fitz-Adam appeared, crimson with walking and excitement. It seemed as if this was all the company expected; for now Miss Pole made several demonstrations of being about to open the business of the meeting, by stirring the fire, opening and shutting the door, and coughing and blowing her nose. Then she arranged us all round the table, taking care to place me opposite to her; and last of all, she inquired of me if the sad report was true, as she feared it was, that Miss Matty had lost all her fortune? Of course, I had but one answer to make; and I never saw more unaffected sorrow depicted on any countenances than I did there on the three before me. “I wish Mrs Jamieson was here!” said Mrs Forrester at last; but to judge from Mrs Fitz-Adam’s face, she could not second the wish. “But without Mrs Jamieson,” said Miss Pole, with just a sound of offended merit in her voice, “we, the ladies of Cranford, in my drawing-room assembled, can resolve upon something. I imagine we are none of us what may be called rich, though we all possess a genteel competency, sufficient for tastes that are elegant and refined, and would not, if they could, be vulgarly ostentatious.” (Here I observed Miss Pole refer to a small card concealed in her hand, on which I imagine she had put down a few notes.)
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
162
“Miss Smith,” she continued, addressing me (familiarly known as “Mary” to all the company assembled, but this was a state occasion), “I have conversed in private—I made it my business to do so yesterday afternoon—with these ladies on the misfortune which has happened to our friend, and one and all of us have agreed that while we have a superfluity, it is not only a duty, but a pleasure—a true pleasure, Mary!”—her voice was rather choked just here, and she had to wipe her spectacles before she could go on—“to give what we can to assist her—Miss Matilda Jenkyns. Only in consideration of the feelings of delicate independence existing in the mind of every refined female”—I was sure she had got back to the card now—“we wish to contribute our mites in a secret and concealed manner, so as not to hurt the feelings I have referred to. And our object in requesting you to meet us this morning is that, believing you are the daughter—that your father is, in fact, her confidential adviser, in all pecuniary matters, we imagined that, by consulting with him, you might devise some mode in which our contribution could be made to appear the legal due which Miss Matilda Jenkyns ought to receive from— Probably your father, knowing her investments, can fill up the blank.” Miss Pole concluded her address, and looked round for approval and agreement. “I have expressed your meaning, ladies, have I not? And while Miss Smith considers what reply to make, allow me to offer you some little refreshment.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
163
Miss Pole concluded her address, and looked round for approval and agreement. “I have expressed your meaning, ladies, have I not? And while Miss Smith considers what reply to make, allow me to offer you some little refreshment.” I had no great reply to make: I had more thankfulness at my heart for their kind thoughts than I cared to put into words; and so I only mumbled out something to the effect “that I would name what Miss Pole had said to my father, and that if anything could be arranged for dear Miss Matty,”—and here I broke down utterly, and had to be refreshed with a glass of cowslip wine before I could check the crying which had been repressed for the last two or three days. The worst was, all the ladies cried in concert. Even Miss Pole cried, who had said a hundred times that to betray emotion before any one was a sign of weakness and want of self-control. She recovered herself into a slight degree of impatient anger, directed against me, as having set them all off; and, moreover, I think she was vexed that I could not make a speech back in return for hers; and if I had known beforehand what was to be said, and had a card on which to express the probable feelings that would rise in my heart, I would have tried to gratify her. As it was, Mrs Forrester was the person to speak when we had recovered our composure. “I don’t mind, among friends, stating that I—no! I’m not poor exactly, but I don’t think I’m what you may call rich; I wish I were, for dear Miss Matty’s sake—but, if you please, I’ll write down in a sealed paper what I can give. I only wish it was more; my dear Mary, I do indeed.” Now I saw why paper, pens, and ink were provided. Every lady wrote down the sum she could give annually, signed the paper, and sealed it mysteriously. If their proposal was acceded to, my father was to be allowed to open the papers, under pledge of secrecy. If not, they were to be returned to their writers.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
164
When the ceremony had been gone through, I rose to depart; but each lady seemed to wish to have a private conference with me. Miss Pole kept me in the drawing-room to explain why, in Mrs Jamieson’s absence, she had taken the lead in this “movement,” as she was pleased to call it, and also to inform me that she had heard from good sources that Mrs Jamieson was coming home directly in a state of high displeasure against her sister-in-law, who was forthwith to leave her house, and was, she believed, to return to Edinburgh that very afternoon. Of course this piece of intelligence could not be communicated before Mrs Fitz-Adam, more especially as Miss Pole was inclined to think that Lady Glenmire’s engagement to Mr Hoggins could not possibly hold against the blaze of Mrs Jamieson’s displeasure. A few hearty inquiries after Miss Matty’s health concluded my interview with Miss Pole. On coming downstairs I found Mrs Forrester waiting for me at the entrance to the dining-parlour; she drew me in, and when the door was shut, she tried two or three times to begin on some subject, which was so unapproachable apparently, that I began to despair of our ever getting to a clear understanding. At last out it came; the poor old lady trembling all the time as if it were a great crime which she was exposing to daylight, in telling me how very, very little she had to live upon; a confession which she was brought to make from a dread lest we should think that the small contribution named in her paper bore any proportion to her love and regard for Miss Matty. And yet that sum which she so eagerly relinquished was, in truth, more than a twentieth part of what she had to live upon, and keep house, and a little serving-maid, all as became one born a Tyrrell. And when the whole income does not nearly amount to a hundred pounds, to give up a twentieth of it will necessitate many careful economies, and many pieces of self-denial, small and insignificant in the world’s account, but bearing a different value in another account-book that I have heard of. She did so wish she was rich, she said, and this wish she kept repeating, with no thought of herself in it, only with a longing, yearning desire to be able to heap up Miss Matty’s measure of comforts.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
165
It was some time before I could console her enough to leave her; and then, on quitting the house, I was waylaid by Mrs Fitz-Adam, who had also her confidence to make of pretty nearly the opposite description. She had not liked to put down all that she could afford and was ready to give. She told me she thought she never could look Miss Matty in the face again if she presumed to be giving her so much as she should like to do. “Miss Matty!” continued she, “that I thought was such a fine young lady when I was nothing but a country girl, coming to market with eggs and butter and such like things. For my father, though well-to-do, would always make me go on as my mother had done before me, and I had to come into Cranford every Saturday, and see after sales, and prices, and what not. And one day, I remember, I met Miss Matty in the lane that leads to Combehurst; she was walking on the footpath, which, you know, is raised a good way above the road, and a gentleman rode beside her, and was talking to her, and she was looking down at some primroses she had gathered, and pulling them all to pieces, and I do believe she was crying. But after she had passed, she turned round and ran after me to ask—oh, so kindly—about my poor mother, who lay on her death-bed; and when I cried she took hold of my hand to comfort me—and the gentleman waiting for her all the time—and her poor heart very full of something, I am sure; and I thought it such an honour to be spoken to in that pretty way by the rector’s daughter, who visited at Arley Hall. I have loved her ever since, though perhaps I’d no right to do it; but if you can think of any way in which I might be allowed to give a little more without any one knowing it, I should be so much obliged to you, my dear. And my brother would be delighted to doctor her for nothing—medicines, leeches, and all. I know that he and her ladyship (my dear, I little thought in the days I was telling you of that I should ever come to be sister-in-law to a ladyship!) would do anything for her. We all would.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
166
I told her I was quite sure of it, and promised all sorts of things in my anxiety to get home to Miss Matty, who might well be wondering what had become of me—absent from her two hours without being able to account for it. She had taken very little note of time, however, as she had been occupied in numberless little arrangements preparatory to the great step of giving up her house. It was evidently a relief to her to be doing something in the way of retrenchment, for, as she said, whenever she paused to think, the recollection of the poor fellow with his bad five-pound note came over her, and she felt quite dishonest; only if it made her so uncomfortable, what must it not be doing to the directors of the bank, who must know so much more of the misery consequent upon this failure? She almost made me angry by dividing her sympathy between these directors (whom she imagined overwhelmed by self-reproach for the mismanagement of other people’s affairs) and those who were suffering like her. Indeed, of the two, she seemed to think poverty a lighter burden than self-reproach; but I privately doubted if the directors would agree with her. Old hoards were taken out and examined as to their money value which luckily was small, or else I don’t know how Miss Matty would have prevailed upon herself to part with such things as her mother’s wedding-ring, the strange, uncouth brooch with which her father had disfigured his shirt-frill, &c. However, we arranged things a little in order as to their pecuniary estimation, and were all ready for my father when he came the next morning.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
167
I am not going to weary you with the details of all the business we went through; and one reason for not telling about them is, that I did not understand what we were doing at the time, and cannot recollect it now. Miss Matty and I sat assenting to accounts, and schemes, and reports, and documents, of which I do not believe we either of us understood a word; for my father was clear-headed and decisive, and a capital man of business, and if we made the slightest inquiry, or expressed the slightest want of comprehension, he had a sharp way of saying, “Eh? eh? it’s as clear as daylight. What’s your objection?” And as we had not comprehended anything of what he had proposed, we found it rather difficult to shape our objections; in fact, we never were sure if we had any. So presently Miss Matty got into a nervously acquiescent state, and said “Yes,” and “Certainly,” at every pause, whether required or not; but when I once joined in as chorus to a “Decidedly,” pronounced by Miss Matty in a tremblingly dubious tone, my father fired round at me and asked me “What there was to decide?” And I am sure to this day I have never known. But, in justice to him, I must say he had come over from Drumble to help Miss Matty when he could ill spare the time, and when his own affairs were in a very anxious state. While Miss Matty was out of the room giving orders for luncheon—and sadly perplexed between her desire of honouring my father by a delicate, dainty meal, and her conviction that she had no right, now that all her money was gone, to indulge this desire—I told him of the meeting of the Cranford ladies at Miss Pole’s the day before. He kept brushing his hand before his eyes as I spoke—and when I went back to Martha’s offer the evening before, of receiving Miss Matty as a lodger, he fairly walked away from me to the window, and began drumming with his fingers upon it. Then he turned abruptly round, and said, “See, Mary, how a good, innocent life makes friends all around. Confound it! I could make a good lesson out of it if I were a parson; but, as it is, I can’t get a tail to my sentences—only I’m sure you feel what I want to say. You and I will have a walk after lunch and talk a bit more about these plans.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
168
The lunch—a hot savoury mutton-chop, and a little of the cold loin sliced and fried—was now brought in. Every morsel of this last dish was finished, to Martha’s great gratification. Then my father bluntly told Miss Matty he wanted to talk to me alone, and that he would stroll out and see some of the old places, and then I could tell her what plan we thought desirable. Just before we went out, she called me back and said, “Remember, dear, I’m the only one left—I mean, there’s no one to be hurt by what I do. I’m willing to do anything that’s right and honest; and I don’t think, if Deborah knows where she is, she’ll care so very much if I’m not genteel; because, you see, she’ll know all, dear. Only let me see what I can do, and pay the poor people as far as I’m able.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
169
I gave her a hearty kiss, and ran after my father. The result of our conversation was this. If all parties were agreeable, Martha and Jem were to be married with as little delay as possible, and they were to live on in Miss Matty’s present abode; the sum which the Cranford ladies had agreed to contribute annually being sufficient to meet the greater part of the rent, and leaving Martha free to appropriate what Miss Matty should pay for her lodgings to any little extra comforts required. About the sale, my father was dubious at first. He said the old rectory furniture, however carefully used and reverently treated, would fetch very little; and that little would be but as a drop in the sea of the debts of the Town and County Bank. But when I represented how Miss Matty’s tender conscience would be soothed by feeling that she had done what she could, he gave way; especially after I had told him the five-pound note adventure, and he had scolded me well for allowing it. I then alluded to my idea that she might add to her small income by selling tea; and, to my surprise (for I had nearly given up the plan), my father grasped at it with all the energy of a tradesman. I think he reckoned his chickens before they were hatched, for he immediately ran up the profits of the sales that she could effect in Cranford to more than twenty pounds a year. The small dining-parlour was to be converted into a shop, without any of its degrading characteristics; a table was to be the counter; one window was to be retained unaltered, and the other changed into a glass door. I evidently rose in his estimation for having made this bright suggestion. I only hoped we should not both fall in Miss Matty’s.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
170
But she was patient and content with all our arrangements. She knew, she said, that we should do the best we could for her; and she only hoped, only stipulated, that she should pay every farthing that she could be said to owe, for her father’s sake, who had been so respected in Cranford. My father and I had agreed to say as little as possible about the bank, indeed never to mention it again, if it could be helped. Some of the plans were evidently a little perplexing to her; but she had seen me sufficiently snubbed in the morning for want of comprehension to venture on too many inquiries now; and all passed over well with a hope on her part that no one would be hurried into marriage on her account. When we came to the proposal that she should sell tea, I could see it was rather a shock to her; not on account of any personal loss of gentility involved, but only because she distrusted her own powers of action in a new line of life, and would timidly have preferred a little more privation to any exertion for which she feared she was unfitted. However, when she saw my father was bent upon it, she sighed, and said she would try; and if she did not do well, of course she might give it up. One good thing about it was, she did not think men ever bought tea; and it was of men particularly she was afraid. They had such sharp loud ways with them; and did up accounts, and counted their change so quickly! Now, if she might only sell comfits to children, she was sure she could please them! Before I left Miss Matty at Cranford everything had been comfortably arranged for her. Even Mrs Jamieson’s approval of her selling tea had been gained. That oracle had taken a few days to consider whether by so doing Miss Matty would forfeit her right to the privileges of society in Cranford. I think she had some little idea of mortifying Lady Glenmire by the decision she gave at last; which was to this effect: that whereas a married woman takes her husband’s rank by the strict laws of precedence, an unmarried woman retains the station her father occupied. So Cranford was allowed to visit Miss Matty; and, whether allowed or not, it intended to visit Lady Glenmire.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
171
But what was our surprise—our dismay—when we learnt that Mr and Mrs Hoggins were returning on the following Tuesday! Mrs Hoggins! Had she absolutely dropped her title, and so, in a spirit of bravado, cut the aristocracy to become a Hoggins! She, who might have been called Lady Glenmire to her dying day! Mrs Jamieson was pleased. She said it only convinced her of what she had known from the first, that the creature had a low taste. But “the creature” looked very happy on Sunday at church; nor did we see it necessary to keep our veils down on that side of our bonnets on which Mr and Mrs Hoggins sat, as Mrs Jamieson did; thereby missing all the smiling glory of his face, and all the becoming blushes of hers. I am not sure if Martha and Jem looked more radiant in the afternoon, when they, too, made their first appearance. Mrs Jamieson soothed the turbulence of her soul by having the blinds of her windows drawn down, as if for a funeral, on the day when Mr and Mrs Hoggins received callers; and it was with some difficulty that she was prevailed upon to continue the St James’s Chronicle, so indignant was she with its having inserted the announcement of the marriage. Miss Matty’s sale went off famously. She retained the furniture of her sitting-room and bedroom; the former of which she was to occupy till Martha could meet with a lodger who might wish to take it; and into this sitting-room and bedroom she had to cram all sorts of things, which were (the auctioneer assured her) bought in for her at the sale by an unknown friend. I always suspected Mrs Fitz-Adam of this; but she must have had an accessory, who knew what articles were particularly regarded by Miss Matty on account of their associations with her early days. The rest of the house looked rather bare, to be sure; all except one tiny bedroom, of which my father allowed me to purchase the furniture for my occasional use in case of Miss Matty’s illness.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
172
I had expended my own small store in buying all manner of comfits and lozenges, in order to tempt the little people whom Miss Matty loved so much to come about her. Tea in bright green canisters, and comfits in tumblers—Miss Matty and I felt quite proud as we looked round us on the evening before the shop was to be opened. Martha had scoured the boarded floor to a white cleanness, and it was adorned with a brilliant piece of oil-cloth, on which customers were to stand before the table-counter. The wholesome smell of plaster and whitewash pervaded the apartment. A very small “Matilda Jenkyns, licensed to sell tea,” was hidden under the lintel of the new door, and two boxes of tea, with cabalistic inscriptions all over them, stood ready to disgorge their contents into the canisters. Miss Matty, as I ought to have mentioned before, had had some scruples of conscience at selling tea when there was already Mr Johnson in the town, who included it among his numerous commodities; and, before she could quite reconcile herself to the adoption of her new business, she had trotted down to his shop, unknown to me, to tell him of the project that was entertained, and to inquire if it was likely to injure his business. My father called this idea of hers “great nonsense,” and “wondered how tradespeople were to get on if there was to be a continual consulting of each other’s interests, which would put a stop to all competition directly.” And, perhaps, it would not have done in Drumble, but in Cranford it answered very well; for not only did Mr Johnson kindly put at rest all Miss Matty’s scruples and fear of injuring his business, but I have reason to know he repeatedly sent customers to her, saying that the teas he kept were of a common kind, but that Miss Jenkyns had all the choice sorts. And expensive tea is a very favourite luxury with well-to-do tradespeople and rich farmers’ wives, who turn up their noses at the Congou and Souchong prevalent at many tables of gentility, and will have nothing else than Gunpowder and Pekoe for themselves.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
173
But to return to Miss Matty. It was really very pleasant to see how her unselfishness and simple sense of justice called out the same good qualities in others. She never seemed to think any one would impose upon her, because she should be so grieved to do it to them. I have heard her put a stop to the asseverations of the man who brought her coals by quietly saying, “I am sure you would be sorry to bring me wrong weight;” and if the coals were short measure that time, I don’t believe they ever were again. People would have felt as much ashamed of presuming on her good faith as they would have done on that of a child. But my father says “such simplicity might be very well in Cranford, but would never do in the world.” And I fancy the world must be very bad, for with all my father’s suspicion of every one with whom he has dealings, and in spite of all his many precautions, he lost upwards of a thousand pounds by roguery only last year. I just stayed long enough to establish Miss Matty in her new mode of life, and to pack up the library, which the rector had purchased. He had written a very kind letter to Miss Matty, saying “how glad he should be to take a library, so well selected as he knew that the late Mr Jenkyns’s must have been, at any valuation put upon them.” And when she agreed to this, with a touch of sorrowful gladness that they would go back to the rectory and be arranged on the accustomed walls once more, he sent word that he feared that he had not room for them all, and perhaps Miss Matty would kindly allow him to leave some volumes on her shelves. But Miss Matty said that she had her Bible and “Johnson’s Dictionary,” and should not have much time for reading, she was afraid; still, I retained a few books out of consideration for the rector’s kindness.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
174
The money which he had paid, and that produced by the sale, was partly expended in the stock of tea, and part of it was invested against a rainy day—i.e. old age or illness. It was but a small sum, it is true; and it occasioned a few evasions of truth and white lies (all of which I think very wrong indeed—in theory—and would rather not put them in practice), for we knew Miss Matty would be perplexed as to her duty if she were aware of any little reserve-fund being made for her while the debts of the bank remained unpaid. Moreover, she had never been told of the way in which her friends were contributing to pay the rent. I should have liked to tell her this, but the mystery of the affair gave a piquancy to their deed of kindness which the ladies were unwilling to give up; and at first Martha had to shirk many a perplexed question as to her ways and means of living in such a house, but by-and-by Miss Matty’s prudent uneasiness sank down into acquiescence with the existing arrangement. I left Miss Matty with a good heart. Her sales of tea during the first two days had surpassed my most sanguine expectations. The whole country round seemed to be all out of tea at once. The only alteration I could have desired in Miss Matty’s way of doing business was, that she should not have so plaintively entreated some of her customers not to buy green tea—running it down as a slow poison, sure to destroy the nerves, and produce all manner of evil. Their pertinacity in taking it, in spite of all her warnings, distressed her so much that I really thought she would relinquish the sale of it, and so lose half her custom; and I was driven to my wits’ end for instances of longevity entirely attributable to a persevering use of green tea. But the final argument, which settled the question, was a happy reference of mine to the train-oil and tallow candles which the Esquimaux not only enjoy but digest. After that she acknowledged that “one man’s meat might be another man’s poison,” and contented herself thence-forward with an occasional remonstrance when she thought the purchaser was too young and innocent to be acquainted with the evil effects green tea produced on some constitutions, and an habitual sigh when people old enough to choose more wisely would prefer it.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
175
I went over from Drumble once a quarter at least to settle the accounts, and see after the necessary business letters. And, speaking of letters, I began to be very much ashamed of remembering my letter to the Aga Jenkyns, and very glad I had never named my writing to any one. I only hoped the letter was lost. No answer came. No sign was made. About a year after Miss Matty set up shop, I received one of Martha’s hieroglyphics, begging me to come to Cranford very soon. I was afraid that Miss Matty was ill, and went off that very afternoon, and took Martha by surprise when she saw me on opening the door. We went into the kitchen as usual, to have our confidential conference, and then Martha told me she was expecting her confinement very soon—in a week or two; and she did not think Miss Matty was aware of it, and she wanted me to break the news to her, “for indeed, miss,” continued Martha, crying hysterically, “I’m afraid she won’t approve of it, and I’m sure I don’t know who is to take care of her as she should be taken care of when I am laid up.” I comforted Martha by telling her I would remain till she was about again, and only wished she had told me her reason for this sudden summons, as then I would have brought the requisite stock of clothes. But Martha was so tearful and tender-spirited, and unlike her usual self, that I said as little as possible about myself, and endeavoured rather to comfort Martha under all the probable and possible misfortunes which came crowding upon her imagination.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
176
I then stole out of the house-door, and made my appearance as if I were a customer in the shop, just to take Miss Matty by surprise, and gain an idea of how she looked in her new situation. It was warm May weather, so only the little half-door was closed; and Miss Matty sat behind the counter, knitting an elaborate pair of garters; elaborate they seemed to me, but the difficult stitch was no weight upon her mind, for she was singing in a low voice to herself as her needles went rapidly in and out. I call it singing, but I dare say a musician would not use that word to the tuneless yet sweet humming of the low worn voice. I found out from the words, far more than from the attempt at the tune, that it was the Old Hundredth she was crooning to herself; but the quiet continuous sound told of content, and gave me a pleasant feeling, as I stood in the street just outside the door, quite in harmony with that soft May morning. I went in. At first she did not catch who it was, and stood up as if to serve me; but in another minute watchful pussy had clutched her knitting, which was dropped in eager joy at seeing me. I found, after we had had a little conversation, that it was as Martha said, and that Miss Matty had no idea of the approaching household event. So I thought I would let things take their course, secure that when I went to her with the baby in my arms, I should obtain that forgiveness for Martha which she was needlessly frightening herself into believing that Miss Matty would withhold, under some notion that the new claimant would require attentions from its mother that it would be faithless treason to Miss Matty to render.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
177
But I was right. I think that must be an hereditary quality, for my father says he is scarcely ever wrong. One morning, within a week after I arrived, I went to call Miss Matty, with a little bundle of flannel in my arms. She was very much awestruck when I showed her what it was, and asked for her spectacles off the dressing-table, and looked at it curiously, with a sort of tender wonder at its small perfection of parts. She could not banish the thought of the surprise all day, but went about on tiptoe, and was very silent. But she stole up to see Martha and they both cried with joy, and she got into a complimentary speech to Jem, and did not know how to get out of it again, and was only extricated from her dilemma by the sound of the shop-bell, which was an equal relief to the shy, proud, honest Jem, who shook my hand so vigorously when I congratulated him, that I think I feel the pain of it yet.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
178
I had a busy life while Martha was laid up. I attended on Miss Matty, and prepared her meals; I cast up her accounts, and examined into the state of her canisters and tumblers. I helped her, too, occasionally, in the shop; and it gave me no small amusement, and sometimes a little uneasiness, to watch her ways there. If a little child came in to ask for an ounce of almond-comfits (and four of the large kind which Miss Matty sold weighed that much), she always added one more by “way of make-weight,” as she called it, although the scale was handsomely turned before; and when I remonstrated against this, her reply was, “The little things like it so much!” There was no use in telling her that the fifth comfit weighed a quarter of an ounce, and made every sale into a loss to her pocket. So I remembered the green tea, and winged my shaft with a feather out of her own plumage. I told her how unwholesome almond-comfits were, and how ill excess in them might make the little children. This argument produced some effect; for, henceforward, instead of the fifth comfit, she always told them to hold out their tiny palms, into which she shook either peppermint or ginger lozenges, as a preventive to the dangers that might arise from the previous sale. Altogether the lozenge trade, conducted on these principles, did not promise to be remunerative; but I was happy to find she had made more than twenty pounds during the last year by her sales of tea; and, moreover, that now she was accustomed to it, she did not dislike the employment, which brought her into kindly intercourse with many of the people round about. If she gave them good weight, they, in their turn, brought many a little country present to the “old rector’s daughter”; a cream cheese, a few new-laid eggs, a little fresh ripe fruit, a bunch of flowers. The counter was quite loaded with these offerings sometimes, as she told me.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
179
As for Cranford in general, it was going on much as usual. The Jamieson and Hoggins feud still raged, if a feud it could be called, when only one side cared much about it. Mr and Mrs Hoggins were very happy together, and, like most very happy people, quite ready to be friendly; indeed, Mrs Hoggins was really desirous to be restored to Mrs Jamieson’s good graces, because of the former intimacy. But Mrs Jamieson considered their very happiness an insult to the Glenmire family, to which she had still the honour to belong, and she doggedly refused and rejected every advance. Mr Mulliner, like a faithful clansman, espoused his mistress’ side with ardour. If he saw either Mr or Mrs Hoggins, he would cross the street, and appear absorbed in the contemplation of life in general, and his own path in particular, until he had passed them by. Miss Pole used to amuse herself with wondering what in the world Mrs Jamieson would do, if either she, or Mr Mulliner, or any other member of her household was taken ill; she could hardly have the face to call in Mr Hoggins after the way she had behaved to them. Miss Pole grew quite impatient for some indisposition or accident to befall Mrs Jamieson or her dependents, in order that Cranford might see how she would act under the perplexing circumstances.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
180
Martha was beginning to go about again, and I had already fixed a limit, not very far distant, to my visit, when one afternoon, as I was sitting in the shop-parlour with Miss Matty—I remember the weather was colder now than it had been in May, three weeks before, and we had a fire and kept the door fully closed—we saw a gentleman go slowly past the window, and then stand opposite to the door, as if looking out for the name which we had so carefully hidden. He took out a double eyeglass and peered about for some time before he could discover it. Then he came in. And, all on a sudden, it flashed across me that it was the Aga himself! For his clothes had an out-of-the-way foreign cut about them, and his face was deep brown, as if tanned and re-tanned by the sun. His complexion contrasted oddly with his plentiful snow-white hair, his eyes were dark and piercing, and he had an odd way of contracting them and puckering up his cheeks into innumerable wrinkles when he looked earnestly at objects. He did so to Miss Matty when he first came in. His glance had first caught and lingered a little upon me, but then turned, with the peculiar searching look I have described, to Miss Matty. She was a little fluttered and nervous, but no more so than she always was when any man came into her shop. She thought that he would probably have a note, or a sovereign at least, for which she would have to give change, which was an operation she very much disliked to perform. But the present customer stood opposite to her, without asking for anything, only looking fixedly at her as he drummed upon the table with his fingers, just for all the world as Miss Jenkyns used to do. Miss Matty was on the point of asking him what he wanted (as she told me afterwards), when he turned sharp to me: “Is your name Mary Smith?” “Yes!” said I.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
181
“Yes!” said I. All my doubts as to his identity were set at rest, and I only wondered what he would say or do next, and how Miss Matty would stand the joyful shock of what he had to reveal. Apparently he was at a loss how to announce himself, for he looked round at last in search of something to buy, so as to gain time, and, as it happened, his eye caught on the almond-comfits, and he boldly asked for a pound of “those things.” I doubt if Miss Matty had a whole pound in the shop, and, besides the unusual magnitude of the order, she was distressed with the idea of the indigestion they would produce, taken in such unlimited quantities. She looked up to remonstrate. Something of tender relaxation in his face struck home to her heart. She said, “It is—oh, sir! can you be Peter?” and trembled from head to foot. In a moment he was round the table and had her in his arms, sobbing the tearless cries of old age. I brought her a glass of wine, for indeed her colour had changed so as to alarm me and Mr Peter too. He kept saying, “I have been too sudden for you, Matty—I have, my little girl.” I proposed that she should go at once up into the drawing-room and lie down on the sofa there. She looked wistfully at her brother, whose hand she had held tight, even when nearly fainting; but on his assuring her that he would not leave her, she allowed him to carry her upstairs. I thought that the best I could do was to run and put the kettle on the fire for early tea, and then to attend to the shop, leaving the brother and sister to exchange some of the many thousand things they must have to say. I had also to break the news to Martha, who received it with a burst of tears which nearly infected me. She kept recovering herself to ask if I was sure it was indeed Miss Matty’s brother, for I had mentioned that he had grey hair, and she had always heard that he was a very handsome young man. Something of the same kind perplexed Miss Matty at tea-time, when she was installed in the great easy-chair opposite to Mr Jenkyns in order to gaze her fill. She could hardly drink for looking at him, and as for eating, that was out of the question. “I suppose hot climates age people very quickly,” said she, almost to herself. “When you left Cranford you had not a grey hair in your head.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
182
“I suppose hot climates age people very quickly,” said she, almost to herself. “When you left Cranford you had not a grey hair in your head.” “But how many years ago is that?” said Mr Peter, smiling. “Ah, true! yes, I suppose you and I are getting old. But still I did not think we were so very old! But white hair is very becoming to you, Peter,” she continued—a little afraid lest she had hurt him by revealing how his appearance had impressed her. “I suppose I forgot dates too, Matty, for what do you think I have brought for you from India? I have an Indian muslin gown and a pearl necklace for you somewhere in my chest at Portsmouth.” He smiled as if amused at the idea of the incongruity of his presents with the appearance of his sister; but this did not strike her all at once, while the elegance of the articles did. I could see that for a moment her imagination dwelt complacently on the idea of herself thus attired; and instinctively she put her hand up to her throat—that little delicate throat which (as Miss Pole had told me) had been one of her youthful charms; but the hand met the touch of folds of soft muslin in which she was always swathed up to her chin, and the sensation recalled a sense of the unsuitableness of a pearl necklace to her age. She said, “I’m afraid I’m too old; but it was very kind of you to think of it. They are just what I should have liked years ago—when I was young.” “So I thought, my little Matty. I remembered your tastes; they were so like my dear mother’s.” At the mention of that name the brother and sister clasped each other’s hands yet more fondly, and, although they were perfectly silent, I fancied they might have something to say if they were unchecked by my presence, and I got up to arrange my room for Mr Peter’s occupation that night, intending myself to share Miss Matty’s bed. But at my movement, he started up. “I must go and settle about a room at the ‘George.’ My carpet-bag is there too.” “No!” said Miss Matty, in great distress—“you must not go; please, dear Peter—pray, Mary—oh! you must not go!” She was so much agitated that we both promised everything she wished. Peter sat down again and gave her his hand, which for better security she held in both of hers, and I left the room to accomplish my arrangements.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
183
Long, long into the night, far, far into the morning, did Miss Matty and I talk. She had much to tell me of her brother’s life and adventures, which he had communicated to her as they had sat alone. She said all was thoroughly clear to her; but I never quite understood the whole story; and when in after days I lost my awe of Mr Peter enough to question him myself, he laughed at my curiosity, and told me stories that sounded so very much like Baron Munchausen’s, that I was sure he was making fun of me. What I heard from Miss Matty was that he had been a volunteer at the siege of Rangoon; had been taken prisoner by the Burmese; and somehow obtained favour and eventual freedom from knowing how to bleed the chief of the small tribe in some case of dangerous illness; that on his release from years of captivity he had had his letters returned from England with the ominous word “Dead” marked upon them; and, believing himself to be the last of his race, he had settled down as an indigo planter, and had proposed to spend the remainder of his life in the country to whose inhabitants and modes of life he had become habituated, when my letter had reached him; and, with the odd vehemence which characterised him in age as it had done in youth, he had sold his land and all his possessions to the first purchaser, and come home to the poor old sister, who was more glad and rich than any princess when she looked at him. She talked me to sleep at last, and then I was awakened by a slight sound at the door, for which she begged my pardon as she crept penitently into bed; but it seems that when I could no longer confirm her belief that the long-lost was really here—under the same roof—she had begun to fear lest it was only a waking dream of hers; that there never had been a Peter sitting by her all that blessed evening—but that the real Peter lay dead far away beneath some wild sea-wave, or under some strange eastern tree. And so strong had this nervous feeling of hers become, that she was fain to get up and go and convince herself that he was really there by listening through the door to his even, regular breathing—I don’t like to call it snoring, but I heard it myself through two closed doors—and by-and-by it soothed Miss Matty to sleep.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
184
I don’t believe Mr Peter came home from India as rich as a nabob; he even considered himself poor, but neither he nor Miss Matty cared much about that. At any rate, he had enough to live upon “very genteelly” at Cranford; he and Miss Matty together. And a day or two after his arrival, the shop was closed, while troops of little urchins gleefully awaited the shower of comfits and lozenges that came from time to time down upon their faces as they stood up-gazing at Miss Matty’s drawing-room windows. Occasionally Miss Matty would say to them (half-hidden behind the curtains), “My dear children, don’t make yourselves ill;” but a strong arm pulled her back, and a more rattling shower than ever succeeded. A part of the tea was sent in presents to the Cranford ladies; and some of it was distributed among the old people who remembered Mr Peter in the days of his frolicsome youth. The Indian muslin gown was reserved for darling Flora Gordon (Miss Jessie Brown’s daughter). The Gordons had been on the Continent for the last few years, but were now expected to return very soon; and Miss Matty, in her sisterly pride, anticipated great delight in the joy of showing them Mr Peter. The pearl necklace disappeared; and about that time many handsome and useful presents made their appearance in the households of Miss Pole and Mrs Forrester; and some rare and delicate Indian ornaments graced the drawing-rooms of Mrs Jamieson and Mrs Fitz-Adam. I myself was not forgotten. Among other things, I had the handsomest-bound and best edition of Dr Johnson’s works that could be procured; and dear Miss Matty, with tears in her eyes, begged me to consider it as a present from her sister as well as herself. In short, no one was forgotten; and, what was more, every one, however insignificant, who had shown kindness to Miss Matty at any time, was sure of Mr Peter’s cordial regard.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
185
It was not surprising that Mr Peter became such a favourite at Cranford. The ladies vied with each other who should admire him most; and no wonder, for their quiet lives were astonishingly stirred up by the arrival from India—especially as the person arrived told more wonderful stories than Sindbad the Sailor; and, as Miss Pole said, was quite as good as an Arabian Night any evening. For my own part, I had vibrated all my life between Drumble and Cranford, and I thought it was quite possible that all Mr Peter’s stories might be true, although wonderful; but when I found that, if we swallowed an anecdote of tolerable magnitude one week, we had the dose considerably increased the next, I began to have my doubts; especially as I noticed that when his sister was present the accounts of Indian life were comparatively tame; not that she knew more than we did, perhaps less. I noticed also that when the rector came to call, Mr Peter talked in a different way about the countries he had been in. But I don’t think the ladies in Cranford would have considered him such a wonderful traveller if they had only heard him talk in the quiet way he did to him. They liked him the better, indeed, for being what they called “so very Oriental.” One day, at a select party in his honour, which Miss Pole gave, and from which, as Mrs Jamieson honoured it with her presence, and had even offered to send Mr Mulliner to wait, Mr and Mrs Hoggins and Mrs Fitz-Adam were necessarily excluded—one day at Miss Pole’s, Mr Peter said he was tired of sitting upright against the hard-backed uneasy chairs, and asked if he might not indulge himself in sitting cross-legged. Miss Pole’s consent was eagerly given, and down he went with the utmost gravity. But when Miss Pole asked me, in an audible whisper, “if he did not remind me of the Father of the Faithful?” I could not help thinking of poor Simon Jones, the lame tailor, and while Mrs Jamieson slowly commented on the elegance and convenience of the attitude, I remembered how we had all followed that lady’s lead in condemning Mr Hoggins for vulgarity because he simply crossed his legs as he sat still on his chair. Many of Mr Peter’s ways of eating were a little strange amongst such ladies as Miss Pole, and Miss Matty, and Mrs Jamieson, especially when I recollected the untasted green peas and two-pronged forks at poor Mr Holbrook’s dinner.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
186
The mention of that gentleman’s name recalls to my mind a conversation between Mr Peter and Miss Matty one evening in the summer after he returned to Cranford. The day had been very hot, and Miss Matty had been much oppressed by the weather, in the heat of which her brother revelled. I remember that she had been unable to nurse Martha’s baby, which had become her favourite employment of late, and which was as much at home in her arms as in its mother’s, as long as it remained a light-weight, portable by one so fragile as Miss Matty. This day to which I refer, Miss Matty had seemed more than usually feeble and languid, and only revived when the sun went down, and her sofa was wheeled to the open window, through which, although it looked into the principal street of Cranford, the fragrant smell of the neighbouring hayfields came in every now and then, borne by the soft breezes that stirred the dull air of the summer twilight, and then died away. The silence of the sultry atmosphere was lost in the murmuring noises which came in from many an open window and door; even the children were abroad in the street, late as it was (between ten and eleven), enjoying the game of play for which they had not had spirits during the heat of the day. It was a source of satisfaction to Miss Matty to see how few candles were lighted, even in the apartments of those houses from which issued the greatest signs of life. Mr Peter, Miss Matty, and I had all been quiet, each with a separate reverie, for some little time, when Mr Peter broke in— “Do you know, little Matty, I could have sworn you were on the high road to matrimony when I left England that last time! If anybody had told me you would have lived and died an old maid then, I should have laughed in their faces.” Miss Matty made no reply, and I tried in vain to think of some subject which should effectually turn the conversation; but I was very stupid; and before I spoke he went on—
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
187
Miss Matty made no reply, and I tried in vain to think of some subject which should effectually turn the conversation; but I was very stupid; and before I spoke he went on— “It was Holbrook, that fine manly fellow who lived at Woodley, that I used to think would carry off my little Matty. You would not think it now, I dare say, Mary; but this sister of mine was once a very pretty girl—at least, I thought so, and so I’ve a notion did poor Holbrook. What business had he to die before I came home to thank him for all his kindness to a good-for-nothing cub as I was? It was that that made me first think he cared for you; for in all our fishing expeditions it was Matty, Matty, we talked about. Poor Deborah! What a lecture she read me on having asked him home to lunch one day, when she had seen the Arley carriage in the town, and thought that my lady might call. Well, that’s long years ago; more than half a life-time, and yet it seems like yesterday! I don’t know a fellow I should have liked better as a brother-in-law. You must have played your cards badly, my little Matty, somehow or another—wanted your brother to be a good go-between, eh, little one?” said he, putting out his hand to take hold of hers as she lay on the sofa. “Why, what’s this? you’re shivering and shaking, Matty, with that confounded open window. Shut it, Mary, this minute!” I did so, and then stooped down to kiss Miss Matty, and see if she really were chilled. She caught at my hand, and gave it a hard squeeze—but unconsciously, I think—for in a minute or two she spoke to us quite in her usual voice, and smiled our uneasiness away, although she patiently submitted to the prescriptions we enforced of a warm bed and a glass of weak negus. I was to leave Cranford the next day, and before I went I saw that all the effects of the open window had quite vanished. I had superintended most of the alterations necessary in the house and household during the latter weeks of my stay. The shop was once more a parlour: the empty resounding rooms again furnished up to the very garrets.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
188
There had been some talk of establishing Martha and Jem in another house, but Miss Matty would not hear of this. Indeed, I never saw her so much roused as when Miss Pole had assumed it to be the most desirable arrangement. As long as Martha would remain with Miss Matty, Miss Matty was only too thankful to have her about her; yes, and Jem too, who was a very pleasant man to have in the house, for she never saw him from week’s end to week’s end. And as for the probable children, if they would all turn out such little darlings as her god-daughter, Matilda, she should not mind the number, if Martha didn’t. Besides, the next was to be called Deborah—a point which Miss Matty had reluctantly yielded to Martha’s stubborn determination that her first-born was to be Matilda. So Miss Pole had to lower her colours, and even her voice, as she said to me that, as Mr and Mrs Hearn were still to go on living in the same house with Miss Matty, we had certainly done a wise thing in hiring Martha’s niece as an auxiliary. I left Miss Matty and Mr Peter most comfortable and contented; the only subject for regret to the tender heart of the one, and the social friendly nature of the other, being the unfortunate quarrel between Mrs Jamieson and the plebeian Hogginses and their following. In joke, I prophesied one day that this would only last until Mrs Jamieson or Mr Mulliner were ill, in which case they would only be too glad to be friends with Mr Hoggins; but Miss Matty did not like my looking forward to anything like illness in so light a manner, and before the year was out all had come round in a far more satisfactory way.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
189
I received two Cranford letters on one auspicious October morning. Both Miss Pole and Miss Matty wrote to ask me to come over and meet the Gordons, who had returned to England alive and well with their two children, now almost grown up. Dear Jessie Brown had kept her old kind nature, although she had changed her name and station; and she wrote to say that she and Major Gordon expected to be in Cranford on the fourteenth, and she hoped and begged to be remembered to Mrs Jamieson (named first, as became her honourable station), Miss Pole and Miss Matty—could she ever forget their kindness to her poor father and sister?—Mrs Forrester, Mr Hoggins (and here again came in an allusion to kindness shown to the dead long ago), his new wife, who as such must allow Mrs Gordon to desire to make her acquaintance, and who was, moreover, an old Scotch friend of her husband’s. In short, every one was named, from the rector—who had been appointed to Cranford in the interim between Captain Brown’s death and Miss Jessie’s marriage, and was now associated with the latter event—down to Miss Betty Barker. All were asked to the luncheon; all except Mrs Fitz-Adam, who had come to live in Cranford since Miss Jessie Brown’s days, and whom I found rather moping on account of the omission. People wondered at Miss Betty Barker’s being included in the honourable list; but, then, as Miss Pole said, we must remember the disregard of the genteel proprieties of life in which the poor captain had educated his girls, and for his sake we swallowed our pride. Indeed, Mrs Jamieson rather took it as a compliment, as putting Miss Betty (formerly her maid) on a level with “those Hogginses.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
190
But when I arrived in Cranford, nothing was as yet ascertained of Mrs Jamieson’s own intentions; would the honourable lady go, or would she not? Mr Peter declared that she should and she would; Miss Pole shook her head and desponded. But Mr Peter was a man of resources. In the first place, he persuaded Miss Matty to write to Mrs Gordon, and to tell her of Mrs Fitz-Adam’s existence, and to beg that one so kind, and cordial, and generous, might be included in the pleasant invitation. An answer came back by return of post, with a pretty little note for Mrs Fitz-Adam, and a request that Miss Matty would deliver it herself and explain the previous omission. Mrs Fitz-Adam was as pleased as could be, and thanked Miss Matty over and over again. Mr Peter had said, “Leave Mrs Jamieson to me;” so we did; especially as we knew nothing that we could do to alter her determination if once formed. I did not know, nor did Miss Matty, how things were going on, until Miss Pole asked me, just the day before Mrs Gordon came, if I thought there was anything between Mr Peter and Mrs Jamieson in the matrimonial line, for that Mrs Jamieson was really going to the lunch at the “George.” She had sent Mr Mulliner down to desire that there might be a footstool put to the warmest seat in the room, as she meant to come, and knew that their chairs were very high. Miss Pole had picked this piece of news up, and from it she conjectured all sorts of things, and bemoaned yet more. “If Peter should marry, what would become of poor dear Miss Matty? And Mrs Jamieson, of all people!” Miss Pole seemed to think there were other ladies in Cranford who would have done more credit to his choice, and I think she must have had someone who was unmarried in her head, for she kept saying, “It was so wanting in delicacy in a widow to think of such a thing.”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
191
When I got back to Miss Matty’s I really did begin to think that Mr Peter might be thinking of Mrs Jamieson for a wife, and I was as unhappy as Miss Pole about it. He had the proof sheet of a great placard in his hand. “Signor Brunoni, Magician to the King of Delhi, the Rajah of Oude, and the great Lama of Thibet,” &c. &c., was going to “perform in Cranford for one night only,” the very next night; and Miss Matty, exultant, showed me a letter from the Gordons, promising to remain over this gaiety, which Miss Matty said was entirely Peter’s doing. He had written to ask the signor to come, and was to be at all the expenses of the affair. Tickets were to be sent gratis to as many as the room would hold. In short, Miss Matty was charmed with the plan, and said that to-morrow Cranford would remind her of the Preston Guild, to which she had been in her youth—a luncheon at the “George,” with the dear Gordons, and the signor in the Assembly Room in the evening. But I—I looked only at the fatal words:— “Under the Patronage of the HONOURABLE MRS JAMIESON.” She, then, was chosen to preside over this entertainment of Mr Peter’s; she was perhaps going to displace my dear Miss Matty in his heart, and make her life lonely once more! I could not look forward to the morrow with any pleasure; and every innocent anticipation of Miss Matty’s only served to add to my annoyance.
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
192
So, angry and irritated, and exaggerating every little incident which could add to my irritation, I went on till we were all assembled in the great parlour at the “George.” Major and Mrs Gordon and pretty Flora and Mr Ludovic were all as bright and handsome and friendly as could be; but I could hardly attend to them for watching Mr Peter, and I saw that Miss Pole was equally busy. I had never seen Mrs Jamieson so roused and animated before; her face looked full of interest in what Mr Peter was saying. I drew near to listen. My relief was great when I caught that his words were not words of love, but that, for all his grave face, he was at his old tricks. He was telling her of his travels in India, and describing the wonderful height of the Himalaya mountains: one touch after another added to their size, and each exceeded the former in absurdity; but Mrs Jamieson really enjoyed all in perfect good faith. I suppose she required strong stimulants to excite her to come out of her apathy. Mr Peter wound up his account by saying that, of course, at that altitude there were none of the animals to be found that existed in the lower regions; the game,—everything was different. Firing one day at some flying creature, he was very much dismayed when it fell, to find that he had shot a cherubim! Mr Peter caught my eye at this moment, and gave me such a funny twinkle, that I felt sure he had no thoughts of Mrs Jamieson as a wife from that time. She looked uncomfortably amazed— “But, Mr Peter, shooting a cherubim—don’t you think—I am afraid that was sacrilege!”
Cranford_-_Elizabeth_Cleghorn_Gaskell
15
193
“But, Mr Peter, shooting a cherubim—don’t you think—I am afraid that was sacrilege!” Mr Peter composed his countenance in a moment, and appeared shocked at the idea, which, as he said truly enough, was now presented to him for the first time; but then Mrs Jamieson must remember that he had been living for a long time among savages—all of whom were heathens—some of them, he was afraid, were downright Dissenters. Then, seeing Miss Matty draw near, he hastily changed the conversation, and after a little while, turning to me, he said, “Don’t be shocked, prim little Mary, at all my wonderful stories. I consider Mrs Jamieson fair game, and besides I am bent on propitiating her, and the first step towards it is keeping her well awake. I bribed her here by asking her to let me have her name as patroness for my poor conjuror this evening; and I don’t want to give her time enough to get up her rancour against the Hogginses, who are just coming in. I want everybody to be friends, for it harasses Matty so much to hear of these quarrels. I shall go at it again by-and-by, so you need not look shocked. I intend to enter the Assembly Room to-night with Mrs Jamieson on one side, and my lady, Mrs Hoggins, on the other. You see if I don’t.” Somehow or another he did; and fairly got them into conversation together. Major and Mrs Gordon helped at the good work with their perfect ignorance of any existing coolness between any of the inhabitants of Cranford. Ever since that day there has been the old friendly sociability in Cranford society; which I am thankful for, because of my dear Miss Matty’s love of peace and kindliness. We all love Miss Matty, and I somehow think we are all of us better when she is near us.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
0
On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K. bridge. He had successfully avoided meeting his landlady on the staircase. His garret was under the roof of a high, five-storied house and was more like a cupboard than a room. The landlady who provided him with garret, dinners, and attendance, lived on the floor below, and every time he went out he was obliged to pass her kitchen, the door of which invariably stood open. And each time he passed, the young man had a sick, frightened feeling, which made him scowl and feel ashamed. He was hopelessly in debt to his landlady, and was afraid of meeting her. This was not because he was cowardly and abject, quite the contrary; but for some time past he had been in an overstrained irritable condition, verging on hypochondria. He had become so completely absorbed in himself, and isolated from his fellows that he dreaded meeting, not only his landlady, but anyone at all. He was crushed by poverty, but the anxieties of his position had of late ceased to weigh upon him. He had given up attending to matters of practical importance; he had lost all desire to do so. Nothing that any landlady could do had a real terror for him. But to be stopped on the stairs, to be forced to listen to her trivial, irrelevant gossip, to pestering demands for payment, threats and complaints, and to rack his brains for excuses, to prevaricate, to lie—no, rather than that, he would creep down the stairs like a cat and slip out unseen. This evening, however, on coming out into the street, he became acutely aware of his fears. “I want to attempt a thing like that and am frightened by these trifles,” he thought, with an odd smile. “Hm... yes, all is in a man’s hands and he lets it all slip from cowardice, that’s an axiom. It would be interesting to know what it is men are most afraid of. Taking a new step, uttering a new word is what they fear most.... But I am talking too much. It’s because I chatter that I do nothing. Or perhaps it is that I chatter because I do nothing. I’ve learned to chatter this last month, lying for days together in my den thinking... of Jack the Giant-killer. Why am I going there now? Am I capable of that? Is that serious? It is not serious at all. It’s simply a fantasy to amuse myself; a plaything! Yes, maybe it is a plaything.”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
1
The heat in the street was terrible: and the airlessness, the bustle and the plaster, scaffolding, bricks, and dust all about him, and that special Petersburg stench, so familiar to all who are unable to get out of town in summer—all worked painfully upon the young man’s already overwrought nerves. The insufferable stench from the pot-houses, which are particularly numerous in that part of the town, and the drunken men whom he met continually, although it was a working day, completed the revolting misery of the picture. An expression of the profoundest disgust gleamed for a moment in the young man’s refined face. He was, by the way, exceptionally handsome, above the average in height, slim, well-built, with beautiful dark eyes and dark brown hair. Soon he sank into deep thought, or more accurately speaking into a complete blankness of mind; he walked along not observing what was about him and not caring to observe it. From time to time, he would mutter something, from the habit of talking to himself, to which he had just confessed. At these moments he would become conscious that his ideas were sometimes in a tangle and that he was very weak; for two days he had scarcely tasted food.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
2
He was so badly dressed that even a man accustomed to shabbiness would have been ashamed to be seen in the street in such rags. In that quarter of the town, however, scarcely any shortcoming in dress would have created surprise. Owing to the proximity of the Hay Market, the number of establishments of bad character, the preponderance of the trading and working class population crowded in these streets and alleys in the heart of Petersburg, types so various were to be seen in the streets that no figure, however queer, would have caused surprise. But there was such accumulated bitterness and contempt in the young man’s heart, that, in spite of all the fastidiousness of youth, he minded his rags least of all in the street. It was a different matter when he met with acquaintances or with former fellow students, whom, indeed, he disliked meeting at any time. And yet when a drunken man who, for some unknown reason, was being taken somewhere in a huge waggon dragged by a heavy dray horse, suddenly shouted at him as he drove past: “Hey there, German hatter” bawling at the top of his voice and pointing at him—the young man stopped suddenly and clutched tremulously at his hat. It was a tall round hat from Zimmerman’s, but completely worn out, rusty with age, all torn and bespattered, brimless and bent on one side in a most unseemly fashion. Not shame, however, but quite another feeling akin to terror had overtaken him. “I knew it,” he muttered in confusion, “I thought so! That’s the worst of all! Why, a stupid thing like this, the most trivial detail might spoil the whole plan. Yes, my hat is too noticeable.... It looks absurd and that makes it noticeable.... With my rags I ought to wear a cap, any sort of old pancake, but not this grotesque thing. Nobody wears such a hat, it would be noticed a mile off, it would be remembered.... What matters is that people would remember it, and that would give them a clue. For this business one should be as little conspicuous as possible.... Trifles, trifles are what matter! Why, it’s just such trifles that always ruin everything....”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
3
He had not far to go; he knew indeed how many steps it was from the gate of his lodging house: exactly seven hundred and thirty. He had counted them once when he had been lost in dreams. At the time he had put no faith in those dreams and was only tantalising himself by their hideous but daring recklessness. Now, a month later, he had begun to look upon them differently, and, in spite of the monologues in which he jeered at his own impotence and indecision, he had involuntarily come to regard this “hideous” dream as an exploit to be attempted, although he still did not realise this himself. He was positively going now for a “rehearsal” of his project, and at every step his excitement grew more and more violent. With a sinking heart and a nervous tremor, he went up to a huge house which on one side looked on to the canal, and on the other into the street. This house was let out in tiny tenements and was inhabited by working people of all kinds—tailors, locksmiths, cooks, Germans of sorts, girls picking up a living as best they could, petty clerks, etc. There was a continual coming and going through the two gates and in the two courtyards of the house. Three or four door-keepers were employed on the building. The young man was very glad to meet none of them, and at once slipped unnoticed through the door on the right, and up the staircase. It was a back staircase, dark and narrow, but he was familiar with it already, and knew his way, and he liked all these surroundings: in such darkness even the most inquisitive eyes were not to be dreaded.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
4
“If I am so scared now, what would it be if it somehow came to pass that I were really going to do it?” he could not help asking himself as he reached the fourth storey. There his progress was barred by some porters who were engaged in moving furniture out of a flat. He knew that the flat had been occupied by a German clerk in the civil service, and his family. This German was moving out then, and so the fourth floor on this staircase would be untenanted except by the old woman. “That’s a good thing anyway,” he thought to himself, as he rang the bell of the old woman’s flat. The bell gave a faint tinkle as though it were made of tin and not of copper. The little flats in such houses always have bells that ring like that. He had forgotten the note of that bell, and now its peculiar tinkle seemed to remind him of something and to bring it clearly before him.... He started, his nerves were terribly overstrained by now. In a little while, the door was opened a tiny crack: the old woman eyed her visitor with evident distrust through the crack, and nothing could be seen but her little eyes, glittering in the darkness. But, seeing a number of people on the landing, she grew bolder, and opened the door wide. The young man stepped into the dark entry, which was partitioned off from the tiny kitchen. The old woman stood facing him in silence and looking inquiringly at him. She was a diminutive, withered up old woman of sixty, with sharp malignant eyes and a sharp little nose. Her colourless, somewhat grizzled hair was thickly smeared with oil, and she wore no kerchief over it. Round her thin long neck, which looked like a hen’s leg, was knotted some sort of flannel rag, and, in spite of the heat, there hung flapping on her shoulders, a mangy fur cape, yellow with age. The old woman coughed and groaned at every instant. The young man must have looked at her with a rather peculiar expression, for a gleam of mistrust came into her eyes again. “Raskolnikov, a student, I came here a month ago,” the young man made haste to mutter, with a half bow, remembering that he ought to be more polite. “I remember, my good sir, I remember quite well your coming here,” the old woman said distinctly, still keeping her inquiring eyes on his face.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
5
“I remember, my good sir, I remember quite well your coming here,” the old woman said distinctly, still keeping her inquiring eyes on his face. “And here... I am again on the same errand,” Raskolnikov continued, a little disconcerted and surprised at the old woman’s mistrust. “Perhaps she is always like that though, only I did not notice it the other time,” he thought with an uneasy feeling. The old woman paused, as though hesitating; then stepped on one side, and pointing to the door of the room, she said, letting her visitor pass in front of her: “Step in, my good sir.” The little room into which the young man walked, with yellow paper on the walls, geraniums and muslin curtains in the windows, was brightly lighted up at that moment by the setting sun. “So the sun will shine like this then too!” flashed as it were by chance through Raskolnikov’s mind, and with a rapid glance he scanned everything in the room, trying as far as possible to notice and remember its arrangement. But there was nothing special in the room. The furniture, all very old and of yellow wood, consisted of a sofa with a huge bent wooden back, an oval table in front of the sofa, a dressing-table with a looking-glass fixed on it between the windows, chairs along the walls and two or three half-penny prints in yellow frames, representing German damsels with birds in their hands—that was all. In the corner a light was burning before a small ikon. Everything was very clean; the floor and the furniture were brightly polished; everything shone. “Lizaveta’s work,” thought the young man. There was not a speck of dust to be seen in the whole flat. “It’s in the houses of spiteful old widows that one finds such cleanliness,” Raskolnikov thought again, and he stole a curious glance at the cotton curtain over the door leading into another tiny room, in which stood the old woman’s bed and chest of drawers and into which he had never looked before. These two rooms made up the whole flat. “What do you want?” the old woman said severely, coming into the room and, as before, standing in front of him so as to look him straight in the face. “I’ve brought something to pawn here,” and he drew out of his pocket an old-fashioned flat silver watch, on the back of which was engraved a globe; the chain was of steel. “But the time is up for your last pledge. The month was up the day before yesterday.” “I will bring you the interest for another month; wait a little.”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
6
“But the time is up for your last pledge. The month was up the day before yesterday.” “I will bring you the interest for another month; wait a little.” “But that’s for me to do as I please, my good sir, to wait or to sell your pledge at once.” “How much will you give me for the watch, Alyona Ivanovna?” “You come with such trifles, my good sir, it’s scarcely worth anything. I gave you two roubles last time for your ring and one could buy it quite new at a jeweler’s for a rouble and a half.” “Give me four roubles for it, I shall redeem it, it was my father’s. I shall be getting some money soon.” “A rouble and a half, and interest in advance, if you like!” “A rouble and a half!” cried the young man. “Please yourself”—and the old woman handed him back the watch. The young man took it, and was so angry that he was on the point of going away; but checked himself at once, remembering that there was nowhere else he could go, and that he had had another object also in coming. “Hand it over,” he said roughly. The old woman fumbled in her pocket for her keys, and disappeared behind the curtain into the other room. The young man, left standing alone in the middle of the room, listened inquisitively, thinking. He could hear her unlocking the chest of drawers. “It must be the top drawer,” he reflected. “So she carries the keys in a pocket on the right. All in one bunch on a steel ring.... And there’s one key there, three times as big as all the others, with deep notches; that can’t be the key of the chest of drawers... then there must be some other chest or strong-box... that’s worth knowing. Strong-boxes always have keys like that... but how degrading it all is.” The old woman came back. “Here, sir: as we say ten copecks the rouble a month, so I must take fifteen copecks from a rouble and a half for the month in advance. But for the two roubles I lent you before, you owe me now twenty copecks on the same reckoning in advance. That makes thirty-five copecks altogether. So I must give you a rouble and fifteen copecks for the watch. Here it is.” “What! only a rouble and fifteen copecks now!” “Just so.” The young man did not dispute it and took the money. He looked at the old woman, and was in no hurry to get away, as though there was still something he wanted to say or to do, but he did not himself quite know what.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
7
“Just so.” The young man did not dispute it and took the money. He looked at the old woman, and was in no hurry to get away, as though there was still something he wanted to say or to do, but he did not himself quite know what. “I may be bringing you something else in a day or two, Alyona Ivanovna—a valuable thing—silver—a cigarette-box, as soon as I get it back from a friend...” he broke off in confusion. “Well, we will talk about it then, sir.” “Good-bye—are you always at home alone, your sister is not here with you?” He asked her as casually as possible as he went out into the passage. “What business is she of yours, my good sir?” “Oh, nothing particular, I simply asked. You are too quick.... Good-day, Alyona Ivanovna.”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
8
“Good-bye—are you always at home alone, your sister is not here with you?” He asked her as casually as possible as he went out into the passage. “What business is she of yours, my good sir?” “Oh, nothing particular, I simply asked. You are too quick.... Good-day, Alyona Ivanovna.” Raskolnikov went out in complete confusion. This confusion became more and more intense. As he went down the stairs, he even stopped short, two or three times, as though suddenly struck by some thought. When he was in the street he cried out, “Oh, God, how loathsome it all is! and can I, can I possibly.... No, it’s nonsense, it’s rubbish!” he added resolutely. “And how could such an atrocious thing come into my head? What filthy things my heart is capable of. Yes, filthy above all, disgusting, loathsome, loathsome!—and for a whole month I’ve been....” But no words, no exclamations, could express his agitation. The feeling of intense repulsion, which had begun to oppress and torture his heart while he was on his way to the old woman, had by now reached such a pitch and had taken such a definite form that he did not know what to do with himself to escape from his wretchedness. He walked along the pavement like a drunken man, regardless of the passers-by, and jostling against them, and only came to his senses when he was in the next street. Looking round, he noticed that he was standing close to a tavern which was entered by steps leading from the pavement to the basement. At that instant two drunken men came out at the door, and abusing and supporting one another, they mounted the steps. Without stopping to think, Raskolnikov went down the steps at once. Till that moment he had never been into a tavern, but now he felt giddy and was tormented by a burning thirst. He longed for a drink of cold beer, and attributed his sudden weakness to the want of food. He sat down at a sticky little table in a dark and dirty corner; ordered some beer, and eagerly drank off the first glassful. At once he felt easier; and his thoughts became clear. “All that’s nonsense,” he said hopefully, “and there is nothing in it all to worry about! It’s simply physical derangement. Just a glass of beer, a piece of dry bread—and in one moment the brain is stronger, the mind is clearer and the will is firm! Phew, how utterly petty it all is!”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
9
But in spite of this scornful reflection, he was by now looking cheerful as though he were suddenly set free from a terrible burden: and he gazed round in a friendly way at the people in the room. But even at that moment he had a dim foreboding that this happier frame of mind was also not normal. There were few people at the time in the tavern. Besides the two drunken men he had met on the steps, a group consisting of about five men and a girl with a concertina had gone out at the same time. Their departure left the room quiet and rather empty. The persons still in the tavern were a man who appeared to be an artisan, drunk, but not extremely so, sitting before a pot of beer, and his companion, a huge, stout man with a grey beard, in a short full-skirted coat. He was very drunk: and had dropped asleep on the bench; every now and then, he began as though in his sleep, cracking his fingers, with his arms wide apart and the upper part of his body bounding about on the bench, while he hummed some meaningless refrain, trying to recall some such lines as these: “His wife a year he fondly loved His wife a—a year he—fondly loved.” Or suddenly waking up again: “Walking along the crowded row He met the one he used to know.” But no one shared his enjoyment: his silent companion looked with positive hostility and mistrust at all these manifestations. There was another man in the room who looked somewhat like a retired government clerk. He was sitting apart, now and then sipping from his pot and looking round at the company. He, too, appeared to be in some agitation. Raskolnikov was not used to crowds, and, as we said before, he avoided society of every sort, more especially of late. But now all at once he felt a desire to be with other people. Something new seemed to be taking place within him, and with it he felt a sort of thirst for company. He was so weary after a whole month of concentrated wretchedness and gloomy excitement that he longed to rest, if only for a moment, in some other world, whatever it might be; and, in spite of the filthiness of the surroundings, he was glad now to stay in the tavern.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
10
The master of the establishment was in another room, but he frequently came down some steps into the main room, his jaunty, tarred boots with red turn-over tops coming into view each time before the rest of his person. He wore a full coat and a horribly greasy black satin waistcoat, with no cravat, and his whole face seemed smeared with oil like an iron lock. At the counter stood a boy of about fourteen, and there was another boy somewhat younger who handed whatever was wanted. On the counter lay some sliced cucumber, some pieces of dried black bread, and some fish, chopped up small, all smelling very bad. It was insufferably close, and so heavy with the fumes of spirits that five minutes in such an atmosphere might well make a man drunk.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
11
There are chance meetings with strangers that interest us from the first moment, before a word is spoken. Such was the impression made on Raskolnikov by the person sitting a little distance from him, who looked like a retired clerk. The young man often recalled this impression afterwards, and even ascribed it to presentiment. He looked repeatedly at the clerk, partly no doubt because the latter was staring persistently at him, obviously anxious to enter into conversation. At the other persons in the room, including the tavern-keeper, the clerk looked as though he were used to their company, and weary of it, showing a shade of condescending contempt for them as persons of station and culture inferior to his own, with whom it would be useless for him to converse. He was a man over fifty, bald and grizzled, of medium height, and stoutly built. His face, bloated from continual drinking, was of a yellow, even greenish, tinge, with swollen eyelids out of which keen reddish eyes gleamed like little chinks. But there was something very strange in him; there was a light in his eyes as though of intense feeling—perhaps there were even thought and intelligence, but at the same time there was a gleam of something like madness. He was wearing an old and hopelessly ragged black dress coat, with all its buttons missing except one, and that one he had buttoned, evidently clinging to this last trace of respectability. A crumpled shirt front, covered with spots and stains, protruded from his canvas waistcoat. Like a clerk, he wore no beard, nor moustache, but had been so long unshaven that his chin looked like a stiff greyish brush. And there was something respectable and like an official about his manner too. But he was restless; he ruffled up his hair and from time to time let his head drop into his hands dejectedly resting his ragged elbows on the stained and sticky table. At last he looked straight at Raskolnikov, and said loudly and resolutely: “May I venture, honoured sir, to engage you in polite conversation? Forasmuch as, though your exterior would not command respect, my experience admonishes me that you are a man of education and not accustomed to drinking. I have always respected education when in conjunction with genuine sentiments, and I am besides a titular counsellor in rank. Marmeladov—such is my name; titular counsellor. I make bold to inquire—have you been in the service?”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
12
“No, I am studying,” answered the young man, somewhat surprised at the grandiloquent style of the speaker and also at being so directly addressed. In spite of the momentary desire he had just been feeling for company of any sort, on being actually spoken to he felt immediately his habitual irritable and uneasy aversion for any stranger who approached or attempted to approach him. “A student then, or formerly a student,” cried the clerk. “Just what I thought! I’m a man of experience, immense experience, sir,” and he tapped his forehead with his fingers in self-approval. “You’ve been a student or have attended some learned institution!... But allow me....” He got up, staggered, took up his jug and glass, and sat down beside the young man, facing him a little sideways. He was drunk, but spoke fluently and boldly, only occasionally losing the thread of his sentences and drawling his words. He pounced upon Raskolnikov as greedily as though he too had not spoken to a soul for a month. “Honoured sir,” he began almost with solemnity, “poverty is not a vice, that’s a true saying. Yet I know too that drunkenness is not a virtue, and that that’s even truer. But beggary, honoured sir, beggary is a vice. In poverty you may still retain your innate nobility of soul, but in beggary—never—no one. For beggary a man is not chased out of human society with a stick, he is swept out with a broom, so as to make it as humiliating as possible; and quite right, too, forasmuch as in beggary I am ready to be the first to humiliate myself. Hence the pot-house! Honoured sir, a month ago Mr. Lebeziatnikov gave my wife a beating, and my wife is a very different matter from me! Do you understand? Allow me to ask you another question out of simple curiosity: have you ever spent a night on a hay barge, on the Neva?” “No, I have not happened to,” answered Raskolnikov. “What do you mean?” “Well, I’ve just come from one and it’s the fifth night I’ve slept so....” He filled his glass, emptied it and paused. Bits of hay were in fact clinging to his clothes and sticking to his hair. It seemed quite probable that he had not undressed or washed for the last five days. His hands, particularly, were filthy. They were fat and red, with black nails.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
13
His conversation seemed to excite a general though languid interest. The boys at the counter fell to sniggering. The innkeeper came down from the upper room, apparently on purpose to listen to the “funny fellow” and sat down at a little distance, yawning lazily, but with dignity. Evidently Marmeladov was a familiar figure here, and he had most likely acquired his weakness for high-flown speeches from the habit of frequently entering into conversation with strangers of all sorts in the tavern. This habit develops into a necessity in some drunkards, and especially in those who are looked after sharply and kept in order at home. Hence in the company of other drinkers they try to justify themselves and even if possible obtain consideration. “Funny fellow!” pronounced the innkeeper. “And why don’t you work, why aren’t you at your duty, if you are in the service?” “Why am I not at my duty, honoured sir,” Marmeladov went on, addressing himself exclusively to Raskolnikov, as though it had been he who put that question to him. “Why am I not at my duty? Does not my heart ache to think what a useless worm I am? A month ago when Mr. Lebeziatnikov beat my wife with his own hands, and I lay drunk, didn’t I suffer? Excuse me, young man, has it ever happened to you... hm... well, to petition hopelessly for a loan?” “Yes, it has. But what do you mean by hopelessly?” “Hopelessly in the fullest sense, when you know beforehand that you will get nothing by it. You know, for instance, beforehand with positive certainty that this man, this most reputable and exemplary citizen, will on no consideration give you money; and indeed I ask you why should he? For he knows of course that I shan’t pay it back. From compassion? But Mr. Lebeziatnikov who keeps up with modern ideas explained the other day that compassion is forbidden nowadays by science itself, and that that’s what is done now in England, where there is political economy. Why, I ask you, should he give it to me? And yet though I know beforehand that he won’t, I set off to him and...” “Why do you go?” put in Raskolnikov.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
14
“Why do you go?” put in Raskolnikov. “Well, when one has no one, nowhere else one can go! For every man must have somewhere to go. Since there are times when one absolutely must go somewhere! When my own daughter first went out with a yellow ticket, then I had to go... (for my daughter has a yellow passport),” he added in parenthesis, looking with a certain uneasiness at the young man. “No matter, sir, no matter!” he went on hurriedly and with apparent composure when both the boys at the counter guffawed and even the innkeeper smiled—“No matter, I am not confounded by the wagging of their heads; for everyone knows everything about it already, and all that is secret is made open. And I accept it all, not with contempt, but with humility. So be it! So be it! ‘Behold the man!’ Excuse me, young man, can you.... No, to put it more strongly and more distinctly; not can you but dare you, looking upon me, assert that I am not a pig?” The young man did not answer a word. “Well,” the orator began again stolidly and with even increased dignity, after waiting for the laughter in the room to subside. “Well, so be it, I am a pig, but she is a lady! I have the semblance of a beast, but Katerina Ivanovna, my spouse, is a person of education and an officer’s daughter. Granted, granted, I am a scoundrel, but she is a woman of a noble heart, full of sentiments, refined by education. And yet... oh, if only she felt for me! Honoured sir, honoured sir, you know every man ought to have at least one place where people feel for him! But Katerina Ivanovna, though she is magnanimous, she is unjust.... And yet, although I realise that when she pulls my hair she only does it out of pity—for I repeat without being ashamed, she pulls my hair, young man,” he declared with redoubled dignity, hearing the sniggering again—“but, my God, if she would but once.... But no, no! It’s all in vain and it’s no use talking! No use talking! For more than once, my wish did come true and more than once she has felt for me but... such is my fate and I am a beast by nature!” “Rather!” assented the innkeeper yawning. Marmeladov struck his fist resolutely on the table.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
15
“Rather!” assented the innkeeper yawning. Marmeladov struck his fist resolutely on the table. “Such is my fate! Do you know, sir, do you know, I have sold her very stockings for drink? Not her shoes—that would be more or less in the order of things, but her stockings, her stockings I have sold for drink! Her mohair shawl I sold for drink, a present to her long ago, her own property, not mine; and we live in a cold room and she caught cold this winter and has begun coughing and spitting blood too. We have three little children and Katerina Ivanovna is at work from morning till night; she is scrubbing and cleaning and washing the children, for she’s been used to cleanliness from a child. But her chest is weak and she has a tendency to consumption and I feel it! Do you suppose I don’t feel it? And the more I drink the more I feel it. That’s why I drink too. I try to find sympathy and feeling in drink.... I drink so that I may suffer twice as much!” And as though in despair he laid his head down on the table.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
16
“Young man,” he went on, raising his head again, “in your face I seem to read some trouble of mind. When you came in I read it, and that was why I addressed you at once. For in unfolding to you the story of my life, I do not wish to make myself a laughing-stock before these idle listeners, who indeed know all about it already, but I am looking for a man of feeling and education. Know then that my wife was educated in a high-class school for the daughters of noblemen, and on leaving she danced the shawl dance before the governor and other personages for which she was presented with a gold medal and a certificate of merit. The medal... well, the medal of course was sold—long ago, hm... but the certificate of merit is in her trunk still and not long ago she showed it to our landlady. And although she is most continually on bad terms with the landlady, yet she wanted to tell someone or other of her past honours and of the happy days that are gone. I don’t condemn her for it, I don’t blame her, for the one thing left her is recollection of the past, and all the rest is dust and ashes. Yes, yes, she is a lady of spirit, proud and determined. She scrubs the floors herself and has nothing but black bread to eat, but won’t allow herself to be treated with disrespect. That’s why she would not overlook Mr. Lebeziatnikov’s rudeness to her, and so when he gave her a beating for it, she took to her bed more from the hurt to her feelings than from the blows. She was a widow when I married her, with three children, one smaller than the other. She married her first husband, an infantry officer, for love, and ran away with him from her father’s house. She was exceedingly fond of her husband; but he gave way to cards, got into trouble and with that he died. He used to beat her at the end: and although she paid him back, of which I have authentic documentary evidence, to this day she speaks of him with tears and she throws him up to me; and I am glad, I am glad that, though only in imagination, she should think of herself as having once been happy.... And she was left at his death with three children in a wild and remote district where I happened to be at the time; and she was left in such hopeless poverty that, although I have seen many ups and downs of all sort, I don’t feel equal to describing it even. Her relations had all thrown her off. And she was proud, too, excessively proud.... And then, honoured sir, and then, I, being at the time a widower, with a daughter of fourteen left me by my first wife, offered her my hand, for I could not bear the sight of such suffering. You can judge the extremity of her calamities, that she, a woman of education and culture and distinguished family, should have consented to be my wife. But she did! Weeping and sobbing and wringing her hands, she married me! For she had nowhere to turn! Do you understand, sir, do you understand what it means when you have absolutely nowhere to turn? No, that you don’t understand yet.... And for a whole year, I performed my duties conscientiously and faithfully, and did not touch this” (he tapped the jug with his finger), “for I have feelings. But even so, I could not please her; and then I lost my place too, and that through no fault of mine but through changes in the office; and then I did touch it!... It will be a year and a half ago soon since we found ourselves at last after many wanderings and numerous calamities in this magnificent capital, adorned with innumerable monuments. Here I obtained a situation.... I obtained it and I lost it again. Do you understand? This time it was through my own fault I lost it: for my weakness had come out.... We have now part of a room at Amalia Fyodorovna Lippevechsel’s; and what we live upon and what we pay our rent with, I could not say. There are a lot of people living there besides ourselves. Dirt and disorder, a perfect Bedlam... hm... yes... And meanwhile my daughter by my first wife has grown up; and what my daughter has had to put up with from her step-mother whilst she was growing up, I won’t speak of. For, though Katerina Ivanovna is full of generous feelings, she is a spirited lady, irritable and short-tempered.... Yes. But it’s no use going over that! Sonia, as you may well fancy, has had no education. I did make an effort four years ago to give her a course of geography and universal history, but as I was not very well up in those subjects myself and we had no suitable books, and what books we had... hm, anyway we have not even those now, so all our instruction came to an end. We stopped at Cyrus of Persia. Since she has attained years of maturity, she has read other books of romantic tendency and of late she had read with great interest a book she got through Mr. Lebeziatnikov, Lewes’ Physiology—do you know it?—and even recounted extracts from it to us: and that’s the whole of her education. And now may I venture to address you, honoured sir, on my own account with a private question. Do you suppose that a respectable poor girl can earn much by honest work? Not fifteen farthings a day can she earn, if she is respectable and has no special talent and that without putting her work down for an instant! And what’s more, Ivan Ivanitch Klopstock the civil counsellor—have you heard of him?—has not to this day paid her for the half-dozen linen shirts she made him and drove her roughly away, stamping and reviling her, on the pretext that the shirt collars were not made like the pattern and were put in askew. And there are the little ones hungry.... And Katerina Ivanovna walking up and down and wringing her hands, her cheeks flushed red, as they always are in that disease: ‘Here you live with us,’ says she, ‘you eat and drink and are kept warm and you do nothing to help.’ And much she gets to eat and drink when there is not a crust for the little ones for three days! I was lying at the time... well, what of it! I was lying drunk and I heard my Sonia speaking (she is a gentle creature with a soft little voice... fair hair and such a pale, thin little face). She said: ‘Katerina Ivanovna, am I really to do a thing like that?’ And Darya Frantsovna, a woman of evil character and very well known to the police, had two or three times tried to get at her through the landlady. ‘And why not?’ said Katerina Ivanovna with a jeer, ‘you are something mighty precious to be so careful of!’ But don’t blame her, don’t blame her, honoured sir, don’t blame her! She was not herself when she spoke, but driven to distraction by her illness and the crying of the hungry children; and it was said more to wound her than anything else.... For that’s Katerina Ivanovna’s character, and when children cry, even from hunger, she falls to beating them at once. At six o’clock I saw Sonia get up, put on her kerchief and her cape, and go out of the room and about nine o’clock she came back. She walked straight up to Katerina Ivanovna and she laid thirty roubles on the table before her in silence. She did not utter a word, she did not even look at her, she simply picked up our big green drap de dames shawl (we have a shawl, made of drap de dames), put it over her head and face and lay down on the bed with her face to the wall; only her little shoulders and her body kept shuddering.... And I went on lying there, just as before.... And then I saw, young man, I saw Katerina Ivanovna, in the same silence go up to Sonia’s little bed; she was on her knees all the evening kissing Sonia’s feet, and would not get up, and then they both fell asleep in each other’s arms... together, together... yes... and I... lay drunk.”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
17
Marmeladov stopped short, as though his voice had failed him. Then he hurriedly filled his glass, drank, and cleared his throat. “Since then, sir,” he went on after a brief pause—“Since then, owing to an unfortunate occurrence and through information given by evil-intentioned persons—in all which Darya Frantsovna took a leading part on the pretext that she had been treated with want of respect—since then my daughter Sofya Semyonovna has been forced to take a yellow ticket, and owing to that she is unable to go on living with us. For our landlady, Amalia Fyodorovna would not hear of it (though she had backed up Darya Frantsovna before) and Mr. Lebeziatnikov too... hm.... All the trouble between him and Katerina Ivanovna was on Sonia’s account. At first he was for making up to Sonia himself and then all of a sudden he stood on his dignity: ‘how,’ said he, ‘can a highly educated man like me live in the same rooms with a girl like that?’ And Katerina Ivanovna would not let it pass, she stood up for her... and so that’s how it happened. And Sonia comes to us now, mostly after dark; she comforts Katerina Ivanovna and gives her all she can.... She has a room at the Kapernaumovs’ the tailors, she lodges with them; Kapernaumov is a lame man with a cleft palate and all of his numerous family have cleft palates too. And his wife, too, has a cleft palate. They all live in one room, but Sonia has her own, partitioned off.... Hm... yes... very poor people and all with cleft palates... yes. Then I got up in the morning, and put on my rags, lifted up my hands to heaven and set off to his excellency Ivan Afanasyvitch. His excellency Ivan Afanasyvitch, do you know him? No? Well, then, it’s a man of God you don’t know. He is wax... wax before the face of the Lord; even as wax melteth!... His eyes were dim when he heard my story. ‘Marmeladov, once already you have deceived my expectations... I’ll take you once more on my own responsibility’—that’s what he said, ‘remember,’ he said, ‘and now you can go.’ I kissed the dust at his feet—in thought only, for in reality he would not have allowed me to do it, being a statesman and a man of modern political and enlightened ideas. I returned home, and when I announced that I’d been taken back into the service and should receive a salary, heavens, what a to-do there was!...”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
18
Marmeladov stopped again in violent excitement. At that moment a whole party of revellers already drunk came in from the street, and the sounds of a hired concertina and the cracked piping voice of a child of seven singing “The Hamlet” were heard in the entry. The room was filled with noise. The tavern-keeper and the boys were busy with the new-comers. Marmeladov paying no attention to the new arrivals continued his story. He appeared by now to be extremely weak, but as he became more and more drunk, he became more and more talkative. The recollection of his recent success in getting the situation seemed to revive him, and was positively reflected in a sort of radiance on his face. Raskolnikov listened attentively.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
19
“That was five weeks ago, sir. Yes.... As soon as Katerina Ivanovna and Sonia heard of it, mercy on us, it was as though I stepped into the kingdom of Heaven. It used to be: you can lie like a beast, nothing but abuse. Now they were walking on tiptoe, hushing the children. ‘Semyon Zaharovitch is tired with his work at the office, he is resting, shh!’ They made me coffee before I went to work and boiled cream for me! They began to get real cream for me, do you hear that? And how they managed to get together the money for a decent outfit—eleven roubles, fifty copecks, I can’t guess. Boots, cotton shirt-fronts—most magnificent, a uniform, they got up all in splendid style, for eleven roubles and a half. The first morning I came back from the office I found Katerina Ivanovna had cooked two courses for dinner—soup and salt meat with horse radish—which we had never dreamed of till then. She had not any dresses... none at all, but she got herself up as though she were going on a visit; and not that she’d anything to do it with, she smartened herself up with nothing at all, she’d done her hair nicely, put on a clean collar of some sort, cuffs, and there she was, quite a different person, she was younger and better looking. Sonia, my little darling, had only helped with money ‘for the time,’ she said, ‘it won’t do for me to come and see you too often. After dark maybe when no one can see.’ Do you hear, do you hear? I lay down for a nap after dinner and what do you think: though Katerina Ivanovna had quarrelled to the last degree with our landlady Amalia Fyodorovna only a week before, she could not resist then asking her in to coffee. For two hours they were sitting, whispering together. ‘Semyon Zaharovitch is in the service again, now, and receiving a salary,’ says she, ‘and he went himself to his excellency and his excellency himself came out to him, made all the others wait and led Semyon Zaharovitch by the hand before everybody into his study.’ Do you hear, do you hear? ‘To be sure,’ says he, ‘Semyon Zaharovitch, remembering your past services,’ says he, ‘and in spite of your propensity to that foolish weakness, since you promise now and since moreover we’ve got on badly without you,’ (do you hear, do you hear;) ‘and so,’ says he, ‘I rely now on your word as a gentleman.’ And all that, let me tell you, she has simply made up for herself, and not simply out of wantonness, for the sake of bragging; no, she believes it all herself, she amuses herself with her own fancies, upon my word she does! And I don’t blame her for it, no, I don’t blame her!... Six days ago when I brought her my first earnings in full—twenty-three roubles forty copecks altogether—she called me her poppet: ‘poppet,’ said she, ‘my little poppet.’ And when we were by ourselves, you understand? You would not think me a beauty, you would not think much of me as a husband, would you?... Well, she pinched my cheek, ‘my little poppet,’ said she.”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
20
Marmeladov broke off, tried to smile, but suddenly his chin began to twitch. He controlled himself however. The tavern, the degraded appearance of the man, the five nights in the hay barge, and the pot of spirits, and yet this poignant love for his wife and children bewildered his listener. Raskolnikov listened intently but with a sick sensation. He felt vexed that he had come here. “Honoured sir, honoured sir,” cried Marmeladov recovering himself—“Oh, sir, perhaps all this seems a laughing matter to you, as it does to others, and perhaps I am only worrying you with the stupidity of all the trivial details of my home life, but it is not a laughing matter to me. For I can feel it all.... And the whole of that heavenly day of my life and the whole of that evening I passed in fleeting dreams of how I would arrange it all, and how I would dress all the children, and how I should give her rest, and how I should rescue my own daughter from dishonour and restore her to the bosom of her family.... And a great deal more.... Quite excusable, sir. Well, then, sir” (Marmeladov suddenly gave a sort of start, raised his head and gazed intently at his listener) “well, on the very next day after all those dreams, that is to say, exactly five days ago, in the evening, by a cunning trick, like a thief in the night, I stole from Katerina Ivanovna the key of her box, took out what was left of my earnings, how much it was I have forgotten, and now look at me, all of you! It’s the fifth day since I left home, and they are looking for me there and it’s the end of my employment, and my uniform is lying in a tavern on the Egyptian bridge. I exchanged it for the garments I have on... and it’s the end of everything!” Marmeladov struck his forehead with his fist, clenched his teeth, closed his eyes and leaned heavily with his elbow on the table. But a minute later his face suddenly changed and with a certain assumed slyness and affectation of bravado, he glanced at Raskolnikov, laughed and said: “This morning I went to see Sonia, I went to ask her for a pick-me-up! He-he-he!” “You don’t say she gave it to you?” cried one of the new-comers; he shouted the words and went off into a guffaw.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
21
“This morning I went to see Sonia, I went to ask her for a pick-me-up! He-he-he!” “You don’t say she gave it to you?” cried one of the new-comers; he shouted the words and went off into a guffaw. “This very quart was bought with her money,” Marmeladov declared, addressing himself exclusively to Raskolnikov. “Thirty copecks she gave me with her own hands, her last, all she had, as I saw.... She said nothing, she only looked at me without a word.... Not on earth, but up yonder... they grieve over men, they weep, but they don’t blame them, they don’t blame them! But it hurts more, it hurts more when they don’t blame! Thirty copecks yes! And maybe she needs them now, eh? What do you think, my dear sir? For now she’s got to keep up her appearance. It costs money, that smartness, that special smartness, you know? Do you understand? And there’s pomatum, too, you see, she must have things; petticoats, starched ones, shoes, too, real jaunty ones to show off her foot when she has to step over a puddle. Do you understand, sir, do you understand what all that smartness means? And here I, her own father, here I took thirty copecks of that money for a drink! And I am drinking it! And I have already drunk it! Come, who will have pity on a man like me, eh? Are you sorry for me, sir, or not? Tell me, sir, are you sorry or not? He-he-he!” He would have filled his glass, but there was no drink left. The pot was empty. “What are you to be pitied for?” shouted the tavern-keeper who was again near them. Shouts of laughter and even oaths followed. The laughter and the oaths came from those who were listening and also from those who had heard nothing but were simply looking at the figure of the discharged government clerk. “To be pitied! Why am I to be pitied?” Marmeladov suddenly declaimed, standing up with his arm outstretched, as though he had been only waiting for that question.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
22
“Why am I to be pitied, you say? Yes! there’s nothing to pity me for! I ought to be crucified, crucified on a cross, not pitied! Crucify me, oh judge, crucify me but pity me! And then I will go of myself to be crucified, for it’s not merry-making I seek but tears and tribulation!... Do you suppose, you that sell, that this pint of yours has been sweet to me? It was tribulation I sought at the bottom of it, tears and tribulation, and have found it, and I have tasted it; but He will pity us Who has had pity on all men, Who has understood all men and all things, He is the One, He too is the judge. He will come in that day and He will ask: ‘Where is the daughter who gave herself for her cross, consumptive step-mother and for the little children of another? Where is the daughter who had pity upon the filthy drunkard, her earthly father, undismayed by his beastliness?’ And He will say, ‘Come to me! I have already forgiven thee once.... I have forgiven thee once.... Thy sins which are many are forgiven thee for thou hast loved much....’ And he will forgive my Sonia, He will forgive, I know it... I felt it in my heart when I was with her just now! And He will judge and will forgive all, the good and the evil, the wise and the meek.... And when He has done with all of them, then He will summon us. ‘You too come forth,’ He will say, ‘Come forth ye drunkards, come forth, ye weak ones, come forth, ye children of shame!’ And we shall all come forth, without shame and shall stand before him. And He will say unto us, ‘Ye are swine, made in the Image of the Beast and with his mark; but come ye also!’ And the wise ones and those of understanding will say, ‘Oh Lord, why dost Thou receive these men?’ And He will say, ‘This is why I receive them, oh ye wise, this is why I receive them, oh ye of understanding, that not one of them believed himself to be worthy of this.’ And He will hold out His hands to us and we shall fall down before him... and we shall weep... and we shall understand all things! Then we shall understand all!... and all will understand, Katerina Ivanovna even... she will understand.... Lord, Thy kingdom come!” And he sank down on the bench exhausted, and helpless, looking at no one, apparently oblivious of his surroundings and plunged in deep thought. His words had created a certain impression; there was a moment of silence; but soon laughter and oaths were heard again.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
23
“That’s his notion!” “Talked himself silly!” “A fine clerk he is!” And so on, and so on. “Let us go, sir,” said Marmeladov all at once, raising his head and addressing Raskolnikov—“come along with me... Kozel’s house, looking into the yard. I’m going to Katerina Ivanovna—time I did.” Raskolnikov had for some time been wanting to go and he had meant to help him. Marmeladov was much unsteadier on his legs than in his speech and leaned heavily on the young man. They had two or three hundred paces to go. The drunken man was more and more overcome by dismay and confusion as they drew nearer the house. “It’s not Katerina Ivanovna I am afraid of now,” he muttered in agitation—“and that she will begin pulling my hair. What does my hair matter! Bother my hair! That’s what I say! Indeed it will be better if she does begin pulling it, that’s not what I am afraid of... it’s her eyes I am afraid of... yes, her eyes... the red on her cheeks, too, frightens me... and her breathing too.... Have you noticed how people in that disease breathe... when they are excited? I am frightened of the children’s crying, too.... For if Sonia has not taken them food... I don’t know what’s happened! I don’t know! But blows I am not afraid of.... Know, sir, that such blows are not a pain to me, but even an enjoyment. In fact I can’t get on without it.... It’s better so. Let her strike me, it relieves her heart... it’s better so... There is the house. The house of Kozel, the cabinet-maker... a German, well-to-do. Lead the way!” They went in from the yard and up to the fourth storey. The staircase got darker and darker as they went up. It was nearly eleven o’clock and although in summer in Petersburg there is no real night, yet it was quite dark at the top of the stairs.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
24
They went in from the yard and up to the fourth storey. The staircase got darker and darker as they went up. It was nearly eleven o’clock and although in summer in Petersburg there is no real night, yet it was quite dark at the top of the stairs. A grimy little door at the very top of the stairs stood ajar. A very poor-looking room about ten paces long was lighted up by a candle-end; the whole of it was visible from the entrance. It was all in disorder, littered up with rags of all sorts, especially children’s garments. Across the furthest corner was stretched a ragged sheet. Behind it probably was the bed. There was nothing in the room except two chairs and a sofa covered with American leather, full of holes, before which stood an old deal kitchen-table, unpainted and uncovered. At the edge of the table stood a smoldering tallow-candle in an iron candlestick. It appeared that the family had a room to themselves, not part of a room, but their room was practically a passage. The door leading to the other rooms, or rather cupboards, into which Amalia Lippevechsel’s flat was divided stood half open, and there was shouting, uproar and laughter within. People seemed to be playing cards and drinking tea there. Words of the most unceremonious kind flew out from time to time.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
25
Raskolnikov recognised Katerina Ivanovna at once. She was a rather tall, slim and graceful woman, terribly emaciated, with magnificent dark brown hair and with a hectic flush in her cheeks. She was pacing up and down in her little room, pressing her hands against her chest; her lips were parched and her breathing came in nervous broken gasps. Her eyes glittered as in fever and looked about with a harsh immovable stare. And that consumptive and excited face with the last flickering light of the candle-end playing upon it made a sickening impression. She seemed to Raskolnikov about thirty years old and was certainly a strange wife for Marmeladov.... She had not heard them and did not notice them coming in. She seemed to be lost in thought, hearing and seeing nothing. The room was close, but she had not opened the window; a stench rose from the staircase, but the door on to the stairs was not closed. From the inner rooms clouds of tobacco smoke floated in, she kept coughing, but did not close the door. The youngest child, a girl of six, was asleep, sitting curled up on the floor with her head on the sofa. A boy a year older stood crying and shaking in the corner, probably he had just had a beating. Beside him stood a girl of nine years old, tall and thin, wearing a thin and ragged chemise with an ancient cashmere pelisse flung over her bare shoulders, long outgrown and barely reaching her knees. Her arm, as thin as a stick, was round her brother’s neck. She was trying to comfort him, whispering something to him, and doing all she could to keep him from whimpering again. At the same time her large dark eyes, which looked larger still from the thinness of her frightened face, were watching her mother with alarm. Marmeladov did not enter the door, but dropped on his knees in the very doorway, pushing Raskolnikov in front of him. The woman seeing a stranger stopped indifferently facing him, coming to herself for a moment and apparently wondering what he had come for. But evidently she decided that he was going into the next room, as he had to pass through hers to get there. Taking no further notice of him, she walked towards the outer door to close it and uttered a sudden scream on seeing her husband on his knees in the doorway. “Ah!” she cried out in a frenzy, “he has come back! The criminal! the monster!... And where is the money? What’s in your pocket, show me! And your clothes are all different! Where are your clothes? Where is the money! Speak!”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
26
“Ah!” she cried out in a frenzy, “he has come back! The criminal! the monster!... And where is the money? What’s in your pocket, show me! And your clothes are all different! Where are your clothes? Where is the money! Speak!” And she fell to searching him. Marmeladov submissively and obediently held up both arms to facilitate the search. Not a farthing was there. “Where is the money?” she cried—“Mercy on us, can he have drunk it all? There were twelve silver roubles left in the chest!” and in a fury she seized him by the hair and dragged him into the room. Marmeladov seconded her efforts by meekly crawling along on his knees. “And this is a consolation to me! This does not hurt me, but is a positive con-so-la-tion, ho-nou-red sir,” he called out, shaken to and fro by his hair and even once striking the ground with his forehead. The child asleep on the floor woke up, and began to cry. The boy in the corner losing all control began trembling and screaming and rushed to his sister in violent terror, almost in a fit. The eldest girl was shaking like a leaf. “He’s drunk it! he’s drunk it all,” the poor woman screamed in despair—“and his clothes are gone! And they are hungry, hungry!”—and wringing her hands she pointed to the children. “Oh, accursed life! And you, are you not ashamed?”—she pounced all at once upon Raskolnikov—“from the tavern! Have you been drinking with him? You have been drinking with him, too! Go away!”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
27
The young man was hastening away without uttering a word. The inner door was thrown wide open and inquisitive faces were peering in at it. Coarse laughing faces with pipes and cigarettes and heads wearing caps thrust themselves in at the doorway. Further in could be seen figures in dressing gowns flung open, in costumes of unseemly scantiness, some of them with cards in their hands. They were particularly diverted, when Marmeladov, dragged about by his hair, shouted that it was a consolation to him. They even began to come into the room; at last a sinister shrill outcry was heard: this came from Amalia Lippevechsel herself pushing her way amongst them and trying to restore order after her own fashion and for the hundredth time to frighten the poor woman by ordering her with coarse abuse to clear out of the room next day. As he went out, Raskolnikov had time to put his hand into his pocket, to snatch up the coppers he had received in exchange for his rouble in the tavern and to lay them unnoticed on the window. Afterwards on the stairs, he changed his mind and would have gone back. “What a stupid thing I’ve done,” he thought to himself, “they have Sonia and I want it myself.” But reflecting that it would be impossible to take it back now and that in any case he would not have taken it, he dismissed it with a wave of his hand and went back to his lodging. “Sonia wants pomatum too,” he said as he walked along the street, and he laughed malignantly—“such smartness costs money.... Hm! And maybe Sonia herself will be bankrupt to-day, for there is always a risk, hunting big game... digging for gold... then they would all be without a crust to-morrow except for my money. Hurrah for Sonia! What a mine they’ve dug there! And they’re making the most of it! Yes, they are making the most of it! They’ve wept over it and grown used to it. Man grows used to everything, the scoundrel!” He sank into thought. “And what if I am wrong,” he cried suddenly after a moment’s thought. “What if man is not really a scoundrel, man in general, I mean, the whole race of mankind—then all the rest is prejudice, simply artificial terrors and there are no barriers and it’s all as it should be.”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
28
He waked up late next day after a broken sleep. But his sleep had not refreshed him; he waked up bilious, irritable, ill-tempered, and looked with hatred at his room. It was a tiny cupboard of a room about six paces in length. It had a poverty-stricken appearance with its dusty yellow paper peeling off the walls, and it was so low-pitched that a man of more than average height was ill at ease in it and felt every moment that he would knock his head against the ceiling. The furniture was in keeping with the room: there were three old chairs, rather rickety; a painted table in the corner on which lay a few manuscripts and books; the dust that lay thick upon them showed that they had been long untouched. A big clumsy sofa occupied almost the whole of one wall and half the floor space of the room; it was once covered with chintz, but was now in rags and served Raskolnikov as a bed. Often he went to sleep on it, as he was, without undressing, without sheets, wrapped in his old student’s overcoat, with his head on one little pillow, under which he heaped up all the linen he had, clean and dirty, by way of a bolster. A little table stood in front of the sofa. It would have been difficult to sink to a lower ebb of disorder, but to Raskolnikov in his present state of mind this was positively agreeable. He had got completely away from everyone, like a tortoise in its shell, and even the sight of a servant girl who had to wait upon him and looked sometimes into his room made him writhe with nervous irritation. He was in the condition that overtakes some monomaniacs entirely concentrated upon one thing. His landlady had for the last fortnight given up sending him in meals, and he had not yet thought of expostulating with her, though he went without his dinner. Nastasya, the cook and only servant, was rather pleased at the lodger’s mood and had entirely given up sweeping and doing his room, only once a week or so she would stray into his room with a broom. She waked him up that day. “Get up, why are you asleep?” she called to him. “It’s past nine, I have brought you some tea; will you have a cup? I should think you’re fairly starving?” Raskolnikov opened his eyes, started and recognised Nastasya. “From the landlady, eh?” he asked, slowly and with a sickly face sitting up on the sofa. “From the landlady, indeed!”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
29
Raskolnikov opened his eyes, started and recognised Nastasya. “From the landlady, eh?” he asked, slowly and with a sickly face sitting up on the sofa. “From the landlady, indeed!” She set before him her own cracked teapot full of weak and stale tea and laid two yellow lumps of sugar by the side of it. “Here, Nastasya, take it please,” he said, fumbling in his pocket (for he had slept in his clothes) and taking out a handful of coppers—“run and buy me a loaf. And get me a little sausage, the cheapest, at the pork-butcher’s.” “The loaf I’ll fetch you this very minute, but wouldn’t you rather have some cabbage soup instead of sausage? It’s capital soup, yesterday’s. I saved it for you yesterday, but you came in late. It’s fine soup.” When the soup had been brought, and he had begun upon it, Nastasya sat down beside him on the sofa and began chatting. She was a country peasant-woman and a very talkative one. “Praskovya Pavlovna means to complain to the police about you,” she said. He scowled. “To the police? What does she want?” “You don’t pay her money and you won’t turn out of the room. That’s what she wants, to be sure.” “The devil, that’s the last straw,” he muttered, grinding his teeth, “no, that would not suit me... just now. She is a fool,” he added aloud. “I’ll go and talk to her to-day.” “Fool she is and no mistake, just as I am. But why, if you are so clever, do you lie here like a sack and have nothing to show for it? One time you used to go out, you say, to teach children. But why is it you do nothing now?” “I am doing...” Raskolnikov began sullenly and reluctantly. “What are you doing?” “Work...” “What sort of work?” “I am thinking,” he answered seriously after a pause. Nastasya was overcome with a fit of laughter. She was given to laughter and when anything amused her, she laughed inaudibly, quivering and shaking all over till she felt ill. “And have you made much money by your thinking?” she managed to articulate at last. “One can’t go out to give lessons without boots. And I’m sick of it.” “Don’t quarrel with your bread and butter.” “They pay so little for lessons. What’s the use of a few coppers?” he answered, reluctantly, as though replying to his own thought. “And you want to get a fortune all at once?” He looked at her strangely. “Yes, I want a fortune,” he answered firmly, after a brief pause.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
30
“They pay so little for lessons. What’s the use of a few coppers?” he answered, reluctantly, as though replying to his own thought. “And you want to get a fortune all at once?” He looked at her strangely. “Yes, I want a fortune,” he answered firmly, after a brief pause. “Don’t be in such a hurry, you quite frighten me! Shall I get you the loaf or not?” “As you please.” “Ah, I forgot! A letter came for you yesterday when you were out.” “A letter? for me! from whom?” “I can’t say. I gave three copecks of my own to the postman for it. Will you pay me back?” “Then bring it to me, for God’s sake, bring it,” cried Raskolnikov greatly excited—“good God!” A minute later the letter was brought him. That was it: from his mother, from the province of R——. He turned pale when he took it. It was a long while since he had received a letter, but another feeling also suddenly stabbed his heart. “Nastasya, leave me alone, for goodness’ sake; here are your three copecks, but for goodness’ sake, make haste and go!” The letter was quivering in his hand; he did not want to open it in her presence; he wanted to be left alone with this letter. When Nastasya had gone out, he lifted it quickly to his lips and kissed it; then he gazed intently at the address, the small, sloping handwriting, so dear and familiar, of the mother who had once taught him to read and write. He delayed; he seemed almost afraid of something. At last he opened it; it was a thick heavy letter, weighing over two ounces, two large sheets of note paper were covered with very small handwriting.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
31
“My dear Rodya,” wrote his mother—“it’s two months since I last had a talk with you by letter which has distressed me and even kept me awake at night, thinking. But I am sure you will not blame me for my inevitable silence. You know how I love you; you are all we have to look to, Dounia and I, you are our all, our one hope, our one stay. What a grief it was to me when I heard that you had given up the university some months ago, for want of means to keep yourself and that you had lost your lessons and your other work! How could I help you out of my hundred and twenty roubles a year pension? The fifteen roubles I sent you four months ago I borrowed, as you know, on security of my pension, from Vassily Ivanovitch Vahrushin a merchant of this town. He is a kind-hearted man and was a friend of your father’s too. But having given him the right to receive the pension, I had to wait till the debt was paid off and that is only just done, so that I’ve been unable to send you anything all this time. But now, thank God, I believe I shall be able to send you something more and in fact we may congratulate ourselves on our good fortune now, of which I hasten to inform you. In the first place, would you have guessed, dear Rodya, that your sister has been living with me for the last six weeks and we shall not be separated in the future. Thank God, her sufferings are over, but I will tell you everything in order, so that you may know just how everything has happened and all that we have hitherto concealed from you. When you wrote to me two months ago that you had heard that Dounia had a great deal to put up with in the Svidrigaïlovs’ house, when you wrote that and asked me to tell you all about it—what could I write in answer to you? If I had written the whole truth to you, I dare say you would have thrown up everything and have come to us, even if you had to walk all the way, for I know your character and your feelings, and you would not let your sister be insulted. I was in despair myself, but what could I do? And, besides, I did not know the whole truth myself then. What made it all so difficult was that Dounia received a hundred roubles in advance when she took the place as governess in their family, on condition of part of her salary being deducted every month, and so it was impossible to throw up the situation without repaying the debt. This sum (now I can explain it all to you, my precious Rodya) she took chiefly in order to send you sixty roubles, which you needed so terribly then and which you received from us last year. We deceived you then, writing that this money came from Dounia’s savings, but that was not so, and now I tell you all about it, because, thank God, things have suddenly changed for the better, and that you may know how Dounia loves you and what a heart she has. At first indeed Mr. Svidrigaïlov treated her very rudely and used to make disrespectful and jeering remarks at table.... But I don’t want to go into all those painful details, so as not to worry you for nothing when it is now all over. In short, in spite of the kind and generous behaviour of Marfa Petrovna, Mr. Svidrigaïlov’s wife, and all the rest of the household, Dounia had a very hard time, especially when Mr. Svidrigaïlov, relapsing into his old regimental habits, was under the influence of Bacchus. And how do you think it was all explained later on? Would you believe that the crazy fellow had conceived a passion for Dounia from the beginning, but had concealed it under a show of rudeness and contempt. Possibly he was ashamed and horrified himself at his own flighty hopes, considering his years and his being the father of a family; and that made him angry with Dounia. And possibly, too, he hoped by his rude and sneering behaviour to hide the truth from others. But at last he lost all control and had the face to make Dounia an open and shameful proposal, promising her all sorts of inducements and offering, besides, to throw up everything and take her to another estate of his, or even abroad. You can imagine all she went through! To leave her situation at once was impossible not only on account of the money debt, but also to spare the feelings of Marfa Petrovna, whose suspicions would have been aroused: and then Dounia would have been the cause of a rupture in the family. And it would have meant a terrible scandal for Dounia too; that would have been inevitable. There were various other reasons owing to which Dounia could not hope to escape from that awful house for another six weeks. You know Dounia, of course; you know how clever she is and what a strong will she has. Dounia can endure a great deal and even in the most difficult cases she has the fortitude to maintain her firmness. She did not even write to me about everything for fear of upsetting me, although we were constantly in communication. It all ended very unexpectedly. Marfa Petrovna accidentally overheard her husband imploring Dounia in the garden, and, putting quite a wrong interpretation on the position, threw the blame upon her, believing her to be the cause of it all. An awful scene took place between them on the spot in the garden; Marfa Petrovna went so far as to strike Dounia, refused to hear anything and was shouting at her for a whole hour and then gave orders that Dounia should be packed off at once to me in a plain peasant’s cart, into which they flung all her things, her linen and her clothes, all pell-mell, without folding it up and packing it. And a heavy shower of rain came on, too, and Dounia, insulted and put to shame, had to drive with a peasant in an open cart all the seventeen versts into town. Only think now what answer could I have sent to the letter I received from you two months ago and what could I have written? I was in despair; I dared not write to you the truth because you would have been very unhappy, mortified and indignant, and yet what could you do? You could only perhaps ruin yourself, and, besides, Dounia would not allow it; and fill up my letter with trifles when my heart was so full of sorrow, I could not. For a whole month the town was full of gossip about this scandal, and it came to such a pass that Dounia and I dared not even go to church on account of the contemptuous looks, whispers, and even remarks made aloud about us. All our acquaintances avoided us, nobody even bowed to us in the street, and I learnt that some shopmen and clerks were intending to insult us in a shameful way, smearing the gates of our house with pitch, so that the landlord began to tell us we must leave. All this was set going by Marfa Petrovna who managed to slander Dounia and throw dirt at her in every family. She knows everyone in the neighbourhood, and that month she was continually coming into the town, and as she is rather talkative and fond of gossiping about her family affairs and particularly of complaining to all and each of her husband—which is not at all right—so in a short time she had spread her story not only in the town, but over the whole surrounding district. It made me ill, but Dounia bore it better than I did, and if only you could have seen how she endured it all and tried to comfort me and cheer me up! She is an angel! But by God’s mercy, our sufferings were cut short: Mr. Svidrigaïlov returned to his senses and repented and, probably feeling sorry for Dounia, he laid before Marfa Petrovna a complete and unmistakable proof of Dounia’s innocence, in the form of a letter Dounia had been forced to write and give to him, before Marfa Petrovna came upon them in the garden. This letter, which remained in Mr. Svidrigaïlov’s hands after her departure, she had written to refuse personal explanations and secret interviews, for which he was entreating her. In that letter she reproached him with great heat and indignation for the baseness of his behaviour in regard to Marfa Petrovna, reminding him that he was the father and head of a family and telling him how infamous it was of him to torment and make unhappy a defenceless girl, unhappy enough already. Indeed, dear Rodya, the letter was so nobly and touchingly written that I sobbed when I read it and to this day I cannot read it without tears. Moreover, the evidence of the servants, too, cleared Dounia’s reputation; they had seen and known a great deal more than Mr. Svidrigaïlov had himself supposed—as indeed is always the case with servants. Marfa Petrovna was completely taken aback, and ‘again crushed’ as she said herself to us, but she was completely convinced of Dounia’s innocence. The very next day, being Sunday, she went straight to the Cathedral, knelt down and prayed with tears to Our Lady to give her strength to bear this new trial and to do her duty. Then she came straight from the Cathedral to us, told us the whole story, wept bitterly and, fully penitent, she embraced Dounia and besought her to forgive her. The same morning without any delay, she went round to all the houses in the town and everywhere, shedding tears, she asserted in the most flattering terms Dounia’s innocence and the nobility of her feelings and her behavior. What was more, she showed and read to everyone the letter in Dounia’s own handwriting to Mr. Svidrigaïlov and even allowed them to take copies of it—which I must say I think was superfluous. In this way she was busy for several days in driving about the whole town, because some people had taken offence through precedence having been given to others. And therefore they had to take turns, so that in every house she was expected before she arrived, and everyone knew that on such and such a day Marfa Petrovna would be reading the letter in such and such a place and people assembled for every reading of it, even many who had heard it several times already both in their own houses and in other people’s. In my opinion a great deal, a very great deal of all this was unnecessary; but that’s Marfa Petrovna’s character. Anyway she succeeded in completely re-establishing Dounia’s reputation and the whole ignominy of this affair rested as an indelible disgrace upon her husband, as the only person to blame, so that I really began to feel sorry for him; it was really treating the crazy fellow too harshly. Dounia was at once asked to give lessons in several families, but she refused. All of a sudden everyone began to treat her with marked respect and all this did much to bring about the event by which, one may say, our whole fortunes are now transformed. You must know, dear Rodya, that Dounia has a suitor and that she has already consented to marry him. I hasten to tell you all about the matter, and though it has been arranged without asking your consent, I think you will not be aggrieved with me or with your sister on that account, for you will see that we could not wait and put off our decision till we heard from you. And you could not have judged all the facts without being on the spot. This was how it happened. He is already of the rank of a counsellor, Pyotr Petrovitch Luzhin, and is distantly related to Marfa Petrovna, who has been very active in bringing the match about. It began with his expressing through her his desire to make our acquaintance. He was properly received, drank coffee with us and the very next day he sent us a letter in which he very courteously made an offer and begged for a speedy and decided answer. He is a very busy man and is in a great hurry to get to Petersburg, so that every moment is precious to him. At first, of course, we were greatly surprised, as it had all happened so quickly and unexpectedly. We thought and talked it over the whole day. He is a well-to-do man, to be depended upon, he has two posts in the government and has already made his fortune. It is true that he is forty-five years old, but he is of a fairly prepossessing appearance and might still be thought attractive by women, and he is altogether a very respectable and presentable man, only he seems a little morose and somewhat conceited. But possibly that may only be the impression he makes at first sight. And beware, dear Rodya, when he comes to Petersburg, as he shortly will do, beware of judging him too hastily and severely, as your way is, if there is anything you do not like in him at first sight. I give you this warning, although I feel sure that he will make a favourable impression upon you. Moreover, in order to understand any man one must be deliberate and careful to avoid forming prejudices and mistaken ideas, which are very difficult to correct and get over afterwards. And Pyotr Petrovitch, judging by many indications, is a thoroughly estimable man. At his first visit, indeed, he told us that he was a practical man, but still he shares, as he expressed it, many of the convictions ‘of our most rising generation’ and he is an opponent of all prejudices. He said a good deal more, for he seems a little conceited and likes to be listened to, but this is scarcely a vice. I, of course, understood very little of it, but Dounia explained to me that, though he is not a man of great education, he is clever and seems to be good-natured. You know your sister’s character, Rodya. She is a resolute, sensible, patient and generous girl, but she has a passionate heart, as I know very well. Of course, there is no great love either on his side, or on hers, but Dounia is a clever girl and has the heart of an angel, and will make it her duty to make her husband happy who on his side will make her happiness his care. Of that we have no good reason to doubt, though it must be admitted the matter has been arranged in great haste. Besides he is a man of great prudence and he will see, to be sure, of himself, that his own happiness will be the more secure, the happier Dounia is with him. And as for some defects of character, for some habits and even certain differences of opinion—which indeed are inevitable even in the happiest marriages—Dounia has said that, as regards all that, she relies on herself, that there is nothing to be uneasy about, and that she is ready to put up with a great deal, if only their future relationship can be an honourable and straightforward one. He struck me, for instance, at first, as rather abrupt, but that may well come from his being an outspoken man, and that is no doubt how it is. For instance, at his second visit, after he had received Dounia’s consent, in the course of conversation, he declared that before making Dounia’s acquaintance, he had made up his mind to marry a girl of good reputation, without dowry and, above all, one who had experienced poverty, because, as he explained, a man ought not to be indebted to his wife, but that it is better for a wife to look upon her husband as her benefactor. I must add that he expressed it more nicely and politely than I have done, for I have forgotten his actual phrases and only remember the meaning. And, besides, it was obviously not said of design, but slipped out in the heat of conversation, so that he tried afterwards to correct himself and smooth it over, but all the same it did strike me as somewhat rude, and I said so afterwards to Dounia. But Dounia was vexed, and answered that ‘words are not deeds,’ and that, of course, is perfectly true. Dounia did not sleep all night before she made up her mind, and, thinking that I was asleep, she got out of bed and was walking up and down the room all night; at last she knelt down before the ikon and prayed long and fervently and in the morning she told me that she had decided.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
32
“I have mentioned already that Pyotr Petrovitch is just setting off for Petersburg, where he has a great deal of business, and he wants to open a legal bureau. He has been occupied for many years in conducting civil and commercial litigation, and only the other day he won an important case. He has to be in Petersburg because he has an important case before the Senate. So, Rodya dear, he may be of the greatest use to you, in every way indeed, and Dounia and I have agreed that from this very day you could definitely enter upon your career and might consider that your future is marked out and assured for you. Oh, if only this comes to pass! This would be such a benefit that we could only look upon it as a providential blessing. Dounia is dreaming of nothing else. We have even ventured already to drop a few words on the subject to Pyotr Petrovitch. He was cautious in his answer, and said that, of course, as he could not get on without a secretary, it would be better to be paying a salary to a relation than to a stranger, if only the former were fitted for the duties (as though there could be doubt of your being fitted!) but then he expressed doubts whether your studies at the university would leave you time for work at his office. The matter dropped for the time, but Dounia is thinking of nothing else now. She has been in a sort of fever for the last few days, and has already made a regular plan for your becoming in the end an associate and even a partner in Pyotr Petrovitch’s business, which might well be, seeing that you are a student of law. I am in complete agreement with her, Rodya, and share all her plans and hopes, and think there is every probability of realising them. And in spite of Pyotr Petrovitch’s evasiveness, very natural at present (since he does not know you), Dounia is firmly persuaded that she will gain everything by her good influence over her future husband; this she is reckoning upon. Of course we are careful not to talk of any of these more remote plans to Pyotr Petrovitch, especially of your becoming his partner. He is a practical man and might take this very coldly, it might all seem to him simply a day-dream. Nor has either Dounia or I breathed a word to him of the great hopes we have of his helping us to pay for your university studies; we have not spoken of it in the first place, because it will come to pass of itself, later on, and he will no doubt without wasting words offer to do it of himself, (as though he could refuse Dounia that) the more readily since you may by your own efforts become his right hand in the office, and receive this assistance not as a charity, but as a salary earned by your own work. Dounia wants to arrange it all like this and I quite agree with her. And we have not spoken of our plans for another reason, that is, because I particularly wanted you to feel on an equal footing when you first meet him. When Dounia spoke to him with enthusiasm about you, he answered that one could never judge of a man without seeing him close, for oneself, and that he looked forward to forming his own opinion when he makes your acquaintance. Do you know, my precious Rodya, I think that perhaps for some reasons (nothing to do with Pyotr Petrovitch though, simply for my own personal, perhaps old-womanish, fancies) I should do better to go on living by myself, apart, than with them, after the wedding. I am convinced that he will be generous and delicate enough to invite me and to urge me to remain with my daughter for the future, and if he has said nothing about it hitherto, it is simply because it has been taken for granted; but I shall refuse. I have noticed more than once in my life that husbands don’t quite get on with their mothers-in-law, and I don’t want to be the least bit in anyone’s way, and for my own sake, too, would rather be quite independent, so long as I have a crust of bread of my own, and such children as you and Dounia. If possible, I would settle somewhere near you, for the most joyful piece of news, dear Rodya, I have kept for the end of my letter: know then, my dear boy, that we may, perhaps, be all together in a very short time and may embrace one another again after a separation of almost three years! It is settled for certain that Dounia and I are to set off for Petersburg, exactly when I don’t know, but very, very soon, possibly in a week. It all depends on Pyotr Petrovitch who will let us know when he has had time to look round him in Petersburg. To suit his own arrangements he is anxious to have the ceremony as soon as possible, even before the fast of Our Lady, if it could be managed, or if that is too soon to be ready, immediately after. Oh, with what happiness I shall press you to my heart! Dounia is all excitement at the joyful thought of seeing you, she said one day in joke that she would be ready to marry Pyotr Petrovitch for that alone. She is an angel! She is not writing anything to you now, and has only told me to write that she has so much, so much to tell you that she is not going to take up her pen now, for a few lines would tell you nothing, and it would only mean upsetting herself; she bids me send you her love and innumerable kisses. But although we shall be meeting so soon, perhaps I shall send you as much money as I can in a day or two. Now that everyone has heard that Dounia is to marry Pyotr Petrovitch, my credit has suddenly improved and I know that Afanasy Ivanovitch will trust me now even to seventy-five roubles on the security of my pension, so that perhaps I shall be able to send you twenty-five or even thirty roubles. I would send you more, but I am uneasy about our travelling expenses; for though Pyotr Petrovitch has been so kind as to undertake part of the expenses of the journey, that is to say, he has taken upon himself the conveyance of our bags and big trunk (which will be conveyed through some acquaintances of his), we must reckon upon some expense on our arrival in Petersburg, where we can’t be left without a halfpenny, at least for the first few days. But we have calculated it all, Dounia and I, to the last penny, and we see that the journey will not cost very much. It is only ninety versts from us to the railway and we have come to an agreement with a driver we know, so as to be in readiness; and from there Dounia and I can travel quite comfortably third class. So that I may very likely be able to send to you not twenty-five, but thirty roubles. But enough; I have covered two sheets already and there is no space left for more; our whole history, but so many events have happened! And now, my precious Rodya, I embrace you and send you a mother’s blessing till we meet. Love Dounia your sister, Rodya; love her as she loves you and understand that she loves you beyond everything, more than herself. She is an angel and you, Rodya, you are everything to us—our one hope, our one consolation. If only you are happy, we shall be happy. Do you still say your prayers, Rodya, and believe in the mercy of our Creator and our Redeemer? I am afraid in my heart that you may have been visited by the new spirit of infidelity that is abroad to-day; If it is so, I pray for you. Remember, dear boy, how in your childhood, when your father was living, you used to lisp your prayers at my knee, and how happy we all were in those days. Good-bye, till we meet then—I embrace you warmly, warmly, with many kisses.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
33
“Yours till death, “PULCHERIA RASKOLNIKOV.” Almost from the first, while he read the letter, Raskolnikov’s face was wet with tears; but when he finished it, his face was pale and distorted and a bitter, wrathful and malignant smile was on his lips. He laid his head down on his threadbare dirty pillow and pondered, pondered a long time. His heart was beating violently, and his brain was in a turmoil. At last he felt cramped and stifled in the little yellow room that was like a cupboard or a box. His eyes and his mind craved for space. He took up his hat and went out, this time without dread of meeting anyone; he had forgotten his dread. He turned in the direction of the Vassilyevsky Ostrov, walking along Vassilyevsky Prospect, as though hastening on some business, but he walked, as his habit was, without noticing his way, muttering and even speaking aloud to himself, to the astonishment of the passers-by. Many of them took him to be drunk. His mother’s letter had been a torture to him, but as regards the chief fact in it, he had felt not one moment’s hesitation, even whilst he was reading the letter. The essential question was settled, and irrevocably settled, in his mind: “Never such a marriage while I am alive and Mr. Luzhin be damned!” “The thing is perfectly clear,” he muttered to himself, with a malignant smile anticipating the triumph of his decision. “No, mother, no, Dounia, you won’t deceive me! and then they apologise for not asking my advice and for taking the decision without me! I dare say! They imagine it is arranged now and can’t be broken off; but we will see whether it can or not! A magnificent excuse: ‘Pyotr Petrovitch is such a busy man that even his wedding has to be in post-haste, almost by express.’ No, Dounia, I see it all and I know what you want to say to me; and I know too what you were thinking about, when you walked up and down all night, and what your prayers were like before the Holy Mother of Kazan who stands in mother’s bedroom. Bitter is the ascent to Golgotha.... Hm... so it is finally settled; you have determined to marry a sensible business man, Avdotya Romanovna, one who has a fortune (has already made his fortune, that is so much more solid and impressive), a man who holds two government posts and who shares the ideas of our most rising generation, as mother writes, and who seems to be kind, as Dounia herself observes. That seems beats everything! And that very Dounia for that very ‘seems’ is marrying him! Splendid! splendid!
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
34
“... But I should like to know why mother has written to me about ‘our most rising generation’? Simply as a descriptive touch, or with the idea of prepossessing me in favour of Mr. Luzhin? Oh, the cunning of them! I should like to know one thing more: how far they were open with one another that day and night and all this time since? Was it all put into words, or did both understand that they had the same thing at heart and in their minds, so that there was no need to speak of it aloud, and better not to speak of it. Most likely it was partly like that, from mother’s letter it’s evident: he struck her as rude a little, and mother in her simplicity took her observations to Dounia. And she was sure to be vexed and ‘answered her angrily.’ I should think so! Who would not be angered when it was quite clear without any naïve questions and when it was understood that it was useless to discuss it. And why does she write to me, ‘love Dounia, Rodya, and she loves you more than herself’? Has she a secret conscience-prick at sacrificing her daughter to her son? ‘You are our one comfort, you are everything to us.’ Oh, mother!” His bitterness grew more and more intense, and if he had happened to meet Mr. Luzhin at the moment, he might have murdered him.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
35
“Hm... yes, that’s true,” he continued, pursuing the whirling ideas that chased each other in his brain, “it is true that ‘it needs time and care to get to know a man,’ but there is no mistake about Mr. Luzhin. The chief thing is he is ‘a man of business and seems kind,’ that was something, wasn’t it, to send the bags and big box for them! A kind man, no doubt after that! But his bride and her mother are to drive in a peasant’s cart covered with sacking (I know, I have been driven in it). No matter! It is only ninety versts and then they can ‘travel very comfortably, third class,’ for a thousand versts! Quite right, too. One must cut one’s coat according to one’s cloth, but what about you, Mr. Luzhin? She is your bride.... And you must be aware that her mother has to raise money on her pension for the journey. To be sure it’s a matter of business, a partnership for mutual benefit, with equal shares and expenses;—food and drink provided, but pay for your tobacco. The business man has got the better of them, too. The luggage will cost less than their fares and very likely go for nothing. How is it that they don’t both see all that, or is it that they don’t want to see? And they are pleased, pleased! And to think that this is only the first blossoming, and that the real fruits are to come! But what really matters is not the stinginess, is not the meanness, but the tone of the whole thing. For that will be the tone after marriage, it’s a foretaste of it. And mother too, why should she be so lavish? What will she have by the time she gets to Petersburg? Three silver roubles or two ‘paper ones’ as she says.... that old woman... hm. What does she expect to live upon in Petersburg afterwards? She has her reasons already for guessing that she could not live with Dounia after the marriage, even for the first few months. The good man has no doubt let slip something on that subject also, though mother would deny it: ‘I shall refuse,’ says she. On whom is she reckoning then? Is she counting on what is left of her hundred and twenty roubles of pension when Afanasy Ivanovitch’s debt is paid? She knits woollen shawls and embroiders cuffs, ruining her old eyes. And all her shawls don’t add more than twenty roubles a year to her hundred and twenty, I know that. So she is building all her hopes all the time on Mr. Luzhin’s generosity; ‘he will offer it of himself, he will press it on me.’ You may wait a long time for that! That’s how it always is with these Schilleresque noble hearts; till the last moment every goose is a swan with them, till the last moment, they hope for the best and will see nothing wrong, and although they have an inkling of the other side of the picture, yet they won’t face the truth till they are forced to; the very thought of it makes them shiver; they thrust the truth away with both hands, until the man they deck out in false colours puts a fool’s cap on them with his own hands. I should like to know whether Mr. Luzhin has any orders of merit; I bet he has the Anna in his buttonhole and that he puts it on when he goes to dine with contractors or merchants. He will be sure to have it for his wedding, too! Enough of him, confound him!
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
36
“Well,... mother I don’t wonder at, it’s like her, God bless her, but how could Dounia? Dounia darling, as though I did not know you! You were nearly twenty when I saw you last: I understood you then. Mother writes that ‘Dounia can put up with a great deal.’ I know that very well. I knew that two years and a half ago, and for the last two and a half years I have been thinking about it, thinking of just that, that ‘Dounia can put up with a great deal.’ If she could put up with Mr. Svidrigaïlov and all the rest of it, she certainly can put up with a great deal. And now mother and she have taken it into their heads that she can put up with Mr. Luzhin, who propounds the theory of the superiority of wives raised from destitution and owing everything to their husband’s bounty—who propounds it, too, almost at the first interview. Granted that he ‘let it slip,’ though he is a sensible man, (yet maybe it was not a slip at all, but he meant to make himself clear as soon as possible) but Dounia, Dounia? She understands the man, of course, but she will have to live with the man. Why! she’d live on black bread and water, she would not sell her soul, she would not barter her moral freedom for comfort; she would not barter it for all Schleswig-Holstein, much less Mr. Luzhin’s money. No, Dounia was not that sort when I knew her and... she is still the same, of course! Yes, there’s no denying, the Svidrigaïlovs are a bitter pill! It’s a bitter thing to spend one’s life a governess in the provinces for two hundred roubles, but I know she would rather be a nigger on a plantation or a Lett with a German master than degrade her soul, and her moral dignity, by binding herself for ever to a man whom she does not respect and with whom she has nothing in common—for her own advantage. And if Mr. Luzhin had been of unalloyed gold, or one huge diamond, she would never have consented to become his legal concubine. Why is she consenting then? What’s the point of it? What’s the answer? It’s clear enough: for herself, for her comfort, to save her life she would not sell herself, but for someone else she is doing it! For one she loves, for one she adores, she will sell herself! That’s what it all amounts to; for her brother, for her mother, she will sell herself! She will sell everything! In such cases, ‘we overcome our moral feeling if necessary,’ freedom, peace, conscience even, all, all are brought into the market. Let my life go, if only my dear ones may be happy! More than that, we become casuists, we learn to be Jesuitical and for a time maybe we can soothe ourselves, we can persuade ourselves that it is one’s duty for a good object. That’s just like us, it’s as clear as daylight. It’s clear that Rodion Romanovitch Raskolnikov is the central figure in the business, and no one else. Oh, yes, she can ensure his happiness, keep him in the university, make him a partner in the office, make his whole future secure; perhaps he may even be a rich man later on, prosperous, respected, and may even end his life a famous man! But my mother? It’s all Rodya, precious Rodya, her first born! For such a son who would not sacrifice such a daughter! Oh, loving, over-partial hearts! Why, for his sake we would not shrink even from Sonia’s fate. Sonia, Sonia Marmeladov, the eternal victim so long as the world lasts. Have you taken the measure of your sacrifice, both of you? Is it right? Can you bear it? Is it any use? Is there sense in it? And let me tell you, Dounia, Sonia’s life is no worse than life with Mr. Luzhin. ‘There can be no question of love,’ mother writes. And what if there can be no respect either, if on the contrary there is aversion, contempt, repulsion, what then? So you will have to ‘keep up your appearance,’ too. Is not that so? Do you understand what that smartness means? Do you understand that the Luzhin smartness is just the same thing as Sonia’s and may be worse, viler, baser, because in your case, Dounia, it’s a bargain for luxuries, after all, but with Sonia it’s simply a question of starvation. It has to be paid for, it has to be paid for, Dounia, this smartness. And what if it’s more than you can bear afterwards, if you regret it? The bitterness, the misery, the curses, the tears hidden from all the world, for you are not a Marfa Petrovna. And how will your mother feel then? Even now she is uneasy, she is worried, but then, when she sees it all clearly? And I? Yes, indeed, what have you taken me for? I won’t have your sacrifice, Dounia, I won’t have it, mother! It shall not be, so long as I am alive, it shall not, it shall not! I won’t accept it!”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
37
He suddenly paused in his reflection and stood still. “It shall not be? But what are you going to do to prevent it? You’ll forbid it? And what right have you? What can you promise them on your side to give you such a right? Your whole life, your whole future, you will devote to them when you have finished your studies and obtained a post? Yes, we have heard all that before, and that’s all words, but now? Now something must be done, now, do you understand that? And what are you doing now? You are living upon them. They borrow on their hundred roubles pension. They borrow from the Svidrigaïlovs. How are you going to save them from Svidrigaïlovs, from Afanasy Ivanovitch Vahrushin, oh, future millionaire Zeus who would arrange their lives for them? In another ten years? In another ten years, mother will be blind with knitting shawls, maybe with weeping too. She will be worn to a shadow with fasting; and my sister? Imagine for a moment what may have become of your sister in ten years? What may happen to her during those ten years? Can you fancy?” So he tortured himself, fretting himself with such questions, and finding a kind of enjoyment in it. And yet all these questions were not new ones suddenly confronting him, they were old familiar aches. It was long since they had first begun to grip and rend his heart. Long, long ago his present anguish had its first beginnings; it had waxed and gathered strength, it had matured and concentrated, until it had taken the form of a fearful, frenzied and fantastic question, which tortured his heart and mind, clamouring insistently for an answer. Now his mother’s letter had burst on him like a thunderclap. It was clear that he must not now suffer passively, worrying himself over unsolved questions, but that he must do something, do it at once, and do it quickly. Anyway he must decide on something, or else... “Or throw up life altogether!” he cried suddenly, in a frenzy—“accept one’s lot humbly as it is, once for all and stifle everything in oneself, giving up all claim to activity, life and love!” “Do you understand, sir, do you understand what it means when you have absolutely nowhere to turn?” Marmeladov’s question came suddenly into his mind, “for every man must have somewhere to turn....”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
38
“Do you understand, sir, do you understand what it means when you have absolutely nowhere to turn?” Marmeladov’s question came suddenly into his mind, “for every man must have somewhere to turn....” He gave a sudden start; another thought, that he had had yesterday, slipped back into his mind. But he did not start at the thought recurring to him, for he knew, he had felt beforehand, that it must come back, he was expecting it; besides it was not only yesterday’s thought. The difference was that a month ago, yesterday even, the thought was a mere dream: but now... now it appeared not a dream at all, it had taken a new menacing and quite unfamiliar shape, and he suddenly became aware of this himself.... He felt a hammering in his head, and there was a darkness before his eyes.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
39
He looked round hurriedly, he was searching for something. He wanted to sit down and was looking for a seat; he was walking along the K—— Boulevard. There was a seat about a hundred paces in front of him. He walked towards it as fast he could; but on the way he met with a little adventure which absorbed all his attention. Looking for the seat, he had noticed a woman walking some twenty paces in front of him, but at first he took no more notice of her than of other objects that crossed his path. It had happened to him many times going home not to notice the road by which he was going, and he was accustomed to walk like that. But there was at first sight something so strange about the woman in front of him, that gradually his attention was riveted upon her, at first reluctantly and, as it were, resentfully, and then more and more intently. He felt a sudden desire to find out what it was that was so strange about the woman. In the first place, she appeared to be a girl quite young, and she was walking in the great heat bareheaded and with no parasol or gloves, waving her arms about in an absurd way. She had on a dress of some light silky material, but put on strangely awry, not properly hooked up, and torn open at the top of the skirt, close to the waist: a great piece was rent and hanging loose. A little kerchief was flung about her bare throat, but lay slanting on one side. The girl was walking unsteadily, too, stumbling and staggering from side to side. She drew Raskolnikov’s whole attention at last. He overtook the girl at the seat, but, on reaching it, she dropped down on it, in the corner; she let her head sink on the back of the seat and closed her eyes, apparently in extreme exhaustion. Looking at her closely, he saw at once that she was completely drunk. It was a strange and shocking sight. He could hardly believe that he was not mistaken. He saw before him the face of a quite young, fair-haired girl—sixteen, perhaps not more than fifteen, years old, pretty little face, but flushed and heavy looking and, as it were, swollen. The girl seemed hardly to know what she was doing; she crossed one leg over the other, lifting it indecorously, and showed every sign of being unconscious that she was in the street.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
40
Raskolnikov did not sit down, but he felt unwilling to leave her, and stood facing her in perplexity. This boulevard was never much frequented; and now, at two o’clock, in the stifling heat, it was quite deserted. And yet on the further side of the boulevard, about fifteen paces away, a gentleman was standing on the edge of the pavement. He, too, would apparently have liked to approach the girl with some object of his own. He, too, had probably seen her in the distance and had followed her, but found Raskolnikov in his way. He looked angrily at him, though he tried to escape his notice, and stood impatiently biding his time, till the unwelcome man in rags should have moved away. His intentions were unmistakable. The gentleman was a plump, thickly-set man, about thirty, fashionably dressed, with a high colour, red lips and moustaches. Raskolnikov felt furious; he had a sudden longing to insult this fat dandy in some way. He left the girl for a moment and walked towards the gentleman. “Hey! You Svidrigaïlov! What do you want here?” he shouted, clenching his fists and laughing, spluttering with rage. “What do you mean?” the gentleman asked sternly, scowling in haughty astonishment. “Get away, that’s what I mean.” “How dare you, you low fellow!” He raised his cane. Raskolnikov rushed at him with his fists, without reflecting that the stout gentleman was a match for two men like himself. But at that instant someone seized him from behind, and a police constable stood between them. “That’s enough, gentlemen, no fighting, please, in a public place. What do you want? Who are you?” he asked Raskolnikov sternly, noticing his rags. Raskolnikov looked at him intently. He had a straight-forward, sensible, soldierly face, with grey moustaches and whiskers. “You are just the man I want,” Raskolnikov cried, catching at his arm. “I am a student, Raskolnikov.... You may as well know that too,” he added, addressing the gentleman, “come along, I have something to show you.” And taking the policeman by the hand he drew him towards the seat.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
41
And taking the policeman by the hand he drew him towards the seat. “Look here, hopelessly drunk, and she has just come down the boulevard. There is no telling who and what she is, she does not look like a professional. It’s more likely she has been given drink and deceived somewhere... for the first time... you understand? and they’ve put her out into the street like that. Look at the way her dress is torn, and the way it has been put on: she has been dressed by somebody, she has not dressed herself, and dressed by unpractised hands, by a man’s hands; that’s evident. And now look there: I don’t know that dandy with whom I was going to fight, I see him for the first time, but he, too, has seen her on the road, just now, drunk, not knowing what she is doing, and now he is very eager to get hold of her, to get her away somewhere while she is in this state... that’s certain, believe me, I am not wrong. I saw him myself watching her and following her, but I prevented him, and he is just waiting for me to go away. Now he has walked away a little, and is standing still, pretending to make a cigarette.... Think how can we keep her out of his hands, and how are we to get her home?” The policeman saw it all in a flash. The stout gentleman was easy to understand, he turned to consider the girl. The policeman bent over to examine her more closely, and his face worked with genuine compassion. “Ah, what a pity!” he said, shaking his head—“why, she is quite a child! She has been deceived, you can see that at once. Listen, lady,” he began addressing her, “where do you live?” The girl opened her weary and sleepy-looking eyes, gazed blankly at the speaker and waved her hand. “Here,” said Raskolnikov feeling in his pocket and finding twenty copecks, “here, call a cab and tell him to drive her to her address. The only thing is to find out her address!” “Missy, missy!” the policeman began again, taking the money. “I’ll fetch you a cab and take you home myself. Where shall I take you, eh? Where do you live?” “Go away! They won’t let me alone,” the girl muttered, and once more waved her hand. “Ach, ach, how shocking! It’s shameful, missy, it’s a shame!” He shook his head again, shocked, sympathetic and indignant.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
42
“Go away! They won’t let me alone,” the girl muttered, and once more waved her hand. “Ach, ach, how shocking! It’s shameful, missy, it’s a shame!” He shook his head again, shocked, sympathetic and indignant. “It’s a difficult job,” the policeman said to Raskolnikov, and as he did so, he looked him up and down in a rapid glance. He, too, must have seemed a strange figure to him: dressed in rags and handing him money! “Did you meet her far from here?” he asked him. “I tell you she was walking in front of me, staggering, just here, in the boulevard. She only just reached the seat and sank down on it.” “Ah, the shameful things that are done in the world nowadays, God have mercy on us! An innocent creature like that, drunk already! She has been deceived, that’s a sure thing. See how her dress has been torn too.... Ah, the vice one sees nowadays! And as likely as not she belongs to gentlefolk too, poor ones maybe.... There are many like that nowadays. She looks refined, too, as though she were a lady,” and he bent over her once more. Perhaps he had daughters growing up like that, “looking like ladies and refined” with pretensions to gentility and smartness.... “The chief thing is,” Raskolnikov persisted, “to keep her out of this scoundrel’s hands! Why should he outrage her! It’s as clear as day what he is after; ah, the brute, he is not moving off!” Raskolnikov spoke aloud and pointed to him. The gentleman heard him, and seemed about to fly into a rage again, but thought better of it, and confined himself to a contemptuous look. He then walked slowly another ten paces away and again halted. “Keep her out of his hands we can,” said the constable thoughtfully, “if only she’d tell us where to take her, but as it is.... Missy, hey, missy!” he bent over her once more. She opened her eyes fully all of a sudden, looked at him intently, as though realising something, got up from the seat and walked away in the direction from which she had come. “Oh shameful wretches, they won’t let me alone!” she said, waving her hand again. She walked quickly, though staggering as before. The dandy followed her, but along another avenue, keeping his eye on her. “Don’t be anxious, I won’t let him have her,” the policeman said resolutely, and he set off after them. “Ah, the vice one sees nowadays!” he repeated aloud, sighing. At that moment something seemed to sting Raskolnikov; in an instant a complete revulsion of feeling came over him. “Hey, here!” he shouted after the policeman.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
43
“Ah, the vice one sees nowadays!” he repeated aloud, sighing. At that moment something seemed to sting Raskolnikov; in an instant a complete revulsion of feeling came over him. “Hey, here!” he shouted after the policeman. The latter turned round. “Let them be! What is it to do with you? Let her go! Let him amuse himself.” He pointed at the dandy, “What is it to do with you?” The policeman was bewildered, and stared at him open-eyed. Raskolnikov laughed. “Well!” ejaculated the policeman, with a gesture of contempt, and he walked after the dandy and the girl, probably taking Raskolnikov for a madman or something even worse. “He has carried off my twenty copecks,” Raskolnikov murmured angrily when he was left alone. “Well, let him take as much from the other fellow to allow him to have the girl and so let it end. And why did I want to interfere? Is it for me to help? Have I any right to help? Let them devour each other alive—what is it to me? How did I dare to give him twenty copecks? Were they mine?” In spite of those strange words he felt very wretched. He sat down on the deserted seat. His thoughts strayed aimlessly.... He found it hard to fix his mind on anything at that moment. He longed to forget himself altogether, to forget everything, and then to wake up and begin life anew....
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
44
“Poor girl!” he said, looking at the empty corner where she had sat—“She will come to herself and weep, and then her mother will find out.... She will give her a beating, a horrible, shameful beating and then maybe, turn her out of doors.... And even if she does not, the Darya Frantsovnas will get wind of it, and the girl will soon be slipping out on the sly here and there. Then there will be the hospital directly (that’s always the luck of those girls with respectable mothers, who go wrong on the sly) and then... again the hospital... drink... the taverns... and more hospital, in two or three years—a wreck, and her life over at eighteen or nineteen.... Have not I seen cases like that? And how have they been brought to it? Why, they’ve all come to it like that. Ugh! But what does it matter? That’s as it should be, they tell us. A certain percentage, they tell us, must every year go... that way... to the devil, I suppose, so that the rest may remain chaste, and not be interfered with. A percentage! What splendid words they have; they are so scientific, so consolatory.... Once you’ve said ‘percentage’ there’s nothing more to worry about. If we had any other word... maybe we might feel more uneasy.... But what if Dounia were one of the percentage! Of another one if not that one? “But where am I going?” he thought suddenly. “Strange, I came out for something. As soon as I had read the letter I came out.... I was going to Vassilyevsky Ostrov, to Razumihin. That’s what it was... now I remember. What for, though? And what put the idea of going to Razumihin into my head just now? That’s curious.” He wondered at himself. Razumihin was one of his old comrades at the university. It was remarkable that Raskolnikov had hardly any friends at the university; he kept aloof from everyone, went to see no one, and did not welcome anyone who came to see him, and indeed everyone soon gave him up. He took no part in the students’ gatherings, amusements or conversations. He worked with great intensity without sparing himself, and he was respected for this, but no one liked him. He was very poor, and there was a sort of haughty pride and reserve about him, as though he were keeping something to himself. He seemed to some of his comrades to look down upon them all as children, as though he were superior in development, knowledge and convictions, as though their beliefs and interests were beneath him.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
45
With Razumihin he had got on, or, at least, he was more unreserved and communicative with him. Indeed it was impossible to be on any other terms with Razumihin. He was an exceptionally good-humoured and candid youth, good-natured to the point of simplicity, though both depth and dignity lay concealed under that simplicity. The better of his comrades understood this, and all were fond of him. He was extremely intelligent, though he was certainly rather a simpleton at times. He was of striking appearance—tall, thin, blackhaired and always badly shaved. He was sometimes uproarious and was reputed to be of great physical strength. One night, when out in a festive company, he had with one blow laid a gigantic policeman on his back. There was no limit to his drinking powers, but he could abstain from drink altogether; he sometimes went too far in his pranks; but he could do without pranks altogether. Another thing striking about Razumihin, no failure distressed him, and it seemed as though no unfavourable circumstances could crush him. He could lodge anywhere, and bear the extremes of cold and hunger. He was very poor, and kept himself entirely on what he could earn by work of one sort or another. He knew of no end of resources by which to earn money. He spent one whole winter without lighting his stove, and used to declare that he liked it better, because one slept more soundly in the cold. For the present he, too, had been obliged to give up the university, but it was only for a time, and he was working with all his might to save enough to return to his studies again. Raskolnikov had not been to see him for the last four months, and Razumihin did not even know his address. About two months before, they had met in the street, but Raskolnikov had turned away and even crossed to the other side that he might not be observed. And though Razumihin noticed him, he passed him by, as he did not want to annoy him. “Of course, I’ve been meaning lately to go to Razumihin’s to ask for work, to ask him to get me lessons or something...” Raskolnikov thought, “but what help can he be to me now? Suppose he gets me lessons, suppose he shares his last farthing with me, if he has any farthings, so that I could get some boots and make myself tidy enough to give lessons... hm... Well and what then? What shall I do with the few coppers I earn? That’s not what I want now. It’s really absurd for me to go to Razumihin....”
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
46
The question why he was now going to Razumihin agitated him even more than he was himself aware; he kept uneasily seeking for some sinister significance in this apparently ordinary action. “Could I have expected to set it all straight and to find a way out by means of Razumihin alone?” he asked himself in perplexity. He pondered and rubbed his forehead, and, strange to say, after long musing, suddenly, as if it were spontaneously and by chance, a fantastic thought came into his head. “Hm... to Razumihin’s,” he said all at once, calmly, as though he had reached a final determination. “I shall go to Razumihin’s of course, but... not now. I shall go to him... on the next day after It, when It will be over and everything will begin afresh....” And suddenly he realised what he was thinking. “After It,” he shouted, jumping up from the seat, “but is It really going to happen? Is it possible it really will happen?” He left the seat, and went off almost at a run; he meant to turn back, homewards, but the thought of going home suddenly filled him with intense loathing; in that hole, in that awful little cupboard of his, all this had for a month past been growing up in him; and he walked on at random.
Crime_and_Punishment_-_Fyodor_Dostoyevsky
16
47
His nervous shudder had passed into a fever that made him feel shivering; in spite of the heat he felt cold. With a kind of effort he began almost unconsciously, from some inner craving, to stare at all the objects before him, as though looking for something to distract his attention; but he did not succeed, and kept dropping every moment into brooding. When with a start he lifted his head again and looked round, he forgot at once what he had just been thinking about and even where he was going. In this way he walked right across Vassilyevsky Ostrov, came out on to the Lesser Neva, crossed the bridge and turned towards the islands. The greenness and freshness were at first restful to his weary eyes after the dust of the town and the huge houses that hemmed him in and weighed upon him. Here there were no taverns, no stifling closeness, no stench. But soon these new pleasant sensations passed into morbid irritability. Sometimes he stood still before a brightly painted summer villa standing among green foliage, he gazed through the fence, he saw in the distance smartly dressed women on the verandahs and balconies, and children running in the gardens. The flowers especially caught his attention; he gazed at them longer than at anything. He was met, too, by luxurious carriages and by men and women on horseback; he watched them with curious eyes and forgot about them before they had vanished from his sight. Once he stood still and counted his money; he found he had thirty copecks. “Twenty to the policeman, three to Nastasya for the letter, so I must have given forty-seven or fifty to the Marmeladovs yesterday,” he thought, reckoning it up for some unknown reason, but he soon forgot with what object he had taken the money out of his pocket. He recalled it on passing an eating-house or tavern, and felt that he was hungry.... Going into the tavern he drank a glass of vodka and ate a pie of some sort. He finished eating it as he walked away. It was a long while since he had taken vodka and it had an effect upon him at once, though he only drank a wineglassful. His legs felt suddenly heavy and a great drowsiness came upon him. He turned homewards, but reaching Petrovsky Ostrov he stopped completely exhausted, turned off the road into the bushes, sank down upon the grass and instantly fell asleep.