file_id
int64
0
3.09k
text
stringlengths
22
206
text_no_stress
stringlengths
18
179
speaker_id
int64
1
2
path
stringlengths
59
63
gender
stringclasses
2 values
utterance_pitch_mean
float32
77.5
246
utterance_pitch_std
float32
7.83
85.8
snr
float64
13
71.1
c50
float64
22.1
59.9
speaking_rate
float64
7.76
26.7
phonemes
stringlengths
20
224
stoi
float64
0.91
1
si-sdr
float64
6.78
32
pesq
float64
1.45
4.42
1,800
шли+ пе+ред коло+нной, расчищая пу+ть.
шли перед колонной, расчищая путь.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1460.wav
male
106.172157
21.50284
55.909233
54.657372
18.704612
ʃɭʲˈi pʲirʲˈet kʌɭˈonnʌj rʌɕiɕˈɑja pˈutʲ
0.997597
24.79459
3.937775
1,801
по+ недоразуме+нию зава+ренную его+ предше+ственниками.
по недоразумению заваренную его предшественниками.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/8982.wav
male
91.004333
19.658115
32.363152
49.188835
20.833154
pˈo nʲidʌrʌzumʲˈenʲiju zʌvarʲˈennuju jɪvˈo prʲidʃˈɛstvʲinnʲikʌmʲɪ
0.997433
27.438389
4.202208
1,802
на+ се+й ра+з нача+льство не+ располо+жено бы+ло идти+ навстре+чу.
на сей раз начальство не расположено было идти навстречу.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6324.wav
male
100.836578
24.451208
63.205914
59.766075
24.623879
nə sʲˈej rˈɑs natʃʲˈɑɭstvʌ nʲe rʌspʌɭˈoʒynʌ bˌyɭʌ ɪtʲtʲˈi nafstrʲˈetʃʲu
0.997223
24.98465
4.308684
1,803
гапо+н отвеча+л, что+ интеллиге+нты необходи+мы в ро+ли теоре+тиков.
гапон отвечал, что интеллигенты необходимы в роли теоретиков.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7164.wav
male
121.127319
30.666973
49.163906
58.061874
17.695173
ɡˈɑpʌn ʌtvʲitʃʲˈɑɭ ʃto ɪntʲiɭɭʲiɡʲˈenty nʲiʌpxʌdʲˈimy v rˈoɭʲɪ tʲiʌrʲˈetʲikʌf
0.998501
26.374557
4.054263
1,804
предъяви+в городово+му па+спорт, свяще+нник сказа+л, что+ бере+т старика+ по+д свою+ персона+льную отве+тственность.
предъявив городовому паспорт, священник сказал, что берет старика под свою персональную ответственность.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2961.wav
male
112.629593
29.219498
58.895634
59.314285
20.434982
prʲidjjavʲˈiv ɡʌrʌdʌvˈomu pˈɑspʌrt svʲaɕˈennʲik skazˈɑɭ ʃto bʲirʲˈet stʌrʲikˈɑ pˈot svʌˈju pʲirsʌnˈɑɭnuju ʌtvʲˈetstvʲinnʌstʲ
0.99884
29.653698
4.28646
1,805
и+ они+ си+лой унесли+ отту+да хору+гви и+ образа свяще+нник не+ хоте+л дава+ть.
и они силой унесли оттуда хоругви и образа священник не хотел давать.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4641.wav
male
88.454773
15.208543
52.652103
59.773235
15.123224
ˈi ʌnʲˈi sʲˈiɭʌj unʲisɭʲˈi ʌttˈuda xʌrˈuɡvʲɪ ˈi ʌbrˈɑza svʲaɕˈennʲik nʲe xʌtʲˈeɭ davˈɑtʲ
0.997889
24.546257
3.805023
1,806
устро+ить всё+ по+ справедли+вому и+ заста+вить хозя+ев искупи+ть свои+ пре+жние грехи+.
устроить всё по справедливому и заставить хозяев искупить свои прежние грехи.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1380.wav
male
106.023277
26.46685
57.755089
59.664371
22.017423
ustrˈoitʲ fsʲˈɵ pˈo sprʌvʲidɭʲˈivʌmu ˈi zastˈɑvʲitʲ xʌʑˈɑjif ɪskupʲˈitʲ svʌˈi prʲˈeʒnʲijɪ ɡrʲixˈi
0.996068
26.935417
3.934153
1,807
о+н хоте+л, вероя+тно, повида+ться с детьми+ и+ позабо+титься о+б и+х дальне+йшем образова+нии.
он хотел, вероятно, повидаться с детьми и позаботиться об их дальнейшем образовании.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4152.wav
male
107.171921
31.149603
53.885746
58.923134
21.072091
ˈon xʌtʲˈeɭ vʲirʌˈjatnʌ pʌvʲidˈɑtʲsʲʌ s dʲitʲmʲˈi ˈi pʌzabˈotʲitʲsʲʌ ˈop ˈix daɭnʲˈejʃym ʌbrʌzʌvˈɑnʲiɪ
0.998375
27.163542
4.232378
1,808
жда+ли почему+то с раздраже+нием, с озлобле+нием.
ждали почемуто с раздражением, с озлоблением.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/8952.wav
male
109.996208
36.456203
49.047836
57.901352
19.323641
ʒdˈɑɭʲɪ pʌtʃʲimˈutʌ s rʌzdraʒˈɛnʲijim s ʌzɭʌbɭʲˈenʲijim
0.998862
25.614174
4.139453
1,809
и+ лё+гкое отноше+ние к наси+лию, усво+енное в революцио+нной среде+.
и лёгкое отношение к насилию, усвоенное в революционной среде.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/83.wav
male
105.470749
20.467438
53.95948
47.692764
19.083911
ˈi ɭʲˈɵxkʌjɪ ʌtnʌʃˈɛnʲijɪ kˈɑ nasʲˈiɭʲiju usvˈojinnʌjɪ v rʲivʌɭʲu"tsyˈonnʌj srʲidʲˈe
0.990308
18.844337
3.440778
1,810
гапо+н назва+л исте+ричного бунто+вщика шпио+ном.
гапон назвал истеричного бунтовщика шпионом.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/3907.wav
male
100.14164
17.088015
60.672848
59.812592
16.954425
ɡˈɑpʌn nazvˈɑɭ ɪsʲtʲirʲˈitʃʲnʌvʌ buntˈofɕika ʃpʲiˈonʌm
0.999064
29.776031
4.28771
1,811
та+м да+же ука+зано никако+й кро+ви не+ пи+ть.
там даже указано никакой крови не пить.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/8286.wav
male
104.714851
16.89835
61.036327
52.278801
20.640151
tˈɑm dˈɑʒy ukˈɑzʌnʌ nʲikakˈoj krˈovʲɪ nʲe pʲˈitʲ
0.997814
27.748867
3.901551
1,812
мо+жно сказа+ть, что+ и+х столкнове+ние ста+ло по+водом к пе+рвой ру+сской револю+ции.
можно сказать, что их столкновение стало поводом к первой русской революции.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1916.wav
male
98.534988
12.035648
51.767979
59.226505
20.537439
mˈoʒnʌ skazˈɑtʲ ʃto ˈix stʌɭknʌvʲˈenʲijɪ stˈɑɭʌ pˈovʌdʌm kˈɑ pʲˈervʌj rˈusskʌj rʲivʌɭʲˈu"tsyɪ
0.995851
22.901295
3.889065
1,813
деся+тками ты+сяч поброса+ли свои+ ми+рные заня+тия.
десятками тысяч побросали свои мирные занятия.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/5352.wav
male
107.08403
22.213245
61.273399
56.814072
18.043498
dʲisʲˈɑtkʌmʲɪ tˈysʲʌtʃʲ pʌbrʌsˈɑɭʲɪ svʌˈi mʲˈirnyjɪ zanʲˈɑtʲija
0.996012
28.299091
4.052405
1,814
то+ ли+шь потому+, что+ бы+л оглушё+н уда+ром по+ голове+.
то лишь потому, что был оглушён ударом по голове.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/3784.wav
male
111.563782
19.39332
62.740986
59.773315
20.505156
tˈo ɭʲˈiʃ pʌtʌmˈu ʃto byɭ ʌɡɭuʃˈon udˈɑrʌm pˈo ɡʌɭʌvʲˈe
0.998842
23.385056
3.843195
1,815
тепе+рь, когда+ ситуа+ция изменя+лась не+ в лу+чшую для+ цари+зма сто+рону.
теперь, когда ситуация изменялась не в лучшую для царизма сторону.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2661.wav
male
104.047935
29.554773
49.851807
59.556263
18.494934
tʲipʲˈerɪ^ kʌɡdˈɑ sʲituˈɑtsyja ɪzmʲinʲˈɑɭʌsʲ nʲe v ɭˈutʃʲʃuju dɭʲɑ tsarʲˈizma stˈorʌnu
0.995521
24.827934
3.941113
1,816
то+ е+сть кто+ то+ всё+ же+ понима+л серьё+зность ситуа+ции?
то есть кто то всё же понимал серьёзность ситуации?
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4608.wav
male
114.865311
36.270828
62.85112
59.866463
18.662835
tˈo jestʲ ktˈo tˈo fsʲˈɵ ʒˈɛ pʌnʲimˈɑɭ sʲirɪ^jˈɵznʌstʲ sʲituˈɑtsyɪ
0.998122
29.93037
4.000171
1,817
та+чка не+ то+лько рабо+чих, но+ и+ солда+т.
тачка не только рабочих, но и солдат.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4830.wav
male
107.356506
31.360632
51.107265
59.844013
21.676206
tˈɑtʃʲka nʲe tˈoɭkʌ rabˈotʃʲix no ˈi sʌɭdˈɑt
0.998457
26.912189
4.078911
1,818
одна+ и+з пу+шек вы+стрелила боевы+ми патро+нами и+ пря+мо в сто+рону ца+рской палатки.
одна из пушек выстрелила боевыми патронами и прямо в сторону царской палатки.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4963.wav
male
115.949692
30.03565
55.874447
59.810566
18.75
ʌdnˈɑ ˈis pˈuʃyk vˈystrʲiɭʲiɭa bʌjivˈymʲɪ patrˈonʌmʲɪ ˈi prʲˈɑmʌ f stˈorʌnu tsˈɑrskʌj paɭˈɑtkʲɪ
0.998304
26.170818
4.177047
1,819
и+ э+то во+ мно+гом объясня+ет дальне+йшее.
и это во многом объясняет дальнейшее.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2118.wav
male
99.496429
26.939541
38.065697
58.318451
16.859946
ˈi ˈɛtʌ vˈo mnˈoɡʌm ʌbjjasʲnʲˈɑjit daɭnʲˈejʃyjɪ
0.995379
26.492809
4.042054
1,820
да+же во+ вре+мя предупреди+тельного рейда.
даже во время предупредительного рейда.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1472.wav
male
115.418739
25.856428
59.385395
53.797802
16.891892
dˈɑʒy vˈo vrʲˈemʲʌ prʲiduprʲidʲˈitʲiɭnʌvʌ rʲˈejda
0.994527
25.330143
4.076555
1,821
о+н пре+дал всю+ ма+ссовую револю+цию.
он предал всю массовую революцию.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/3042.wav
male
94.518776
21.3447
51.768253
59.786865
18.111991
ˈon prʲˈedʌɭ fsʲˈu" mˈɑssʌvuju rʲivʌɭʲˈu"tsyju
0.995608
26.476068
3.463648
1,822
пожела+ем, что+бы его+ призы+в к боево+му соглаше+нию для+ восста+ния увенча+лся успе+хом.
пожелаем, чтобы его призыв к боевому соглашению для восстания увенчался успехом.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2700.wav
male
118.67775
29.788406
46.945789
56.438251
17.054759
pʌʒyɭˈɑjim ʃtˈoby jɪvˈo prʲizˈyf kˈɑ bʌjivˈomu sʌɡɭaʃˈɛnʲiju dɭʲɑ vʌsstˈɑnʲija uvʲintʃʲˈɑɭsʲʌ uspʲˈexʌm
0.998243
24.257183
4.021504
1,823
с мы+слью о+ поступле+нии в университе+т пришло+сь распрости+ться по+ кра+йней ме+ре на+ вре+мя.
с мыслью о поступлении в университет пришлось распроститься по крайней мере на время.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7646.wav
male
98.738396
21.025589
55.739788
59.325748
18.250589
s mˈysɭjju ˈo pʌstupɭʲˈenʲiɪ v unʲivʲirsʲitʲˈet prʲiʃɭˈosʲ rʌsprʌsʲtʲˈitʲsʲʌ pˈo krˈɑjnʲij mʲˈerʲi nə vrʲˈemʲʌ
0.998056
27.835997
3.951785
1,824
ледяна+я пусты+ня, по+ кото+рой хо+дит лихо+й челове+к.
ледяная пустыня, по которой ходит лихой человек.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6466.wav
male
111.774925
22.869034
58.075974
59.538925
18.187115
ɭʲidʲanˈɑja pustˈynʲʌ pˈo kʌtˈorʌj xˈodʲit ɭʲixˈoj tʃʲiɭʌvʲˈek
0.994273
26.726898
3.601681
1,825
была+ порожде+нием систе+мы индивидуа+льного терро+ра и+ жё+сткой взаи+мной конспира+ции.
была порождением системы индивидуального террора и жёсткой взаимной конспирации.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/124.wav
male
112.040039
21.531799
57.775021
55.14146
20.146464
byɭˈɑ pʌrʌʒdʲˈenʲijim sʲisʲtʲˈemy ɪndʲivʲiduˈɑɭnʌvʌ tʲirrˈora ˈi ʒˈostkʌj vzaˈimnʌj kʌnspʲirˈɑtsyɪ
0.998393
27.18985
4.269647
1,826
наверняка+ о+н не+ затеря+лся бы+ в исто+рии.
наверняка он не затерялся бы в истории.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7649.wav
male
102.055573
21.635639
60.90807
59.358093
18.525138
nʌvʲirnʲakˈɑ ˈon nʲe zʌtʲirʲˈɑɭsʲʌ bˈy v ɪstˈorʲiɪ
0.993737
25.87022
4.015582
1,827
две+ ты+сячи рубле+й ча+стным о+бразом поже+ртвовала императри+ца.
две тысячи рублей частным образом пожертвовала императрица.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7250.wav
male
92.455643
13.812534
58.810463
52.505455
20.788388
dvʲˈe tˈysʲʌtʃʲɪ rubɭʲˈej tʃʲˈɑstnym ˈobrʌzʌm pʌʒˈɛrtvʌvʌɭa ɪmʲpʲiratrʲˈitsa
0.997543
27.088539
4.022901
1,828
кто+ притворя+лся больным и+ получа+л отде+льную пала+ту в лазаре+те.
кто притворялся больным и получал отдельную палату в лазарете.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1870.wav
male
114.060318
26.836273
54.788578
59.8372
20.844493
ktˈo prʲitvʌrʲˈɑɭsʲʌ bʌɭnˈym ˈi pʌɭutʃʲˈɑɭ ʌdʲdʲˈeɭnuju paɭˈɑtu v ɭʌzarʲˈetʲi
0.999248
28.798775
4.37239
1,829
та+к ка+к примене+ние во+инской си+лы мо+жет сопровожда+ться несча+стными слу+чаями.
так как применение воинской силы может сопровождаться несчастными случаями.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4587.wav
male
102.169899
19.880095
62.354771
59.671154
20.517195
tˈɑk kˈɑk prʲimʲinʲˈenʲijɪ vˈoinskʌj sʲˈiɭy mˌoʒyt sʌprʌvʌʒdˈɑtʲsʲʌ nʲiɕˈɑstnymʲɪ sɭˈutʃʲʌjamʲɪ
0.996603
25.407215
3.896219
1,830
бе+з ми+стики, бе+з догмати+ческой казуи+стики.
без мистики, без догматической казуистики.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7502.wav
male
96.645546
20.363504
45.298489
59.735168
16.178573
bʲˈes mʲˈisʲtʲikʲɪ bʲˈes dʌɡmatʲˈitʃʲiskʌj kʌzuˈisʲtʲikʲɪ
0.995156
24.50691
3.382295
1,831
гапоновская эпопе+я не+ то+лько я+ркий эпизо+д росси+йской исто+рии.
гапоновская эпопея не только яркий эпизод российской истории.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/8115.wav
male
103.524406
25.861944
62.070381
59.825516
14.616477
ɡʌpʌnˈofskʌja ɛpʌpʲˈeja nʲe tˈoɭkʌ ˈjarkʲij ɛpʲizˈot rʌsʲsʲˈijskʌj ɪstˈorʲiɪ
0.998892
25.555904
4.104673
1,832
отме+на вы+купных платеже+й, дешё+вый кре+дит и+ постепенная переда+ча земе+ль наро+ду.
отмена выкупных платежей, дешёвый кредит и постепенная передача земель народу.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6858.wav
male
106.320587
24.508413
56.861134
58.748119
19.790161
ʌtmʲˈena vykˈupnyx pɭʌtʲiʒˈɛj dʲiʃˈovyj krʲidʲˈit ˈi pʌsʲtʲipʲˈennʌja pʲirʲidˈɑtʃʲʌ ʑimʲˈeɭ narˈodu
0.998806
28.648708
4.244458
1,833
а+ во+т вести+ безору+жных и+ психологи+чески неподгото+вленных мужчи+н, же+нщин и+ дете+й на+ возмо+жный расстре+л э+то не+ провока+ция.
а вот вести безоружных и психологически неподготовленных мужчин, женщин и детей на возможный расстрел это не провокация.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/5078.wav
male
86.27803
16.763029
41.601608
59.191528
18.707897
ˈɑ vˈot vʲˈesʲtʲɪ bʲizʌrˈuʒnyx ˈi psʲixʌɭʌɡʲˈitʃʲiskʲɪ nʲipʌdɡʌtˈovɭʲinnyx muɕˈin ʒˈɛnɕin ˈi dʲitʲˈej nə vʌzmˈoʒnyj rasstrʲˈeɭ ˈɛtʌ nʲe prʌvʌkˈɑtsyja
0.995327
26.927052
3.988495
1,834
в при+нципе и+ в свяще+нники.
в принципе и в священники.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7566.wav
male
101.121689
26.526405
46.963768
41.002045
17.430436
f prʲˈintsypʲi ˈi v svʲaɕˈennʲikʲɪ
0.986939
29.664173
4.009878
1,835
то+лько она+ бескоры+стно несла+ в рабо+чую среду свои+ зна+ния.
только она бескорыстно несла в рабочую среду свои знания.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4770.wav
male
106.425835
28.793859
49.691898
58.070187
18.485184
tˈoɭkʌ ʌnˈɑ bʲiskʌrˈystnʌ nʲisɭˈɑ v rabˈotʃʲuju srʲˈedu svʌˈi znˈɑnʲija
0.998493
24.858028
4.248452
1,836
я+ дава+л ему+ ра+зные кни+ги, кро+ме те+х, кото+рые име+лись в учи+лищной библиоте+ке.
я давал ему разные книги, кроме тех, которые имелись в училищной библиотеке.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7352.wav
male
93.837036
13.340572
50.237896
59.716835
19.906358
ˈja davˈɑɭ jɪmˈu rˈɑznyjɪ knʲˈiɡʲɪ krˈomʲi tʲˈex kʌtˈoryjɪ ɪmʲˈeɭʲisʲ v utʃʲiɭʲˈiɕnʌj bʲibɭʲiʌtʲˈekʲi
0.996296
27.655975
4.112201
1,837
радика+льнее те+х пети+ций, кото+рые подава+ли либера+лы в декабре+.
радикальнее тех петиций, которые подавали либералы в декабре.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/288.wav
male
95.877396
17.187311
63.898079
59.566463
20.691437
rʌdʲikˈɑɭnʲijɪ tʲˈex pʲitʲˈitsyj kʌtˈoryjɪ pʌdavˈɑɭʲɪ ɭʲibʲirˈɑɭy v dʲikabrʲˈe
0.997202
26.807529
4.139718
1,838
но+ права+ продолжа+ть обуче+ние ни+ в духо+вных, ни+ в све+тских уче+бных заведе+ниях у+ ни+х не+ бы+ло.
но права продолжать обучение ни в духовных, ни в светских учебных заведениях у них не было.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7567.wav
male
100.80249
19.674026
45.07468
48.145424
22.412011
no prˈɑva prʌdʌɭʒˈɑtʲ ʌbutʃʲˈenʲijɪ nʲˈi v duxˈovnyx nʲˈi v svʲˈetskʲix utʃʲˈebnyx zʌvʲidʲˈenʲijax ˈu nʲˈix nʲe bˌyɭʌ
0.997976
29.521091
4.277205
1,839
освобожде+ние рабо+чих до+лжно бы+ть де+лом сами+х рабо+чих.
освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6938.wav
male
94.01738
14.822469
54.364052
59.243935
20.341052
ʌsvʌbʌʒdʲˈenʲijɪ rabˈotʃʲix dˈoɭʒnʌ bytʲ dʲˈeɭʌm samʲˈix rabˈotʃʲix
0.99785
21.363438
3.966959
1,840
походив немно+го по+ ко+мнате.
походив немного по комнате.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/9071.wav
male
111.313316
26.544151
61.091362
58.857651
15.391722
pʌxʌdʲˈif nʲimnˈovʌ pˈo kˈomnʌtʲi
0.998254
27.493771
4.20028
1,841
мо+жно бы+ло ви+деть во+ всё+м э+том му+дрость и+ благоро+дство, а+ мо+жно полице+йскую хи+трость э+то у+ж ка+к посмотре+ть.
можно было видеть во всём этом мудрость и благородство, а можно полицейскую хитрость это уж как посмотреть.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/9181.wav
male
122.516106
29.468233
57.083611
49.676834
19.191114
mˈoʒnʌ bˌyɭʌ vʲˈidʲitʲ vˈo fsʲˈɵm ˈɛtʌm mˈudrʌstʲ ˈi bɭʌɡʌrˈodstvʌ ˈɑ mˈoʒnʌ pʌɭʲitsˈɛjskuju xˈitrʌstʲ ˈɛtʌ ˈuʃ kˈɑk pʌsmʌtrʲˈetʲ
0.999287
29.790592
4.24981
1,842
проклама+цию э+ту ктото+ принё+с на+ совеща+ние.
прокламацию эту ктото принёс на совещание.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6582.wav
male
133.155899
43.567383
51.51717
52.043171
18.776315
prʌkɭamˈɑtsyju ˈɛtu ktˈotʌ prʲinʲˈɵs nə sʌvʲiɕˈɑnʲijɪ
0.997837
26.547533
4.014565
1,843
чу+дным благоро+дством и+ просто+й, но+ самоотверже+нной любо+вью к наро+ду и+ рабо+чим.
чудным благородством и простой, но самоотверженной любовью к народу и рабочим.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/5832.wav
male
108.566956
24.531544
56.747761
49.941822
20.3218
tʃʲˈudnym bɭʌɡʌrˈodstvʌm ˈi prʌstˈoj no sʌmʌʌtvʲˈerʒynnʌj ɭʲu"bˈovjju kˈɑ narˈodu ˈi rabˈotʃʲim
0.997803
24.464718
4.130426
1,844
на+ сгущё+нную и+ наэлектризо+ванную атмосфе+ру настрое+ния рабо+чих ма+сс.
на сгущённую и наэлектризованную атмосферу настроения рабочих масс.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/541.wav
male
113.739059
26.340767
60.856094
59.607811
15.936193
nə zɡuɕˈɵnnuju ˈi nʌɛɭʲiktrʲizˈovʌnnuju atmʌsfʲˈeru nʌstrʌjˈenʲija rabˈotʃʲix mˈɑss
0.997987
26.360619
4.330032
1,845
с интеллиге+нтами о+н говори+ть не+ уме+л совсе+м.
с интеллигентами он говорить не умел совсем.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6605.wav
male
131.469193
27.091429
47.069801
54.222782
24.431895
s ɪntʲiɭɭʲiɡʲˈentʌmʲɪ ˈon ɡʌvʌrʲˈitʲ nʲe umʲˈeɭ sʌfsʲˈem
0.99628
25.551811
3.835807
1,846
случи+лся в моме+нт, когда+ дела в организа+ции и+ такто пошли+ ху+же не+куда по+ вне+шним причи+нам.
случился в момент, когда дела в организации и такто пошли хуже некуда по внешним причинам.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/9370.wav
male
106.805756
25.851212
54.086891
53.467522
17.420027
sɭutʃʲˈiɭsʲʌ v mʌmʲˈent kʌɡdˈɑ dʲˈeɭa v ʌrɡʌnʲizˈɑtsyɪ ˈi tˈɑktʌ pʌʃɭʲˈi xˈuʒy nʲˈekuda pˈo vnʲˈeʃnʲim prʲitʃʲˈinʌm
0.998852
28.0938
4.294744
1,847
бога+того евре+йства не+ распуска+йте, а+ бедноте жи+ть дава+йте.
богатого еврейства не распускайте, а бедноте жить давайте.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2228.wav
male
110.675835
34.016876
63.667614
59.380169
13.656466
bʌɡˈɑtʌvʌ jɪvrʲˈejstva nʲe rʌspuskˈɑjtʲi ˈɑ bʲidnʌtʲˈe ʒˈytʲ davˈɑjtʲi
0.9967
26.059113
3.740105
1,848
второ+й шу+мный вопро+с бы+л о+ манда+те.
второй шумный вопрос был о мандате.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/8495.wav
male
99.440109
16.819338
52.109192
59.815727
18.885129
ftʌrˈoj ʃˈumnyj vʌprˈos byɭ ˈo mandˈɑtʲi
0.998824
26.997524
4.184443
1,849
по+ ве+ре почти+ все+ правосла+вные, по+ национа+льному самоопределе+нию малоро+ссы.
по вере почти все православные, по национальному самоопределению малороссы.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7781.wav
male
117.475372
40.445961
57.32341
59.324047
17.723881
pˈo vʲˈerʲi pʌtʃʲtʲˈi fsʲˈe prʌvʌsɭˈɑvnyjɪ pˈo nʌtsyʌnˈɑɭnʌmu sʌmʌʌprʲidʲiɭʲˈenʲiju mʌɭʌrˈossy
0.993802
27.913589
4.115372
1,850
отходи+л о+т сосе+дней ста+нции че+рез не+сколько часо+в.
отходил от соседней станции через несколько часов.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6484.wav
male
115.376152
27.686068
50.927395
55.76897
20.813366
ʌtxʌdʲˈiɭ ot sʌsʲˈednʲij stˈɑntsyɪ tʃʲˈerʲis nʲˈeskʌɭkʌ tʃʲasˈof
0.996651
28.001034
3.899661
1,851
но+, коне+чно, на+ несравни+мо бо+лее кру+пном.
но, конечно, на несравнимо более крупном.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/3297.wav
male
89.779411
12.606851
35.73748
59.72863
15.161152
no kʌnʲˈeʃnʌ nə nʲisravnʲˈimʌ bˈoɭʲijɪ krˈupnʌm
0.995448
25.499529
4.160288
1,852
кото+рые обыкнове+нно пото+м не+ выполня+ются.
которые обыкновенно потом не выполняются.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/425.wav
male
102.749146
34.816265
59.629902
59.332363
20.483427
kʌtˈoryjɪ ʌbyknʌvʲˈennʌ pˈotʌm nʲe vypʌɭnʲˈɑjutsʌ
0.999162
26.006149
4.236369
1,853
бу+дь она+ пра+вая и+ли ле+вая.
будь она правая или левая.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2600.wav
male
94.886597
17.548397
55.859634
59.799164
15.758683
bˈutʲ ʌnˈɑ prˈɑvʌja ˈiɭʲɪ ɭʲˈevʌja
0.992232
27.54439
4.049953
1,854
сла+ва, клевета+, кро+вь, де+ньги и+ бесконе+чные обма+ны свои+ и+ чужи+е подорва+ли пси+хику э+того впечатли+тельного челове+ка.
слава, клевета, кровь, деньги и бесконечные обманы свои и чужие подорвали психику этого впечатлительного человека.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/3529.wav
male
94.317741
16.610439
48.901272
59.45652
17.826477
sɭˈɑva kɭʲivʲitˈɑ krˈof dʲˈenɡʲɪ ˈi bʲiskʌnʲˈetʃʲnyjɪ ʌbmˈɑny svʌˈi ˈi tʃʲuʒˈyjɪ pʌdʌrvˈɑɭʲɪ psʲˈixiku ˈɛtʌvʌ fpʲitʃʲatɭʲˈitʲiɭnʌvʌ tʃʲiɭʌvʲˈeka
0.997043
24.15386
4.011599
1,855
в деревня+х то+же устро+им торго+вые заведе+ния, кото+рые то+же бу+дут свя+заны с це+нтром.
в деревнях тоже устроим торговые заведения, которые тоже будут связаны с центром.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/5921.wav
male
112.771591
30.027872
56.973866
58.142834
19.968349
v dʲirʲivnʲˈɑx tˈoʒy ustrˈoim tʌrɡˈovyjɪ zʌvʲidʲˈenʲija kʌtˈoryjɪ tˈoʒy bˌudut svʲˈɑzʌny s tsˈɛntrʌm
0.997333
27.073425
4.083294
1,856
ка+жется, э+то бы+ли его+ после+дние слова+ сле+дующим за+лпом о+н бы+л уби+т.
кажется, это были его последние слова следующим залпом он был убит.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1478.wav
male
102.002121
16.634182
57.246292
49.809879
21.738926
kˈɑʒytsʌ ˈɛtʌ bˌyɭʲɪ jɪvˈo pʌsɭʲˈednʲijɪ sɭˈova sɭʲˈedujuɕim zˈɑɭpʌm ˈon byɭ ubʲˈit
0.99356
27.240082
3.979384
1,857
про+ га+поновскую организа+цию и+ её+ чи+сленность.
про гапоновскую организацию и её численность.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7161.wav
male
114.627502
22.843063
44.457577
59.776047
21.454722
prˈo ɡʌpʌnˈofskuju ʌrɡʌnʲizˈɑtsyju ˈi jɪˈɵ tʃʲˈisɭʲinnʌstʲ
0.995312
26.995344
3.990052
1,858
ве+чный и+ нерукотво+рный па+мятник созда+йте.
вечный и нерукотворный памятник создайте.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6730.wav
male
95.467789
22.45838
53.014885
54.999496
15.232771
vʲˈetʃʲnyj ˈi nʲirukˈotvʌrnyj pˈɑmʲʌtʲnʲik sʌzdˈɑjtʲi
0.99814
26.806517
4.115026
1,859
что+ же+, про+сто вы+слушаем ра+зные ве+рсии случи+вшегося.
что же, просто выслушаем разные версии случившегося.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4034.wav
male
126.845787
37.340378
48.587864
59.915607
16.040009
ʃto ʒˈɛ prˈostʌ vˈysɭuʃʌjim rˈɑznyjɪ vʲˈersʲiɪ sɭutʃʲˈifʃyvʌsʲʌ
0.994532
28.3102
4.008473
1,860
образова+вшиеся в после+дние го+ды.
образовавшиеся в последние годы.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/5692.wav
male
92.252075
10.280669
55.431911
53.723003
14.986746
ʌbrʌzʌvˈɑfʃyjisʲʌ f pʌsɭʲˈednʲijɪ ɡˈody
0.993163
26.07135
4.02291
1,861
в после+днем премье+р обману+л гапо+новцев.
в последнем премьер обманул гапоновцев.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1109.wav
male
99.455811
20.222427
53.129776
58.878296
22.601665
f pʌsɭʲˈednʲim prʲimʲjjˈer ʌbmanˈuɭ ɡʌpʌnˈoftsyf
0.999518
29.309084
4.37927
1,862
на+ се+й ра+з на+ историкофилологи+ческий факульте+т, а+ не+ медици+нский.
на сей раз на историкофилологический факультет, а не медицинский.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7931.wav
male
99.707764
22.352476
52.701279
40.694786
20.438823
nə sʲˈej rˈɑs nə ɪstʌrʲikʌfʲiɭʌɭˈoɡʲitʃʲiskʲij fʌkuɭtʲˈet ˈɑ nʲe mʲidʲitsˈynskʲij
0.998037
29.041527
4.182017
1,863
э+то уже+ бы+ли поле+зные знако+мства.
это уже были полезные знакомства.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6775.wav
male
100.049332
22.311869
62.450207
59.645168
14.345674
ˈɛtʌ ˈuʒy bˌyɭʲɪ pʌɭʲˈeznyjɪ znakˈomstva
0.997701
26.798798
3.834121
1,864
составля+вшими абсолю+тное большинство+ рабо+чего кла+сса, и+ рабо+чей аристокра+тией.
составлявшими абсолютное большинство рабочего класса, и рабочей аристократией.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6074.wav
male
89.948112
21.953367
52.80761
57.04409
17.890315
sʌstavɭʲˈɑfʃymʲɪ apsʌɭʲˈu"tnʌjɪ bʌɭʃynstvˈo rabˈotʃʲivʌ kɭˈɑssa ˈi rabˈotʃʲij arʲistʌkrˈɑtʲijij
0.996956
26.928211
3.984404
1,865
и+ли о+н пресле+довал други+е це+ли хоте+л заинтересова+ть вла+сти в дальне+йшем сотру+дничестве?
или он преследовал другие цели хотел заинтересовать власти в дальнейшем сотрудничестве?
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7034.wav
male
119.41996
32.423382
44.004986
59.767933
21.01541
ˈiɭʲɪ ˈon prʲisɭʲˈedʌvʌɭ druɡʲˈijɪ tsˈɛɭʲɪ xʌtʲˈeɭ zʌintʲɛrʲisʌvˈɑtʲ vɭˈɑsʲtʲɪ v daɭnʲˈejʃym sʌtrˈudnʲitʃʲistvʲi
0.99794
26.413748
4.028761
1,866
оптими+зм прогля+дывал в ка+ждом его+ сло+ве, и+ о+н не+ выска+зывал никаки+х опасе+ний за+ неблагоприя+тный исхо+д авантю+ры.
оптимизм проглядывал в каждом его слове, и он не высказывал никаких опасений за неблагоприятный исход авантюры.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4257.wav
male
97.173668
18.460285
51.665134
59.745296
16.370322
ʌptʲimʲˈizm prʌɡɭʲˈɑdyvʌɭ f kˈɑʒdʌm jɪvˈo sɭˈovʲi ˈi ˈon nʲe vyskˈɑzyvʌɭ nʲikakʲˈix ʌpasʲˈenʲij zˈɑ nʲibɭʌɡʌprʲiˈjatnyj ɪsxˈot avantʲˈu"ry
0.998798
27.794573
4.082651
1,867
и+ в голова+х о+н, черня+вый краса+вец в ря+се.
и в головах он, чернявый красавец в рясе.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1453.wav
male
114.805992
31.292599
51.553951
48.218418
15.542419
ˈi v ɡʌɭʌvˈɑx ˈon tʃʲirnʲˈɑvyj krasˈɑvʲits v rʲˈɑsʲi
0.990728
23.756971
3.509432
1,868
в ра+зные го+ды о+н говори+л о+б э+том поразно+му.
в разные годы он говорил об этом поразному.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/9185.wav
male
141.666138
40.512028
48.136486
59.551071
23.423423
v rˈɑznyjɪ ɡˈody ˈon ɡʌvʌrʲˈiɭ ˈop ˈɛtʌm pʌrˈɑznʌmu
0.99788
26.192202
3.865363
1,869
среднестатисти+ческие ци+фры лука+вы.
среднестатистические цифры лукавы.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6072.wav
male
100.082527
20.129475
53.263882
34.386585
21.171171
srʲidnʲistʌtʲisʲtʲˈitʃʲiskʲijɪ tsˈyfry ɭukˈɑvy
0.989325
22.040224
3.628437
1,870
но+ не+ исключено+, что+, дожи+ви о+н до+ револю+ции.
но не исключено, что, доживи он до революции.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/512.wav
male
119.962585
35.319378
59.567841
59.552654
20.244408
no nʲe ɪskɭʲu"tʃʲinˈo ʃto dʌʒyvʲˈi ˈon dˈo rʲivʌɭʲˈu"tsyɪ
0.996094
25.229931
4.030796
1,871
су+дя по+ всему+, митрополи+т получи+л сове+т, кото+рому не+ мо+г не+ после+довать.
судя по всему, митрополит получил совет, которому не мог не последовать.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1740.wav
male
94.407951
14.948777
55.555767
59.686848
21.744587
sˈudʲʌ pˈo fsʲimˈu mʲitrʌpʌɭʲˈit pʌɭutʃʲˈiɭ sʌvʲˈet kʌtˈorʌmu nʲe mok nʲe pʌsɭʲˈedʌvʌtʲ
0.996744
26.071869
4.07612
1,872
гапо+н расска+зывал о+ спо+рах ме+жду революцио+нными па+ртиями и+ о+б и+х бесси+лии сде+лать чтонибудь.
гапон рассказывал о спорах между революционными партиями и об их бессилии сделать чтонибудь.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/8663.wav
male
121.70208
34.38121
56.855183
59.515087
21.778495
ɡˈɑpʌn rasskˈɑzyvʌɭ ˈo spˈorʌx mʲˈeʒdu rʲivʌɭʲu"tsyˈonnymʲɪ pˈɑrtʲijamʲɪ ˈi ˈop ˈix bʲisʲsʲˈiɭʲiɪ ʑdʲˈeɭʌtʲ ʃtˈonʲibutʲ
0.997817
23.432772
4.122495
1,873
о+н выступа+л ка+к публици+ст, писа+л мемуа+ры они+ не+ сохрани+лись.
он выступал как публицист, писал мемуары они не сохранились.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2247.wav
male
118.504631
32.302315
61.546883
56.111294
17.52745
ˈon vystupˈɑɭ kˈɑk pubɭʲitsˈyst pʲˈisʌɭ mʲimuˈɑry ʌnʲˈi nʲe sʌxranʲˈiɭʲisʲ
0.998763
27.457336
4.207088
1,874
одновре+менно происходи+ло сле+дующее.
одновременно происходило следующее.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1167.wav
male
119.298141
41.730274
56.339264
58.585945
19.555753
ʌdnʌvrʲimʲˈennʌ prʌisxʌdʲˈiɭʌ sɭʲˈedujuɕijɪ
0.998713
26.455948
4.160789
1,875
и+ де+ло доходило до+ публи+чных сканда+лов и+ли штра+фов о+т консисто+рии.
и дело доходило до публичных скандалов или штрафов от консистории.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7703.wav
male
121.609917
34.152916
62.833561
59.701405
17.780703
ˈi dʲˈeɭʌ dʌxʌdʲˈiɭʌ dˈo pubɭʲˈitʃʲnyx skandˈɑɭʌf ˈiɭʲɪ ʃtrˈɑfʌf ot kʌnsʲistˈorʲiɪ
0.998281
26.432098
4.182335
1,876
с други+ми рабо+чими де+ло обстоя+ло та+к.
с другими рабочими дело обстояло так.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1939.wav
male
143.085281
35.641209
64.196999
59.587276
22.727177
s druɡʲˈimʲɪ rabˈotʃʲimʲɪ dʲˈeɭʌ ʌpstʌˈjaɭʌ tˈɑk
0.997468
25.555656
3.703358
1,877
о+н чита+л о+чень мно+го и+ интересова+лся вся+кими вопро+сами.
он читал очень много и интересовался всякими вопросами.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7351.wav
male
115.769989
29.709806
53.610851
59.802052
18.60824
ˈon tʃʲitˈɑɭ ˈotʃʲin mnˈoɡʌ ˈi ɪntʲɛrʲisʌvˈɑɭsʲʌ fsʲˈɑkʲimʲɪ vʌprˈosʌmʲɪ
0.997436
26.926159
3.922607
1,878
всетаки в академи+ческом сообществе они+ бы+ли на+ осо+бом положе+нии.
всетаки в академическом сообществе они были на особом положении.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1895.wav
male
123.966537
39.969131
56.397442
59.010067
21.383418
fsʲˈetʌkʲɪ v akʌdʲimʲˈitʃʲiskʌm sʌˈopɕistvʲi ʌnʲˈi bˌyɭʲɪ nə ʌsˈobʌm pʌɭʌʒˈɛnʲiɪ
0.99886
27.494221
4.121019
1,879
академи+сты ещё+ сиде+ли ти+хо.
академисты ещё сидели тихо.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/1855.wav
male
86.873444
14.738156
49.755604
59.614124
18.225519
akadʲˈemʲisty jɪɕˈɵ sʲidʲˈeɭʲɪ tʲˈixʌ
0.997073
28.740749
4.233922
1,880
на+ лицеме+рии далеко+ не+ уе+дешь, да+же в соедине+нии с тала+нтом.
на лицемерии далеко не уедешь, даже в соединении с талантом.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7313.wav
male
108.781075
26.195026
52.734425
59.821072
21.300557
nə ɭʲitsymʲˈerʲiɪ dʌɭʲikˈo nʲe ujˈedʲiʒ dˈɑʒy f sʌjidʲinʲˈenʲiɪ s taɭˈɑntʌm
0.995377
25.928495
4.013225
1,881
мо+жет бы+ть, о+н хоте+л таки+м о+бразом подгото+вить собесе+дника к мы+сли о+ бли+зких отноше+ниях.
может быть, он хотел таким образом подготовить собеседника к мысли о близких отношениях.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/10.wav
male
86.868309
17.160295
56.859673
59.354923
20.864662
mˌoʒyt bytʲ ˈon xʌtʲˈeɭ takʲˈim ˈobrʌzʌm pʌdɡʌtˈovʲitʲ sʌbʲisʲˈednʲika kˈɑ mˈysɭʲɪ ˈo bɭʲˈiskʲix ʌtnʌʃˈɛnʲijax
0.995966
20.786316
3.794087
1,882
тако+й тяжё+лой цено+й, ка+к одна+ пети+ция, хотя+ бы+ по+данная о+т и+мени рабо+чих, свобо+ду не+ покупа+ют.
такой тяжёлой ценой, как одна петиция, хотя бы поданная от имени рабочих, свободу не покупают.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4342.wav
male
98.276787
16.317318
50.122864
59.808548
19.663397
takˈoj tʲaʒˈoɭʌj tsynˈoj kˈɑk ʌdnˈɑ pʲitʲˈitsyja xʌtʲˈɑ bˈy pˈodʌnnʌja ot ˈimʲinʲɪ rabˈotʃʲix svʌbˈodu nʲe pʌkupˈɑjut
0.998797
27.139969
4.238389
1,883
гапо+н и+ его+ това+рищи неме+дленно приступи+ли к рабо+те.
гапон и его товарищи немедленно приступили к работе.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6231.wav
male
111.842247
34.621742
53.406429
59.702312
21.224956
ɡˈɑpʌn ˈi jɪvˈo tʌvˈɑrʲiɕɪ nʲimʲˈedɭʲinnʌ prʲistupʲˈiɭʲɪ kˈɑ rabˈotʲi
0.999123
27.535639
4.116651
1,884
и+, бу+дучи за+ грани+цей, не+ получа+л.
и, будучи за границей, не получал.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/8700.wav
male
91.191032
15.785053
51.485512
42.668606
21.836597
ˈi bˈudutʃʲɪ zˈɑ ɡranʲˈitsyj nʲe pʌɭutʃʲˈɑɭ
0.99657
21.23732
3.224391
1,885
о+н о+чень хоро+ший челове+к, хо+ть и+ евре+й.
он очень хороший человек, хоть и еврей.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2516.wav
male
115.104164
19.74291
55.267647
59.672817
21.013734
ˈon ˈotʃʲin xʌrˈoʃyj tʃʲiɭʌvʲˈek xˈotʲ ˈi jɪvrʲˈej
0.994526
24.798809
3.559724
1,886
карели+н уже+ уча+ствовал в собра+нии гапо+новцев.
карелин уже участвовал в собрании гапоновцев.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2988.wav
male
124.22226
22.783754
46.460823
59.689198
19.648966
karʲˈeɭʲin ˈuʒy utʃʲˈɑstvʌvʌɭ f sʌbrˈɑnʲiɪ ɡʌpʌnˈoftsyf
0.998648
27.475956
4.124713
1,887
и+ действи+тельно пое+хал на+ сле+дующий же+ де+нь, несмотря+ на+ нездоро+вье.
и действительно поехал на следующий же день, несмотря на нездоровье.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/744.wav
male
96.451775
26.125483
57.482311
52.189346
19.867422
ˈi dʲijstvʲˈitʲiɭnʌ pʌjˈexʌɭ nə sɭʲˈedujuɕij ʒˈɛ dʲˈen nʲismʌtrʲˈɑ nə nʲizdʌrˈovjjɪ
0.996063
23.871744
3.982775
1,888
и+ револю+ции, за+ оби+ды своего+ наро+да?
и революции, за обиды своего народа?
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/5743.wav
male
100.895241
16.452209
59.163143
58.44109
16.439301
ˈi rʲivʌɭʲˈu"tsyɪ zˈɑ ʌbʲˈidy svʌjiɡˈo narˈoda
0.99668
27.582085
3.914031
1,889
яви+сь же+ за+втра с му+жественным се+рдцем пре+д твои+м наро+дом и+ прими с откры+той душо+й на+шу смире+нную пети+цию.
явись же завтра с мужественным сердцем пред твоим народом и прими с открытой душой нашу смиренную петицию.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4380.wav
male
102.929932
26.771748
59.267761
59.659176
17.575694
javʲˈisʲ ʒˈɛ zˈɑftra s mˈuʒystvʲinnym sʲˈerdtsym prʲˈet tvʌˈim narˈodʌm ˈi prʲimʲˈi s ʌtkrˈytʌj duʃˈoj nˈɑʃu smʲirʲˈennuju pʲitʲˈitsyju
0.997891
25.312969
3.782402
1,890
и+ ка+к всегда+, иде+и впи+тывались не+ сто+лько че+рез кни+ги, ско+лько в разгово+ре, в живо+м обще+нии.
и как всегда, идеи впитывались не столько через книги, сколько в разговоре, в живом общении.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/5982.wav
male
116.074821
23.726484
64.474678
49.233746
19.220741
ˈi kˈɑk fsʲiɡdˈɑ ɪdʲˈeɪ fpʲityvˈɑɭʲisʲ nʲe stˈoɭkʌ tʃʲˈerʲis knʲˈiɡʲɪ skˈoɭkʌ v rʌzɡʌvˈorʲi v ʒyvˈom ʌpɕˈenʲiɪ
0.996504
24.37846
3.802372
1,891
ча+сто о+н отраба+тывал шестичасовую сме+ну с четырё+х до+ десяти+ утра+.
часто он отрабатывал шестичасовую смену с четырёх до десяти утра.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6042.wav
male
110.011711
29.502337
45.752075
58.788677
17.363758
tʃʲˈɑstʌ ˈon ʌtrabˈɑtyvʌɭ ʃysʲtʲitʃʲˈɑsʌvuju smʲˈenu s tʃʲityrʲˈɵx dˈo dʲisʲatʲˈi ˈutra
0.99309
21.974651
3.5139
1,892
не+ всегда+ до+ конца+ осознава+ли его+ и+стинную ро+ль.
не всегда до конца осознавали его истинную роль.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4174.wav
male
112.748337
17.692184
61.155819
51.440514
17.342602
nʲe fsʲiɡdˈɑ dˈo kʌntsˈɑ ʌsʌznavˈɑɭʲɪ jɪvˈo ˈisʲtʲinnuju rˈoɭ
0.995457
23.631508
3.788766
1,893
по+д полице+йским прикры+тием, но+ бе+з полице+йского уча+стия.
под полицейским прикрытием, но без полицейского участия.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2937.wav
male
98.813591
23.787798
57.850975
59.620255
19.011461
pˈot pʌɭʲitsˈɛjskʲim prʲikrˈytʲijim no bʲˈes pʌɭʲitsˈɛjskʌvʌ utʃʲˈɑsʲtʲija
0.997943
28.472582
4.190543
1,894
фабри+чная инспе+кция соверше+нно не+ удовлетворя+ет своему+ назначе+нию.
фабричная инспекция совершенно не удовлетворяет своему назначению.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/399.wav
male
119.17495
23.246342
56.633305
59.862549
21.190476
fabrʲˈitʃʲnʌja ɪnspʲˈektsyja sʌvʲirʃˈɛnnʌ nʲe udʌvɭʲitvʌrʲˈɑjit svʌjˈemu nʌznatʃʲˈenʲiju
0.998642
28.238033
4.096512
1,895
вы+ счита+ете, что+ ру+сский наро+д не+ гото+в к освобожде+нию?
вы считаете, что русский народ не готов к освобождению?
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/7068.wav
male
131.63089
27.48649
60.828526
59.857975
22.857404
vˈy ɕitˈɑjitʲi ʃto rˈusskʲij narˈot nʲe ɡʌtˈof kˈɑ ʌsvʌbʌʒdʲˈenʲiju
0.998996
26.824537
4.089749
1,896
дипло+м пе+рвой сте+пени дава+л пра+во получе+ния сте+пени маги+стра бе+з дополни+тельного у+стного испыта+ния, про+сто по+ пода+че соотве+тствующего сочине+ния.
диплом первой степени давал право получения степени магистра без дополнительного устного испытания, просто по подаче соответствующего сочинения.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/6400.wav
male
83.098763
10.453596
45.949436
59.512253
20.23469
dʲipɭˈom pʲˈervʌj sʲtʲˈepʲinʲɪ davˈɑɭ prˈɑvʌ pʌɭutʃʲˈenʲija sʲtʲˈepʲinʲɪ maɡʲˈistra bʲˈes dʌpʌɭnʲˈitʲiɭnʌvʌ ˈustnʌvʌ ɪspytˈɑnʲija prˈostʌ pˈo pʌdˈɑtʃʲi sʌʌtvʲˈetstvujuɕivʌ sʌtʃʲinʲˈenʲija
0.998395
23.747747
4.136564
1,897
впро+чем, обо+ всё+м по+ поря+дку.
впрочем, обо всём по порядку.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2840.wav
male
95.905182
34.898109
52.88353
59.862305
13.8887
fprˈotʃʲim ˈobʌ fsʲˈɵm pˈo pʌrʲˈɑdku
0.998308
27.713085
3.930791
1,898
ну+жно приня+ть все+ ме+ры, употреби+ть все+ уси+лия.
нужно принять все меры, употребить все усилия.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/4775.wav
male
121.215111
24.241953
42.894905
47.51865
17.61863
nˈuʒnʌ prʲinʲˈɑtʲ fsʲˈe mʲˈery upʌtrʲibʲˈitʲ fsʲˈe usʲˈiɭʲija
0.991866
22.272842
3.858996
1,899
препровождая ва+м две+ деклара+ции, исходя+щие о+т изве+стной ва+м конфере+нции.
препровождая вам две декларации, исходящие от известной вам конференции.
2
/home/jupyter-nlyashenko/TTS-research/datasets44100/2/2773.wav
male
118.076759
20.542013
54.166847
57.007877
21.5311
prʲiprʌvˈoʒdʌja vˈɑm dvʲˈe dʲikɭarˈɑtsyɪ ɪsxʌdʲˈɑɕijɪ ot ɪzvʲˈestnʌj vˈɑm kʌnfʲirʲˈentsyɪ
0.995736
25.916826
4.132657