prompt
large_stringlengths 21
3.5k
| completion
large_stringlengths 1
8.3k
| messages
large_stringlengths 99
10.2k
| variant
large_stringclasses 3
values | source_lang
large_stringclasses 2
values | target_lang
large_stringclasses 2
values | has_error
bool 2
classes | error_category
large_stringclasses 1
value | error_type
large_stringclasses 11
values | severity
large_stringclasses 4
values | text_length
int64 1
4.3k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Translate from en to fr: Therefore, Madam President, I would ask you to request that the Commission express its opinion on this issue and that we then proceed to the vote.
|
Je vous prie dès lors, Madame la Présidente, de demander à la Commission de s'exprimer maintenant et que l'on procède ensuite au vote.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nTherefore, Madam President, I would ask you to request that the Commission express its opinion on this issue and that we then proceed to the vote."}, {"role": "assistant", "content": "\nJe vous prie d\u00e8s lors, Madame la Pr\u00e9sidente, de demander \u00e0 la Commission de s'exprimer maintenant et que l'on proc\u00e8de ensuite au vote."}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 146
|
Correct this fr text: Je vous prie dès lors, Madame la Présidente, de
|
Je vous prie dès lors, Madame la Présidente, de demander à la Commission de s'exprimer maintenant et que l'on procède ensuite au vote.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nJe vous prie d\u00e8s lors, Madame la Pr\u00e9sidente, de"}, {"role": "assistant", "content": "\nJe vous prie d\u00e8s lors, Madame la Pr\u00e9sidente, de demander \u00e0 la Commission de s'exprimer maintenant et que l'on proc\u00e8de ensuite au vote."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
CRITICAL
| 134
|
Correct this en text: Therefore, Madam President, I would ask you to request that the Commission express its opinion on this issue a
|
Therefore, Madam President, I would ask you to request that the Commission express its opinion on this issue and that we then proceed to the vote.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nTherefore, Madam President, I would ask you to request that the Commission express its opinion on this issue a"}, {"role": "assistant", "content": "\nTherefore, Madam President, I would ask you to request that the Commission express its opinion on this issue and that we then proceed to the vote."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
MEDIUM
| 146
|
Translate from fr to en: (Applaudissements du groupe PSE)
|
(Applause from the PSE Group)
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\n(Applaudissements du groupe PSE)"}, {"role": "assistant", "content": "\n(Applause from the PSE Group)"}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 32
|
Translate from en to fr: (Applause from the PSE Group)
|
(Applaudissements du groupe PSE)
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\n(Applause from the PSE Group)"}, {"role": "assistant", "content": "\n(Applaudissements du groupe PSE)"}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 29
|
Correct this en text: (Applaus
|
(Applause from the PSE Group)
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\n(Applaus"}, {"role": "assistant", "content": "\n(Applause from the PSE Group)"}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 29
|
Translate this corrupted fr text to en: (Applaudissements du groupe PSE)
|
First, let me correct the source: (Applaudissements du groupe PSE) Translation: (Applause from the PSE Group)
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\n(Applaudissements du groupe PSE)"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\n(Applaudissements du groupe PSE)\n\n Translation:\n(Applause from the PSE Group)"}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_WORDS
|
CRITICAL
| 32
|
Correct this fr text: Madame la Présidente, avant toute chose, je voudrais qu'il soit bien clair que la Commission a le plu
|
Madame la Présidente, avant toute chose, je voudrais qu'il soit bien clair que la Commission a le plus grand respect pour les décisions de ce Parlement et, notamment, pour celle qui concerne la fixation de l'ordre du jour.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, avant toute chose, je voudrais qu'il soit bien clair que la Commission a le plu"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, avant toute chose, je voudrais qu'il soit bien clair que la Commission a le plus grand respect pour les d\u00e9cisions de ce Parlement et, notamment, pour celle qui concerne la fixation de l'ordre du jour."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 222
|
Correct this en text: Madam President, Iwould like to make it very cle
|
Madam President, I would like to make it very clear that, above all, the Commission has absolute respect for the decisions of this Parliament and, amongst those, the decision establishing its agenda.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nMadam President, Iwould like to make it very cle"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, I would like to make it very clear that, above all, the Commission has absolute respect for the decisions of this Parliament and, amongst those, the decision establishing its agenda."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_SPACES
|
CRITICAL
| 199
|
Correct this fr text: pAr conSÉqUenT, NOUS reSPecTons leS DÉcISIonS QUe pouRRAit PreNDrE le paRlEmeNt DaNs ce SeNS.
|
Par conséquent, nous respectons les décisions que pourrait prendre le Parlement dans ce sens.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\npAr conS\u00c9qUenT, NOUS reSPecTons leS D\u00c9cISIonS QUe pouRRAit PreNDrE le paRlEmeNt DaNs ce SeNS."}, {"role": "assistant", "content": "\nPar cons\u00e9quent, nous respectons les d\u00e9cisions que pourrait prendre le Parlement dans ce sens."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
WRONG_CASE
|
LOW
| 93
|
Correct this en text: but i Would Also like To Make it Very Clear that President Prodi Made A commitment To This Parliament to introduce a New Debate, As Mr barón crespo has reminded us, which would be in addition to the annual debate On The Commission' s Legislative programme, on the broad areas of action For The Next Five years, that is To say, For this legislature.
|
But I would also like to make it very clear that President Prodi made a commitment to this Parliament to introduce a new debate, as Mr Barón Crespo has reminded us, which would be in addition to the annual debate on the Commission' s legislative programme, on the broad areas of action for the next five years, that is to say, for this legislature.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nbut i Would Also like To Make it Very Clear that President Prodi Made A commitment To This Parliament to introduce a New Debate, As Mr bar\u00f3n crespo has reminded us, which would be in addition to the annual debate On The Commission' s Legislative programme, on the broad areas of action For The Next Five years, that is To say, For this legislature."}, {"role": "assistant", "content": "\nBut I would also like to make it very clear that President Prodi made a commitment to this Parliament to introduce a new debate, as Mr Bar\u00f3n Crespo has reminded us, which would be in addition to the annual debate on the Commission' s legislative programme, on the broad areas of action for the next five years, that is to say, for this legislature."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
HIGH
| 348
|
Translate from fr to en: Je voudrais dire, Madame la Présidente, que, dans l'accord auquel on est parvenu au mois de septembre, ce débat diffère de la présentation annuelle du programme législatif de la Commission.
|
Madam President, I would like to say that the agreement reached in September distinguished this debate from the annual presentation of the Commission' s legislative programme.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nJe voudrais dire, Madame la Pr\u00e9sidente, que, dans l'accord auquel on est parvenu au mois de septembre, ce d\u00e9bat diff\u00e8re de la pr\u00e9sentation annuelle du programme l\u00e9gislatif de la Commission."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, I would like to say that the agreement reached in September distinguished this debate from the annual presentation of the Commission' s legislative programme."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 189
|
Correct this fr text: Je voudrais dire, Madame la Prés
|
Je voudrais dire, Madame la Présidente, que, dans l'accord auquel on est parvenu au mois de septembre, ce débat diffère de la présentation annuelle du programme législatif de la Commission.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nJe voudrais dire, Madame la Pr\u00e9s"}, {"role": "assistant", "content": "\nJe voudrais dire, Madame la Pr\u00e9sidente, que, dans l'accord auquel on est parvenu au mois de septembre, ce d\u00e9bat diff\u00e8re de la pr\u00e9sentation annuelle du programme l\u00e9gislatif de la Commission."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
EXTRA_SPACES
|
CRITICAL
| 189
|
Correct this fr text: j'ajouterais, madame la présidente, que, du côté de la commission, nous sommes prêts et disposés à organiser ce débat quand cela vous conviendra, que nous étions prêts à le développer cette sema
|
J'ajouterais, Madame la Présidente, que, du côté de la Commission, nous sommes prêts et disposés à organiser ce débat quand cela vous conviendra, que nous étions prêts à le développer cette semaine, comme cela avait été décidé au départ, en se basant sur le fait qu'il était présenté la veille dans un discours aux groupes parlementaires.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nj'ajouterais, madame la pr\u00e9sidente, que, du c\u00f4t\u00e9 de la commission, nous sommes pr\u00eats et dispos\u00e9s \u00e0 organiser ce d\u00e9bat quand cela vous conviendra, que nous \u00e9tions pr\u00eats \u00e0 le d\u00e9velopper cette sema"}, {"role": "assistant", "content": "\nJ'ajouterais, Madame la Pr\u00e9sidente, que, du c\u00f4t\u00e9 de la Commission, nous sommes pr\u00eats et dispos\u00e9s \u00e0 organiser ce d\u00e9bat quand cela vous conviendra, que nous \u00e9tions pr\u00eats \u00e0 le d\u00e9velopper cette semaine, comme cela avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9 au d\u00e9part, en se basant sur le fait qu'il \u00e9tait pr\u00e9sent\u00e9 la veille dans un discours aux groupes parlementaires."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
WRONG_CASE
|
CRITICAL
| 338
|
Correct this en text: I would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would
|
I would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would be presented the day before in a speech to parliamentary groups.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nI would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would "}, {"role": "assistant", "content": "\nI would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would be presented the day before in a speech to parliamentary groups."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
HIGH
| 275
|
Translate this corrupted fr text to en: J'ajouterais, Madame la Présidente, que, du côté de la Commission, nous sommes prêts et disposés à organiser ce débat quand cela vous conviendra, que nous étions prêts à le développer cette semaine, comme cela avait été décidé
|
First, let me correct the source: J'ajouterais, Madame la Présidente, que, du côté de la Commission, nous sommes prêts et disposés à organiser ce débat quand cela vous conviendra, que nous étions prêts à le développer cette semaine, comme cela avait été décidé au départ, en se basant sur le fait qu'il était présenté la veille dans un discours aux groupes parlementaires. Translation: I would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would be presented the day before in a speech to parliamentary groups.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nJ'ajouterais, Madame la Pr\u00e9sidente, que, du c\u00f4t\u00e9 de la Commission, nous sommes pr\u00eats et dispos\u00e9s \u00e0 organiser ce d\u00e9bat quand cela vous conviendra, que nous \u00e9tions pr\u00eats \u00e0 le d\u00e9velopper cette semaine, comme cela avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nJ'ajouterais, Madame la Pr\u00e9sidente, que, du c\u00f4t\u00e9 de la Commission, nous sommes pr\u00eats et dispos\u00e9s \u00e0 organiser ce d\u00e9bat quand cela vous conviendra, que nous \u00e9tions pr\u00eats \u00e0 le d\u00e9velopper cette semaine, comme cela avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9 au d\u00e9part, en se basant sur le fait qu'il \u00e9tait pr\u00e9sent\u00e9 la veille dans un discours aux groupes parlementaires.\n\n Translation:\nI would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would be presented the day before in a speech to parliamentary groups."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
HIGH
| 338
|
Translate from en to fr: Therefore, Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five years and, when Parliament decides, - this week if that is the decision - we are prepared to come and explain the programme for the next five years and, next month, the programme for 2000, which is what we fully agreed upon.
|
Je voudrais donc répéter, Madame la Présidente, que, pour notre part, nous avons discuté du programme d'action pour les cinq prochaines années et que nous sommes prêts à venir présenter le programme pour les cinq prochaines années quand le Parlement le décidera y compris cette semaine, si telle est sa décision et le programme pour l'an 2000, le mois prochain, ce sur quoi nous nous étions parfaitement mis d'accord.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nTherefore, Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five years and, when Parliament decides, - this week if that is the decision - we are prepared to come and explain the programme for the next five years and, next month, the programme for 2000, which is what we fully agreed upon."}, {"role": "assistant", "content": "\nJe voudrais donc r\u00e9p\u00e9ter, Madame la Pr\u00e9sidente, que, pour notre part, nous avons discut\u00e9 du programme d'action pour les cinq prochaines ann\u00e9es et que nous sommes pr\u00eats \u00e0 venir pr\u00e9senter le programme pour les cinq prochaines ann\u00e9es quand le Parlement le d\u00e9cidera \u00ad y compris cette semaine, si telle est sa d\u00e9cision \u00ad et le programme pour l'an 2000, le mois prochain, ce sur quoi nous nous \u00e9tions parfaitement mis d'accord."}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 341
|
Correct this en text: Therefore. Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five five five years and. when Parliament decides, - this wee
|
Therefore, Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five years and, when Parliament decides, - this week if that is the decision - we are prepared to come and explain the programme for the next five years and, next month, the programme for 2000, which is what we fully agreed upon.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nTherefore. Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five five five years and. when Parliament decides, - this wee"}, {"role": "assistant", "content": "\nTherefore, Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five years and, when Parliament decides, - this week if that is the decision - we are prepared to come and explain the programme for the next five years and, next month, the programme for 2000, which is what we fully agreed upon."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 341
|
Correct this fr text: Je Propose que nous Votions Sur La demande Du Groupe Socialiste Visant À réinscrire la déclaration De la commission Sur Ses objectifs Stratégiques.
|
Je propose que nous votions sur la demande du groupe socialiste visant à réinscrire la déclaration de la Commission sur ses objectifs stratégiques.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nJe Propose que nous Votions Sur La demande Du Groupe Socialiste Visant \u00c0 r\u00e9inscrire la d\u00e9claration De la commission Sur Ses objectifs Strat\u00e9giques."}, {"role": "assistant", "content": "\nJe propose que nous votions sur la demande du groupe socialiste visant \u00e0 r\u00e9inscrire la d\u00e9claration de la Commission sur ses objectifs strat\u00e9giques."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
WRONG_CASE
|
LOW
| 147
|
Translate this corrupted fr text to en: je propose que nous votions surlademande du groupe socialiste visant à réinscrire la déclaration de la commission sur ses objectifs stratégiques.
|
First, let me correct the source: Je propose que nous votions sur la demande du groupe socialiste visant à réinscrire la déclaration de la Commission sur ses objectifs stratégiques. Translation: I propose that we vote on the request of the Group of the Party of European Socialists that the Commission statement on its strategic objectives should be reinstated.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nje propose que nous votions surlademande du groupe socialiste visant \u00e0 r\u00e9inscrire la d\u00e9claration de la commission sur ses objectifs strat\u00e9giques."}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nJe propose que nous votions sur la demande du groupe socialiste visant \u00e0 r\u00e9inscrire la d\u00e9claration de la Commission sur ses objectifs strat\u00e9giques.\n\n Translation:\nI propose that we vote on the request of the Group of the Party of European Socialists that the Commission statement on its strategic objectives should be reinstated."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
EXTRA_SPACES
|
CRITICAL
| 147
|
Correct this fr text: (Le Parlement rejettelademande) LaPrés
|
(Le Parlement rejette la demande) La Présidente.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\n(Le Parlement rejettelademande) LaPr\u00e9s"}, {"role": "assistant", "content": "\n(Le Parlement rejette la demande) La Pr\u00e9sidente."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MISSING_SPACES
|
HIGH
| 48
|
Correct this en text: (Parliament (Parliament (Parliament rejected rejected rejected the request) President.
|
(Parliament rejected the request) President.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\n(Parliament (Parliament (Parliament rejected rejected rejected the request) President."}, {"role": "assistant", "content": "\n(Parliament rejected the request) President."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
WORD_REPETITION
|
CRITICAL
| 44
|
Translate from en to fr: Still on the subject of Wednesday' s sitting, I have another proposal regarding the oral question on capital tax.
|
Toujours au sujet de la journée du mercredi, j'ai une autre proposition concernant la question orale sur l'impôt sur le capital.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nStill on the subject of Wednesday' s sitting, I have another proposal regarding the oral question on capital tax."}, {"role": "assistant", "content": "\nToujours au sujet de la journ\u00e9e du mercredi, j'ai une autre proposition concernant la question orale sur l'imp\u00f4t sur le capital."}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 113
|
Correct this fr text: Toujours au sujet de la journée du mercredi, j'ai une autre proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition concernant la question orale sur l'impôt sur le capital.
|
Toujours au sujet de la journée du mercredi, j'ai une autre proposition concernant la question orale sur l'impôt sur le capital.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nToujours au sujet de la journ\u00e9e du mercredi, j'ai une autre proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition proposition concernant la question orale sur l'imp\u00f4t sur le capital."}, {"role": "assistant", "content": "\nToujours au sujet de la journ\u00e9e du mercredi, j'ai une autre proposition concernant la question orale sur l'imp\u00f4t sur le capital."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MISSING_PUNCTUATION
|
CRITICAL
| 128
|
Translate from fr to en: Le groupe PPEDE demande de retirer ce point de l'ordre du jour.
|
The PPE-DE Group is requesting that this item be taken off the agenda.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nLe groupe PPE\u00adDE demande de retirer ce point de l'ordre du jour."}, {"role": "assistant", "content": "\nThe PPE-DE Group is requesting that this item be taken off the agenda."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 64
|
Correct this fr text: Le groupe PPEDE demande de retirer ce point de l'ordre du jour.
|
Le groupe PPEDE demande de retirer ce point de l'ordre du jour.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nLe groupe PPE\u00adDE demande de retirer ce point de l'ordre du jour. "}, {"role": "assistant", "content": "\nLe groupe PPE\u00adDE demande de retirer ce point de l'ordre du jour."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
EXTRA_SPACES
|
HIGH
| 64
|
Correct this en text: The PPE-DE Group is requesting that this
|
The PPE-DE Group is requesting that this item be taken off the agenda.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThe PPE-DE Group is requesting that this "}, {"role": "assistant", "content": "\nThe PPE-DE Group is requesting that this item be taken off the agenda."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
HIGH
| 70
|
Translate from en to fr: Is there a member who wishes to speak on behalf of this Group to propose this?
|
Y a-t-il un collègue pour prendre la parole au nom du groupe et justifier cette demande ?
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nIs there a member who wishes to speak on behalf of this Group to propose this?"}, {"role": "assistant", "content": "\nY a-t-il un coll\u00e8gue pour prendre la parole au nom du groupe et justifier cette demande ?"}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 78
|
Correct this fr text: Madame la Présidente, pour répondre aux rires que j'entends parmi les socialistes, on m'a dit que de larges pans du groupe socialiste aimeraient également supprimer ce point
|
Madame la Présidente, pour répondre aux rires que j'entends parmi les socialistes, on m'a dit que de larges pans du groupe socialiste aimeraient également supprimer ce point de l'ordre du jour car lors du scrutin au sein de la Conférence des présidents, les collègues responsables du groupe socialiste ne disposaient pas du vote du groupe de travail.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, pour r\u00e9pondre aux rires que j'entends parmi les socialistes, on m'a dit que de larges pans du groupe socialiste aimeraient \u00e9galement supprimer ce point"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, pour r\u00e9pondre aux rires que j'entends parmi les socialistes, on m'a dit que de larges pans du groupe socialiste aimeraient \u00e9galement supprimer ce point de l'ordre du jour car lors du scrutin au sein de la Conf\u00e9rence des pr\u00e9sidents, les coll\u00e8gues responsables du groupe socialiste ne disposaient pas du vote du groupe de travail."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
CRITICAL
| 350
|
Correct this en text: Madam President, I can hear a ripple of laughter from the Socialists. I was told that large sections of the Socialist Group were also keen to have this item taken off t
|
Madam President, I can hear a ripple of laughter from the Socialists. I was told that large sections of the Socialist Group were also keen to have this item taken off the agenda, because at the vote in the Conference of Presidents no vote was received from the working group of Members of the Socialist Group responsible for this matter.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nMadam President, I can hear a ripple of laughter from the Socialists. I was told that large sections of the Socialist Group were also keen to have this item taken off t"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, I can hear a ripple of laughter from the Socialists. I was told that large sections of the Socialist Group were also keen to have this item taken off the agenda, because at the vote in the Conference of Presidents no vote was received from the working group of Members of the Socialist Group responsible for this matter."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 337
|
Translate this corrupted fr text to en: Madame la Présidente, pour répondre aux rires que j'entends parmi les socialistes, on m'a dit que de larges pans du du du du groupe socialiste aimeraient ég
|
First, let me correct the source: Madame la Présidente, pour répondre aux rires que j'entends parmi les socialistes, on m'a dit que de larges pans du groupe socialiste aimeraient également supprimer ce point de l'ordre du jour car lors du scrutin au sein de la Conférence des présidents, les collègues responsables du groupe socialiste ne disposaient pas du vote du groupe de travail. Translation: Madam President, I can hear a ripple of laughter from the Socialists. I was told that large sections of the Socialist Group were also keen to have this item taken off the agenda, because at the vote in the Conference of Presidents no vote was received from the working group of Members of the Socialist Group responsible for this matter.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nMadame la Pr\u00e9sidente, pour r\u00e9pondre aux rires que j'entends parmi les socialistes, on m'a dit que de larges pans du du du du groupe socialiste aimeraient \u00e9g"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nMadame la Pr\u00e9sidente, pour r\u00e9pondre aux rires que j'entends parmi les socialistes, on m'a dit que de larges pans du groupe socialiste aimeraient \u00e9galement supprimer ce point de l'ordre du jour car lors du scrutin au sein de la Conf\u00e9rence des pr\u00e9sidents, les coll\u00e8gues responsables du groupe socialiste ne disposaient pas du vote du groupe de travail.\n\n Translation:\nMadam President, I can hear a ripple of laughter from the Socialists. I was told that large sections of the Socialist Group were also keen to have this item taken off the agenda, because at the vote in the Conference of Presidents no vote was received from the working group of Members of the Socialist Group responsible for this matter."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
WORD_REPETITION
|
CRITICAL
| 350
|
Translate from fr to en: Je ne sais si cette information est correcte mais quoi qu'il en soit, le groupe PPE-DE vous saurait gré de supprimer ce point de l'ordre du jour car le Parlement s'est en effet maintes fois saisi de cette question.
|
I do not know whether this information is correct, but the PPE-DE Group would, in any case, be grateful if this item were removed because Parliament has addressed this issue several times already.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nJe ne sais si cette information est correcte mais quoi qu'il en soit, le groupe PPE-DE vous saurait gr\u00e9 de supprimer ce point de l'ordre du jour car le Parlement s'est en effet maintes fois saisi de cette question."}, {"role": "assistant", "content": "\nI do not know whether this information is correct, but the PPE-DE Group would, in any case, be grateful if this item were removed because Parliament has addressed this issue several times already."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 214
|
Correct this fr text: JE NE SAIS SI CETTE INFORMATION EST CORRECTE MAIS QUOI QU'IL EN SOIT, LE GROUPE PPE-DE VOUS SAURAIT GRÉ DE SUPPRIMER CE POINT DE L'ORDRE DU JOUR CAR LE PARLEMENT S'EST EN EFFET MAINTES FOIS SAISI DE CETT
|
Je ne sais si cette information est correcte mais quoi qu'il en soit, le groupe PPE-DE vous saurait gré de supprimer ce point de l'ordre du jour car le Parlement s'est en effet maintes fois saisi de cette question.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nJE NE SAIS SI CETTE INFORMATION EST CORRECTE MAIS QUOI QU'IL EN SOIT, LE GROUPE PPE-DE VOUS SAURAIT GR\u00c9 DE SUPPRIMER CE POINT DE L'ORDRE DU JOUR CAR LE PARLEMENT S'EST EN EFFET MAINTES FOIS SAISI DE CETT"}, {"role": "assistant", "content": "\nJe ne sais si cette information est correcte mais quoi qu'il en soit, le groupe PPE-DE vous saurait gr\u00e9 de supprimer ce point de l'ordre du jour car le Parlement s'est en effet maintes fois saisi de cette question."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
WRONG_CASE
|
HIGH
| 214
|
Correct this en text: I do not know whether this information is correct, but the PPE-DE Group would, in any case, be grateful if this item were removed
|
I do not know whether this information is correct, but the PPE-DE Group would, in any case, be grateful if this item were removed because Parliament has addressed this issue several times already.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nI do not know whether this information is correct, but the PPE-DE Group would, in any case, be grateful if this item were removed"}, {"role": "assistant", "content": "\nI do not know whether this information is correct, but the PPE-DE Group would, in any case, be grateful if this item were removed because Parliament has addressed this issue several times already."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
HIGH
| 196
|
Correct this fr text: Des décisions existent qui s'opposent à une telle taxe.
|
Des décisions existent qui s'opposent à une telle taxe.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nDes d\u00e9cisions existent qui s'opposent \u00e0 une telle taxe. "}, {"role": "assistant", "content": "\nDes d\u00e9cisions existent qui s'opposent \u00e0 une telle taxe."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
LOW
| 55
|
Correct this en text: Decisions have also been adopted against a tax tax
|
Decisions have also been adopted against a tax of this kind.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nDecisions have also been adopted against a tax tax"}, {"role": "assistant", "content": "\nDecisions have also been adopted against a tax of this kind."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 60
|
Translate from fr to en: Merci Monsieur Poettering.
|
Thank you, Mr Poettering.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nMerci Monsieur Poettering."}, {"role": "assistant", "content": "\nThank you, Mr Poettering."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 26
|
Correct this fr text: Merci Mon
|
Merci Monsieur Poettering.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMerci Mon"}, {"role": "assistant", "content": "\nMerci Monsieur Poettering."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 26
|
Correct this en text: Thank you, Mr Poettering
|
Thank you, Mr Poettering.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThank you, Mr Poettering"}, {"role": "assistant", "content": "\nThank you, Mr Poettering."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_PUNCTUATION
|
HIGH
| 25
|
Translate from fr to en: Nous entendons à présent M. Wurtz, qui s' exprime contre cette demande.
|
We shall now hear Mr Wurtz speaking against this request.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nNous entendons \u00e0 pr\u00e9sent M. Wurtz, qui s' exprime contre cette demande."}, {"role": "assistant", "content": "\nWe shall now hear Mr Wurtz speaking against this request."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 71
|
Correct this fr text: Nous entendons à présent M. Wurtz, qui s' exprime contre c
|
Nous entendons à présent M. Wurtz, qui s' exprime contre cette demande.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nNous entendons \u00e0 pr\u00e9sent M. Wurtz, qui s' exprime contre c"}, {"role": "assistant", "content": "\nNous entendons \u00e0 pr\u00e9sent M. Wurtz, qui s' exprime contre cette demande."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
MEDIUM
| 71
|
Correct this en text: We shall now hear Mr Wurtz speaking against this r
|
We shall now hear Mr Wurtz speaking against this request.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nWe shall now hear Mr Wurtz speaking against this r"}, {"role": "assistant", "content": "\nWe shall now hear Mr Wurtz speaking against this request."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
LOW
| 57
|
Translate this corrupted fr text to en: Nous entendons à présent M Wurtz, qui s' ex
|
First, let me correct the source: Nous entendons à présent M. Wurtz, qui s' exprime contre cette demande. Translation: We shall now hear Mr Wurtz speaking against this request.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nNous entendons \u00e0 pr\u00e9sent M Wurtz, qui s' ex"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nNous entendons \u00e0 pr\u00e9sent M. Wurtz, qui s' exprime contre cette demande.\n\n Translation:\nWe shall now hear Mr Wurtz speaking against this request."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_PUNCTUATION
|
CRITICAL
| 71
|
Correct this fr text: Madame la Présidente, je voudrais d' abord souli
|
Madame la Présidente, je voudrais d' abord souligner le manque de logique de M. Poettering.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais d' abord souli"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais d' abord souligner le manque de logique de M. Poettering."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
HIGH
| 91
|
Translate this corrupted fr text to en: Madame la Présidente, je voud
|
First, let me correct the source: Madame la Présidente, je voudrais d' abord souligner le manque de logique de M. Poettering. Translation: Madam President, I would firstly like to point out Mr Poettering' s lack of logic.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voud"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais d' abord souligner le manque de logique de M. Poettering.\n\n Translation:\nMadam President, I would firstly like to point out Mr Poettering' s lack of logic."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 91
|
Translate from fr to en: A l' instant, il vient de faire la leçon au groupe socialiste parce que celui-ci revient sur une décision qui a été prise de façon extrêmement nette en Conférence des présidents. Or, il fait la même chose.
|
He has just been preaching to the Group of the Party of European Socialists because they went back on a decision taken in a perfectly clear manner at the Conference of Presidents, and now he is doing just the same.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nA l' instant, il vient de faire la le\u00e7on au groupe socialiste parce que celui-ci revient sur une d\u00e9cision qui a \u00e9t\u00e9 prise de fa\u00e7on extr\u00eamement nette en Conf\u00e9rence des pr\u00e9sidents. Or, il fait la m\u00eame chose."}, {"role": "assistant", "content": "\nHe has just been preaching to the Group of the Party of European Socialists because they went back on a decision taken in a perfectly clear manner at the Conference of Presidents, and now he is doing just the same."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 205
|
Translate from en to fr: He has just been preaching to the Group of the Party of European Socialists because they went back on a decision taken in a perfectly clear manner at the Conference of Presidents, and now he is doing just the same.
|
A l' instant, il vient de faire la leçon au groupe socialiste parce que celui-ci revient sur une décision qui a été prise de façon extrêmement nette en Conférence des présidents. Or, il fait la même chose.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nHe has just been preaching to the Group of the Party of European Socialists because they went back on a decision taken in a perfectly clear manner at the Conference of Presidents, and now he is doing just the same."}, {"role": "assistant", "content": "\nA l' instant, il vient de faire la le\u00e7on au groupe socialiste parce que celui-ci revient sur une d\u00e9cision qui a \u00e9t\u00e9 prise de fa\u00e7on extr\u00eamement nette en Conf\u00e9rence des pr\u00e9sidents. Or, il fait la m\u00eame chose."}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 214
|
Correct this fr text: A l' instan
|
A l' instant, il vient de faire la leçon au groupe socialiste parce que celui-ci revient sur une décision qui a été prise de façon extrêmement nette en Conférence des présidents. Or, il fait la même chose.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nA l' instan"}, {"role": "assistant", "content": "\nA l' instant, il vient de faire la le\u00e7on au groupe socialiste parce que celui-ci revient sur une d\u00e9cision qui a \u00e9t\u00e9 prise de fa\u00e7on extr\u00eamement nette en Conf\u00e9rence des pr\u00e9sidents. Or, il fait la m\u00eame chose."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
CRITICAL
| 205
|
Correct this en text: He has just been preaching to Group of the Party of European Socialists because they went back on decision in a clear manner at the Con
|
He has just been preaching to the Group of the Party of European Socialists because they went back on a decision taken in a perfectly clear manner at the Conference of Presidents, and now he is doing just the same.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nHe has just been preaching to Group of the Party of European Socialists because they went back on decision in a clear manner at the Con"}, {"role": "assistant", "content": "\nHe has just been preaching to the Group of the Party of European Socialists because they went back on a decision taken in a perfectly clear manner at the Conference of Presidents, and now he is doing just the same."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_WORDS
|
HIGH
| 214
|
Correct this en text: We discussed that matter and we were unanimous, with the exception of the PPE and ELDR Groups. As my fellow chairmen will recall I e
|
We discussed that matter and we were unanimous, with the exception of the PPE and ELDR Groups. As my fellow chairmen will recall, I even mentioned that it was not a matter of knowing whether one was for or against the Tobin tax, but of whether one dared to hear what the Commission and the Council thought of it.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nWe discussed that matter and we were unanimous, with the exception of the PPE and ELDR Groups. As my fellow chairmen will recall I e"}, {"role": "assistant", "content": "\nWe discussed that matter and we were unanimous, with the exception of the PPE and ELDR Groups. As my fellow chairmen will recall, I even mentioned that it was not a matter of knowing whether one was for or against the Tobin tax, but of whether one dared to hear what the Commission and the Council thought of it."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 312
|
Translate this corrupted fr text to en: nous avons discuté, Nous étions Unanimes Sauf le groupe PPE Et le groupe Libéral et j' avais Même fait remarquer, vous Vous en souviendrez Mes chers Confrères présidents que La question n' Est Pas De Savoir Si vous êtes Pour ou Contre la taxe Tobin, Mais De savoir si vous Osez entendre Ce Que la Commission et Le conseil En pensent
|
First, let me correct the source: Nous avons discuté, nous étions unanimes sauf le groupe PPE et le groupe libéral et j' avais même fait remarquer, vous vous en souviendrez mes chers confrères présidents, que la question n' est pas de savoir si vous êtes pour ou contre la taxe Tobin, mais de savoir si vous osez entendre ce que la Commission et le Conseil en pensent. Translation: We discussed that matter and we were unanimous, with the exception of the PPE and ELDR Groups. As my fellow chairmen will recall, I even mentioned that it was not a matter of knowing whether one was for or against the Tobin tax, but of whether one dared to hear what the Commission and the Council thought of it.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nnous avons discut\u00e9, Nous \u00e9tions Unanimes Sauf le groupe PPE Et le groupe Lib\u00e9ral et j' avais M\u00eame fait remarquer, vous Vous en souviendrez Mes chers Confr\u00e8res pr\u00e9sidents que La question n' Est Pas De Savoir Si vous \u00eates Pour ou Contre la taxe Tobin, Mais De savoir si vous Osez entendre Ce Que la Commission et Le conseil En pensent"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nNous avons discut\u00e9, nous \u00e9tions unanimes sauf le groupe PPE et le groupe lib\u00e9ral et j' avais m\u00eame fait remarquer, vous vous en souviendrez mes chers confr\u00e8res pr\u00e9sidents, que la question n' est pas de savoir si vous \u00eates pour ou contre la taxe Tobin, mais de savoir si vous osez entendre ce que la Commission et le Conseil en pensent.\n\n Translation:\nWe discussed that matter and we were unanimous, with the exception of the PPE and ELDR Groups. As my fellow chairmen will recall, I even mentioned that it was not a matter of knowing whether one was for or against the Tobin tax, but of whether one dared to hear what the Commission and the Council thought of it."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_PUNCTUATION
|
HIGH
| 334
|
Correct this en text: It is not
|
It is not a lot to ask.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nIt is not "}, {"role": "assistant", "content": "\nIt is not a lot to ask."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_SPACES
|
CRITICAL
| 23
|
Translate from fr to en: Donc, je réitère la proposition de maintenir cette question orale à la Commission et au Conseil pour connaître une fois pour toutes la position de ces deux instances par rapport à cette proposition relativement modeste, mais qui donnerait un signal important à l' opinion, en particulier après l' émotion suscitée par l' échec de la conférence de Seattle.
|
I therefore repeat the proposal that this oral question to the Commission and the Council should be retained so that we can find out, once and for all, the positions of these two bodies regarding the proposal which is relatively modest but which would give a clear message to public opinion, particularly after the tide of feeling generated by the failure of the Seattle Conference.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nDonc, je r\u00e9it\u00e8re la proposition de maintenir cette question orale \u00e0 la Commission et au Conseil pour conna\u00eetre une fois pour toutes la position de ces deux instances par rapport \u00e0 cette proposition relativement modeste, mais qui donnerait un signal important \u00e0 l' opinion, en particulier apr\u00e8s l' \u00e9motion suscit\u00e9e par l' \u00e9chec de la conf\u00e9rence de Seattle."}, {"role": "assistant", "content": "\nI therefore repeat the proposal that this oral question to the Commission and the Council should be retained so that we can find out, once and for all, the positions of these two bodies regarding the proposal which is relatively modest but which would give a clear message to public opinion, particularly after the tide of feeling generated by the failure of the Seattle Conference."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 355
|
Correct this fr text: Donc, je réitère la proposition de maintenir cette question orale à la Commission et au Conseil pour connaître une fois pou
|
Donc, je réitère la proposition de maintenir cette question orale à la Commission et au Conseil pour connaître une fois pour toutes la position de ces deux instances par rapport à cette proposition relativement modeste, mais qui donnerait un signal important à l' opinion, en particulier après l' émotion suscitée par l' échec de la conférence de Seattle.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nDonc, je r\u00e9it\u00e8re la proposition de maintenir cette question orale \u00e0 la Commission et au Conseil pour conna\u00eetre une fois pou"}, {"role": "assistant", "content": "\nDonc, je r\u00e9it\u00e8re la proposition de maintenir cette question orale \u00e0 la Commission et au Conseil pour conna\u00eetre une fois pour toutes la position de ces deux instances par rapport \u00e0 cette proposition relativement modeste, mais qui donnerait un signal important \u00e0 l' opinion, en particulier apr\u00e8s l' \u00e9motion suscit\u00e9e par l' \u00e9chec de la conf\u00e9rence de Seattle."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MID_WORD
|
CRITICAL
| 355
|
Correct this en text: i tHeReFORE repeat thE pROpoSal THAT thiS oRAL QUEsTion To tHE CommIssION And thE COUnCIl sHOulD bE reTaiNEd So ThaT wE CaN fiNd oUt OncE aND fOR All, thE pOSitiOns of theSE TWo BODieS RegaRDiNg THe PRopOSAl wHiCh is rElAtIVElY ModeST buT WHich wOuld GivE A cLeAr MeSSage MeSSage MeSSage MeSSage TO PuBLIc oPiNion, PARticUlArLy afTeR tHE tHE TIdE Of feElIng geNErateD bY ThE FaiLURe oF the seAttLe CONFeREnCe.
|
I therefore repeat the proposal that this oral question to the Commission and the Council should be retained so that we can find out, once and for all, the positions of these two bodies regarding the proposal which is relatively modest but which would give a clear message to public opinion, particularly after the tide of feeling generated by the failure of the Seattle Conference.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\ni tHeReFORE repeat thE pROpoSal THAT thiS oRAL QUEsTion To tHE CommIssION And thE COUnCIl sHOulD bE reTaiNEd So ThaT wE CaN fiNd oUt OncE aND fOR All, thE pOSitiOns of theSE TWo BODieS RegaRDiNg THe PRopOSAl wHiCh is rElAtIVElY ModeST buT WHich wOuld GivE A cLeAr MeSSage MeSSage MeSSage MeSSage TO PuBLIc oPiNion, PARticUlArLy afTeR tHE tHE TIdE Of feElIng geNErateD bY ThE FaiLURe oF the seAttLe CONFeREnCe."}, {"role": "assistant", "content": "\nI therefore repeat the proposal that this oral question to the Commission and the Council should be retained so that we can find out, once and for all, the positions of these two bodies regarding the proposal which is relatively modest but which would give a clear message to public opinion, particularly after the tide of feeling generated by the failure of the Seattle Conference."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
WRONG_CASE
|
CRITICAL
| 382
|
Correct this en text: We shall proceed to vote on the PPE-DE Group' s req
|
We shall proceed to vote on the PPE-DE Group' s request that the oral question regarding the capital tax be withdrawn from the agenda.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nWe shall proceed to vote on the PPE-DE Group' s req"}, {"role": "assistant", "content": "\nWe shall proceed to vote on the PPE-DE Group' s request that the oral question regarding the capital tax be withdrawn from the agenda."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MID_WORD
|
CRITICAL
| 134
|
Translate this corrupted fr text to en: Nous allons voter sur la demande du groupe PPE-DE visant à retirer retirer retirer retirer la question orale concernant l' impôt sur le
|
First, let me correct the source: Nous allons voter sur la demande du groupe PPE-DE visant à retirer la question orale concernant l' impôt sur le capital de l' ordre du jour. Translation: We shall proceed to vote on the PPE-DE Group' s request that the oral question regarding the capital tax be withdrawn from the agenda.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nNous allons voter sur la demande du groupe PPE-DE visant \u00e0 retirer retirer retirer retirer la question orale concernant l' imp\u00f4t sur le"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nNous allons voter sur la demande du groupe PPE-DE visant \u00e0 retirer la question orale concernant l' imp\u00f4t sur le capital de l' ordre du jour.\n\n Translation:\nWe shall proceed to vote on the PPE-DE Group' s request that the oral question regarding the capital tax be withdrawn from the agenda."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
WRONG_PUNCTUATION
|
CRITICAL
| 140
|
Translate from fr to en: (Le Parlement rejette la demande avec 164 voix pour, 166 voix contre et 7 abstentions)
|
(Parliament rejected the request, with 164 votes for, 166 votes against and 7 abstentions)
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\n(Le Parlement rejette la demande avec 164 voix pour, 166 voix contre et 7 abstentions)"}, {"role": "assistant", "content": "\n(Parliament rejected the request, with 164 votes for, 166 votes against and 7 abstentions)"}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 86
|
Translate from en to fr: (Parliament rejected the request, with 164 votes for, 166 votes against and 7 abstentions)
|
(Le Parlement rejette la demande avec 164 voix pour, 166 voix contre et 7 abstentions)
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\n(Parliament rejected the request, with 164 votes for, 166 votes against and 7 abstentions)"}, {"role": "assistant", "content": "\n(Le Parlement rejette la demande avec 164 voix pour, 166 voix contre et 7 abstentions)"}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 90
|
Correct this en text: (Parliament rejected the request, with 16
|
(Parliament rejected the request, with 164 votes for, 166 votes against and 7 abstentions)
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\n(Parliament rejected the request, with 16"}, {"role": "assistant", "content": "\n(Parliament rejected the request, with 164 votes for, 166 votes against and 7 abstentions)"}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 90
|
Correct this fr text: Madame la Présidente, je voudrais remercier M. Poettering pour le coup de publicité qu' il vient de donner à ce débat.
|
Madame la Présidente, je voudrais remercier M. Poettering pour le coup de publicité qu' il vient de donner à ce débat.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais remercier M. Poettering pour le coup de publicit\u00e9 qu' il vient de donner \u00e0 ce d\u00e9bat."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, je voudrais remercier M. Poettering pour le coup de publicit\u00e9 qu' il vient de donner \u00e0 ce d\u00e9bat."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
EXTRA_SPACES
|
HIGH
| 118
|
Correct this en text: Madam President, I would like to thank Mr Poettering for ad
|
Madam President, I would like to thank Mr Poettering for advertising this debate.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nMadam President, I would like to thank Mr Poettering for ad"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, I would like to thank Mr Poettering for advertising this debate."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
MEDIUM
| 81
|
Correct this fr text: Merci.
|
Merci.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMerci."}, {"role": "assistant", "content": "\nMerci."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
| null | null | 6
|
Correct this en text: Thank you very m
|
Thank you very much.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThank you very m"}, {"role": "assistant", "content": "\nThank you very much."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
HIGH
| 20
|
Translate this corrupted fr text to en: Merci.
|
First, let me correct the source: Merci. Translation: Thank you very much.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nMerci."}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nMerci.\n\n Translation:\nThank you very much."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
| null | null | 6
|
Correct this fr text: Madame la Présidente, a-t-on comptabilisémon vote, qui n'a pu êtreréalisé électroniquement parce que je n'ai pas ma carte
|
Madame la Présidente, a-t-on comptabilisé mon vote, qui n'a pu être réalisé électroniquement parce que je n'ai pas ma carte ?
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, a-t-on comptabilis\u00e9mon vote, qui n'a pu \u00eatrer\u00e9alis\u00e9 \u00e9lectroniquement parce que je n'ai pas ma carte "}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, a-t-on comptabilis\u00e9 mon vote, qui n'a pu \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 \u00e9lectroniquement parce que je n'ai pas ma carte ?"}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MISSING_SPACES
|
HIGH
| 125
|
Correct this en text: Madam President, has my vote been counted? I was unable to vote electronically, since I do not have a card.
|
Madam President, has my vote been counted? I was unable to vote electronically, since I do not have a card.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nMadam President, has my vote been counted? I was unable to vote electronically, since I do not have a card."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, has my vote been counted? I was unable to vote electronically, since I do not have a card."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MID_WORD
|
HIGH
| 107
|
Correct this fr text: J'ai voté "pour".
|
J'ai voté "pour".
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nJ'ai vot\u00e9 \"pour\"."}, {"role": "assistant", "content": "\nJ'ai vot\u00e9 \"pour\"."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
| null | null | 17
|
Translate from en to fr: Indeed, if we add the two Members who have declared themselves, then the result of the vote would be ....
|
Effectivement, si on ajoute les deux collègues qui se sont manifestés, nous obtenons comme résultat....
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nIndeed, if we add the two Members who have declared themselves, then the result of the vote would be ...."}, {"role": "assistant", "content": "\nEffectivement, si on ajoute les deux coll\u00e8gues qui se sont manifest\u00e9s, nous obtenons comme r\u00e9sultat...."}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 105
|
Correct this fr text: Effectivement, si on ajoute les deux collègues qui se sont manifestés. nous obtenons comme résultat.,..
|
Effectivement, si on ajoute les deux collègues qui se sont manifestés, nous obtenons comme résultat....
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nEffectivement, si on ajoute les deux coll\u00e8gues qui se sont manifest\u00e9s. nous obtenons comme r\u00e9sultat.,.."}, {"role": "assistant", "content": "\nEffectivement, si on ajoute les deux coll\u00e8gues qui se sont manifest\u00e9s, nous obtenons comme r\u00e9sultat...."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MID_WORD
|
HIGH
| 103
|
Correct this en text: Indeed, if we add the two Members who have declared thems
|
Indeed, if we add the two Members who have declared themselves, then the result of the vote would be ....
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nIndeed, if we add the two Members who have declared thems"}, {"role": "assistant", "content": "\nIndeed, if we add the two Members who have declared themselves, then the result of the vote would be ...."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
HIGH
| 105
|
Translate this corrupted fr text to en: Effectivement, si on ajoute les deux collègues qui se sont manifestés nous obtenons comme résultat...
|
First, let me correct the source: Effectivement, si on ajoute les deux collègues qui se sont manifestés, nous obtenons comme résultat.... Translation: Indeed, if we add the two Members who have declared themselves, then the result of the vote would be ....
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nEffectivement, si on ajoute les deux coll\u00e8gues qui se sont manifest\u00e9s nous obtenons comme r\u00e9sultat..."}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nEffectivement, si on ajoute les deux coll\u00e8gues qui se sont manifest\u00e9s, nous obtenons comme r\u00e9sultat....\n\n Translation:\nIndeed, if we add the two Members who have declared themselves, then the result of the vote would be ...."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_PUNCTUATION
|
LOW
| 103
|
Translate from en to fr: Madam President, the Presidency has already declared the result of the vote.
|
Madame la Présidente, la présidence a proclamé le résultat du vote.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nMadam President, the Presidency has already declared the result of the vote."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, la pr\u00e9sidence a proclam\u00e9 le r\u00e9sultat du vote."}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 76
|
Correct this fr text: Madame la Présidente,
|
Madame la Présidente, la présidence a proclamé le résultat du vote.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente,"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, la pr\u00e9sidence a proclam\u00e9 le r\u00e9sultat du vote."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 67
|
Correct this en text: Madam Presiden
|
Madam President, the Presidency has already declared the result of the vote.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nMadam Presiden"}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, the Presidency has already declared the result of the vote."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
CRITICAL
| 76
|
Translate this corrupted fr text to en: madame la présidente, la présidence a pr
|
First, let me correct the source: Madame la Présidente, la présidence a proclamé le résultat du vote. Translation: Madam President, the Presidency has already declared the result of the vote.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nmadame la pr\u00e9sidente, la pr\u00e9sidence a pr"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nMadame la Pr\u00e9sidente, la pr\u00e9sidence a proclam\u00e9 le r\u00e9sultat du vote.\n\n Translation:\nMadam President, the Presidency has already declared the result of the vote."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
WRONG_CASE
|
CRITICAL
| 67
|
Correct this fr text: Les modifications n'ont pas lieu d'être.
|
Les modifications n'ont pas lieu d'être.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nLes modifications n'ont pas lieu d'\u00eatre."}, {"role": "assistant", "content": "\nLes modifications n'ont pas lieu d'\u00eatre."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
EXTRA_SPACES
|
CRITICAL
| 40
|
Correct this en text: There isnoroom
|
There is no room for amendments.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThere isnoroom"}, {"role": "assistant", "content": "\nThere is no room for amendments."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 32
|
Translate this corrupted fr text to en: Les modifications n'ont pas li
|
First, let me correct the source: Les modifications n'ont pas lieu d'être. Translation: There is no room for amendments.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nLes modifications n'ont pas li"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nLes modifications n'ont pas lieu d'\u00eatre.\n\n Translation:\nThere is no room for amendments."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_PUNCTUATION
|
CRITICAL
| 40
|
Correct this fr text: Madame la Présidente, lors du dernier vote et je m'en remets à votre décision sur ce sujet - sur la question du plan stratégique de la Commission, j'ai signalé que je demandais la parole avant le vote au nom de mon groupe.
|
Madame la Présidente, lors du dernier vote et je m'en remets à votre décision sur ce sujet - sur la question du plan stratégique de la Commission, j'ai signalé que je demandais la parole avant le vote au nom de mon groupe.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMadame la Pr\u00e9sidente, lors du dernier vote \u00ad et je m'en remets \u00e0 votre d\u00e9cision sur ce sujet - sur la question du plan strat\u00e9gique de la Commission, j'ai signal\u00e9 que je demandais la parole avant le vote au nom de mon groupe."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadame la Pr\u00e9sidente, lors du dernier vote \u00ad et je m'en remets \u00e0 votre d\u00e9cision sur ce sujet - sur la question du plan strat\u00e9gique de la Commission, j'ai signal\u00e9 que je demandais la parole avant le vote au nom de mon groupe."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
EXTRA_SPACES
|
MEDIUM
| 224
|
Correct this en text: Madam Madam President, in the earlier vote - and I will abide by your ruling on this matter - on the question of the strategic strategic strategic plan of the Commission I indicated that I would like to speak in advance of the vote on behalf of my Group.
|
Madam President, in the earlier vote - and I will abide by your ruling on this matter - on the question of the strategic plan of the Commission I indicated that I would like to speak in advance of the vote on behalf of my Group.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nMadam Madam President, in the earlier vote - and I will abide by your ruling on this matter - on the question of the strategic strategic strategic plan of the Commission I indicated that I would like to speak in advance of the vote on behalf of my Group."}, {"role": "assistant", "content": "\nMadam President, in the earlier vote - and I will abide by your ruling on this matter - on the question of the strategic plan of the Commission I indicated that I would like to speak in advance of the vote on behalf of my Group."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
HIGH
| 228
|
Translate this corrupted fr text to en: Madame la Présidente, lors du dernier vote et je m'en remets à votre décision sur ce sujet - sur la question du plan stratégique de la Commission, j'ai signalé que je demandais la p
|
First, let me correct the source: Madame la Présidente, lors du dernier vote et je m'en remets à votre décision sur ce sujet - sur la question du plan stratégique de la Commission, j'ai signalé que je demandais la parole avant le vote au nom de mon groupe. Translation: Madam President, in the earlier vote - and I will abide by your ruling on this matter - on the question of the strategic plan of the Commission I indicated that I would like to speak in advance of the vote on behalf of my Group.
|
[{"role": "user", "content": " Translate this corrupted fr text to en:\nMadame la Pr\u00e9sidente, lors du dernier vote \u00ad et je m'en remets \u00e0 votre d\u00e9cision sur ce sujet - sur la question du plan strat\u00e9gique de la Commission, j'ai signal\u00e9 que je demandais la p"}, {"role": "assistant", "content": " First, let me correct the source:\nMadame la Pr\u00e9sidente, lors du dernier vote \u00ad et je m'en remets \u00e0 votre d\u00e9cision sur ce sujet - sur la question du plan strat\u00e9gique de la Commission, j'ai signal\u00e9 que je demandais la parole avant le vote au nom de mon groupe.\n\n Translation:\nMadam President, in the earlier vote - and I will abide by your ruling on this matter - on the question of the strategic plan of the Commission I indicated that I would like to speak in advance of the vote on behalf of my Group."}]
|
translation_with_correction
|
fr
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
HIGH
| 224
|
Translate from fr to en: Mais ma demande n'a pas été satisfaite.
|
That did not happen.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nMais ma demande n'a pas \u00e9t\u00e9 satisfaite."}, {"role": "assistant", "content": "\nThat did not happen."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 39
|
Correct this fr text: mais ma demande n'a pas
|
Mais ma demande n'a pas été satisfaite.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nmais ma demande n'a pas"}, {"role": "assistant", "content": "\nMais ma demande n'a pas \u00e9t\u00e9 satisfaite."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
HIGH
| 39
|
Correct this en text: That That did
|
That did not happen.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThat That did "}, {"role": "assistant", "content": "\nThat did not happen."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
WORD_REPETITION
|
HIGH
| 20
|
Correct this fr text: JE VouS SAurai GRé, À l'ISSuE DE cE poINT dE l'ORDrE du joUr, De Me peRmeTtR
|
Je vous saurai gré, à l'issue de ce point de l'ordre du jour, de me permettre de fournir un explication de vote au nom de mon groupe.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nJE VouS SAurai GR\u00e9, \u00c0 l'ISSuE DE cE poINT dE l'ORDrE du joUr, De Me peRmeTtR"}, {"role": "assistant", "content": "\nJe vous saurai gr\u00e9, \u00e0 l'issue de ce point de l'ordre du jour, de me permettre de fournir un explication de vote au nom de mon groupe."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 133
|
Correct this en text: I would appreciate it if,on the close of this item of business, Imight be allowed to give an explanation of vote onbehalf of my Group.
|
I would appreciate it if, on the close of this item of business, I might be allowed to give an explanation of vote on behalf of my Group.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nI would appreciate it if,on the close of this item of business, Imight be allowed to give an explanation of vote onbehalf of my Group."}, {"role": "assistant", "content": "\nI would appreciate it if, on the close of this item of business, I might be allowed to give an explanation of vote on behalf of my Group."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MISSING_SPACES
|
LOW
| 137
|
Correct this fr text: C'est important.
|
C'est important.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nC'est important."}, {"role": "assistant", "content": "\nC'est important."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
| null | null | 16
|
Correct this en text: This is an i
|
This is an important matter.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nThis is an i"}, {"role": "assistant", "content": "\nThis is an important matter."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
CRITICAL
| 28
|
Translate from fr to en: Il serait utile de consigner au procès-verbal du Parlement la manière dont les gens perçoivent ce que nous venons de faire, à la lumière de leur propre analyse politique.
|
It would be useful for the record of the House to state how people perceive what we have just done in the light of their own political analysis.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nIl serait utile de consigner au proc\u00e8s-verbal du Parlement la mani\u00e8re dont les gens per\u00e7oivent ce que nous venons de faire, \u00e0 la lumi\u00e8re de leur propre analyse politique."}, {"role": "assistant", "content": "\nIt would be useful for the record of the House to state how people perceive what we have just done in the light of their own political analysis."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 170
|
Correct this fr text: Ilserait utile de consigner au procès-verbal du Parlement la manière do
|
Il serait utile de consigner au procès-verbal du Parlement la manière dont les gens perçoivent ce que nous venons de faire, à la lumière de leur propre analyse politique.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nIlserait utile de consigner au proc\u00e8s-verbal du Parlement la mani\u00e8re do "}, {"role": "assistant", "content": "\nIl serait utile de consigner au proc\u00e8s-verbal du Parlement la mani\u00e8re dont les gens per\u00e7oivent ce que nous venons de faire, \u00e0 la lumi\u00e8re de leur propre analyse politique."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MID_WORD
|
CRITICAL
| 170
|
Correct this en text: It woul
|
It would be useful for the record of the House to state how people perceive what we have just done in the light of their own political analysis.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nIt woul"}, {"role": "assistant", "content": "\nIt would be useful for the record of the House to state how people perceive what we have just done in the light of their own political analysis."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MID_WORD
|
CRITICAL
| 144
|
Translate from en to fr: You did not call me either.
|
Moi non plus, vous ne m'avez pas donné la parole.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nYou did not call me either."}, {"role": "assistant", "content": "\nMoi non plus, vous ne m'avez pas donn\u00e9 la parole."}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 27
|
Correct this fr text: Moi non plus, vous ne m'avez pas donné laparole.
|
Moi non plus, vous ne m'avez pas donné la parole.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nMoi non plus, vous ne m'avez pas donn\u00e9 laparole."}, {"role": "assistant", "content": "\nMoi non plus, vous ne m'avez pas donn\u00e9 la parole."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MISSING_SPACES
|
LOW
| 49
|
Correct this en text: You did not call me
|
You did not call me either.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nYou did not call me"}, {"role": "assistant", "content": "\nYou did not call me either."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
MEDIUM
| 27
|
Correct this en text: I regret this, but the vote has already been taken and the decision is made so let us leave the matter there.
|
I regret this, but the vote has already been taken and the decision is made so let us leave the matter there.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nI regret this, but the vote has already been taken and the decision is made so let us leave the matter there. "}, {"role": "assistant", "content": "\nI regret this, but the vote has already been taken and the decision is made so let us leave the matter there."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
LOW
| 109
|
Translate from en to fr: I am terribly sorry, Mr Hänsch and Mr Cox. I did not see you asking to speak.
|
Je suis désolée, Monsieur Hänsch et Monsieur Cox, je n'avais pas vu que vous demandiez la parole.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from en to fr:\nI am terribly sorry, Mr H\u00e4nsch and Mr Cox. I did not see you asking to speak."}, {"role": "assistant", "content": "\nJe suis d\u00e9sol\u00e9e, Monsieur H\u00e4nsch et Monsieur Cox, je n'avais pas vu que vous demandiez la parole."}]
|
translation
|
en
|
fr
| false
| null | null | null | 77
|
Correct this fr text: Je suis désolée, Monsieur Hänsch et
|
Je suis désolée, Monsieur Hänsch et Monsieur Cox, je n'avais pas vu que vous demandiez la parole.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this fr text:\nJe suis d\u00e9sol\u00e9e, Monsieur H\u00e4nsch et"}, {"role": "assistant", "content": "\nJe suis d\u00e9sol\u00e9e, Monsieur H\u00e4nsch et Monsieur Cox, je n'avais pas vu que vous demandiez la parole."}]
|
text_correction
|
fr
|
fr
| true
|
text_corruption
|
MID_SENTENCE
|
CRITICAL
| 97
|
Correct this en text: I am terribly sorry, Mr Hänsch and Mr Cox. I did not see
|
I am terribly sorry, Mr Hänsch and Mr Cox. I did not see you asking to speak.
|
[{"role": "user", "content": " Correct this en text:\nI am terribly sorry, Mr H\u00e4nsch and Mr Cox. I did not see "}, {"role": "assistant", "content": "\nI am terribly sorry, Mr H\u00e4nsch and Mr Cox. I did not see you asking to speak."}]
|
text_correction
|
en
|
en
| true
|
text_corruption
|
HARD_TRUNCATE
|
MEDIUM
| 77
|
Translate from fr to en: Cela étant, je crois que les positions sont bien claires et elles seront consignées au procès-verbal.
|
Even so, I think the positions are quite clear and they shall be entered in the Minutes.
|
[{"role": "user", "content": " Translate from fr to en:\nCela \u00e9tant, je crois que les positions sont bien claires et elles seront consign\u00e9es au proc\u00e8s-verbal."}, {"role": "assistant", "content": "\nEven so, I think the positions are quite clear and they shall be entered in the Minutes."}]
|
translation
|
fr
|
en
| false
| null | null | null | 101
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.