prefix stringlengths 3 200 | target_id int64 220 152k | label stringclasses 2
values | confidence int64 85 100 |
|---|---|---|---|
Правда. но все очевидно. вы подвергли суду четырех людей-животных с | 10,885 | incomplete | 95 |
У меня есть один адрес в Утрехте, там мы наверняка будем в безопасности. | 151,645 | complete | 95 |
Точно, точно... изверг он...рода | 126,634 | incomplete | 95 |
Ну, очень просто. как мужчины остаются? женится на ком-то из нас и останется. | 151,645 | complete | 95 |
К черту пальто. просто заткнись и дай мне поспать несколько часов. мы можем поспорить об этом, когда я проснусь. | 151,645 | complete | 95 |
Репетировали несколько раз, там парень, с которым я познакомился у | 133,520 | incomplete | 95 |
Нет. но ты и не приказала не делать этого. | 151,645 | complete | 95 |
А чего мне не быть? внучка-то моя за главную доярку. ее коровенок на выставке этой дипломом вознаградили. | 151,645 | complete | 95 |
Пойдем, что с | 5,805 | incomplete | 95 |
Мэт Поплавски, | 45,310 | incomplete | 95 |
И каким же образом? продав ее душу бездне? | 151,645 | complete | 95 |
Что ж, врачи научились делать очень многое. иногда медицина творит чудеса. поймите, врачи не могут одного: отменить смерть. | 151,645 | complete | 95 |
И когда это, вы успели так сдружиться? | 151,645 | complete | 95 |
Где ты горох-то возьмешь? | 151,645 | complete | 95 |
А у меня... А | 129,075 | incomplete | 95 |
А мне кажется, ты себя жалеешь. И еще мне кажется, | 67,879 | incomplete | 95 |
Говорит, что послезавтра собираются вечером туда. | 151,645 | complete | 95 |
Как поживает доктор Иртышный? | 151,645 | complete | 95 |
А ты попробуй его, | 42,796 | incomplete | 95 |
Вот и пожинаем плоды этой принципиальности! | 151,645 | complete | 95 |
Лучше сейчас, | 92,223 | incomplete | 95 |
Если у нее нет ценности, вы мне ничего не должны. | 151,645 | complete | 95 |
Нет. он заходил к ней... И | 127,429 | incomplete | 95 |
Как скажешь. оставь его, если он помогает тебе чувствовать себя в безопасности. | 151,645 | complete | 95 |
А что, если меня здесь не будет, когда ты проснешься? | 151,645 | complete | 95 |
Мистеру Данбару приходилось иметь дело с | 49,845 | incomplete | 95 |
Почти никто не знает о ней. ее переписали только раз. это копия в нашей библиотеке. | 151,645 | complete | 95 |
Инвил, стой здесь - я схватил с полки мобильник и отодвинул заслонку камеры - улыбнись. | 151,645 | complete | 95 |
Завтра день травоядных. он не страшен. А вот следующий, | 128,895 | incomplete | 95 |
Нет, ну что за мужик! просто восторг! ты не находишь? | 151,645 | complete | 95 |
Ты хорошо потрудился, Уто, перерезал мышцу, нерв и часть кости, к счастью, бензопила вовремя остановилась, а то бы ты просто отпилил себе половину руки. | 151,645 | complete | 95 |
У Тедди? ни малейших. он в гандикапе совсем сплоховал. Тедди — это блеф. | 151,645 | complete | 95 |
В основном все вещи останутся, поскольку, как вы уже поняли, большая часть мебели бесценна. но от кое-какого викторианского хлама необходимо будет | 23,064 | incomplete | 95 |
Вон там, на дворцовой набережной, всех и соберут. | 151,645 | complete | 95 |
А сколько вам лет? | 151,645 | complete | 95 |
В таком случае спасибо за беседу. | 151,645 | complete | 95 |
В основном все вещи останутся, поскольку, как вы уже поняли, большая часть мебели бесценна. но от кое-какого викторианского хлама необходимо будет избавиться. У отца до этого так и не дошли руки. | 151,645 | complete | 95 |
Что-о-о?! там | 128,346 | incomplete | 95 |
Вы не возражаете, | 46,253 | incomplete | 95 |
какие аппетитные | 38,133 | incomplete | 95 |
Скоро нам нужно сворачивать с дороги. | 151,645 | complete | 95 |
Ваша светлость, аверейские послы прибывают рано утром, и его величество приказал вам встретить их. | 151,645 | complete | 95 |
А нахрена они нам, Славик! В Арктике да еще во время ядерной зимы прыгать?! оставить все снаряжение, машину, оружие и треклятую бомбу в самолете?! Нахрена нам такое спасение?! | 151,645 | complete | 95 |
Рассчитайте кривую траектории движения "душистого цветка" на | 92,029 | incomplete | 95 |
А мы прямые кандидаты в | 57,217 | incomplete | 95 |
Я не уверена, | 46,253 | incomplete | 95 |
Возможно. но я все равно хочу, чтобы ты это сделал. | 151,645 | complete | 95 |
Вместе с дочерью. вам следует подумать об этом. | 151,645 | complete | 95 |
Так мило, что ты в меня веришь. | 151,645 | complete | 95 |
Надо проверить, как они летают. это будут наши почтовики, пойдем на лоджию, | 39,742 | incomplete | 95 |
Возможно. В любом случае всегда найдутся люди, которые выполнят роль Тэнгу. но | 134,316 | incomplete | 95 |
Евреи на фронт не идут, дело известное, а чего им идти на фронт? разве не хватает русских? | 151,645 | complete | 95 |
Нет. зато Валерию Викторовичу заплатили ровно столько, сколько он хотел получить через суд. | 151,645 | complete | 95 |
А я и не хочу — не хочу ее знать. | 151,645 | complete | 95 |
Я вам уже ответил: это моя профессиональная тайна. | 151,645 | complete | 95 |
Вы не пытались связаться | 5,409 | incomplete | 95 |
Боггарт, значит, хоть посмотрю, как эта штука в реальности работает. | 151,645 | complete | 95 |
А явочные места | 43,846 | incomplete | 95 |
Нет, думаю, что нет, тут другое. К нам тушканчик пожаловал. | 151,645 | complete | 95 |
И где ж шатается ясной ночкой наш востроглазый братец? | 151,645 | complete | 95 |
Я каждый день людей вскрываю, | 34,614 | incomplete | 95 |
Милый, прошу, не пей столько | 151,645 | complete | 95 |
Наталья, быстро в класс. | 151,645 | complete | 95 |
Значит, так предопределено свыше. да и чем сражаться? | 151,645 | complete | 95 |
Это кто | 131,392 | incomplete | 95 |
На «маяке». так назывался тайный язык офеней, | 5,063 | incomplete | 95 |
А так, | 13,932 | incomplete | 95 |
Потерпи еще немного, красавица, скоро вы оба умрете — и ты, и этот урод. | 151,645 | complete | 95 |
Мэт Поплавски, я здесь помощник шерифа | 151,645 | complete | 95 |
Вы ожидали, что | 27,016 | incomplete | 95 |
Твой брат приедет в | 128,649 | incomplete | 95 |
Весьма сочувствую твоим семейным неприятностям... но, в | 136,229 | incomplete | 95 |
А помнишь? | 127,429 | incomplete | 95 |
Трогательная похвала в устах такой женщины, | 51,670 | incomplete | 95 |
Я всего на два вопроса, | 129,128 | incomplete | 95 |
Вместе с дочерью. вам следует подумать | 21,229 | incomplete | 95 |
Вот причина | 97,017 | incomplete | 95 |
У меня встречное предложение, герцогиня, не калечьте сексуально озабоченного императора при свидетелях. | 151,645 | complete | 95 |
Бывает и хуже, Рентген покажет. | 151,645 | complete | 95 |
Значит, ты все-таки его недолюбливал. | 151,645 | complete | 95 |
Ох, сколько же на | 67,879 | incomplete | 95 |
А сколько из | 129,690 | incomplete | 95 |
Кто знает, А вдруг это кто-то из здешних старичков, а? | 151,645 | complete | 95 |
Что ты имеешь в виду? | 151,645 | complete | 95 |
И везде, наверное, | 20,811 | incomplete | 95 |
Мне придётся | 5,805 | incomplete | 95 |
Поцьом цьулоцки, | 38,133 | incomplete | 95 |
Пока тебя не было, мы частенько сюда наведывались. | 151,645 | complete | 95 |
До сих пор она меня не интересовала. на свете так много книг. И | 143,631 | incomplete | 95 |
Ты собираешься в Новоладожск? на уик-энд? видимо, к ночи надо ждать снега! или бюджетникам завтра зарплату повысят на двести процентов. что случилось, дочь? | 151,645 | complete | 95 |
Великолепно, Джейм. как насчет стаканчика рона перед началом? | 151,645 | complete | 95 |
Не могу знать, ваша светлость, но его величество велели вам заняться встречей и переговорами. | 151,645 | complete | 95 |
Перелом ноги, сотрясение мозга, | 126,939 | incomplete | 95 |
А я чего... все побежали, и | 45,310 | incomplete | 95 |
Будем ждать с нетерпением! | 151,645 | complete | 95 |
У меня есть внутреннее чувство, что ни одна связь не является автоматически полностью односторонней, как вы говорите. например, меня раздражает ваша логика, ваш суд над четырьмя моими друзьями. | 151,645 | complete | 95 |
Ух ты! так ты из Севастополя приехал? | 151,645 | complete | 95 |
Напротив, мисс Маргарет, | 129,052 | incomplete | 95 |
С кем ты путаешься... | 51,670 | incomplete | 95 |
Испорченные или неиспорченные дети, неважно. важно знать мотив, который заставляет его убегать. У него в доме есть все, что может только пожелать мальчик его возраста. | 151,645 | complete | 95 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.