lang stringclasses 2
values | text stringlengths 3 251 |
|---|---|
eng | She must have gone out. |
jap | 彼女は出かけたにちがいない。 |
eng | She is a lady among ladies. |
jap | 彼女は淑女の中でも際立った淑女である。 |
eng | She is a lady and expects to be treated as such. |
jap | 彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。 |
eng | She is a lady, and ought to be treated as such. |
jap | 彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。 |
eng | She ought to have finished her homework. |
jap | 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 |
eng | She was busy doing her homework. |
jap | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 |
eng | She has done her homework. |
jap | 彼女は宿題をやり終えている。 |
eng | She has done her homework. |
jap | 彼女は宿題をし終えた。 |
eng | She finished her homework in an hour. |
jap | 彼女は宿題を1時間で終えた。 |
eng | She was named Alice after her aunt. |
jap | 彼女は叔母の名をとってアリスと名づけられた。 |
eng | She went to Paris for the purpose of seeing her aunt. |
jap | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 |
eng | She went to Paris to see her aunt. |
jap | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 |
eng | She came to live with her aunt. |
jap | 彼女は叔母と暮らすようになった。 |
eng | She shot a gun. |
jap | 彼女は銃を一発うった。 |
eng | It is said that she is seriously ill. |
jap | 彼女は重病だそうだ。 |
eng | She's guilty of a grave blunder. |
jap | 彼女は重大な失策を犯した。 |
eng | She made a serious mistake. |
jap | 彼女は重大な失策を犯した。 |
eng | She showed her regret over the serious mistake. |
jap | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 |
eng | She became very ill. |
jap | 彼女は重い病気になった。 |
eng | She's suffering from a serious disease. |
jap | 彼女は重い病気にかかっている。 |
eng | She had her heavy suitcase carried by the porter. |
jap | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 |
eng | She is flexible in her opinions. |
jap | 彼女は柔軟な頭をしている。 |
eng | She spoke in soft tones. |
jap | 彼女は柔らかな口調で話しました。 |
eng | She was kind enough. |
jap | 彼女は十分親切でした。 |
eng | She is well able to read. |
jap | 彼女は十分字が読める。 |
eng | She has grieved over his loss for nearly ten years. |
jap | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 |
eng | She got married in her teens. |
jap | 彼女は十代で結婚した。 |
eng | She turned off all the lights at ten. |
jap | 彼女は十時に明かりを全部消した。 |
eng | She has ten children. |
jap | 彼女は十人の子持ちなんだ。 |
eng | She was wearing an ugly dress. |
jap | 彼女は醜いドレスを着ていました。 |
eng | She earns on average ten pounds a week. |
jap | 彼女は週平均10ポンド稼ぐ。 |
eng | She takes cooking lessons once a week. |
jap | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 |
eng | She plays tennis with her friends once a week. |
jap | 彼女は週に一度友人たちとテニスをします。 |
eng | She writes to her parents once a week. |
jap | 彼女は週に1度両親に手紙を出す。 |
eng | She goes to the bookstore once a week. |
jap | 彼女は週に1度その書店に行く。 |
eng | She goes to the hospital once a week. |
jap | 彼女は週に1回病院に行きます。 |
eng | She went to the market once a week. |
jap | 彼女は週に1回その市場へ行った。 |
eng | She goes to aerobics once a week. |
jap | 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 |
eng | She continued studying all her life. |
jap | 彼女は終生研究を続けました。 |
eng | She lived all her life in that town. |
jap | 彼女は終生その町に住んだ。 |
eng | The moment she'd finished, she lay down for a nap. |
jap | 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 |
eng | She passed away peacefully in her sleep. |
jap | 彼女は就寝中安らかに永眠した。 |
eng | She was interviewed for jobs. |
jap | 彼女は就職の面接を受けた。 |
eng | She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. |
jap | 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 |
eng | She looked around, but she couldn't see anything. |
jap | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 |
eng | She tried to make both ends meet. |
jap | 彼女は収入内でやりくりしようとした。 |
eng | She spends a major part of her income on food. |
jap | 彼女は収入の大部分を食費に使う。 |
eng | She absented herself from class. |
jap | 彼女は授業を休んだ。 |
eng | Her large income enables her to go to Paris every year. |
jap | 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 |
eng | She absented herself from class. |
jap | 彼女は授業を欠席した。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.