id int64 0 138k | dar_text stringlengths 1 122 | ru_text stringlengths 1 109 | source stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|
137,500 | ясирикибси ургъан | воин, попавший в плен | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,501 | бахъал ясирбирес | пленять многих | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,502 | гьанна илдира ясирбирар | теперь и они попадут в плен | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,503 | илала пагьмули уркӀи ясирбирули саби | его талант очаровывает сердце | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,504 | ясирбиубти душманти враги, | попавшие в плен | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,505 | бургъанти ясирбурцес | пленять воинов | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,506 | дигайли уркӀи ясирбурцули саби | любовь пленяет сердце | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,507 | душмантала гӀяскар ясирбуцес | пленить вражескую армию | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,508 | унра рурсили уркӀи ясирбуциб | соседская девушка пленила сердце | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,509 | ясирдешлизив виэс | быть в плену | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,510 | ясирли гӀямру деркӀеспрожить | жизнь в плену, невольнически | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,511 | ясирси солдат | пленный солдат | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,512 | ясирси уркӀи | перен. пленённое сердце | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,513 | урши яслилизи | укес отвести сына в ясли | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,514 | неш яслилизир рузули сари | мать работает в ясли-саду | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,515 | ясличибван кабиили саби сидят | как на трауре | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,516 | ят ят сай | чужак есть чужак | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,517 | ятапличивси туснахъчи | заключённый на этапе | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,518 | туснахъчиби ятапбарес | этапировать заключённых | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,519 | илра ятапли вархьили сай | и его отправили этапом | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,520 | ятапси | ясирэтапированный невольник | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,521 | тухумти ятбарес | родню сделать чужой | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,522 | граждан дергъли узбира ятбиру | гражданская война и братьев делает чужими | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,523 | ятбиубти бегӀти | родители, ставшие чужими | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,524 | илала ятдешличила шантани балуси саби | сельчане знают о его отчуждённости | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,525 | ятдешагарли хӀерирес | жить не отчуждённо | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,526 | таманси ятим | круглый сирота | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,527 | дявтани бахъал ятимбиру | перен. война многих сделает сиротами | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,528 | бегӀти агарси юрт ятимбиуб | перен. дом | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,529 | ятимдешлизив хӀерирес | жить в сиротстве | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,530 | ятимли калес | остаться сиротой | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,531 | ятимли гӀямру деркӀес | прожить жизнь сиротливо | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,532 | ятимси хӀер | сиротливый, печальный взгляд | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,533 | ятимти ятимханализи | бедиб сирот отдали в детдом | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,534 | ил ятли хӀерирули сай | он живёт отчуждённо | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,535 | дигайли бицӀибси уркӀи ятли саби | сердце, полное любви, чувствует себя вольно | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,536 | гъамтазивад ят(си) | адам отдалённый от родни человек | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,537 | ят(си) хӀер | вольный взгляд | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,538 | жаниварла яту | лежбище зверя | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,539 | мурали бицӀибси яхаполный | сеном сарай | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,540 | хӀулкӀути яхшихуш | радостные приветствия | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,541 | яхши-хушагар(си) адам | неприветливый человек | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,542 | гӀяхӀли яхши-хушбарес | поприветствовать гостей | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,543 | юлдашуни яхши-хушбирес | приветствовать товарищей | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,544 | яхӀла вегӀ | обладатель чести и достоинства | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,545 | халаси яхӀла вегӀ | адам человек с большой выдержкой | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,546 | яхӀагарбиубти къачагъуни | разбойники, лишившиеся чести | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,547 | ца гьатӀи ургъан яхӀагариуб | ещё один воин лишился выдержки | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,548 | яхӀагардеш дакӀударес | выказать невыдержанность | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,549 | яхӀагарли вяшухъес | поступить недостойно | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,550 | яхӀагарли балтахъес | защищать нестойко, нетвёрдо | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,551 | яхӀагар(си) адам | недостойный человек | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,552 | яхӀагар(си) ургъан | нестойкий воин | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,553 | яхӀбарили, лерилра къиянти | чекасиб выдержав, перенёс все невзгоды | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,554 | хӀяжатхӀели яхӀбуцес | виуб смог выдюжить, когда было нужно | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,555 | яхӀла адам | терпеливый человек | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,556 | илала яхӀламус | лер он имеет честь | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,557 | яхӀличил вяшикӀес | действовать с достоинством | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,558 | нушала бургъантани чула яхӀчебдеш чедаахъиб | наши воины показали свою стойкость | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,559 | ватӀан яхӀчебли балтахъес | стойко защищать родину | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,560 | яхӀчевси гъабза | удалец, имеющий достоинство | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,561 | яхӀчебти бургъанти | стойкие воины | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,562 | эркинси яшав | привольное житьё | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,563 | яшав усалбикиб | житьё стало трудным | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,564 | яшавла шуртӀри | условия существования | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,565 | яшав барес шила дура арякьун | уехал за пределы села, чтобы добыть средства к существованию | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,566 | яшавагар(си)ти гӀямру | жизнь без средств к существованию | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,567 | шилизиб яшавбарес | прожить в достатке в селе | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,568 | илини гӀяхӀил яшавбирули сай | он живёт в хорошем достатке | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,569 | пушла яшикӀ | почтовый ящик | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,570 | помидортала яшикӀ | ящик помидоров | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,571 | яшикӀяшикӀли дирцес | продавать ящиками | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,572 | яшурла изала болезнь | ящура | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
137,573 | колхозла мицӀираглизи яшурдикиб | колхозные животные заразились ящуром | Yusupov 2021, Dargwa–Russian Dictionary |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.