paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are other fossils besides amber and molds ?
ฟอสซิลอื่น ๆ นอกเหนือจากอำพันและแม่พิมพ์คืออะไร?
Frozen ice fossils
ฟอสซิลน้ำแข็งแช่แข็ง
{'paragraph': 103, 'question': 1216, 'answer': 6200}
1
0.857522
0.812787
0.824551
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are other fossils besides amber and molds ?
ฟอสซิลอื่น ๆ นอกเหนือจากอำพันและแม่พิมพ์คืออะไร?
Casts
ร่าย
{'paragraph': 103, 'question': 1216, 'answer': 6201}
1
0.857522
0.812787
0.48123
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are other fossils besides amber and molds ?
ฟอสซิลอื่น ๆ นอกเหนือจากอำพันและแม่พิมพ์คืออะไร?
Oil fossils
ฟอสซิลน้ำมัน
{'paragraph': 103, 'question': 1216, 'answer': 6202}
0
0.857522
0.812787
0.842923
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are other fossils besides amber and molds ?
ฟอสซิลอื่น ๆ นอกเหนือจากอำพันและแม่พิมพ์คืออะไร?
Ice
น้ำแข็ง
{'paragraph': 103, 'question': 1216, 'answer': 6203}
1
0.857522
0.812787
0.832683
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are other fossils besides amber and molds ?
ฟอสซิลอื่น ๆ นอกเหนือจากอำพันและแม่พิมพ์คืออะไร?
Tar pit fossils
TAR PIT FOSSILS
{'paragraph': 103, 'question': 1216, 'answer': 6204}
1
0.857522
0.812787
0.370882
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are other fossils besides amber and molds ?
ฟอสซิลอื่น ๆ นอกเหนือจากอำพันและแม่พิมพ์คืออะไร?
Some animals fall in tar pits and others are frozen in ice
สัตว์บางตัวตกอยู่ในหลุมน้ำมันดินและอื่น ๆ ถูกแช่แข็งในน้ำแข็ง
{'paragraph': 103, 'question': 1216, 'answer': 6205}
1
0.857522
0.812787
0.77437
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are other fossils besides amber and molds ?
ฟอสซิลอื่น ๆ นอกเหนือจากอำพันและแม่พิมพ์คืออะไร?
Fossil fuels
Fossil เชื้อเพลิง
{'paragraph': 103, 'question': 1216, 'answer': 6206}
0
0.857522
0.812787
0.912797
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are other fossils besides amber and molds ?
ฟอสซิลอื่น ๆ นอกเหนือจากอำพันและแม่พิมพ์คืออะไร?
Plaster fossils
ฟอสซิลปูนปลาสเตอร์
{'paragraph': 103, 'question': 1216, 'answer': 6207}
0
0.857522
0.812787
0.72803
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are other fossils besides amber and molds ?
ฟอสซิลอื่น ๆ นอกเหนือจากอำพันและแม่พิมพ์คืออะไร?
Stone
หิน
{'paragraph': 103, 'question': 1216, 'answer': 6208}
0
0.857522
0.812787
0.843483
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are three materials an organism can be preserved in ?
วัสดุสามชนิดที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถเก็บรักษาไว้ได้อย่างไร?
Granite
หินแกรนิต
{'paragraph': 103, 'question': 1217, 'answer': 6209}
0
0.857522
0.891012
0.859393
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are three materials an organism can be preserved in ?
วัสดุสามชนิดที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถเก็บรักษาไว้ได้อย่างไร?
Ice , mold , fossils
น้ำแข็ง, แม่พิมพ์, ฟอสซิล
{'paragraph': 103, 'question': 1217, 'answer': 6210}
0
0.857522
0.891012
0.897745
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are three materials an organism can be preserved in ?
วัสดุสามชนิดที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถเก็บรักษาไว้ได้อย่างไร?
Ice
น้ำแข็ง
{'paragraph': 103, 'question': 1217, 'answer': 6211}
1
0.857522
0.891012
0.832683
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are three materials an organism can be preserved in ?
วัสดุสามชนิดที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถเก็บรักษาไว้ได้อย่างไร?
Sap- becoming amber
sap- กลายเป็นอำพัน
{'paragraph': 103, 'question': 1217, 'answer': 6212}
1
0.857522
0.891012
0.758865
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are three materials an organism can be preserved in ?
วัสดุสามชนิดที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถเก็บรักษาไว้ได้อย่างไร?
Tar pits
บ่อน้ำมันดิน
{'paragraph': 103, 'question': 1217, 'answer': 6213}
1
0.857522
0.891012
0.406161
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are three materials an organism can be preserved in ?
วัสดุสามชนิดที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถเก็บรักษาไว้ได้อย่างไร?
snow , window , mirror
หิมะ, หน้าต่าง, กระจก
{'paragraph': 103, 'question': 1217, 'answer': 6214}
0
0.857522
0.891012
0.91224
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are three materials an organism can be preserved in ?
วัสดุสามชนิดที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถเก็บรักษาไว้ได้อย่างไร?
Oak trees
ต้นโอ๊ก
{'paragraph': 103, 'question': 1217, 'answer': 6215}
0
0.857522
0.891012
0.661811
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are three materials an organism can be preserved in ?
วัสดุสามชนิดที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถเก็บรักษาไว้ได้อย่างไร?
Ice , amber , and tar
น้ำแข็งอำพันและน้ำมันดิน
{'paragraph': 103, 'question': 1217, 'answer': 6216}
1
0.857522
0.891012
0.686101
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What are three materials an organism can be preserved in ?
วัสดุสามชนิดที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถเก็บรักษาไว้ได้อย่างไร?
Plaster
ปูนปลาสเตอร์
{'paragraph': 103, 'question': 1217, 'answer': 6217}
0
0.857522
0.891012
0.663345
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
How is a mold of an footprint made ?
แม่พิมพ์ของรอยเท้าทำอย่างไร?
With plaster
ด้วยปูนปลาสเตอร์
{'paragraph': 103, 'question': 1218, 'answer': 6218}
0
0.857522
0.744249
0.671099
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
How is a mold of an footprint made ?
แม่พิมพ์ของรอยเท้าทำอย่างไร?
By gravity
โดยแรงโน้มถ่วง
{'paragraph': 103, 'question': 1218, 'answer': 6219}
0
0.857522
0.744249
0.743791
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
How is a mold of an footprint made ?
แม่พิมพ์ของรอยเท้าทำอย่างไร?
An animal or a plant organism breaks down completely and preserved in a rock
สัตว์หรือสิ่งมีชีวิตพืชพังทลายลงอย่างสมบูรณ์และเก็บรักษาไว้ในหิน
{'paragraph': 103, 'question': 1218, 'answer': 6220}
1
0.857522
0.744249
0.774083
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
How is a mold of an footprint made ?
แม่พิมพ์ของรอยเท้าทำอย่างไร?
The footprint is made in a soft substance that is imprinted and preserved as a rock
รอยเท้าถูกสร้างขึ้นในสารอ่อนที่ถูกตราตรึงและเก็บรักษาไว้เป็นหิน
{'paragraph': 103, 'question': 1218, 'answer': 6221}
1
0.857522
0.744249
0.686977
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
How is a mold of an footprint made ?
แม่พิมพ์ของรอยเท้าทำอย่างไร?
Through erosion
ผ่านการกัดเซาะ
{'paragraph': 103, 'question': 1218, 'answer': 6222}
0
0.857522
0.744249
0.590064
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
How is a mold of an footprint made ?
แม่พิมพ์ของรอยเท้าทำอย่างไร?
Imprint of an organism- walking through mud
รอยประทับของสิ่งมีชีวิต- เดินผ่านโคลน
{'paragraph': 103, 'question': 1218, 'answer': 6223}
1
0.857522
0.744249
0.744506
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
How is a mold of an footprint made ?
แม่พิมพ์ของรอยเท้าทำอย่างไร?
It just sticks
มันแค่ติด
{'paragraph': 103, 'question': 1218, 'answer': 6224}
0
0.857522
0.744249
0.715458
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What is created when an animal or a plant organism breaks down completely and preserved in a rock
สิ่งที่สร้างขึ้นเมื่อสัตว์หรือสิ่งมีชีวิตของพืชพังทลายลงอย่างสมบูรณ์และเก็บรักษาไว้ในหิน
Fossil
Fossil
{'paragraph': 103, 'question': 1219, 'answer': 6225}
0
0.857522
0.782986
1
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What is created when an animal or a plant organism breaks down completely and preserved in a rock
สิ่งที่สร้างขึ้นเมื่อสัตว์หรือสิ่งมีชีวิตของพืชพังทลายลงอย่างสมบูรณ์และเก็บรักษาไว้ในหิน
Cast
หล่อ
{'paragraph': 103, 'question': 1219, 'answer': 6226}
0
0.857522
0.782986
0.702826
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What is created when an animal or a plant organism breaks down completely and preserved in a rock
สิ่งที่สร้างขึ้นเมื่อสัตว์หรือสิ่งมีชีวิตของพืชพังทลายลงอย่างสมบูรณ์และเก็บรักษาไว้ในหิน
Mold
เชื้อรา
{'paragraph': 103, 'question': 1219, 'answer': 6227}
1
0.857522
0.782986
0.511234
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What is created when an animal or a plant organism breaks down completely and preserved in a rock
สิ่งที่สร้างขึ้นเมื่อสัตว์หรือสิ่งมีชีวิตของพืชพังทลายลงอย่างสมบูรณ์และเก็บรักษาไว้ในหิน
Hydro glyph
วายร้ายไฮโดร
{'paragraph': 103, 'question': 1219, 'answer': 6228}
0
0.857522
0.782986
0.623042
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What can scientists study about a fossil found in amber , that they normally can not with most fossils ?
นักวิทยาศาสตร์สามารถศึกษาอะไรเกี่ยวกับฟอสซิลที่พบในอำพันซึ่งโดยปกติแล้วพวกเขาจะไม่สามารถใช้ฟอสซิลส่วนใหญ่ได้?
The nerve structure
โครงสร้างเส้นประสาท
{'paragraph': 103, 'question': 1220, 'answer': 6229}
0
0.857522
0.804189
0.882853
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What can scientists study about a fossil found in amber , that they normally can not with most fossils ?
นักวิทยาศาสตร์สามารถศึกษาอะไรเกี่ยวกับฟอสซิลที่พบในอำพันซึ่งโดยปกติแล้วพวกเขาจะไม่สามารถใช้ฟอสซิลส่วนใหญ่ได้?
They are able to study the DNA of the organism that no longer lives on Earth
พวกเขาสามารถศึกษา DNA ของสิ่งมีชีวิตที่ไม่ได้อาศัยอยู่บนโลกอีกต่อไป
{'paragraph': 103, 'question': 1220, 'answer': 6230}
1
0.857522
0.804189
0.874306
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What can scientists study about a fossil found in amber , that they normally can not with most fossils ?
นักวิทยาศาสตร์สามารถศึกษาอะไรเกี่ยวกับฟอสซิลที่พบในอำพันซึ่งโดยปกติแล้วพวกเขาจะไม่สามารถใช้ฟอสซิลส่วนใหญ่ได้?
The atomic breakdown
การสลายอะตอม
{'paragraph': 103, 'question': 1220, 'answer': 6231}
0
0.857522
0.804189
0.717731
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What can scientists study about a fossil found in amber , that they normally can not with most fossils ?
นักวิทยาศาสตร์สามารถศึกษาอะไรเกี่ยวกับฟอสซิลที่พบในอำพันซึ่งโดยปกติแล้วพวกเขาจะไม่สามารถใช้ฟอสซิลส่วนใหญ่ได้?
DNA
ดีเอ็นเอ
{'paragraph': 103, 'question': 1220, 'answer': 6232}
1
0.857522
0.804189
0.810749
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What can scientists study about a fossil found in amber , that they normally can not with most fossils ?
นักวิทยาศาสตร์สามารถศึกษาอะไรเกี่ยวกับฟอสซิลที่พบในอำพันซึ่งโดยปกติแล้วพวกเขาจะไม่สามารถใช้ฟอสซิลส่วนใหญ่ได้?
Everything
ทุกอย่าง
{'paragraph': 103, 'question': 1220, 'answer': 6233}
0
0.857522
0.804189
0.893885
Fossils may form in other ways . Fossils can be preserved almost completely . In this process , the organism does nt change much . As seen below , tree sap may cover an organism . With time , the sap hardens . It turns to into amber . The original organism is preserved . This is very exciting for scientists . They are ...
ฟอสซิลอาจเกิดขึ้นในรูปแบบอื่น ฟอสซิลสามารถเก็บรักษาไว้ได้เกือบทั้งหมด ในกระบวนการนี้สิ่งมีชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงมาก ดังที่เห็นด้านล่าง Tree SAP อาจครอบคลุมสิ่งมีชีวิต เมื่อเวลาผ่านไป SAP จะแข็งตัว มันเปลี่ยนเป็นอำพัน สิ่งมีชีวิตดั้งเดิมได้รับการเก็บรักษาไว้ นี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับนักวิทยาศาสตร์ พวกเขาสามารถ...
What can scientists study about a fossil found in amber , that they normally can not with most fossils ?
นักวิทยาศาสตร์สามารถศึกษาอะไรเกี่ยวกับฟอสซิลที่พบในอำพันซึ่งโดยปกติแล้วพวกเขาจะไม่สามารถใช้ฟอสซิลส่วนใหญ่ได้?
The historical artifacts
สิ่งประดิษฐ์ทางประวัติศาสตร์
{'paragraph': 103, 'question': 1220, 'answer': 6234}
0
0.857522
0.804189
0.826586
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
In the 17th and 18th century the English and the Dutch were main rivals on the high seas , who did they fight that made them become Ailies ?
ในศตวรรษที่ 17 และ 18 ชาวอังกฤษและชาวดัตช์เป็นคู่แข่งหลักในทะเลหลวงพวกเขาต่อสู้กับใครที่ทำให้พวกเขากลายเป็นไอลี่?
The British
คนอังกฤษ
{'paragraph': 104, 'question': 1221, 'answer': 6235}
1
0.937737
0.857333
0.757493
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
In the 17th and 18th century the English and the Dutch were main rivals on the high seas , who did they fight that made them become Ailies ?
ในศตวรรษที่ 17 และ 18 ชาวอังกฤษและชาวดัตช์เป็นคู่แข่งหลักในทะเลหลวงพวกเขาต่อสู้กับใครที่ทำให้พวกเขากลายเป็นไอลี่?
The British Colonies
อาณานิคมของอังกฤษ
{'paragraph': 104, 'question': 1221, 'answer': 6236}
0
0.937737
0.857333
0.843296
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
In the 17th and 18th century the English and the Dutch were main rivals on the high seas , who did they fight that made them become Ailies ?
ในศตวรรษที่ 17 และ 18 ชาวอังกฤษและชาวดัตช์เป็นคู่แข่งหลักในทะเลหลวงพวกเขาต่อสู้กับใครที่ทำให้พวกเขากลายเป็นไอลี่?
Koninklijk Palace
Koninklijk Palace
{'paragraph': 104, 'question': 1221, 'answer': 6237}
0
0.937737
0.857333
1
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
In the 17th and 18th century the English and the Dutch were main rivals on the high seas , who did they fight that made them become Ailies ?
ในศตวรรษที่ 17 และ 18 ชาวอังกฤษและชาวดัตช์เป็นคู่แข่งหลักในทะเลหลวงพวกเขาต่อสู้กับใครที่ทำให้พวกเขากลายเป็นไอลี่?
The French
ฝรั่งเศส
{'paragraph': 104, 'question': 1221, 'answer': 6238}
1
0.937737
0.857333
0.853116
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
In the 17th and 18th century the English and the Dutch were main rivals on the high seas , who did they fight that made them become Ailies ?
ในศตวรรษที่ 17 และ 18 ชาวอังกฤษและชาวดัตช์เป็นคู่แข่งหลักในทะเลหลวงพวกเขาต่อสู้กับใครที่ทำให้พวกเขากลายเป็นไอลี่?
French
ภาษาฝรั่งเศส
{'paragraph': 104, 'question': 1221, 'answer': 6239}
0
0.937737
0.857333
0.841272
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
In the 1700 's , who sent arms and ammunition , from their colonies in the Caribbean , to battle the British ?
ในปี 1700 ใครที่ส่งอาวุธและกระสุนจากอาณานิคมของพวกเขาในแคริบเบียนเพื่อต่อสู้กับอังกฤษ?
The Dutch
ชาวดัตช์
{'paragraph': 104, 'question': 1222, 'answer': 6240}
1
0.937737
0.876951
0.848932
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
In the 1700 's , who sent arms and ammunition , from their colonies in the Caribbean , to battle the British ?
ในปี 1700 ใครที่ส่งอาวุธและกระสุนจากอาณานิคมของพวกเขาในแคริบเบียนเพื่อต่อสู้กับอังกฤษ?
British Colonies
อาณานิคมของอังกฤษ
{'paragraph': 104, 'question': 1222, 'answer': 6241}
0
0.937737
0.876951
0.846299
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
In the 1700 's , who sent arms and ammunition , from their colonies in the Caribbean , to battle the British ?
ในปี 1700 ใครที่ส่งอาวุธและกระสุนจากอาณานิคมของพวกเขาในแคริบเบียนเพื่อต่อสู้กับอังกฤษ?
French
ภาษาฝรั่งเศส
{'paragraph': 104, 'question': 1222, 'answer': 6242}
0
0.937737
0.876951
0.841272
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
In the 1700 's , who sent arms and ammunition , from their colonies in the Caribbean , to battle the British ?
ในปี 1700 ใครที่ส่งอาวุธและกระสุนจากอาณานิคมของพวกเขาในแคริบเบียนเพื่อต่อสู้กับอังกฤษ?
Dutch Navy
กองทัพเรือดัตช์
{'paragraph': 104, 'question': 1222, 'answer': 6243}
1
0.937737
0.876951
0.866621
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Did Amsterdam grow into the foremost financial center in the world before or after the Dutch sailed up the River Medway and sank a British fleet ?
Amsterdam เติบโตขึ้นเป็นศูนย์กลางทางการเงินที่สำคัญที่สุดในโลกก่อนหรือหลังชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษหรือไม่?
Before
ก่อน
{'paragraph': 104, 'question': 1223, 'answer': 6244}
0
0.937737
0.887176
0.935807
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Did Amsterdam grow into the foremost financial center in the world before or after the Dutch sailed up the River Medway and sank a British fleet ?
Amsterdam เติบโตขึ้นเป็นศูนย์กลางทางการเงินที่สำคัญที่สุดในโลกก่อนหรือหลังชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษหรือไม่?
After
หลังจาก
{'paragraph': 104, 'question': 1223, 'answer': 6245}
1
0.937737
0.887176
0.919549
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What caused Dam Square to become landlocked for the first time in its history ?
อะไรที่ทำให้เขื่อนจัตุรัสกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์?
When Louis was installed as King and took the Town Hall on Dam Square as his palace
เมื่อ Louis ติดตั้งเป็นกษัตริย์และยึดศาลากลางที่ Dam Square เป็นพระราชวังของเขา
{'paragraph': 104, 'question': 1224, 'answer': 6246}
0
0.937737
0.757021
0.875904
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What caused Dam Square to become landlocked for the first time in its history ?
อะไรที่ทำให้เขื่อนจัตุรัสกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์?
Due to Amsterdam 's economic decline
เนื่องจากการลดลงทางเศรษฐกิจของ Amsterdam
{'paragraph': 104, 'question': 1224, 'answer': 6247}
0
0.937737
0.757021
0.835833
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What caused Dam Square to become landlocked for the first time in its history ?
อะไรที่ทำให้เขื่อนจัตุรัสกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์?
The station was built over the old harbor wall and some of the oldest canals in the city center were filled in to allow better access to motorized vehicles
สถานีถูกสร้างขึ้นเหนือกำแพงฮาร์เบอร์เก่าและคลองที่เก่าแก่ที่สุดในใจกลางเมืองเต็มไปเพื่อให้สามารถเข้าถึงยานยนต์ได้ดีขึ้น
{'paragraph': 104, 'question': 1224, 'answer': 6248}
1
0.937737
0.757021
0.829268
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What caused Dam Square to become landlocked for the first time in its history ?
อะไรที่ทำให้เขื่อนจัตุรัสกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์?
Canals in the city center were filled in
คลองในใจกลางเมืองเต็มไป
{'paragraph': 104, 'question': 1224, 'answer': 6249}
1
0.937737
0.757021
0.783405
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What caused Dam Square to become landlocked for the first time in its history ?
อะไรที่ทำให้เขื่อนจัตุรัสกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์?
After Central Station was built over the old harbor
หลังจากสถานีกลางถูกสร้างขึ้นเหนือท่าเรือเก่า
{'paragraph': 104, 'question': 1224, 'answer': 6250}
1
0.937737
0.757021
0.817432
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What caused Dam Square to become landlocked for the first time in its history ?
อะไรที่ทำให้เขื่อนจัตุรัสกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์?
The government
รัฐบาล
{'paragraph': 104, 'question': 1224, 'answer': 6251}
0
0.937737
0.757021
0.916653
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did trade suffer to such a severe extent in 1791 ?
เหตุใดการค้าจึงต้องทนทุกข์ทรมานอย่างรุนแรงในปี ค.ศ. 1791?
British influence
อิทธิพลของอังกฤษ
{'paragraph': 104, 'question': 1225, 'answer': 6252}
0
0.937737
0.860682
0.926618
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did trade suffer to such a severe extent in 1791 ?
เหตุใดการค้าจึงต้องทนทุกข์ทรมานอย่างรุนแรงในปี ค.ศ. 1791?
Because of war with the colonies
เพราะสงครามกับอาณานิคม
{'paragraph': 104, 'question': 1225, 'answer': 6253}
0
0.937737
0.860682
0.816817
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did trade suffer to such a severe extent in 1791 ?
เหตุใดการค้าจึงต้องทนทุกข์ทรมานอย่างรุนแรงในปี ค.ศ. 1791?
Because VOC went into liquidation
เพราะ VOC เข้าสู่การชำระบัญชี
{'paragraph': 104, 'question': 1225, 'answer': 6254}
0
0.937737
0.860682
0.818345
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did trade suffer to such a severe extent in 1791 ?
เหตุใดการค้าจึงต้องทนทุกข์ทรมานอย่างรุนแรงในปี ค.ศ. 1791?
Dutch navy destroyed
กองทัพเรือดัตช์ถูกทำลาย
{'paragraph': 104, 'question': 1225, 'answer': 6255}
1
0.937737
0.860682
0.852274
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did trade suffer to such a severe extent in 1791 ?
เหตุใดการค้าจึงต้องทนทุกข์ทรมานอย่างรุนแรงในปี ค.ศ. 1791?
Because of the war between Britain and the Netherlands
เนื่องจากสงครามระหว่าง Britain และ Netherlands
{'paragraph': 104, 'question': 1225, 'answer': 6256}
1
0.937737
0.860682
0.88886
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
How many years passed between when the VOC went into liquidation and when William of Orange was proclaimed king ?
กี่ปีที่ผ่านมาเมื่อ VOC เข้าสู่การชำระบัญชีและเมื่อ William of Orange ได้รับการประกาศว่าเป็นกษัตริย์?
20
20
{'paragraph': 104, 'question': 1226, 'answer': 6257}
0
0.937737
0.883953
1
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
How many years passed between when the VOC went into liquidation and when William of Orange was proclaimed king ?
กี่ปีที่ผ่านมาเมื่อ VOC เข้าสู่การชำระบัญชีและเมื่อ William of Orange ได้รับการประกาศว่าเป็นกษัตริย์?
22 years
22 ปี
{'paragraph': 104, 'question': 1226, 'answer': 6258}
1
0.937737
0.883953
0.947333
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
How many years passed between when the VOC went into liquidation and when William of Orange was proclaimed king ?
กี่ปีที่ผ่านมาเมื่อ VOC เข้าสู่การชำระบัญชีและเมื่อ William of Orange ได้รับการประกาศว่าเป็นกษัตริย์?
Bubble burst
ฟองสบู่
{'paragraph': 104, 'question': 1226, 'answer': 6259}
0
0.937737
0.883953
0.744905
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
How many years passed between when the VOC went into liquidation and when William of Orange was proclaimed king ?
กี่ปีที่ผ่านมาเมื่อ VOC เข้าสู่การชำระบัญชีและเมื่อ William of Orange ได้รับการประกาศว่าเป็นกษัตริย์?
22
22
{'paragraph': 104, 'question': 1226, 'answer': 6260}
1
0.937737
0.883953
1
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
The building of the Central Station occurred at the end of which century ?
การสร้างสถานีกลางเกิดขึ้นในตอนท้ายของศตวรรษใด?
19th
19th
{'paragraph': 104, 'question': 1227, 'answer': 6261}
1
0.937737
0.866417
1
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
The building of the Central Station occurred at the end of which century ?
การสร้างสถานีกลางเกิดขึ้นในตอนท้ายของศตวรรษใด?
18th
18
{'paragraph': 104, 'question': 1227, 'answer': 6262}
0
0.937737
0.866417
0.8132
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
The building of the Central Station occurred at the end of which century ?
การสร้างสถานีกลางเกิดขึ้นในตอนท้ายของศตวรรษใด?
19th Century
ศตวรรษที่ 19
{'paragraph': 104, 'question': 1227, 'answer': 6263}
1
0.937737
0.866417
0.92599
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
The building of the Central Station occurred at the end of which century ?
การสร้างสถานีกลางเกิดขึ้นในตอนท้ายของศตวรรษใด?
Industrialization
การทำให้เป็นอุตสาหกรรม
{'paragraph': 104, 'question': 1227, 'answer': 6264}
0
0.937737
0.866417
0.815091
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Who was forced to flee after he raised taxes and civil disturbances broke out ?
ใครถูกบังคับให้หนีหลังจากที่เขาเพิ่มภาษีและการรบกวนทางแพ่งเกิดขึ้น?
The British
คนอังกฤษ
{'paragraph': 104, 'question': 1228, 'answer': 6265}
0
0.937737
0.775439
0.757493
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Who was forced to flee after he raised taxes and civil disturbances broke out ?
ใครถูกบังคับให้หนีหลังจากที่เขาเพิ่มภาษีและการรบกวนทางแพ่งเกิดขึ้น?
Louis
หลุยส์
{'paragraph': 104, 'question': 1228, 'answer': 6266}
1
0.937737
0.775439
0.899993
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Who was forced to flee after he raised taxes and civil disturbances broke out ?
ใครถูกบังคับให้หนีหลังจากที่เขาเพิ่มภาษีและการรบกวนทางแพ่งเกิดขึ้น?
Napoleon
นโปเลียน
{'paragraph': 104, 'question': 1228, 'answer': 6267}
0
0.937737
0.775439
0.903753
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Who was forced to flee after he raised taxes and civil disturbances broke out ?
ใครถูกบังคับให้หนีหลังจากที่เขาเพิ่มภาษีและการรบกวนทางแพ่งเกิดขึ้น?
The house of orange
บ้านของส้ม
{'paragraph': 104, 'question': 1228, 'answer': 6268}
0
0.937737
0.775439
0.890844
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Who was forced to flee after he raised taxes and civil disturbances broke out ?
ใครถูกบังคับให้หนีหลังจากที่เขาเพิ่มภาษีและการรบกวนทางแพ่งเกิดขึ้น?
The French
ฝรั่งเศส
{'paragraph': 104, 'question': 1228, 'answer': 6269}
0
0.937737
0.775439
0.853116
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Who was forced to flee after he raised taxes and civil disturbances broke out ?
ใครถูกบังคับให้หนีหลังจากที่เขาเพิ่มภาษีและการรบกวนทางแพ่งเกิดขึ้น?
Napolean 's brother Louis
พี่ชายของนโปเลียน Louis
{'paragraph': 104, 'question': 1228, 'answer': 6270}
1
0.937737
0.775439
0.807448
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did the British go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไมอังกฤษถึงทำสงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
Supplying ammunition to colonies
จัดหากระสุนให้อาณานิคม
{'paragraph': 104, 'question': 1229, 'answer': 6271}
1
0.937737
0.933802
0.858436
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did the British go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไมอังกฤษถึงทำสงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
Because they became Ailies to the English and sent weapons to the English
เพราะพวกเขากลายเป็นคนที่เป็นภาษาอังกฤษและส่งอาวุธไปภาษาอังกฤษ
{'paragraph': 104, 'question': 1229, 'answer': 6272}
1
0.937737
0.933802
0.848898
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did the British go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไมอังกฤษถึงทำสงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
Because trade was suffering
เพราะการค้ากำลังทุกข์ทรมาน
{'paragraph': 104, 'question': 1229, 'answer': 6273}
0
0.937737
0.933802
0.695922
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did the British go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไมอังกฤษถึงทำสงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
Dutch Rivals
คู่แข่งชาวดัตช์
{'paragraph': 104, 'question': 1229, 'answer': 6274}
0
0.937737
0.933802
0.783984
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did the British go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไมอังกฤษถึงทำสงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
Because they found out the Dutch were supplying the British colonies with ammunition
เพราะพวกเขาพบว่าชาวดัตช์กำลังจัดหากระสุนอาณานิคมของอังกฤษ
{'paragraph': 104, 'question': 1229, 'answer': 6275}
1
0.937737
0.933802
0.85655
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Whom were the post Revolutionary War kings of the Netherlands ?
ใครคือราชาสงครามปฏิวัติของ Netherlands?
The king of England
ราชาแห่ง England
{'paragraph': 104, 'question': 1230, 'answer': 6276}
0
0.937737
0.858577
0.838646
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Whom were the post Revolutionary War kings of the Netherlands ?
ใครคือราชาสงครามปฏิวัติของ Netherlands?
King Louis and William of Orange
King Louis and William of Orange
{'paragraph': 104, 'question': 1230, 'answer': 6277}
1
0.937737
0.858577
1
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Whom were the post Revolutionary War kings of the Netherlands ?
ใครคือราชาสงครามปฏิวัติของ Netherlands?
Napoleon Bonaparte and Louis
Napoleon Bonaparte และ Louis
{'paragraph': 104, 'question': 1230, 'answer': 6278}
0
0.937737
0.858577
0.990662
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Whom were the post Revolutionary War kings of the Netherlands ?
ใครคือราชาสงครามปฏิวัติของ Netherlands?
Napoleon Bonaparte
Napoleon Bonaparte
{'paragraph': 104, 'question': 1230, 'answer': 6279}
0
0.937737
0.858577
1
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Whom were the post Revolutionary War kings of the Netherlands ?
ใครคือราชาสงครามปฏิวัติของ Netherlands?
Napoleon 's brother Louis and William of Orange
พี่ชายของนโปเลียน Louis and William of Orange
{'paragraph': 104, 'question': 1230, 'answer': 6280}
1
0.937737
0.858577
0.939666
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Whom were the post Revolutionary War kings of the Netherlands ?
ใครคือราชาสงครามปฏิวัติของ Netherlands?
William of Orange and Napoleon Bonaparte
William of Orange และ Napoleon Bonaparte
{'paragraph': 104, 'question': 1230, 'answer': 6281}
0
0.937737
0.858577
0.992662
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Whom were the post Revolutionary War kings of the Netherlands ?
ใครคือราชาสงครามปฏิวัติของ Netherlands?
William of Orange and Napoleon 's brother Louis
William of Orange และพี่ชายของนโปเลียน Louis
{'paragraph': 104, 'question': 1230, 'answer': 6282}
1
0.937737
0.858577
0.946331
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Whom were the post Revolutionary War kings of the Netherlands ?
ใครคือราชาสงครามปฏิวัติของ Netherlands?
Napoleon installed brother and the exiled William of Orange after him
นโปเลียนติดตั้งพี่ชายและผู้ถูกเนรเทศ William of Orange หลังจากเขา
{'paragraph': 104, 'question': 1230, 'answer': 6283}
1
0.937737
0.858577
0.90287
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
How many years passed between when the British furiously went to war , destroying the Dutch navy , and when the VOC went into liquidation ?
กี่ปีที่ผ่านมาเมื่ออังกฤษไปทำสงครามอย่างดุเดือดทำลายกองทัพเรือดัตช์และเมื่อ VOC เข้าสู่การชำระบัญชี?
1791
พ.ศ. 2334
{'paragraph': 104, 'question': 1231, 'answer': 6284}
0
0.937737
0.880106
0.724163
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
How many years passed between when the British furiously went to war , destroying the Dutch navy , and when the VOC went into liquidation ?
กี่ปีที่ผ่านมาเมื่ออังกฤษไปทำสงครามอย่างดุเดือดทำลายกองทัพเรือดัตช์และเมื่อ VOC เข้าสู่การชำระบัญชี?
11 years
11 ปี
{'paragraph': 104, 'question': 1231, 'answer': 6285}
1
0.937737
0.880106
0.939063
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
How many years passed between when the British furiously went to war , destroying the Dutch navy , and when the VOC went into liquidation ?
กี่ปีที่ผ่านมาเมื่ออังกฤษไปทำสงครามอย่างดุเดือดทำลายกองทัพเรือดัตช์และเมื่อ VOC เข้าสู่การชำระบัญชี?
11
11
{'paragraph': 104, 'question': 1231, 'answer': 6286}
1
0.937737
0.880106
1
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
How many years passed between when the British furiously went to war , destroying the Dutch navy , and when the VOC went into liquidation ?
กี่ปีที่ผ่านมาเมื่ออังกฤษไปทำสงครามอย่างดุเดือดทำลายกองทัพเรือดัตช์และเมื่อ VOC เข้าสู่การชำระบัญชี?
10
10
{'paragraph': 104, 'question': 1231, 'answer': 6287}
0
0.937737
0.880106
1
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What year signaled that the Netherlands 's " Golden Age was truly dead ? "
ปีใดที่ส่งสัญญาณว่า "ยุคทองของเนเธอร์แลนด์>" ยุคทองตายไปอย่างแท้จริง "
1791
พ.ศ. 2334
{'paragraph': 104, 'question': 1232, 'answer': 6288}
0
0.937737
0.76569
0.724163
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What year signaled that the Netherlands 's " Golden Age was truly dead ? "
ปีใดที่ส่งสัญญาณว่า "ยุคทองของเนเธอร์แลนด์>" ยุคทองตายไปอย่างแท้จริง "
1795
พ.ศ. 2338
{'paragraph': 104, 'question': 1232, 'answer': 6289}
1
0.937737
0.76569
0.666479
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What year signaled that the Netherlands 's " Golden Age was truly dead ? "
ปีใดที่ส่งสัญญาณว่า "ยุคทองของเนเธอร์แลนด์>" ยุคทองตายไปอย่างแท้จริง "
Anti orange demonstrations
การประท้วงต่อต้านส้ม
{'paragraph': 104, 'question': 1232, 'answer': 6290}
0
0.937737
0.76569
0.77732
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
What year signaled that the Netherlands 's " Golden Age was truly dead ? "
ปีใดที่ส่งสัญญาณว่า "ยุคทองของเนเธอร์แลนด์>" ยุคทองตายไปอย่างแท้จริง "
After
หลังจาก
{'paragraph': 104, 'question': 1232, 'answer': 6291}
0
0.937737
0.76569
0.919549
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did Britain go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไม Britain เข้าสู่สงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
Because they were upset that the Dutch were supplying the British colonies with ammunition
เพราะพวกเขารู้สึกเสียใจที่ชาวดัตช์จัดหากระสุนให้อาณานิคมของอังกฤษ
{'paragraph': 104, 'question': 1233, 'answer': 6292}
1
0.937737
0.952936
0.835596
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did Britain go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไม Britain เข้าสู่สงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
Influencing british colonies
มีอิทธิพลต่ออาณานิคมของอังกฤษ
{'paragraph': 104, 'question': 1233, 'answer': 6293}
1
0.937737
0.952936
0.819164
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did Britain go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไม Britain เข้าสู่สงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
The Dutch were sending the English colonies caches of arms and ammunition
ชาวดัตช์กำลังส่งอาณานิคมของอังกฤษแคชอาวุธและกระสุน
{'paragraph': 104, 'question': 1233, 'answer': 6294}
1
0.937737
0.952936
0.879411
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did Britain go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไม Britain เข้าสู่สงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
Because the golden age was dead
เพราะยุคทองตายไปแล้ว
{'paragraph': 104, 'question': 1233, 'answer': 6295}
0
0.937737
0.952936
0.744763
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Why did Britain go to war with the Netherlands in 1780 ?
ทำไม Britain เข้าสู่สงครามกับ Netherlands ในปี 1780?
More control
การควบคุมมากขึ้น
{'paragraph': 104, 'question': 1233, 'answer': 6296}
0
0.937737
0.952936
0.924338
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Napoleon took the Netherlands in 1795 , where did he take for his palace ?
นโปเลียนรับ Netherlands ในปี 1795 เขาใช้พระราชวังของเขาที่ไหน?
Town Hall on Dam Square
ศาลากลางจังหวัดบนเขื่อนสี่เหลี่ยมจัตุรัส
{'paragraph': 104, 'question': 1234, 'answer': 6297}
1
0.937737
0.912957
0.652494
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Napoleon took the Netherlands in 1795 , where did he take for his palace ?
นโปเลียนรับ Netherlands ในปี 1795 เขาใช้พระราชวังของเขาที่ไหน?
The House of Orange
บ้านแห่งส้ม
{'paragraph': 104, 'question': 1234, 'answer': 6298}
0
0.937737
0.912957
0.885413
Expansion quickly peaked however , and the European powers who had carved up the New World set about testing each other in dynastic conflicts and colonial rivalry . The English were the main rivals of the Dutch on the high seas , and there were several wars between the two in the 17th and 18th centuries . In 1665���166...
การขยายตัวอย่างรวดเร็วอย่างไรก็ตามและมหาอำนาจยุโรปที่ได้แกะสลักโลกใหม่เกี่ยวกับการทดสอบซึ่งกันและกันในความขัดแย้งของราชวงศ์และการแข่งขันในอาณานิคม ภาษาอังกฤษเป็นคู่แข่งหลักของชาวดัตช์ในทะเลหลวงและมีสงครามหลายครั้งระหว่างสองในศตวรรษที่ 17 และ 18 ในปี ค.ศ. 1665���1667ชาวดัตช์แล่นเรือไปตามแม่น้ำเมดเวย์และจมกองเรืออังกฤษจอ...
Napoleon took the Netherlands in 1795 , where did he take for his palace ?
นโปเลียนรับ Netherlands ในปี 1795 เขาใช้พระราชวังของเขาที่ไหน?
On the bank of the River Medway
บนฝั่งแม่น้ำเมดเวย์
{'paragraph': 104, 'question': 1234, 'answer': 6299}
0
0.937737
0.912957
0.741438