prompt
large_stringlengths
21
3.5k
completion
large_stringlengths
1
8.3k
messages
large_stringlengths
99
10.2k
variant
large_stringclasses
3 values
source_lang
large_stringclasses
2 values
target_lang
large_stringclasses
2 values
has_error
bool
2 classes
error_category
large_stringclasses
1 value
error_type
large_stringclasses
11 values
severity
large_stringclasses
4 values
text_length
int64
1
4.3k
Translate this corrupted fr text to en: Je déclare reprise la session d
First, let me correct the source: Je déclare reprise la session du Parlement européen qui avait été interrompue le vendredi 17 décembre dernier et je vous renouvelle tous mes vux en espérant que vous avez passé de bonnes vacances. Translation: I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Friday 17 December 1999, and I would like once again to wish you a happy new year in the hope that you enjoyed a pleasant festive period.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nJe d\u00e9clare reprise la session d"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nJe d\u00e9clare reprise la session du Parlement europ\u00e9en qui avait \u00e9t\u00e9 interrompue le vendredi 17 d\u00e9cembre dernier et je vous renouvelle tous mes vux en esp\u00e9rant que vous avez pass\u00e9 de bonnes vacances.\n\n Translation:\nI declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Friday 17 December 1999, and I would like once again to wish you a happy new year in the hope that you enjoyed a pleasant festive period."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
196
Translate from fr to en: Comme vous avez pu le constater, le grand "bogue de l'an 2000" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain nombre de nos pays ont été victimes de catastrophes naturelles qui ont vraiment été terribles.
Although, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materialise, still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful.
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nComme vous avez pu le constater, le grand \"bogue de l'an 2000\" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain nombre de nos pays ont \u00e9t\u00e9 victimes de catastrophes naturelles qui ont vraiment \u00e9t\u00e9 terribles."}, {"role": "assistant", "content": "\nAlthough, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materialise, still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful."}]
translation
fr
en
false
null
null
null
218
Correct this fr text: Comme vous avez pu le constater, le grand "bogue de l'an 2000" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain nombre de nos pays ont été victimes de catastrophes
Comme vous avez pu le constater, le grand "bogue de l'an 2000" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain nombre de nos pays ont été victimes de catastrophes naturelles qui ont vraiment été terribles.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nComme vous avez pu le constater, le grand \"bogue de l'an 2000\" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain nombre de nos pays ont \u00e9t\u00e9 victimes de catastrophes"}, {"role": "assistant", "content": "\nComme vous avez pu le constater, le grand \"bogue de l'an 2000\" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain nombre de nos pays ont \u00e9t\u00e9 victimes de catastrophes naturelles qui ont vraiment \u00e9t\u00e9 terribles."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
MEDIUM
218
Correct this en text: Although, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materiali
Although, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materialise, still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nAlthough, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materiali"}, {"role": "assistant", "content": "\nAlthough, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materialise, still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
191
Translate this corrupted fr text to en: Comme vous avez pu le constater, le grand "bogue de l'an 2000" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain no
First, let me correct the source: Comme vous avez pu le constater, le grand "bogue de l'an 2000" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain nombre de nos pays ont été victimes de catastrophes naturelles qui ont vraiment été terribles. Translation: Although, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materialise, still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nComme vous avez pu le constater, le grand \"bogue de l'an 2000\" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain no"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nComme vous avez pu le constater, le grand \"bogue de l'an 2000\" ne s'est pas produit. En revanche, les citoyens d'un certain nombre de nos pays ont \u00e9t\u00e9 victimes de catastrophes naturelles qui ont vraiment \u00e9t\u00e9 terribles.\n\n Translation:\nAlthough, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materialise, still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
HIGH
218
Translate from en to fr: You have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session.
Vous avez souhaité un débat à ce sujet dans les prochains jours, au cours de cette période de session.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nYou have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session."}, {"role": "assistant", "content": "\nVous avez souhait\u00e9 un d\u00e9bat \u00e0 ce sujet dans les prochains jours, au cours de cette p\u00e9riode de session."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
105
Correct this fr text: Vous avez souhaité un débat à ce sujet dans les prochains jours. au cours de cette période de session.
Vous avez souhaité un débat à ce sujet dans les prochains jours, au cours de cette période de session.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nVous avez souhait\u00e9 un d\u00e9bat \u00e0 ce sujet dans les prochains jours. au cours de cette p\u00e9riode de session."}, {"role": "assistant", "content": "\nVous avez souhait\u00e9 un d\u00e9bat \u00e0 ce sujet dans les prochains jours, au cours de cette p\u00e9riode de session."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
WRONG_PUNCTUATION
HIGH
102
Correct this en text: You have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session.
You have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nYou have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session."}, {"role": "assistant", "content": "\nYou have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MISSING_PUNCTUATION
LOW
105
Correct this fr text: En attendant, je souhaiterais, comme un certain nombre de collègues me l'ont demandé, que nous observions une minute de silence pour toutes les victimes, des tempêtes notamment, dans les différents pays de l'Union européenne qui ont été touchés.
En attendant, je souhaiterais, comme un certain nombre de collègues me l'ont demandé, que nous observions une minute de silence pour toutes les victimes, des tempêtes notamment, dans les différents pays de l'Union européenne qui ont été touchés.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nEn attendant, je souhaiterais, comme un certain nombre de coll\u00e8gues me l'ont demand\u00e9, que nous observions une minute de silence pour toutes les victimes, des temp\u00eates notamment, dans les diff\u00e9rents pays de l'Union europ\u00e9enne qui ont \u00e9t\u00e9 touch\u00e9s."}, {"role": "assistant", "content": "\nEn attendant, je souhaiterais, comme un certain nombre de coll\u00e8gues me l'ont demand\u00e9, que nous observions une minute de silence pour toutes les victimes, des temp\u00eates notamment, dans les diff\u00e9rents pays de l'Union europ\u00e9enne qui ont \u00e9t\u00e9 touch\u00e9s."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_WORD
LOW
245
Translate from fr to en: Je vous invite à vous lever pour cette minute de silence.
Please rise, then, for this minute' s silence.
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nJe vous invite \u00e0 vous lever pour cette minute de silence."}, {"role": "assistant", "content": "\nPlease rise, then, for this minute' s silence."}]
translation
fr
en
false
null
null
null
57
Correct this fr text: je Vous Invite à Vous Lev
Je vous invite à vous lever pour cette minute de silence.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nje Vous Invite \u00e0 Vous Lev"}, {"role": "assistant", "content": "\nJe vous invite \u00e0 vous lever pour cette minute de silence."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_WORD
CRITICAL
57
Correct this en text: rise, Please then, fo
Please rise, then, for this minute' s silence.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nrise, Please then, fo"}, {"role": "assistant", "content": "\nPlease rise, then, for this minute' s silence."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_WORD
CRITICAL
46
Translate this corrupted fr text to en: Je vous invite à vous lever pour
First, let me correct the source: Je vous invite à vous lever pour cette minute de silence. Translation: Please rise, then, for this minute' s silence.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nJe vous invite \u00e0 vous lever pour "}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nJe vous invite \u00e0 vous lever pour cette minute de silence.\n\n Translation:\nPlease rise, then, for this minute' s silence."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
HIGH
57
Correct this fr text: (Le Parlement, debout, observe une
(Le Parlement, debout, observe une minute de silence)
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\n(Le Parlement, debout, observe une"}, {"role": "assistant", "content": "\n(Le Parlement, debout, observe une minute de silence)"}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MISSING_PUNCTUATION
CRITICAL
53
Correct this fr text: mADAME pRÉSiDentE, c'est MoTioN dE
Madame la Présidente, c'est une motion de procédure.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nmADAME pR\u00c9SiDentE, c'est MoTioN dE "}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, c'est une motion de proc\u00e9dure."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MISSING_WORDS
CRITICAL
52
Correct this en text: Madam President, on on on a point point point point of order.
Madam President, on a point of order.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nMadam President, on on on a point point point point of order."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, on a point of order."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_SENTENCE
CRITICAL
37
Translate from en to fr: You will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in Sri Lanka.
Vous avez probablement appris par la presse et par la télévision que plusieurs attentats à la bombe et crimes ont été perpétrés au Sri Lanka.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nYou will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in Sri Lanka."}, {"role": "assistant", "content": "\nVous avez probablement appris par la presse et par la t\u00e9l\u00e9vision que plusieurs attentats \u00e0 la bombe et crimes ont \u00e9t\u00e9 perp\u00e9tr\u00e9s au Sri Lanka."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
123
Correct this fr text: Vous avez p
Vous avez probablement appris par la presse et par la télévision que plusieurs attentats à la bombe et crimes ont été perpétrés au Sri Lanka.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nVous avez p"}, {"role": "assistant", "content": "\nVous avez probablement appris par la presse et par la t\u00e9l\u00e9vision que plusieurs attentats \u00e0 la bombe et crimes ont \u00e9t\u00e9 perp\u00e9tr\u00e9s au Sri Lanka."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
141
Correct this en text: You will be aware from the press and television that there have been a
You will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in Sri Lanka.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nYou will be aware from the press and television that there have been a "}, {"role": "assistant", "content": "\nYou will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in Sri Lanka."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
HIGH
123
Translate this corrupted fr text to en: Vous avez probablement appris par la pre
First, let me correct the source: Vous avez probablement appris par la presse et par la télévision que plusieurs attentats à la bombe et crimes ont été perpétrés au Sri Lanka. Translation: You will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in Sri Lanka.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nVous avez probablement appris par la pre"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nVous avez probablement appris par la presse et par la t\u00e9l\u00e9vision que plusieurs attentats \u00e0 la bombe et crimes ont \u00e9t\u00e9 perp\u00e9tr\u00e9s au Sri Lanka.\n\n Translation:\nYou will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in Sri Lanka."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
141
Translate from en to fr: One of the people assassinated very recently in Sri Lanka was Mr Kumar Ponnambalam, who had visited the European Parliament just a few months ago.
L'une des personnes qui vient d'être assassinée au Sri Lanka est M. Kumar Ponnambalam, qui avait rendu visite au Parlement européen il y a quelques mois à peine.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nOne of the people assassinated very recently in Sri Lanka was Mr Kumar Ponnambalam, who had visited the European Parliament just a few months ago."}, {"role": "assistant", "content": "\nL'une des personnes qui vient d'\u00eatre assassin\u00e9e au Sri Lanka est M. Kumar Ponnambalam, qui avait rendu visite au Parlement europ\u00e9en il y a quelques mois \u00e0 peine."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
146
Correct this en text: One of the people assassinated very recently in Sri Lanka was Mr
One of the people assassinated very recently in Sri Lanka was Mr Kumar Ponnambalam, who had visited the European Parliament just a few months ago.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nOne of the people assassinated very recently in Sri Lanka was Mr"}, {"role": "assistant", "content": "\nOne of the people assassinated very recently in Sri Lanka was Mr Kumar Ponnambalam, who had visited the European Parliament just a few months ago."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
146
Correct this fr text: Ne pensez-vous pas, Madame la Présidente, qu'il conviendrait d'écrire une lettre au président du Sri Lanka pour lui communique
Ne pensez-vous pas, Madame la Présidente, qu'il conviendrait d'écrire une lettre au président du Sri Lanka pour lui communiquer que le Parlement déplore les morts violentes, dont celle de M. Ponnambalam, et pour l'inviter instamment à faire tout ce qui est en son pouvoir pour chercher une réconciliation pacifique et mettre un terme à cette situation particulièrement difficile.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nNe pensez-vous pas, Madame la Pr\u00e9sidente, qu'il conviendrait d'\u00e9crire une lettre au pr\u00e9sident du Sri Lanka pour lui communique"}, {"role": "assistant", "content": "\nNe pensez-vous pas, Madame la Pr\u00e9sidente, qu'il conviendrait d'\u00e9crire une lettre au pr\u00e9sident du Sri Lanka pour lui communiquer que le Parlement d\u00e9plore les morts violentes, dont celle de M. Ponnambalam, et pour l'inviter instamment \u00e0 faire tout ce qui est en son pouvoir pour chercher une r\u00e9conciliation pacifique et mettre un terme \u00e0 cette situation particuli\u00e8rement difficile."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
379
Correct this en text: Would it be appropriate for you Madam President, to write a letter to the Sri Lankan President expressing Parliament's regret
Would it be appropriate for you, Madam President, to write a letter to the Sri Lankan President expressing Parliament's regret at his and the other violent deaths in Sri Lanka and urging her to do everything she possibly can to seek a peaceful reconciliation to a very difficult situation?
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nWould it be appropriate for you Madam President, to write a letter to the Sri Lankan President expressing Parliament's regret "}, {"role": "assistant", "content": "\nWould it be appropriate for you, Madam President, to write a letter to the Sri Lankan President expressing Parliament's regret at his and the other violent deaths in Sri Lanka and urging her to do everything she possibly can to seek a peaceful reconciliation to a very difficult situation?"}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MISSING_PUNCTUATION
CRITICAL
289
Correct this fr text: Oui, Monsieur Evans, je pense qu'une initiative dans le sens que
Oui, Monsieur Evans, je pense qu'une initiative dans le sens que vous venez de suggérer serait tout à fait appropriée.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nOui, Monsieur Evans, je pense qu'une initiative dans le sens que"}, {"role": "assistant", "content": "\nOui, Monsieur Evans, je pense qu'une initiative dans le sens que vous venez de sugg\u00e9rer serait tout \u00e0 fait appropri\u00e9e."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_WORD
HIGH
118
Correct this en text: Yes Mr Evans, I feel an initiative of the type you have just suggested wo
Yes, Mr Evans, I feel an initiative of the type you have just suggested would be entirely appropriate.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nYes Mr Evans, I feel an initiative of the type you have just suggested wo"}, {"role": "assistant", "content": "\nYes, Mr Evans, I feel an initiative of the type you have just suggested would be entirely appropriate."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_SENTENCE
CRITICAL
102
Correct this fr text: Si l'Assemblée en
Si l'Assemblée en est d'accord, je ferai comme M. Evans l'a suggéré.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nSi l'Assembl\u00e9e en "}, {"role": "assistant", "content": "\nSi l'Assembl\u00e9e en est d'accord, je ferai comme M. Evans l'a sugg\u00e9r\u00e9."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
68
Correct this en text: If the House agrees, I shall do as Mr Evans has suggested.
If the House agrees, I shall do as Mr Evans has suggested.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nIf the House agrees, I shall do as Mr Evans has suggested. "}, {"role": "assistant", "content": "\nIf the House agrees, I shall do as Mr Evans has suggested."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_SENTENCE
LOW
58
Translate this corrupted fr text to en: Si l'Assemblée en est d'accord, je ferai comme M. Evans l'a suggéré.
First, let me correct the source: Si l'Assemblée en est d'accord, je ferai comme M. Evans l'a suggéré. Translation: If the House agrees, I shall do as Mr Evans has suggested.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nSi l'Assembl\u00e9e en est d'accord, je ferai comme M. Evans l'a sugg\u00e9r\u00e9."}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nSi l'Assembl\u00e9e en est d'accord, je ferai comme M. Evans l'a sugg\u00e9r\u00e9.\n\n Translation:\nIf the House agrees, I shall do as Mr Evans has suggested."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
EXTRA_SPACES
HIGH
68
Correct this en text: Madam Pr
Madam President, on a point of order.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nMadam Pr"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, on a point of order."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_WORD
CRITICAL
37
Translate this corrupted fr text to en: Madame la Présidente, c'est une mot
First, let me correct the source: Madame la Présidente, c'est une motion de procédure. Translation: Madam President, on a point of order.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nMadame la Pr\u00e9sidente, c'est une mot"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nMadame la Pr\u00e9sidente, c'est une motion de proc\u00e9dure.\n\n Translation:\nMadam President, on a point of order."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
HIGH
52
Translate this corrupted fr text to en: je voudrais vous demander un conseil au sujet de l'article 143, qui concerne l'irrecevabilité.
First, let me correct the source: Je voudrais vous demander un conseil au sujet de l'article 143, qui concerne l'irrecevabilité. Translation: I would like your advice about Rule 143 concerning inadmissibility.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nje voudrais vous demander un conseil au sujet de l'article 143, qui concerne l'irrecevabilit\u00e9."}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nJe voudrais vous demander un conseil au sujet de l'article 143, qui concerne l'irrecevabilit\u00e9.\n\n Translation:\nI would like your advice about Rule 143 concerning inadmissibility."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
WRONG_CASE
CRITICAL
94
Correct this fr text: Ma question porte sur un sujet qui est à l'ordre du
Ma question porte sur un sujet qui est à l'ordre du jour du jeudi et que je soulèverai donc une nouvelle fois.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMa question porte sur un sujet qui est \u00e0 l'ordre du"}, {"role": "assistant", "content": "\nMa question porte sur un sujet qui est \u00e0 l'ordre du jour du jeudi et que je soul\u00e8verai donc une nouvelle fois."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_WORD
CRITICAL
110
Translate from en to fr: The Cunha report on multiannual guidance programmes comes before Parliament on Thursday and contains a proposal in paragraph 6 that a form of quota penalties should be introduced for countries which fail to meet their fleet reduction targets annually.
Le paragraphe 6 du rapport Cunha sur les programmes d'orientation pluriannuels, qui sera soumis au Parlement ce jeudi, propose d'introduire des sanctions applicables aux pays qui ne respectent pas les objectifs annuels de réduction de leur flotte.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nThe Cunha report on multiannual guidance programmes comes before Parliament on Thursday and contains a proposal in paragraph 6 that a form of quota penalties should be introduced for countries which fail to meet their fleet reduction targets annually."}, {"role": "assistant", "content": "\nLe paragraphe 6 du rapport Cunha sur les programmes d'orientation pluriannuels, qui sera soumis au Parlement ce jeudi, propose d'introduire des sanctions applicables aux pays qui ne respectent pas les objectifs annuels de r\u00e9duction de leur flotte."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
251
Correct this fr text: Le paragraphe 6 du rapport Cunha sur les programmes d'orientation pluriannuels, qui sera soumis au Parlement ce jeudi, propose d'introduire des sanctions applicables aux pays qui ne respectent p
Le paragraphe 6 du rapport Cunha sur les programmes d'orientation pluriannuels, qui sera soumis au Parlement ce jeudi, propose d'introduire des sanctions applicables aux pays qui ne respectent pas les objectifs annuels de réduction de leur flotte.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nLe paragraphe 6 du rapport Cunha sur les programmes d'orientation pluriannuels, qui sera soumis au Parlement ce jeudi, propose d'introduire des sanctions applicables aux pays qui ne respectent p"}, {"role": "assistant", "content": "\nLe paragraphe 6 du rapport Cunha sur les programmes d'orientation pluriannuels, qui sera soumis au Parlement ce jeudi, propose d'introduire des sanctions applicables aux pays qui ne respectent pas les objectifs annuels de r\u00e9duction de leur flotte."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
MEDIUM
247
Translate from en to fr: It says that this should be done despite the principle of relative stability.
Il précise que cela devrait être fait malgré le principe de stabilité relative.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nIt says that this should be done despite the principle of relative stability."}, {"role": "assistant", "content": "\nIl pr\u00e9cise que cela devrait \u00eatre fait malgr\u00e9 le principe de stabilit\u00e9 relative."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
77
Correct this fr text: Il précise que cela devrait être fait malgré le principe de stabilité relative.
Il précise que cela devrait être fait malgré le principe de stabilité relative.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nIl pr\u00e9cise que cela devrait \u00eatre fait malgr\u00e9 le principe de stabilit\u00e9 relative. "}, {"role": "assistant", "content": "\nIl pr\u00e9cise que cela devrait \u00eatre fait malgr\u00e9 le principe de stabilit\u00e9 relative."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_SENTENCE
LOW
79
Correct this en text: It says that this should be despite principle of relative
It says that this should be done despite the principle of relative stability.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nIt says that this should be despite principle of relative"}, {"role": "assistant", "content": "\nIt says that this should be done despite the principle of relative stability."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MISSING_WORDS
HIGH
77
Correct this fr text: À mon sens, le principe de stabilité relative est un principe juridique fondamental de la politique commune de la pêche ettoute proposition le bouleversantserait juridiquement irrecevable.
À mon sens, le principe de stabilité relative est un principe juridique fondamental de la politique commune de la pêche et toute proposition le bouleversant serait juridiquement irrecevable.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\n\u00c0 mon sens, le principe de stabilit\u00e9 relative est un principe juridique fondamental de la politique commune de la p\u00eache ettoute proposition le bouleversantserait juridiquement irrecevable."}, {"role": "assistant", "content": "\n\u00c0 mon sens, le principe de stabilit\u00e9 relative est un principe juridique fondamental de la politique commune de la p\u00eache et toute proposition le bouleversant serait juridiquement irrecevable."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MISSING_SPACES
LOW
190
Correct this en text: I believe that the principle of relative stability is a fundamental legal prin
I believe that the principle of relative stability is a fundamental legal principle of the common fisheries policy and a proposal to subvert it would be legally inadmissible.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nI believe that the principle of relative stability is a fundamental legal prin"}, {"role": "assistant", "content": "\nI believe that the principle of relative stability is a fundamental legal principle of the common fisheries policy and a proposal to subvert it would be legally inadmissible."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
174
Translate from en to fr: I want to know whether one can raise an objection of that kind to what is merely a report, not a legislative proposal, and whether that is something I can competently do on Thursday.
Je voudrais savoir si l'on peut avancer une objection de ce type à ce qui n'est qu'un rapport, pas une proposition législative, et si je suis habilité à le faire ce jeudi.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nI want to know whether one can raise an objection of that kind to what is merely a report, not a legislative proposal, and whether that is something I can competently do on Thursday."}, {"role": "assistant", "content": "\nJe voudrais savoir si l'on peut avancer une objection de ce type \u00e0 ce qui n'est qu'un rapport, pas une proposition l\u00e9gislative, et si je suis habilit\u00e9 \u00e0 le faire ce jeudi."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
182
Correct this fr text: je voudrais Savoir Si L'on peut avan
Je voudrais savoir si l'on peut avancer une objection de ce type à ce qui n'est qu'un rapport, pas une proposition législative, et si je suis habilité à le faire ce jeudi.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nje voudrais Savoir Si L'on peut avan"}, {"role": "assistant", "content": "\nJe voudrais savoir si l'on peut avancer une objection de ce type \u00e0 ce qui n'est qu'un rapport, pas une proposition l\u00e9gislative, et si je suis habilit\u00e9 \u00e0 le faire ce jeudi."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
171
Translate this corrupted fr text to en: Je voudraissavoir si l'onpeut avancer uneobjecti
First, let me correct the source: Je voudrais savoir si l'on peut avancer une objection de ce type à ce qui n'est qu'un rapport, pas une proposition législative, et si je suis habilité à le faire ce jeudi. Translation: I want to know whether one can raise an objection of that kind to what is merely a report, not a legislative proposal, and whether that is something I can competently do on Thursday.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nJe voudraissavoir si l'onpeut avancer uneobjecti"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nJe voudrais savoir si l'on peut avancer une objection de ce type \u00e0 ce qui n'est qu'un rapport, pas une proposition l\u00e9gislative, et si je suis habilit\u00e9 \u00e0 le faire ce jeudi.\n\n Translation:\nI want to know whether one can raise an objection of that kind to what is merely a report, not a legislative proposal, and whether that is something I can competently do on Thursday."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
MID_WORD
CRITICAL
171
Translate from fr to en: C'est exactement à ce moment-là que vous pourrez, en effet, si vous le souhaitez, soulever cette question, c'est-à-dire jeudi avant le début de la présentation du rapport.
That is precisely the time when you may, if you wish, raise this question, i.e. on Thursday prior to the start of the presentation of the report.
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nC'est exactement \u00e0 ce moment-l\u00e0 que vous pourrez, en effet, si vous le souhaitez, soulever cette question, c'est-\u00e0-dire jeudi avant le d\u00e9but de la pr\u00e9sentation du rapport."}, {"role": "assistant", "content": "\nThat is precisely the time when you may, if you wish, raise this question, i.e. on Thursday prior to the start of the presentation of the report."}]
translation
fr
en
false
null
null
null
171
Correct this fr text: C'est exactement à ce moment-là que vous pourrez, en effet, si vous le souhaitez, soulever cette qu
C'est exactement à ce moment-là que vous pourrez, en effet, si vous le souhaitez, soulever cette question, c'est-à-dire jeudi avant le début de la présentation du rapport.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nC'est exactement \u00e0 ce moment-l\u00e0 que vous pourrez, en effet, si vous le souhaitez, soulever cette qu"}, {"role": "assistant", "content": "\nC'est exactement \u00e0 ce moment-l\u00e0 que vous pourrez, en effet, si vous le souhaitez, soulever cette question, c'est-\u00e0-dire jeudi avant le d\u00e9but de la pr\u00e9sentation du rapport."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
HIGH
171
Correct this en text: That is precisely the time wh
That is precisely the time when you may, if you wish, raise this question, i.e. on Thursday prior to the start of the presentation of the report.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThat is precisely the time wh"}, {"role": "assistant", "content": "\nThat is precisely the time when you may, if you wish, raise this question, i.e. on Thursday prior to the start of the presentation of the report."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_SENTENCE
CRITICAL
145
Translate from en to fr: Madam President, coinciding with this year' s first part-session of the European Parliament, a date has been set, unfortunately for next Thursday, in Texas in America, for the execution of a young 34 year-old man who has been sentenced to death. We shall call him Mr Hicks.
Madame la Présidente, alors que se déroule la première session de l'année du Parlement européen, l'exécution d'un condamné à mort au Texas aux États-Unis, un jeune homme de 34 ans appelé Hicks, a été fixée, malheureusement, à jeudi prochain.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nMadam President, coinciding with this year' s first part-session of the European Parliament, a date has been set, unfortunately for next Thursday, in Texas in America, for the execution of a young 34 year-old man who has been sentenced to death. We shall call him Mr Hicks."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, alors que se d\u00e9roule la premi\u00e8re session de l'ann\u00e9e du Parlement europ\u00e9en, l'ex\u00e9cution d'un condamn\u00e9 \u00e0 mort au Texas aux \u00c9tats-Unis, un jeune homme de 34 ans appel\u00e9 Hicks, a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9e, malheureusement, \u00e0 jeudi prochain."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
273
Correct this fr text: Madame la Présidente, alors que se déroule la première session de l'année du Parlement européen, l'exécution d'un condamné à mort au Texas aux États-Unis, un jeune ho
Madame la Présidente, alors que se déroule la première session de l'année du Parlement européen, l'exécution d'un condamné à mort au Texas aux États-Unis, un jeune homme de 34 ans appelé Hicks, a été fixée, malheureusement, à jeudi prochain.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, alors que se d\u00e9roule la premi\u00e8re session de l'ann\u00e9e du Parlement europ\u00e9en, l'ex\u00e9cution d'un condamn\u00e9 \u00e0 mort au Texas aux \u00c9tats-Unis, un jeune ho"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, alors que se d\u00e9roule la premi\u00e8re session de l'ann\u00e9e du Parlement europ\u00e9en, l'ex\u00e9cution d'un condamn\u00e9 \u00e0 mort au Texas aux \u00c9tats-Unis, un jeune homme de 34 ans appel\u00e9 Hicks, a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9e, malheureusement, \u00e0 jeudi prochain."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_SENTENCE
HIGH
241
Translate this corrupted fr text to en: Madame la Présidente, alors que se déroule la première sessio
First, let me correct the source: Madame la Présidente, alors que se déroule la première session de l'année du Parlement européen, l'exécution d'un condamné à mort au Texas aux États-Unis, un jeune homme de 34 ans appelé Hicks, a été fixée, malheureusement, à jeudi prochain. Translation: Madam President, coinciding with this year' s first part-session of the European Parliament, a date has been set, unfortunately for next Thursday, in Texas in America, for the execution of a young 34 year-old man who has been sentenced to death. We shall call him Mr Hicks.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nMadame la Pr\u00e9sidente, alors que se d\u00e9roule la premi\u00e8re sessio"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nMadame la Pr\u00e9sidente, alors que se d\u00e9roule la premi\u00e8re session de l'ann\u00e9e du Parlement europ\u00e9en, l'ex\u00e9cution d'un condamn\u00e9 \u00e0 mort au Texas aux \u00c9tats-Unis, un jeune homme de 34 ans appel\u00e9 Hicks, a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9e, malheureusement, \u00e0 jeudi prochain.\n\n Translation:\nMadam President, coinciding with this year' s first part-session of the European Parliament, a date has been set, unfortunately for next Thursday, in Texas in America, for the execution of a young 34 year-old man who has been sentenced to death. We shall call him Mr Hicks."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
WORD_ORDER
CRITICAL
241
Correct this en text: At the request of a French Member, Mr Zime
At the request of a French Member, Mr Zimeray, a petition has already been presented, which many people signed, including myself.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nAt the request of a French Member, Mr Zime"}, {"role": "assistant", "content": "\nAt the request of a French Member, Mr Zimeray, a petition has already been presented, which many people signed, including myself."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
129
Translate this corrupted fr text to en: À la demande d'un député franç
First, let me correct the source: À la demande d'un député français, Monsieur Zimeray, une pétition a déjà été introduite ; elle a récolté de nombreuses signatures dont la mienne. Translation: At the request of a French Member, Mr Zimeray, a petition has already been presented, which many people signed, including myself.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\n\u00c0 la demande d'un d\u00e9put\u00e9 fran\u00e7"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\n\u00c0 la demande d'un d\u00e9put\u00e9 fran\u00e7ais, Monsieur Zimeray, une p\u00e9tition a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 introduite ; elle a r\u00e9colt\u00e9 de nombreuses signatures dont la mienne.\n\n Translation:\nAt the request of a French Member, Mr Zimeray, a petition has already been presented, which many people signed, including myself."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
MID_WORD
CRITICAL
145
Translate from en to fr: However, I would ask you, in accordance with the line which is now constantly followed by the European Parliament and by the whole of the European Community, to make representations, using the weight of your prestigious office and the institution you represent, to the President and to the Governor of Texas, Mr Bush, who has the power to order a stay of execution and to reprieve the condemned person.
Cependant, je vous demande, conformément à l'orientation désormais constamment exprimée par le Parlement européen et toute la Communauté européenne, d'intervenir auprès du président et du gouverneur du Texas, Monsieur Bush, en faisant jouer le prestige de votre mandat et de l'Institution que vous représentez, car c'est Monsieur Bush qui a le pouvoir de suspendre la condamnation à mort et de gracier le condamné.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nHowever, I would ask you, in accordance with the line which is now constantly followed by the European Parliament and by the whole of the European Community, to make representations, using the weight of your prestigious office and the institution you represent, to the President and to the Governor of Texas, Mr Bush, who has the power to order a stay of execution and to reprieve the condemned person."}, {"role": "assistant", "content": "\nCependant, je vous demande, conform\u00e9ment \u00e0 l'orientation d\u00e9sormais constamment exprim\u00e9e par le Parlement europ\u00e9en et toute la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne, d'intervenir aupr\u00e8s du pr\u00e9sident et du gouverneur du Texas, Monsieur Bush, en faisant jouer le prestige de votre mandat et de l'Institution que vous repr\u00e9sentez, car c'est Monsieur Bush qui a le pouvoir de suspendre la condamnation \u00e0 mort et de gracier le condamn\u00e9."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
402
Translate from fr to en: Et tout ceci dans le respect des principes que nous avons toujours soutenus.
This is all in accordance with the principles that we have always upheld.
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nEt tout ceci dans le respect des principes que nous avons toujours soutenus."}, {"role": "assistant", "content": "\nThis is all in accordance with the principles that we have always upheld."}]
translation
fr
en
false
null
null
null
76
Correct this en text: This is all in accorda
This is all in accordance with the principles that we have always upheld.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThis is all in accorda"}, {"role": "assistant", "content": "\nThis is all in accordance with the principles that we have always upheld."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
73
Translate from en to fr: Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.
Merci, Monsieur Segni, je le ferai bien volontiers.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nThank you, Mr Segni, I shall do so gladly."}, {"role": "assistant", "content": "\nMerci, Monsieur Segni, je le ferai bien volontiers."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
42
Correct this fr text: Merci, Monsieur Segni, je le ferai bien volontie
Merci, Monsieur Segni, je le ferai bien volontiers.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMerci, Monsieur Segni, je le ferai bien volontie"}, {"role": "assistant", "content": "\nMerci, Monsieur Segni, je le ferai bien volontiers."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_WORD
LOW
51
Correct this en text: Thank YOU, mr sEGnI, I ShAll do sO g
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThank YOU, mr sEGnI, I ShAll do sO g"}, {"role": "assistant", "content": "\nThank you, Mr Segni, I shall do so gladly."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
WRONG_CASE
HIGH
42
Translate from fr to en: C'est en effet tout à fait dans la ligne des positions que notre Parlement a toujours adoptées.
Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nC'est en effet tout \u00e0 fait dans la ligne des positions que notre Parlement a toujours adopt\u00e9es."}, {"role": "assistant", "content": "\nIndeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted."}]
translation
fr
en
false
null
null
null
95
Correct this fr text: C'est en effet tout à fait dans la ligne des pos
C'est en effet tout à fait dans la ligne des positions que notre Parlement a toujours adoptées.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nC'est en effet tout \u00e0 fait dans la ligne des pos"}, {"role": "assistant", "content": "\nC'est en effet tout \u00e0 fait dans la ligne des positions que notre Parlement a toujours adopt\u00e9es."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
HIGH
95
Correct this en text: Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.
Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nIndeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted. "}, {"role": "assistant", "content": "\nIndeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_SENTENCE
LOW
80
Translate from fr to en: Madame la Présidente, je voudrais attirer votre attention sur un cas dont s'est régulièrement occupé le Parlement.
Madam President, I should like to draw your attention to a case in which this Parliament has consistently shown an interest.
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais attirer votre attention sur un cas dont s'est r\u00e9guli\u00e8rement occup\u00e9 le Parlement."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, I should like to draw your attention to a case in which this Parliament has consistently shown an interest."}]
translation
fr
en
false
null
null
null
114
Correct this fr text: Madame la Présidente, je voudrais attirer votre attention sur un ca
Madame la Présidente, je voudrais attirer votre attention sur un cas dont s'est régulièrement occupé le Parlement.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais attirer votre attention sur un ca"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais attirer votre attention sur un cas dont s'est r\u00e9guli\u00e8rement occup\u00e9 le Parlement."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
HIGH
114
Translate from en to fr: It is the case of Alexander Nikitin.
Il s'agit du cas d'Alexandre Nikitin.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nIt is the case of Alexander Nikitin."}, {"role": "assistant", "content": "\nIl s'agit du cas d'Alexandre Nikitin."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
36
Correct this fr text: Il s'agit s'agit s'agit du c
Il s'agit du cas d'Alexandre Nikitin.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nIl s'agit s'agit s'agit du c"}, {"role": "assistant", "content": "\nIl s'agit du cas d'Alexandre Nikitin."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
WORD_REPETITION
CRITICAL
37
Correct this en text: All of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia,too, access to environmental information is a constitutional right.
All of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia, too, access to environmental information is a constitutional right.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nAll of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia,too, access to environmental information is a constitutional right."}, {"role": "assistant", "content": "\nAll of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia, too, access to environmental information is a constitutional right."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MISSING_SPACES
LOW
163
Translate this corrupted fr text to en: Nous nous réjouissons tous, dans cette enceinte, que le tribunal ait prononcé sa libération et ait clairement ét
First, let me correct the source: Nous nous réjouissons tous, dans cette enceinte, que le tribunal ait prononcé sa libération et ait clairement établi qu'en Russie aussi, l'accès aux informations environnementales était un droit constitutionnel. Translation: All of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia, too, access to environmental information is a constitutional right.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nNous nous r\u00e9jouissons tous, dans cette enceinte, que le tribunal ait prononc\u00e9 sa lib\u00e9ration et ait clairement \u00e9t"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nNous nous r\u00e9jouissons tous, dans cette enceinte, que le tribunal ait prononc\u00e9 sa lib\u00e9ration et ait clairement \u00e9tabli qu'en Russie aussi, l'acc\u00e8s aux informations environnementales \u00e9tait un droit constitutionnel.\n\n Translation:\nAll of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia, too, access to environmental information is a constitutional right."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
MID_SENTENCE
HIGH
211
Correct this fr text: Cependant, il se fait qu'il semblerait être à nouveau mis en
Cependant, il se fait qu'il semblerait être à nouveau mis en accusation, le ministère public ayant interjeté appel.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nCependant, il se fait qu'il semblerait \u00eatre \u00e0 nouveau mis en"}, {"role": "assistant", "content": "\nCependant, il se fait qu'il semblerait \u00eatre \u00e0 nouveau mis en accusation, le minist\u00e8re public ayant interjet\u00e9 appel."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_SENTENCE
HIGH
115
Correct this en text: Now, however, he is to go before the courts once more because the public pros
Now, however, he is to go before the courts once more because the public prosecutor is appealing.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nNow, however, he is to go before the courts once more because the public pros"}, {"role": "assistant", "content": "\nNow, however, he is to go before the courts once more because the public prosecutor is appealing."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
MEDIUM
97
Translate this corrupted fr text to en: Cependant, il se fait qu'il semblerait être à nouveau mis en accusation, le ministère
First, let me correct the source: Cependant, il se fait qu'il semblerait être à nouveau mis en accusation, le ministère public ayant interjeté appel. Translation: Now, however, he is to go before the courts once more because the public prosecutor is appealing.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nCependant, il se fait qu'il semblerait \u00eatre \u00e0 nouveau mis en accusation, le minist\u00e8re"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nCependant, il se fait qu'il semblerait \u00eatre \u00e0 nouveau mis en accusation, le minist\u00e8re public ayant interjet\u00e9 appel.\n\n Translation:\nNow, however, he is to go before the courts once more because the public prosecutor is appealing."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
MEDIUM
115
Correct this fr text: Nous savons, et nous l'avons d'ailleurs établi dans de très nombreuses résolutions - y compris lors de la dernière période de session de l'année dernière -, que ce ca
Nous savons, et nous l'avons d'ailleurs établi dans de très nombreuses résolutions - y compris lors de la dernière période de session de l'année dernière -, que ce cas n'est pas seulement de nature juridique et qu'il est faux d'accuser Alexandre Nikitin d'activité criminelle et de trahison car nous sommes concernés par ses résultats et nous en profitons.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nNous savons, et nous l'avons d'ailleurs \u00e9tabli dans de tr\u00e8s nombreuses r\u00e9solutions - y compris lors de la derni\u00e8re p\u00e9riode de session de l'ann\u00e9e derni\u00e8re -, que ce ca"}, {"role": "assistant", "content": "\nNous savons, et nous l'avons d'ailleurs \u00e9tabli dans de tr\u00e8s nombreuses r\u00e9solutions - y compris lors de la derni\u00e8re p\u00e9riode de session de l'ann\u00e9e derni\u00e8re -, que ce cas n'est pas seulement de nature juridique et qu'il est faux d'accuser Alexandre Nikitin d'activit\u00e9 criminelle et de trahison car nous sommes concern\u00e9s par ses r\u00e9sultats et nous en profitons."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_SENTENCE
CRITICAL
356
Correct this en text: We know, and we have stated as much in very many resolutions indeed including specifically during the last plenary part-session of last year, that this is not solely a legal case and that it is wrong for Alexander Nikitin to be accused of criminal activity and treaso
We know, and we have stated as much in very many resolutions indeed, including specifically during the last plenary part-session of last year, that this is not solely a legal case and that it is wrong for Alexander Nikitin to be accused of criminal activity and treason because of our involvement as the beneficiaries of his findings.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nWe know, and we have stated as much in very many resolutions indeed including specifically during the last plenary part-session of last year, that this is not solely a legal case and that it is wrong for Alexander Nikitin to be accused of criminal activity and treaso"}, {"role": "assistant", "content": "\nWe know, and we have stated as much in very many resolutions indeed, including specifically during the last plenary part-session of last year, that this is not solely a legal case and that it is wrong for Alexander Nikitin to be accused of criminal activity and treason because of our involvement as the beneficiaries of his findings."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_SENTENCE
CRITICAL
334
Correct this fr text: Ces résultats forment la base des programmes européens de protection de la mer de Barents et c'est pourquoi je vous prie d'examiner un projet de lettre vo
Ces résultats forment la base des programmes européens de protection de la mer de Barents et c'est pourquoi je vous prie d'examiner un projet de lettre vous dépeignant les faits essentiels de cette affaire et de communiquer à la Russie la position qui découle des décisions du Parlement.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nCes r\u00e9sultats forment la base des programmes europ\u00e9ens de protection de la mer de Barents et c'est pourquoi je vous prie d'examiner un projet de lettre vo"}, {"role": "assistant", "content": "\nCes r\u00e9sultats forment la base des programmes europ\u00e9ens de protection de la mer de Barents et c'est pourquoi je vous prie d'examiner un projet de lettre vous d\u00e9peignant les faits essentiels de cette affaire et de communiquer \u00e0 la Russie la position qui d\u00e9coule des d\u00e9cisions du Parlement."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MISSING_PUNCTUATION
CRITICAL
287
Correct this en text: These findings form the basisof the European programmes to protect the Barents Sea, and that is why I would ask you toexamine a draft letter
These findings form the basis of the European programmes to protect the Barents Sea, and that is why I would ask you to examine a draft letter setting out the most important facts and to make Parliament's position, as expressed in the resolutions which it has adopted, clear as far as Russia is concerned.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThese findings form the basisof the European programmes to protect the Barents Sea, and that is why I would ask you toexamine a draft letter"}, {"role": "assistant", "content": "\nThese findings form the basis of the European programmes to protect the Barents Sea, and that is why I would ask you to examine a draft letter setting out the most important facts and to make Parliament's position, as expressed in the resolutions which it has adopted, clear as far as Russia is concerned."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
305
Translate this corrupted fr text to en: Ces résultats forment la base des programmes européens de protection de la mer de Barents et c'est pourquoi je vous prie d'examiner un projet de lettre vous dépeignant les faits essentiels de cette affaire et de communiquer à la Russie la position quidécoule des décisions du Parlement.
First, let me correct the source: Ces résultats forment la base des programmes européens de protection de la mer de Barents et c'est pourquoi je vous prie d'examiner un projet de lettre vous dépeignant les faits essentiels de cette affaire et de communiquer à la Russie la position qui découle des décisions du Parlement. Translation: These findings form the basis of the European programmes to protect the Barents Sea, and that is why I would ask you to examine a draft letter setting out the most important facts and to make Parliament's position, as expressed in the resolutions which it has adopted, clear as far as Russia is concerned.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nCes r\u00e9sultats forment la base des programmes europ\u00e9ens de protection de la mer de Barents et c'est pourquoi je vous prie d'examiner un projet de lettre vous d\u00e9peignant les faits essentiels de cette affaire et de communiquer \u00e0 la Russie la position quid\u00e9coule des d\u00e9cisions du Parlement."}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nCes r\u00e9sultats forment la base des programmes europ\u00e9ens de protection de la mer de Barents et c'est pourquoi je vous prie d'examiner un projet de lettre vous d\u00e9peignant les faits essentiels de cette affaire et de communiquer \u00e0 la Russie la position qui d\u00e9coule des d\u00e9cisions du Parlement.\n\n Translation:\nThese findings form the basis of the European programmes to protect the Barents Sea, and that is why I would ask you to examine a draft letter setting out the most important facts and to make Parliament's position, as expressed in the resolutions which it has adopted, clear as far as Russia is concerned."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
MID_WORD
HIGH
287
Translate from fr to en: Oui, Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j'aurai reçu votre lettre.
Yes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter.
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nOui, Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs \u00e0 cette question lorsque j'aurai re\u00e7u votre lettre."}, {"role": "assistant", "content": "\nYes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter."}]
translation
fr
en
false
null
null
null
123
Translate from en to fr: Yes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter.
Oui, Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j'aurai reçu votre lettre.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nYes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter."}, {"role": "assistant", "content": "\nOui, Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs \u00e0 cette question lorsque j'aurai re\u00e7u votre lettre."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
109
Correct this fr text: Oui Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les les les fai
Oui, Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j'aurai reçu votre lettre.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nOui Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les les les fai"}, {"role": "assistant", "content": "\nOui, Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs \u00e0 cette question lorsque j'aurai re\u00e7u votre lettre."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MISSING_PUNCTUATION
CRITICAL
123
Translate this corrupted fr text to en: Oui Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j'aurai reçu
First, let me correct the source: Oui, Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j'aurai reçu votre lettre. Translation: Yes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nOui Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs \u00e0 cette question lorsque j'aurai re\u00e7u"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nOui, Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs \u00e0 cette question lorsque j'aurai re\u00e7u votre lettre.\n\n Translation:\nYes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
MISSING_PUNCTUATION
HIGH
123
Correct this fr text: Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord vous féliciter pour avoir tenu tenu tenu tenu parole car en effet, en cette première période de session, session, session, en cette nouvelle année, le nombre de chaînes de té
Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord vous féliciter pour avoir tenu parole car en effet, en cette première période de session, en cette nouvelle année, le nombre de chaînes de télévision a réellement été augmenté de manière significative dans nos locaux.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais tout d'abord vous f\u00e9liciter pour avoir tenu tenu tenu tenu parole car en effet, en cette premi\u00e8re p\u00e9riode de session, session, session, en cette nouvelle ann\u00e9e, le nombre de cha\u00eenes de t\u00e9"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais tout d'abord vous f\u00e9liciter pour avoir tenu parole car en effet, en cette premi\u00e8re p\u00e9riode de session, en cette nouvelle ann\u00e9e, le nombre de cha\u00eenes de t\u00e9l\u00e9vision a r\u00e9ellement \u00e9t\u00e9 augment\u00e9 de mani\u00e8re significative dans nos locaux."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
WORD_REPETITION
HIGH
264
Correct this en text: Madam President, I would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and th
Madam President, I would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and that, during this first part-session of the new year, the number of television channels in our offices has indeed increased considerably.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nMadam President, I would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and th"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, I would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and that, during this first part-session of the new year, the number of television channels in our offices has indeed increased considerably."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
238
Translate this corrupted fr text to en: Madame Madame Madame Madame la la la la Présidente, je voudrais tout d'abord vous féliciter pour avoir tenu parole car en effet, en cette première période de session, en cette nouvelle année, le nombre de chaînes de télévisio
First, let me correct the source: Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord vous féliciter pour avoir tenu parole car en effet, en cette première période de session, en cette nouvelle année, le nombre de chaînes de télévision a réellement été augmenté de manière significative dans nos locaux. Translation: Madam President, I would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and that, during this first part-session of the new year, the number of television channels in our offices has indeed increased considerably.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nMadame Madame Madame Madame la la la la Pr\u00e9sidente, je voudrais tout d'abord vous f\u00e9liciter pour avoir tenu parole car en effet, en cette premi\u00e8re p\u00e9riode de session, en cette nouvelle ann\u00e9e, le nombre de cha\u00eenes de t\u00e9l\u00e9visio"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais tout d'abord vous f\u00e9liciter pour avoir tenu parole car en effet, en cette premi\u00e8re p\u00e9riode de session, en cette nouvelle ann\u00e9e, le nombre de cha\u00eenes de t\u00e9l\u00e9vision a r\u00e9ellement \u00e9t\u00e9 augment\u00e9 de mani\u00e8re significative dans nos locaux.\n\n Translation:\nMadam President, I would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and that, during this first part-session of the new year, the number of television channels in our offices has indeed increased considerably."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
WORD_REPETITION
HIGH
264
Translate from fr to en: Toutefois, Madame la Présidente, ce que j'avais demandé n'a pas été réalisé.
But, Madam President, my personal request has not been met.
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nToutefois, Madame la Pr\u00e9sidente, ce que j'avais demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9."}, {"role": "assistant", "content": "\nBut, Madam President, my personal request has not been met."}]
translation
fr
en
false
null
null
null
76
Correct this fr text: Toutefois, Madame la Présidente, ce que j'avais dema
Toutefois, Madame la Présidente, ce que j'avais demandé n'a pas été réalisé.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nToutefois, Madame la Pr\u00e9sidente, ce que j'avais dema"}, {"role": "assistant", "content": "\nToutefois, Madame la Pr\u00e9sidente, ce que j'avais demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MID_WORD
HIGH
76
Correct this en text: But, Madam President, my personal requ
But, Madam President, my personal request has not been met.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nBut, Madam President, my personal requ"}, {"role": "assistant", "content": "\nBut, Madam President, my personal request has not been met."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_WORD
HIGH
59
Translate from en to fr: Although there are now two Finnish channels and one Portuguese one, there is still no Dutch channel, which is what I had requested because Dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month.
Il y a bien deux chaînes finnoises et une chaîne portugaise, mais il n'y a toujours aucune chaîne néerlandaise. Pourtant je vous avais demandé une chaîne néerlandaise, car les Néerlandais aussi désirent pouvoir suivre les actualités chaque mois lorsqu'ils sont envoyés en cette terre d'exil.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nAlthough there are now two Finnish channels and one Portuguese one, there is still no Dutch channel, which is what I had requested because Dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month."}, {"role": "assistant", "content": "\nIl y a bien deux cha\u00eenes finnoises et une cha\u00eene portugaise, mais il n'y a toujours aucune cha\u00eene n\u00e9erlandaise. Pourtant je vous avais demand\u00e9 une cha\u00eene n\u00e9erlandaise, car les N\u00e9erlandais aussi d\u00e9sirent pouvoir suivre les actualit\u00e9s chaque mois lorsqu'ils sont envoy\u00e9s en cette terre d'exil."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
248
Correct this fr text: Il y a bien deux chaînes finnoises et une chaîne portugaise mais il n'y a toujours aucune chaîne néerlandaise. Pourtant je vous avais demandé une chaîne néerlandaise, car les Néerlandais aussi désirent pouvoir suivre les actualités chaque mois lorsqu'ils sont envoyés en cette terre d'exil.
Il y a bien deux chaînes finnoises et une chaîne portugaise, mais il n'y a toujours aucune chaîne néerlandaise. Pourtant je vous avais demandé une chaîne néerlandaise, car les Néerlandais aussi désirent pouvoir suivre les actualités chaque mois lorsqu'ils sont envoyés en cette terre d'exil.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nIl y a bien deux cha\u00eenes finnoises et une cha\u00eene portugaise mais il n'y a toujours aucune cha\u00eene n\u00e9erlandaise. Pourtant je vous avais demand\u00e9 une cha\u00eene n\u00e9erlandaise, car les N\u00e9erlandais aussi d\u00e9sirent pouvoir suivre les actualit\u00e9s chaque mois lorsqu'ils sont envoy\u00e9s en cette terre d'exil."}, {"role": "assistant", "content": "\nIl y a bien deux cha\u00eenes finnoises et une cha\u00eene portugaise, mais il n'y a toujours aucune cha\u00eene n\u00e9erlandaise. Pourtant je vous avais demand\u00e9 une cha\u00eene n\u00e9erlandaise, car les N\u00e9erlandais aussi d\u00e9sirent pouvoir suivre les actualit\u00e9s chaque mois lorsqu'ils sont envoy\u00e9s en cette terre d'exil."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
MISSING_PUNCTUATION
LOW
291
Correct this en text: Although there are now two Finnish channels and one Portuguese one, there is still noDutch channel, which is what I had requested because Dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month.
Although there are now two Finnish channels and one Portuguese one, there is still no Dutch channel, which is what I had requested because Dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nAlthough there are now two Finnish channels and one Portuguese one, there is still noDutch channel, which is what I had requested because Dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month."}, {"role": "assistant", "content": "\nAlthough there are now two Finnish channels and one Portuguese one, there is still no Dutch channel, which is what I had requested because Dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_SENTENCE
HIGH
248
Translate from en to fr: I would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.
Je vous demande donc à nouveau de faire le nécessaire pour que nous puissions disposer d'une chaîne néerlandaise.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nI would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well."}, {"role": "assistant", "content": "\nJe vous demande donc \u00e0 nouveau de faire le n\u00e9cessaire pour que nous puissions disposer d'une cha\u00eene n\u00e9erlandaise."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
82
Correct this fr text: Je vous demande donc À nouveau de faire le nécessaire pour que nous puissions disposer d'u
Je vous demande donc à nouveau de faire le nécessaire pour que nous puissions disposer d'une chaîne néerlandaise.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nJe vous demande donc \u00c0 nouveau de faire le n\u00e9cessaire pour que nous puissions disposer d'u"}, {"role": "assistant", "content": "\nJe vous demande donc \u00e0 nouveau de faire le n\u00e9cessaire pour que nous puissions disposer d'une cha\u00eene n\u00e9erlandaise."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
WRONG_CASE
HIGH
113
Correct this en text: I therefore would once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.
I would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nI therefore would once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well."}, {"role": "assistant", "content": "\nI would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
WORD_ORDER
LOW
82
Translate this corrupted fr text to en: Je vous demande donc à nouveau de fai
First, let me correct the source: Je vous demande donc à nouveau de faire le nécessaire pour que nous puissions disposer d'une chaîne néerlandaise. Translation: I would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nJe vous demande donc \u00e0 nouveau de fai"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nJe vous demande donc \u00e0 nouveau de faire le n\u00e9cessaire pour que nous puissions disposer d'une cha\u00eene n\u00e9erlandaise.\n\n Translation:\nI would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
113
Translate from en to fr: Mrs Plooij-van Gorsel, I can tell you that this matter is on the agenda for the Quaestors' meeting on Wednesday.
Madame Plooij-van Gorsel, je peux vous dire que cette question est à l'ordre du jour de la réunion des questeurs de mercredi.
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nMrs Plooij-van Gorsel, I can tell you that this matter is on the agenda for the Quaestors' meeting on Wednesday."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame Plooij-van Gorsel, je peux vous dire que cette question est \u00e0 l'ordre du jour de la r\u00e9union des questeurs de mercredi."}]
translation
en
fr
false
null
null
null
112
Translate this corrupted fr text to en: Madame Plooij-van Gorsel, je peux vous dire que cette question est à l'ordr
First, let me correct the source: Madame Plooij-van Gorsel, je peux vous dire que cette question est à l'ordre du jour de la réunion des questeurs de mercredi. Translation: Mrs Plooij-van Gorsel, I can tell you that this matter is on the agenda for the Quaestors' meeting on Wednesday.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nMadame Plooij-van Gorsel, je peux vous dire que cette question est \u00e0 l'ordr"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nMadame Plooij-van Gorsel, je peux vous dire que cette question est \u00e0 l'ordre du jour de la r\u00e9union des questeurs de mercredi.\n\n Translation:\nMrs Plooij-van Gorsel, I can tell you that this matter is on the agenda for the Quaestors' meeting on Wednesday."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
125
Translate from fr to en: Elle sera, je l'espère, examinée dans un esprit positif.
It will, I hope, be examined in a positive light.
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nElle sera, je l'esp\u00e8re, examin\u00e9e dans un esprit positif."}, {"role": "assistant", "content": "\nIt will, I hope, be examined in a positive light."}]
translation
fr
en
false
null
null
null
56
Correct this fr text: Elle sera, je l'espère
Elle sera, je l'espère, examinée dans un esprit positif.
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nElle sera, je l'esp\u00e8re"}, {"role": "assistant", "content": "\nElle sera, je l'esp\u00e8re, examin\u00e9e dans un esprit positif."}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
56
Correct this en text: Itwill, Ihop
It will, I hope, be examined in a positive light.
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nItwill, Ihop"}, {"role": "assistant", "content": "\nIt will, I hope, be examined in a positive light."}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
49
Translate this corrupted fr text to en: Elle sera, je l'espère, examinée
First, let me correct the source: Elle sera, je l'espère, examinée dans un esprit positif. Translation: It will, I hope, be examined in a positive light.
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nElle sera, je l'esp\u00e8re, examin\u00e9e "}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nElle sera, je l'esp\u00e8re, examin\u00e9e dans un esprit positif.\n\n Translation:\nIt will, I hope, be examined in a positive light."}]
translation_with_correction
fr
en
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
HIGH
56
Correct this fr text: Madame la Présidente, comment se fait-il que le P
Madame la Présidente, comment se fait-il que le Parlement ne se conforme pas à la réglementation en matière de santé et de sécurité qu'il vote ?
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, comment se fait-il que le P"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, comment se fait-il que le Parlement ne se conforme pas \u00e0 la r\u00e9glementation en mati\u00e8re de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 qu'il vote ?"}]
text_correction
fr
fr
true
text_corruption
HARD_TRUNCATE
CRITICAL
144
Correct this en text: Why
Why has no air quality test been done on this particular building since we were elected?
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nWhy"}, {"role": "assistant", "content": "\nWhy has no air quality test been done on this particular building since we were elected?"}]
text_correction
en
en
true
text_corruption
MID_SENTENCE
CRITICAL
88
Translate from en to fr: Why has there been no Health and Safety Committee meeting since 1998?
Comment se fait-il que le comité de santé et d'hygiène ne se soit plus réuni depuis 1998 ?
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nWhy has there been no Health and Safety Committee meeting since 1998?"}, {"role": "assistant", "content": "\nComment se fait-il que le comit\u00e9 de sant\u00e9 et d'hygi\u00e8ne ne se soit plus r\u00e9uni depuis 1998 ?"}]
translation
en
fr
false
null
null
null
69