text stringlengths 0 1.16M |
|---|
С этими словами старик полез под стол и вытащил из самодельной коробки, украшенной детскими рисунками, прозрачный информационный носитель, похожий на стеклянный куб с подсвеченными ребрами. |
— А-а-а! — заверещала девочка и потянула руки. |
— Лике нравится. Ее забавляют картинки и музыка. Я включаю ей их перед сном вместо сказки, — произнес старик, подвесив невидимый куб на световой нити за одну из вершин. |
Девочка широко улыбнулась. Она подошла вплотную и встала рядом с ним, желая в очередной раз насладиться любимыми видами. |
Внутри куба стало собираться облако. Оно густело и росло, натягиваясь, как полотно, на все грани. Куб увеличился в размере. По стенкам неспешно побежали картинки, вместе с ними зазвучала музыка. Подобной мелодии Марсий никогда не слышал. Музыка казалась особенной, тревожной и пробирающей до глубины души. Одна за одной, словно слайды, картинки понеслись перед глазами. Марсий с трепетом всматривался в каждую из них. Казалось, он лицезрел свое видение наяву. Диковинные пейзажи сменялись непонятными схемами и цифрами; образ кроткой женщины с младенцем на руках; портрет уже другой одинокой женщины, в темных одеяниях, с загадочной улыбкой; графическое изображение обнаженного человека в колесе с раскинутыми в разные стороны руками и ногами, фигуры невиданных зверей и птиц, и вновь схемы и цифры. В одной из комбинаций Марсий распознал ДНК человека, другая напоминала строение неизвестной молекулы. Затем картинки стали повторяться, прокручиваясь по второму кругу. Завороженный невероятной по силе музыкой и красотой чистых видений, он почувствовал, как против его воли по щекам потекли слезы. В эту минуту он испытывал неописуемой силы восторг и не дышал. |
— Откуда получен сигнал? — еле слышно произнес он. |
Старик загадочно молчал. |
— В том мире тоже живут люди, вы же это видите? — взволнованно спросил юноша. |
Старик кивнул: |
— Видимо, да! |
— Вы не пробовали найти их? |
Иза удивился и на полном серьезе спросил: |
— А зачем? |
Марсий не слышал его, все у него внутри бушевало. |
— Откуда получен сигнал? — как заворожённый повторял он. |
Старик Иза открыл было рот, но вдруг осекся и укоризненно произнёс: |
— Ионцы взяли нас в кольцо! |
На мониторах старика показывалось пространство возле корабля театра. Все оно было заполнено ионскими роботами. Марсий насчитал десять штук. |
Он с тревогой посмотрел на старика. |
— Откуда был получен сигнал? |
Иза хитро улыбнулся. |
— Тебе этого не узнать, если роботы схватят меня! Спаси меня, и ты получишь ответ. |
Марсий стоял ни жив ни мертв. Не отдать старика ионцам означало нарушить приказ Индро, но без старика он не знал, как найти этот мир. Он наскоро взвесил все за и против. Если бы старик привёл его в мир, который он так ищет, тулонцы могли многое с этого получить, и это бы оправдало невыполнение приказа. Марсий решился: |
— Я вас выведу, можете мне доверять. |
Иза согласился. |
— Дайте мне луч! Позвольте сковать вам руки. |
Старик протянул ему его оружие. |
— Подыграйте мне. |
Иза догадался, что затеял Марсий. |
— Одну секунду. — произнёс он, нажав на рычаг в стене. |
После этого действия все оборудование, находившееся в комнате, обратилось в металлические гранулы и осыпалось вниз. |
Марсий был поражён и растерян, не зная даже, как комментировать происходящее. |
Старик позволил себя заковать и вести наверх. |
— Лика, идешь за нами! — приказал он девочке. |
Марсий выводил его из театра осторожно, удерживая у горла старика луч. Он вытянул его на открытую площадку ангара и позволил роботам выстроиться вокруг них. Лика прижалась к старику. |
Роботы не переставали целиться в Изу летными дисками. Даже в их холодных бесчувственных лицах было заметно вожделение, с которым они на него смотрели. Иза очень сильно был им нужен. |
Ионские роботы выглядели совсем как люди, только кожа их была значительно плотнее и светлее, а текстурой своей напоминала матовый металл. Их отличали несвойственная людям худоба и отсутствие волос. Они были очень тяжелые по весу, хотя с виду так не казалось, носили одинаковые черные обтекаемые костюмы с капюшонами, а за спинами их висели рюкзаки в виде вытянутого икса. |
— Старик не опасен и безоружен. Именем Тулоны, опустите диски! — приказал Марсий. |
Роботы опускали оружие неохотно, но тулонскому воину перечить не стали. Договор выполнялся им согласно инструкции. |
Марсий улыбнулся, сделал вид, что толкает старика в их сторону, а сам незаметно активировал свой луч и взмахнул им по кругу. |
Длинный светящийся луч, принявший форму лассо, ударом молнии прошёлся по головам сразу всех десяти роботов, выведя их из строя на несколько минут сильным электрическим разрядом. Весь патруль рухнул замертво. |
— Бежим! — потянул он за собой старика. |
Иза схватил Лику на руки и, перепрыгнув через обездвиженные тела, кинулся за Марсием. Тулонец бежал к своей капсуле. Она была уже открыта Карием. |
— Улетаем, срочно! — крикнул он другу. |
Карий не понимал, что происходит, но друга послушал и включил подготовку к запуску. Марсий помог Изе и Лике сесть в капсулу и захлопнул шлюзы. Некоторые из роботов успели прийти в себя. В них полетели диски. Два робота прыгнули на них, но увязли в ферромагнитной жидкости и соскользнули. Карий повёл их дальше от станции. |
— Погоня! — крикнул он, видя на хвосте сразу два ионских корабля. |
— Я собью их! — произнёс Марсий и стал целиться. |
Он запустил сразу три снаряда. Один из кораблей разлетелся на куски. Второй был подбит осколком от первого, закрутился и потерял скорость. Карий включил ускорение, приблизился к скорости света и исчез. Они пропали из поля зрения ионцев, получив свободу. |
Карий вопросительно посмотрел на Марсия, затем на старика и девочку, которые сидели за их спинами, и снова на Марсия. |
— А теперь объясни, что это значит? — строго спросил он друга. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.