id stringlengths 16 16 | text stringlengths 151 2.3k | word_count int64 30 60 | source stringclasses 1 value |
|---|---|---|---|
twg_000000023300 | great chamber; for Pyramus and Thisbe, says the story, did talk through the chink of a wall. SNOUT You can never bring in a wall. What say you, Bottom? BOTTOM. Some man or other must present Wall. And let him have some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall; and let him hold his fingers | 60 | gutenberg |
twg_000000023301 | thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisbe whisper. QUINCE. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mothers son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin: when you have spoken your speech, enter into that brake; and so everyone according to his cue. Enter Puck behind. PUCK. What hempen homespuns have we swaggering here, | 60 | gutenberg |
twg_000000023302 | So near the cradle of the Fairy Queen? What, a play toward? Ill be an auditor; An actor too perhaps, if I see cause. QUINCE. Speak, Pyramus.Thisbe, stand forth. PYRAMUS. _Thisbe, the flowers of odious savours sweet_ QUINCE. Odours, odours. PYRAMUS. _. . . odours savours sweet. So hath thy breath, my dearest Thisbe dear. But hark, a voice! Stay | 60 | gutenberg |
twg_000000023303 | thou but here awhile, And by and by I will to thee appear._ [_Exit._] PUCK. A stranger Pyramus than eer played here! [_Exit._] THISBE. Must I speak now? QUINCE. Ay, marry, must you, For you must understand he goes but to see a noise that he heard, and is to come again. THISBE. _Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, | 60 | gutenberg |
twg_000000023304 | Of colour like the red rose on triumphant brier, Most brisky juvenal, and eke most lovely Jew, As true as truest horse, that yet would never tire, Ill meet thee, Pyramus, at Ninnys tomb._ QUINCE. Ninus tomb, man! Why, you must not speak that yet. That you answer to Pyramus. You speak all your part at once, cues, and all.Pyramus | 60 | gutenberg |
twg_000000023305 | enter! Your cue is past; it is never tire. THISBE. O, _As true as truest horse, that yet would never tire._ Enter Puck and Bottom with an asss head. PYRAMUS. _If I were fair, Thisbe, I were only thine._ QUINCE. O monstrous! O strange! We are haunted. Pray, masters, fly, masters! Help! [_Exeunt Clowns._] PUCK. Ill follow you. Ill lead | 60 | gutenberg |
twg_000000023306 | you about a round, Through bog, through bush, through brake, through brier; Sometime a horse Ill be, sometime a hound, A hog, a headless bear, sometime a fire; And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. [_Exit._] BOTTOM. Why do they run away? This is a knavery of them | 60 | gutenberg |
twg_000000023307 | to make me afeard. Enter Snout. SNOUT O Bottom, thou art changed! What do I see on thee? BOTTOM. What do you see? You see an ass-head of your own, do you? [_Exit Snout._] Enter Quince. QUINCE. Bless thee, Bottom! bless thee! Thou art translated. [_Exit._] BOTTOM. I see their knavery. This is to make an ass of me, to | 60 | gutenberg |
twg_000000023308 | fright me, if they could. But I will not stir from this place, do what they can. I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid. [_Sings._] The ousel cock, so black of hue, With orange-tawny bill, The throstle with his note so true, The wren with little quill. TITANIA. | 60 | gutenberg |
twg_000000023309 | [_Waking._] What angel wakes me from my flowery bed? BOTTOM. [_Sings._] The finch, the sparrow, and the lark, The plain-song cuckoo gray, Whose note full many a man doth mark, And dares not answer nay. for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? Who would give a bird the lie, though he cry cuckoo never so? | 60 | gutenberg |
twg_000000023310 | TITANIA. I pray thee, gentle mortal, sing again. Mine ear is much enamourd of thy note. So is mine eye enthralld to thy shape; And thy fair virtues force perforce doth move me, On the first view, to say, to swear, I love thee. BOTTOM. Methinks, mistress, you should have little reason for that. And yet, to say the truth, | 60 | gutenberg |
twg_000000023311 | reason and love keep little company together nowadays. The more the pity that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek upon occasion. TITANIA. Thou art as wise as thou art beautiful. BOTTOM. Not so, neither; but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn. | 60 | gutenberg |
twg_000000023312 | TITANIA. Out of this wood do not desire to go. Thou shalt remain here whether thou wilt or no. I am a spirit of no common rate. The summer still doth tend upon my state; And I do love thee: therefore, go with me. Ill give thee fairies to attend on thee; And they shall fetch thee jewels from the | 60 | gutenberg |
twg_000000023313 | deep, And sing, while thou on pressd flowers dost sleep. And I will purge thy mortal grossness so That thou shalt like an airy spirit go. Peaseblossom! Cobweb! Moth! and Mustardseed! Enter four Fairies. PEASEBLOSSOM. Ready. COBWEB. And I. MOTH. And I. MUSTARDSEED. And I. ALL. Where shall we go? TITANIA. Be kind and courteous to this gentleman; Hop in | 60 | gutenberg |
twg_000000023314 | his walks and gambol in his eyes; Feed him with apricocks and dewberries, With purple grapes, green figs, and mulberries; The honey-bags steal from the humble-bees, And for night-tapers, crop their waxen thighs, And light them at the fiery glow-worms eyes, To have my love to bed and to arise; And pluck the wings from painted butterflies, To fan the | 60 | gutenberg |
twg_000000023315 | moonbeams from his sleeping eyes. Nod to him, elves, and do him courtesies. PEASEBLOSSOM. Hail, mortal! COBWEB. Hail! MOTH. Hail! MUSTARDSEED. Hail! BOTTOM. I cry your worships mercy, heartily.I beseech your worships name. COBWEB. Cobweb. BOTTOM. I shall desire you of more acquaintance, good Master Cobweb. If I cut my finger, I shall make bold with you.Your name, honest gentleman? | 60 | gutenberg |
twg_000000023316 | PEASEBLOSSOM. Peaseblossom. BOTTOM. I pray you, commend me to Mistress Squash, your mother, and to Master Peascod, your father. Good Master Peaseblossom, I shall desire you of more acquaintance too.Your name, I beseech you, sir? MUSTARDSEED. Mustardseed. BOTTOM. Good Master Mustardseed, I know your patience well. That same cowardly giant-like ox-beef hath devoured many a gentleman of your house. I | 60 | gutenberg |
twg_000000023317 | promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. I desire you of more acquaintance, good Master Mustardseed. TITANIA. Come, wait upon him; lead him to my bower. The moon, methinks, looks with a watery eye, And when she weeps, weeps every little flower, Lamenting some enforced chastity. Tie up my loves tongue, bring him silently. [_Exeunt._] SCENE | 60 | gutenberg |
twg_000000023318 | II. Another part of the wood Enter Oberon. OBERON. I wonder if Titania be awakd; Then, what it was that next came in her eye, Which she must dote on in extremity. Enter Puck. Here comes my messenger. How now, mad spirit? What night-rule now about this haunted grove? PUCK. My mistress with a monster is in love. Near to | 60 | gutenberg |
twg_000000023319 | her close and consecrated bower, While she was in her dull and sleeping hour, A crew of patches, rude mechanicals, That work for bread upon Athenian stalls, Were met together to rehearse a play Intended for great Theseus nuptial day. The shallowest thick-skin of that barren sort Who Pyramus presented in their sport, Forsook his scene and enterd in a | 60 | gutenberg |
twg_000000023320 | brake. When I did him at this advantage take, An asss nole I fixed on his head. Anon, his Thisbe must be answerd, And forth my mimic comes. When they him spy, As wild geese that the creeping fowler eye, Or russet-pated choughs, many in sort, Rising and cawing at the guns report, Sever themselves and madly sweep the sky, | 60 | gutenberg |
twg_000000023321 | So at his sight away his fellows fly, And at our stamp, here oer and oer one falls; He murder cries, and help from Athens calls. Their sense thus weak, lost with their fears, thus strong, Made senseless things begin to do them wrong; For briers and thorns at their apparel snatch; Some sleeves, some hats, from yielders all things | 60 | gutenberg |
twg_000000023322 | catch. I led them on in this distracted fear, And left sweet Pyramus translated there. When in that moment, so it came to pass, Titania wakd, and straightway lovd an ass. OBERON. This falls out better than I could devise. But hast thou yet latchd the Athenians eyes With the love-juice, as I did bid thee do? PUCK. I took | 60 | gutenberg |
twg_000000023323 | him sleepingthat is finishd too And the Athenian woman by his side, That, when he wakd, of force she must be eyd. Enter Demetrius and Hermia. OBERON. Stand close. This is the same Athenian. PUCK. This is the woman, but not this the man. DEMETRIUS. O why rebuke you him that loves you so? Lay breath so bitter on your | 60 | gutenberg |
twg_000000023324 | bitter foe. HERMIA. Now I but chide, but I should use thee worse, For thou, I fear, hast given me cause to curse. If thou hast slain Lysander in his sleep, Being oer shoes in blood, plunge in the deep, And kill me too. The sun was not so true unto the day As he to me. Would he have | 60 | gutenberg |
twg_000000023325 | stoln away From sleeping Hermia? Ill believe as soon This whole earth may be bord, and that the moon May through the centre creep and so displease Her brothers noontide with th Antipodes. It cannot be but thou hast murderd him. So should a murderer look, so dead, so grim. DEMETRIUS. So should the murderd look, and so should I, | 60 | gutenberg |
twg_000000023326 | Piercd through the heart with your stern cruelty. Yet you, the murderer, look as bright, as clear, As yonder Venus in her glimmering sphere. HERMIA. Whats this to my Lysander? Where is he? Ah, good Demetrius, wilt thou give him me? DEMETRIUS. I had rather give his carcass to my hounds. HERMIA. Out, dog! Out, cur! Thou drivst me past | 60 | gutenberg |
twg_000000023327 | the bounds Of maidens patience. Hast thou slain him, then? Henceforth be never numberd among men! O once tell true; tell true, even for my sake! Durst thou have lookd upon him, being awake, And hast thou killd him sleeping? O brave touch! Could not a worm, an adder, do so much? An adder did it; for with doubler tongue | 60 | gutenberg |
twg_000000023328 | Than thine, thou serpent, never adder stung. DEMETRIUS. You spend your passion on a misprisd mood: I am not guilty of Lysanders blood; Nor is he dead, for aught that I can tell. HERMIA. I pray thee, tell me then that he is well. DEMETRIUS. And if I could, what should I get therefore? HERMIA. A privilege never to see | 60 | gutenberg |
twg_000000023329 | me more. And from thy hated presence part I so: See me no more, whether he be dead or no. [_Exit._] DEMETRIUS. There is no following her in this fierce vein. Here, therefore, for a while I will remain. So sorrows heaviness doth heavier grow For debt that bankrupt sleep doth sorrow owe; Which now in some slight measure it | 60 | gutenberg |
twg_000000023330 | will pay, If for his tender here I make some stay. [_Lies down._] OBERON. What hast thou done? Thou hast mistaken quite, And laid the love-juice on some true-loves sight. Of thy misprision must perforce ensue Some true love turnd, and not a false turnd true. PUCK. Then fate oer-rules, that, one man holding troth, A million fail, confounding oath | 60 | gutenberg |
twg_000000023331 | on oath. OBERON. About the wood go swifter than the wind, And Helena of Athens look thou find. All fancy-sick she is, and pale of cheer With sighs of love, that costs the fresh blood dear. By some illusion see thou bring her here; Ill charm his eyes against she do appear. PUCK. I go, I go; look how I | 60 | gutenberg |
twg_000000023332 | go, Swifter than arrow from the Tartars bow. [_Exit._] OBERON. Flower of this purple dye, Hit with Cupids archery, Sink in apple of his eye. When his love he doth espy, Let her shine as gloriously As the Venus of the sky. When thou wakst, if she be by, Beg of her for remedy. Enter Puck. PUCK. Captain of our | 60 | gutenberg |
twg_000000023333 | fairy band, Helena is here at hand, And the youth mistook by me, Pleading for a lovers fee. Shall we their fond pageant see? Lord, what fools these mortals be! OBERON. Stand aside. The noise they make Will cause Demetrius to awake. PUCK. Then will two at once woo one. That must needs be sport alone; And those things do | 60 | gutenberg |
twg_000000023334 | best please me That befall prepostrously. Enter Lysander and Helena. LYSANDER. Why should you think that I should woo in scorn? Scorn and derision never come in tears. Look when I vow, I weep; and vows so born, In their nativity all truth appears. How can these things in me seem scorn to you, Bearing the badge of faith, to | 60 | gutenberg |
twg_000000023335 | prove them true? HELENA. You do advance your cunning more and more. When truth kills truth, O devilish-holy fray! These vows are Hermias: will you give her oer? Weigh oath with oath, and you will nothing weigh: Your vows to her and me, put in two scales, Will even weigh; and both as light as tales. LYSANDER. I had no | 60 | gutenberg |
twg_000000023336 | judgment when to her I swore. HELENA. Nor none, in my mind, now you give her oer. LYSANDER. Demetrius loves her, and he loves not you. DEMETRIUS. [_Waking._] O Helen, goddess, nymph, perfect, divine! To what, my love, shall I compare thine eyne? Crystal is muddy. O how ripe in show Thy lips, those kissing cherries, tempting grow! That pure | 60 | gutenberg |
twg_000000023337 | congeald white, high Taurus snow, Fannd with the eastern wind, turns to a crow When thou holdst up thy hand. O, let me kiss This princess of pure white, this seal of bliss! HELENA. O spite! O hell! I see you all are bent To set against me for your merriment. If you were civil, and knew courtesy, You would | 60 | gutenberg |
twg_000000023338 | not do me thus much injury. Can you not hate me, as I know you do, But you must join in souls to mock me too? If you were men, as men you are in show, You would not use a gentle lady so; To vow, and swear, and superpraise my parts, When I am sure you hate me with | 60 | gutenberg |
twg_000000023339 | your hearts. You both are rivals, and love Hermia; And now both rivals, to mock Helena. A trim exploit, a manly enterprise, To conjure tears up in a poor maids eyes With your derision! None of noble sort Would so offend a virgin, and extort A poor souls patience, all to make you sport. LYSANDER. You are unkind, Demetrius; be | 60 | gutenberg |
twg_000000023340 | not so, For you love Hermia; this you know I know. And here, with all good will, with all my heart, In Hermias love I yield you up my part; And yours of Helena to me bequeath, Whom I do love and will do till my death. HELENA. Never did mockers waste more idle breath. DEMETRIUS. Lysander, keep thy Hermia; | 60 | gutenberg |
twg_000000023341 | I will none. If eer I lovd her, all that love is gone. My heart to her but as guest-wise sojournd; And now to Helen is it home returnd, There to remain. LYSANDER. Helen, it is not so. DEMETRIUS. Disparage not the faith thou dost not know, Lest to thy peril thou aby it dear. Look where thy love comes; | 60 | gutenberg |
twg_000000023342 | yonder is thy dear. Enter Hermia. HERMIA. Dark night, that from the eye his function takes, The ear more quick of apprehension makes; Wherein it doth impair the seeing sense, It pays the hearing double recompense. Thou art not by mine eye, Lysander, found; Mine ear, I thank it, brought me to thy sound. But why unkindly didst thou leave | 60 | gutenberg |
twg_000000023343 | me so? LYSANDER. Why should he stay whom love doth press to go? HERMIA. What love could press Lysander from my side? LYSANDER. Lysanders love, that would not let him bide, Fair Helena, who more engilds the night Than all yon fiery oes and eyes of light. Why seekst thou me? Could not this make thee know The hate I | 60 | gutenberg |
twg_000000023344 | bare thee made me leave thee so? HERMIA. You speak not as you think; it cannot be. HELENA. Lo, she is one of this confederacy! Now I perceive they have conjoind all three To fashion this false sport in spite of me. Injurious Hermia, most ungrateful maid! Have you conspird, have you with these contrivd, To bait me with this | 60 | gutenberg |
twg_000000023345 | foul derision? Is all the counsel that we two have shard, The sisters vows, the hours that we have spent, When we have chid the hasty-footed time For parting usO, is all forgot? All school-days friendship, childhood innocence? We, Hermia, like two artificial gods, Have with our needles created both one flower, Both on one sampler, sitting on one cushion, | 60 | gutenberg |
twg_000000023346 | Both warbling of one song, both in one key, As if our hands, our sides, voices, and minds, Had been incorporate. So we grew together, Like to a double cherry, seeming parted, But yet a union in partition, Two lovely berries moulded on one stem; So, with two seeming bodies, but one heart; Two of the first, like coats in | 60 | gutenberg |
twg_000000023347 | heraldry, Due but to one, and crownd with one crest. And will you rent our ancient love asunder, To join with men in scorning your poor friend? It is not friendly, tis not maidenly. Our sex, as well as I, may chide you for it, Though I alone do feel the injury. HERMIA. I am amazd at your passionate words: | 60 | gutenberg |
twg_000000023348 | I scorn you not; it seems that you scorn me. HELENA. Have you not set Lysander, as in scorn, To follow me, and praise my eyes and face? And made your other love, Demetrius, Who even but now did spurn me with his foot, To call me goddess, nymph, divine and rare, Precious, celestial? Wherefore speaks he this To her | 60 | gutenberg |
twg_000000023349 | he hates? And wherefore doth Lysander Deny your love, so rich within his soul, And tender me, forsooth, affection, But by your setting on, by your consent? What though I be not so in grace as you, So hung upon with love, so fortunate, But miserable most, to love unlovd? This you should pity rather than despise. HERMIA. I understand | 60 | gutenberg |
twg_000000023350 | not what you mean by this. HELENA. Ay, do. Persever, counterfeit sad looks, Make mouths upon me when I turn my back, Wink each at other; hold the sweet jest up. This sport, well carried, shall be chronicled. If you have any pity, grace, or manners, You would not make me such an argument. But fare ye well. Tis partly | 60 | gutenberg |
twg_000000023351 | my own fault, Which death, or absence, soon shall remedy. LYSANDER. Stay, gentle Helena; hear my excuse; My love, my life, my soul, fair Helena! HELENA. O excellent! HERMIA. Sweet, do not scorn her so. DEMETRIUS. If she cannot entreat, I can compel. LYSANDER. Thou canst compel no more than she entreat; Thy threats have no more strength than her | 60 | gutenberg |
twg_000000023352 | weak prayers. Helen, I love thee, by my life I do; I swear by that which I will lose for thee To prove him false that says I love thee not. DEMETRIUS. I say I love thee more than he can do. LYSANDER. If thou say so, withdraw, and prove it too. DEMETRIUS. Quick, come. HERMIA. Lysander, whereto tends all | 60 | gutenberg |
twg_000000023353 | this? LYSANDER. Away, you Ethiope! DEMETRIUS. No, no. He will Seem to break loose. Take on as you would follow, But yet come not. You are a tame man, go! LYSANDER. Hang off, thou cat, thou burr! Vile thing, let loose, Or I will shake thee from me like a serpent. HERMIA. Why are you grown so rude? What change | 60 | gutenberg |
twg_000000023354 | is this, Sweet love? LYSANDER. Thy love? Out, tawny Tartar, out! Out, loathd medicine! O hated potion, hence! HERMIA. Do you not jest? HELENA. Yes, sooth, and so do you. LYSANDER. Demetrius, I will keep my word with thee. DEMETRIUS. I would I had your bond; for I perceive A weak bond holds you; Ill not trust your word. LYSANDER. | 60 | gutenberg |
twg_000000023355 | What, should I hurt her, strike her, kill her dead? Although I hate her, Ill not harm her so. HERMIA. What, can you do me greater harm than hate? Hate me? Wherefore? O me! what news, my love? Am not I Hermia? Are not you Lysander? I am as fair now as I was erewhile. Since night you lovd me; | 60 | gutenberg |
twg_000000023356 | yet since night you left me. Why then, you left meO, the gods forbid! In earnest, shall I say? LYSANDER. Ay, by my life; And never did desire to see thee more. Therefore be out of hope, of question, of doubt; Be certain, nothing truer; tis no jest That I do hate thee and love Helena. HERMIA. O me! You | 60 | gutenberg |
twg_000000023357 | juggler! You cankerblossom! You thief of love! What! have you come by night And stoln my loves heart from him? HELENA. Fine, i faith! Have you no modesty, no maiden shame, No touch of bashfulness? What, will you tear Impatient answers from my gentle tongue? Fie, fie, you counterfeit, you puppet, you! HERMIA. Puppet! Why so? Ay, that way goes | 60 | gutenberg |
twg_000000023358 | the game. Now I perceive that she hath made compare Between our statures; she hath urgd her height; And with her personage, her tall personage, Her height, forsooth, she hath prevaild with him. And are you grown so high in his esteem Because I am so dwarfish and so low? How low am I, thou painted maypole? Speak, How low | 60 | gutenberg |
twg_000000023359 | am I? I am not yet so low But that my nails can reach unto thine eyes. HELENA. I pray you, though you mock me, gentlemen, Let her not hurt me. I was never curst; I have no gift at all in shrewishness; I am a right maid for my cowardice; Let her not strike me. You perhaps may think, | 60 | gutenberg |
twg_000000023360 | Because she is something lower than myself, That I can match her. HERMIA. Lower! Hark, again. HELENA. Good Hermia, do not be so bitter with me. I evermore did love you, Hermia, Did ever keep your counsels, never wrongd you, Save that, in love unto Demetrius, I told him of your stealth unto this wood. He followd you; for love | 60 | gutenberg |
twg_000000023361 | I followd him; But he hath chid me hence, and threatend me To strike me, spurn me, nay, to kill me too: And now, so you will let me quiet go, To Athens will I bear my folly back, And follow you no further. Let me go: You see how simple and how fond I am. HERMIA. Why, get you | 60 | gutenberg |
twg_000000023362 | gone. Who ist that hinders you? HELENA. A foolish heart that I leave here behind. HERMIA. What! with Lysander? HELENA. With Demetrius. LYSANDER. Be not afraid; she shall not harm thee, Helena. DEMETRIUS. No, sir, she shall not, though you take her part. HELENA. O, when shes angry, she is keen and shrewd. She was a vixen when she went | 60 | gutenberg |
twg_000000023363 | to school, And though she be but little, she is fierce. HERMIA. Little again! Nothing but low and little? Why will you suffer her to flout me thus? Let me come to her. LYSANDER. Get you gone, you dwarf; You minimus, of hindring knot-grass made; You bead, you acorn. DEMETRIUS. You are too officious In her behalf that scorns your | 60 | gutenberg |
twg_000000023364 | services. Let her alone. Speak not of Helena; Take not her part; for if thou dost intend Never so little show of love to her, Thou shalt aby it. LYSANDER. Now she holds me not. Now follow, if thou darst, to try whose right, Of thine or mine, is most in Helena. DEMETRIUS. Follow! Nay, Ill go with thee, cheek | 60 | gutenberg |
twg_000000023365 | by jole. [_Exeunt Lysander and Demetrius._] HERMIA. You, mistress, all this coil is long of you. Nay, go not back. HELENA. I will not trust you, I, Nor longer stay in your curst company. Your hands than mine are quicker for a fray. My legs are longer though, to run away. [_Exit._] HERMIA. I am amazd, and know not what | 60 | gutenberg |
twg_000000023366 | to say. [_Exit, pursuing Helena._] OBERON. This is thy negligence: still thou mistakst, Or else commitst thy knaveries willfully. PUCK. Believe me, king of shadows, I mistook. Did not you tell me I should know the man By the Athenian garments he had on? And so far blameless proves my enterprise That I have nointed an Athenians eyes: And so | 60 | gutenberg |
twg_000000023367 | far am I glad it so did sort, As this their jangling I esteem a sport. OBERON. Thou seest these lovers seek a place to fight. Hie therefore, Robin, overcast the night; The starry welkin cover thou anon With drooping fog, as black as Acheron, And lead these testy rivals so astray As one come not within anothers way. Like | 60 | gutenberg |
twg_000000023368 | to Lysander sometime frame thy tongue, Then stir Demetrius up with bitter wrong; And sometime rail thou like Demetrius. And from each other look thou lead them thus, Till oer their brows death-counterfeiting sleep With leaden legs and batty wings doth creep. Then crush this herb into Lysanders eye, Whose liquor hath this virtuous property, To take from thence all | 60 | gutenberg |
twg_000000023369 | error with his might And make his eyeballs roll with wonted sight. When they next wake, all this derision Shall seem a dream and fruitless vision; And back to Athens shall the lovers wend, With league whose date till death shall never end. Whiles I in this affair do thee employ, Ill to my queen, and beg her Indian boy; | 60 | gutenberg |
twg_000000023370 | And then I will her charmd eye release From monsters view, and all things shall be peace. PUCK. My fairy lord, this must be done with haste, For nights swift dragons cut the clouds full fast; And yonder shines Auroras harbinger, At whose approach, ghosts wandering here and there Troop home to churchyards. Damnd spirits all, That in cross-ways and | 60 | gutenberg |
twg_000000023371 | floods have burial, Already to their wormy beds are gone; For fear lest day should look their shames upon, They wilfully themselves exile from light, And must for aye consort with black-browd night. OBERON. But we are spirits of another sort: I with the mornings love have oft made sport; And, like a forester, the groves may tread Even till | 60 | gutenberg |
twg_000000023372 | the eastern gate, all fiery-red, Opening on Neptune with fair blessd beams, Turns into yellow gold his salt-green streams. But, notwithstanding, haste, make no delay. We may effect this business yet ere day. [_Exit Oberon._] PUCK. Up and down, up and down, I will lead them up and down. I am feard in field and town. Goblin, lead them up | 60 | gutenberg |
twg_000000023373 | and down. Here comes one. Enter Lysander. LYSANDER. Where art thou, proud Demetrius? Speak thou now. PUCK. Here, villain, drawn and ready. Where art thou? LYSANDER. I will be with thee straight. PUCK. Follow me then to plainer ground. [_Exit Lysander as following the voice._] Enter Demetrius. DEMETRIUS. Lysander, speak again. Thou runaway, thou coward, art thou fled? Speak. In | 60 | gutenberg |
twg_000000023374 | some bush? Where dost thou hide thy head? PUCK. Thou coward, art thou bragging to the stars, Telling the bushes that thou lookst for wars, And wilt not come? Come, recreant, come, thou child! Ill whip thee with a rod. He is defild That draws a sword on thee. DEMETRIUS. Yea, art thou there? PUCK. Follow my voice; well try | 60 | gutenberg |
twg_000000023375 | no manhood here. [_Exeunt._] Enter Lysander. LYSANDER. He goes before me, and still dares me on; When I come where he calls, then he is gone. The villain is much lighter-heeld than I: I followd fast, but faster he did fly, That fallen am I in dark uneven way, And here will rest me. Come, thou gentle day! [_Lies down._] | 60 | gutenberg |
twg_000000023376 | For if but once thou show me thy grey light, Ill find Demetrius, and revenge this spite. [_Sleeps._] Enter Puck and Demetrius. PUCK. Ho, ho, ho! Coward, why comst thou not? DEMETRIUS. Abide me, if thou darst; for well I wot Thou runnst before me, shifting every place, And darst not stand, nor look me in the face. Where art | 60 | gutenberg |
twg_000000023377 | thou? PUCK. Come hither; I am here. DEMETRIUS. Nay, then, thou mockst me. Thou shalt buy this dear If ever I thy face by daylight see: Now go thy way. Faintness constraineth me To measure out my length on this cold bed. By days approach look to be visited. [_Lies down and sleeps._] Enter Helena. HELENA. O weary night, O | 60 | gutenberg |
twg_000000023378 | long and tedious night, Abate thy hours! Shine, comforts, from the east, That I may back to Athens by daylight, From these that my poor company detest. And sleep, that sometimes shuts up sorrows eye, Steal me awhile from mine own company. [_Sleeps._] PUCK. Yet but three? Come one more. Two of both kinds makes up four. Here she comes, | 60 | gutenberg |
twg_000000023379 | curst and sad. Cupid is a knavish lad Thus to make poor females mad. Enter Hermia. HERMIA. Never so weary, never so in woe, Bedabbled with the dew, and torn with briers, I can no further crawl, no further go; My legs can keep no pace with my desires. Here will I rest me till the break of day. Heavens | 60 | gutenberg |
twg_000000023380 | shield Lysander, if they mean a fray! [_Lies down._] PUCK. On the ground Sleep sound. Ill apply To your eye, Gentle lover, remedy. [_Squeezing the juice on Lysanders eye._] When thou wakst, Thou takst True delight In the sight Of thy former ladys eye. And the country proverb known, That every man should take his own, In your waking shall | 60 | gutenberg |
twg_000000023381 | be shown: Jack shall have Jill; Nought shall go ill; The man shall have his mare again, and all shall be well. [_Exit Puck._] ACT IV SCENE I. The Wood Lysander, Demetrius, Helena and Hermia still asleep. Enter Titania and Bottom; Peaseblossom, Cobweb, Moth, Mustardseed and other Fairies attending; Oberon behind, unseen. TITANIA. Come, sit thee down upon this flowery | 60 | gutenberg |
twg_000000023382 | bed, While I thy amiable cheeks do coy, And stick musk-roses in thy sleek smooth head, And kiss thy fair large ears, my gentle joy. BOTTOM. Wheres Peaseblossom? PEASEBLOSSOM. Ready. BOTTOM. Scratch my head, Peaseblossom. Wheres Monsieur Cobweb? COBWEB. Ready. BOTTOM. Monsieur Cobweb; good monsieur, get you your weapons in your hand and kill me a red-hipped humble-bee on the | 60 | gutenberg |
twg_000000023383 | top of a thistle; and, good monsieur, bring me the honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, monsieur; and, good monsieur, have a care the honey-bag break not; I would be loath to have you overflown with a honey-bag, signior. Wheres Monsieur Mustardseed? MUSTARDSEED. Ready. BOTTOM. Give me your neaf, Monsieur Mustardseed. Pray you, leave your courtesy, | 60 | gutenberg |
twg_000000023384 | good monsieur. MUSTARDSEED. Whats your will? BOTTOM. Nothing, good monsieur, but to help Cavalery Cobweb to scratch. I must to the barbers, monsieur, for methinks I am marvellous hairy about the face; and I am such a tender ass, if my hair do but tickle me, I must scratch. TITANIA. What, wilt thou hear some music, my sweet love? BOTTOM. | 60 | gutenberg |
twg_000000023385 | I have a reasonable good ear in music. Let us have the tongs and the bones. TITANIA. Or say, sweet love, what thou desirest to eat. BOTTOM. Truly, a peck of provender; I could munch your good dry oats. Methinks I have a great desire to a bottle of hay: good hay, sweet hay, hath no fellow. TITANIA. I have | 60 | gutenberg |
twg_000000023386 | a venturous fairy that shall seek The squirrels hoard, and fetch thee new nuts. BOTTOM. I had rather have a handful or two of dried peas. But, I pray you, let none of your people stir me; I have an exposition of sleep come upon me. TITANIA. Sleep thou, and I will wind thee in my arms. Fairies, be gone, | 60 | gutenberg |
twg_000000023387 | and be all ways away. So doth the woodbine the sweet honeysuckle Gently entwist, the female ivy so Enrings the barky fingers of the elm. O, how I love thee! How I dote on thee! [_They sleep._] Oberon advances. Enter Puck. OBERON. Welcome, good Robin. Seest thou this sweet sight? Her dotage now I do begin to pity. For, meeting | 60 | gutenberg |
twg_000000023388 | her of late behind the wood, Seeking sweet favours for this hateful fool, I did upbraid her and fall out with her: For she his hairy temples then had rounded With coronet of fresh and fragrant flowers; And that same dew, which sometime on the buds Was wont to swell like round and orient pearls, Stood now within the pretty | 60 | gutenberg |
twg_000000023389 | flouriets eyes, Like tears that did their own disgrace bewail. When I had at my pleasure taunted her, And she in mild terms beggd my patience, I then did ask of her her changeling child; Which straight she gave me, and her fairy sent To bear him to my bower in fairyland. And now I have the boy, I will | 60 | gutenberg |
twg_000000023390 | undo This hateful imperfection of her eyes. And, gentle Puck, take this transformd scalp From off the head of this Athenian swain, That he awaking when the other do, May all to Athens back again repair, And think no more of this nights accidents But as the fierce vexation of a dream. But first I will release the Fairy Queen. | 60 | gutenberg |
twg_000000023391 | [_Touching her eyes with an herb._] Be as thou wast wont to be; See as thou was wont to see. Dians bud oer Cupids flower Hath such force and blessed power. Now, my Titania, wake you, my sweet queen. TITANIA. My Oberon, what visions have I seen! Methought I was enamourd of an ass. OBERON. There lies your love. TITANIA. | 60 | gutenberg |
twg_000000023392 | How came these things to pass? O, how mine eyes do loathe his visage now! OBERON. Silence awhile.Robin, take off this head. Titania, music call; and strike more dead Than common sleep, of all these five the sense. TITANIA. Music, ho, music, such as charmeth sleep. PUCK. Now when thou wakst, with thine own fools eyes peep. OBERON. Sound, music. | 60 | gutenberg |
twg_000000023393 | [_Still music._] Come, my queen, take hands with me, And rock the ground whereon these sleepers be. Now thou and I are new in amity, And will tomorrow midnight solemnly Dance in Duke Theseus house triumphantly, And bless it to all fair prosperity: There shall the pairs of faithful lovers be Wedded, with Theseus, all in jollity. PUCK. Fairy king, | 60 | gutenberg |
twg_000000023394 | attend and mark. I do hear the morning lark. OBERON. Then, my queen, in silence sad, Trip we after nights shade. We the globe can compass soon, Swifter than the wandring moon. TITANIA. Come, my lord, and in our flight, Tell me how it came this night That I sleeping here was found With these mortals on the ground. [_Exeunt. | 60 | gutenberg |
twg_000000023395 | Horns sound within._] Enter Theseus, Hippolyta, Egeus and Train. THESEUS. Go, one of you, find out the forester; For now our observation is performd; And since we have the vaward of the day, My love shall hear the music of my hounds. Uncouple in the western valley; let them go. Dispatch I say, and find the forester. [_Exit an Attendant._] | 60 | gutenberg |
twg_000000023396 | We will, fair queen, up to the mountains top, And mark the musical confusion Of hounds and echo in conjunction. HIPPOLYTA. I was with Hercules and Cadmus once, When in a wood of Crete they bayd the bear With hounds of Sparta. Never did I hear Such gallant chiding; for, besides the groves, The skies, the fountains, every region near | 60 | gutenberg |
twg_000000023397 | Seemd all one mutual cry. I never heard So musical a discord, such sweet thunder. THESEUS. My hounds are bred out of the Spartan kind, So flewd, so sanded; and their heads are hung With ears that sweep away the morning dew; Crook-kneed and dewlapd like Thessalian bulls; Slow in pursuit, but matchd in mouth like bells, Each under each. | 60 | gutenberg |
twg_000000023398 | A cry more tuneable Was never hollad to, nor cheerd with horn, In Crete, in Sparta, nor in Thessaly. Judge when you hear.But, soft, what nymphs are these? EGEUS. My lord, this is my daughter here asleep, And this Lysander; this Demetrius is; This Helena, old Nedars Helena: I wonder of their being here together. THESEUS. No doubt they rose | 60 | gutenberg |
twg_000000023399 | up early to observe The rite of May; and, hearing our intent, Came here in grace of our solemnity. But speak, Egeus; is not this the day That Hermia should give answer of her choice? EGEUS. It is, my lord. THESEUS. Go, bid the huntsmen wake them with their horns. Horns, and shout within. Demetrius, Lysander, Hermia and Helena wake | 60 | gutenberg |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.