translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "særdɑr hedʒɑzi : eqtedɑr væ tævɑnmændi poʃtvɑne æmnijæte keʃvær æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh hæmedɑn dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : eqtedɑr, ezzæt væ tævɑnmændi biʃtær poʃtvɑne æmnijæt væ mænɑfeʔe melli keʃvær æst. særdɑre pɑsdɑr sejjed mohæmmæde hedʒɑzi æsre se ʃænbe dær ʃorɑje edɑri hæmedɑn æfzud : dærhɑl hɑzer bærɑje moqɑbele bɑ doʃmæn væzife hæme mɑ ɑmɑdeɡi, erteqɑ væ huʃjɑrist. vej ezɑfe kærd : doʃmæn tæhdidhɑje zjɑdi mi konæd væ in tæhdid æz dʒɑnebe doʃmæne tʃe dʒeddi bɑʃæd væ jɑ dʒeddi næbɑʃæd væzife mɑ hefze ɑmɑdeɡi kɑmel æst. vej ezhɑr dɑʃt : doʃmæn æɡær qæsd væ qæræzi dɑʃte bɑʃæd bɑ in ɑmɑdeɡi monsæref mi ʃævæd væ hefze ɑmɑdeɡi dʒænbe bɑzdɑrændeɡi dɑræd væ toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ xonsɑ xɑhæd kærd. vej ɡoft : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær færmɑjæʃ hɑje xod bær hefze ɑmɑdeɡi væ erteqɑe niruhɑje mosællæh tæʔkid kærdænd væ færmudænd be fekre ɑmɑdeɡi biʃtær bɑʃid væ æz doʃmæne qɑfel næʃævid. særdɑr hedʒɑzi æfzud : dær hɑle hɑzer tæklife mɑ ɑmɑdeɡi, huʃjɑri væ bidɑri dær bærɑbære eqdɑme doʃmænɑn æst. vej ezhɑr dɑʃt : doʃmæn sæʔj dær bærhæm zædæne ɑrɑmeʃ væ æmnijæte dʒɑmeʔe væ dɑmæn zædæn bær nɑrezɑjæti hɑ, sjɑh næmɑi væ bozorɡ dʒelve dɑdæne moʃkelɑt rɑ dɑræd. vej æfzud : emruz dʒɑmeʔe be ʃeddæte nijɑz be hæmbæsteɡi væ ettehɑd dɑræd væ mæsʔulɑn væ modirɑn bɑjæd morɑqeb bɑʃænd zæmine rɑ bærɑje nofuz væ zohure doʃmæn færɑhæm nækonænd. dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : niruhɑje mosællæh æʔæm æz sepɑh, ærteʃ væ bæsidʒ æz ɑmɑdeɡi besijɑr xubi bærxordɑr hæstænd. særdɑr hedʒɑzi æfzud : be bærekæte tædɑbire ræhbæri sæthe huʃjɑri mæsʔulɑne vɑmɑdeɡi niruhɑje mosællæh æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej ezhɑr dɑʃt : dær zæmine tædʒhizɑt, emkɑnɑt, tæsællote ettelɑʔɑti væ morɑqebæt æz doʃmæne dæstɑværdhɑi besjɑri dær keʃvær vodʒud dɑræd. vej ɡoft : bɑ in ɑmɑdeɡi æɡær doʃmæn hemɑqæt konæd væ dæst be eqdɑmi bezænæd eqtedɑre puʃɑli xod rɑ æz bejn mi bæræd væ nɑtævɑni ɑn bærɑje hæmeɡɑn roʃæn mi ʃævæd særdɑr hedʒɑzi æfzud : bærxi æz ælɑʔem væ ʃævɑhede hɑki æz tæhdide doʃmæn ælæjhe keʃvær æst væ bærxi æz ælɑʔem niz bæjɑnɡære motesævver næbudæne tæhdidi ælæjhe irɑn æst. ; sædo ʃæst hæʃ vej ezɑfe kærd : eqdɑmɑti dær mæntæqe vodʒud dɑræd ke bæjɑnɡære æfkɑre pælide doʃmæn ælæjhe irɑn æst. ; sædo ʃæst hæʃ dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : bærkenɑri bærxi æz færmɑndehɑne ɑmrikɑi moxɑlef bɑ dʒænɡ bɑ irɑn væ særkɑr ɑmædæne ɡoruhi æz ɑnɑn ke movɑfeq bɑ dʒænɡ hæstænd, jeki æz dælɑjele tæhdid æst. særdɑr hedʒɑzi æfzud : edʒrɑje mɑnovr dær sæthe mæntæqe væ eqdɑme teroristi dær ʃomɑle qærb væ dʒonube ʃærqe keʃvær væ ɡeroɡɑnɡiri dær pɑsɡɑh niruje entezɑmi æz diɡær dælɑjele tæhdid ælæjhe irɑn æst. vej ezɑfe kærd : bɑ in vodʒud moʃkelɑte nɑʃi æz hæmle be ærɑq væ æfqɑnestɑn væ ʃekæst dær lobnɑn æz dʒomle mævɑredist ke mi tævɑn ɡoft, doʃmæn tævɑne jek dʒebhee dʒædid rɑ nædɑræd. særdɑr hedʒɑzi dær edɑme dær morede sɑxtɑre dʒædide sepɑh ɡoft : dær movɑdʒehe bɑ doʃmæn dær ʃærɑjete dʒædid væ moqtæziɑte zæmɑne sɑxtɑrdʒædide morede nijɑz æst. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ in sɑxtɑre dʒædide færmɑndehɑn dær defɑʔe xodkæfɑ væ mostæqel mi ʃævænd væ bedune ettekɑ be sɑjere ostɑnhɑ tæmærkoze færmɑndehi dɑrænd. vej ezɑfe kærd : færmɑndehi sepɑhe ostɑni bærɑje vɑhedhɑje niruje zæmini væ niruje moqɑvemæt æst. vej æfzud : sɑxtɑre dʒædide sepɑh bɑ hædæfe tæmærkoze zodɑi væ vɑɡozɑri extijɑr be færmɑndehɑn dær sæthe ostɑnhɑ ændʒɑm ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : in eqdɑm be tæsvibe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri reside æst ke mænʃɑe xejr væ bærekæt xɑhæd bud. vej dær edɑme bɑ tæqdir æz zæhmɑte mæsʔulɑne hæmedɑn bærɑje piʃræft væ toseʔe ostɑn ɡoft : mærdome estehqɑqe xedmæte sɑdeqɑne væ ʃɑjeste rɑ dɑrænd væ ʃɑjeste piʃræft hæstænd. særdɑr hedʒɑzi æfzud : tæhæqqoqe æhdɑfe bedune dʒæhæte ɡiri væ hædæfe ɡozɑri dæqiqe mojæssær nemi ʃævæd væ residæn be hædæf bɑjæd mottæki bær dɑneʃ, kɑre motɑleʔɑti, fekre bolænd væ mohɑsebee dæqiq bɑʃæd. ; sædo ʃæst hæʃ vej dær edɑme bɑ eʃɑre be tæhrime doʃmæn væ moʃkele ɡerɑni væ tæværrom æfzud : særmɑje ɡozɑri dorost væ æfzɑjeʃe tolide rɑhkɑre moqɑbele bɑ tæværrom væ ɡerɑni væ moʔzælɑte eqtesɑdist. ; sædo ʃæst hæʃ ; sædo ʃæst hæʃ ostɑndɑre hæmedɑn niz bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi kɑmel æz bærnɑme hɑje ostɑn dær se sɑle ɡozæʃte ɡoft : hitʃ tærhe bælɑ tæklifi æz dure ævvæle sæfære ræʔise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt dær tirmɑh sɑle hæʃtɑdopændʒ, dær ostɑn vodʒud nædɑræd. behruze morɑdi æfzud : hɑsele sæfærærise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt dær dure ævvæle sæfærhɑje ostɑni divisto nævædonoh tærh bude æst. vej ezɑfe kærd : æz in teʔdɑde sædo tʃehel tærh be bæhre bærdɑri reside væ sædo pændʒɑhonoh tærh dær dæste edʒrɑ æst. vej ɡoft : hæme in tæræhhɑe æsɑsi væ zirbænɑi bude væ dær rɑstɑje toseʔe væ piʃræfte ostɑn tæsvib ʃode æst. vej ezɑfe kærd : dær sæfærhɑje dure dovvome tævædʒdʒoh be eqtesɑd, særmɑje ɡozɑri, tolid, idʒɑdɑʃætqɑl væ æfzɑjeʃe servæt væ dærɑmæde mærdom væ estefɑde æz moʃɑrekæt hɑje mærdomi hædæf qærɑr ɡereft. ostɑndɑre hæmedɑn ɡoft : eʔtebɑre omrɑni ostɑn æz ʃeʃsædo si miljɑrd riɑl sɑl, hæʃtɑdotʃɑhɑr be do hezɑr væ sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl dær sɑle dʒɑri æfzɑjeʃ jɑfte æst. doktor morɑdi æfzud : æfzɑjeʃe tʃɑhɑr bærɑje eʔtebɑre omrɑni bæjɑnɡære tævædʒdʒoh dolæt be edʒrɑje tærhhɑje omrɑni væ ɑbɑdɑni keʃvær æst. vej æfzud : fæzɑje ostɑne fæzɑje kɑr, tælɑʃ væ neʃɑt æst væ hitʃ moʃkeli bærɑje piʃræft væ toseʔe ostɑn vodʒud nædɑræd. dær in ɑin æz xædæmɑte dɑdsetɑne ostɑne hæmedɑn hodʒdʒæt oleslɑm ækbær biɡlæri dær zæmine hefze ærɑzi melli væ moqɑbele bɑ motesærrefɑne qejreqɑnuni tædʒlil ʃod. pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo bistose kɑf slæʃ do ʃomɑre sisædo nævædoʃeʃ sɑʔæte bistodo : sefr jek tæmɑm", "text": "سردار حجازی : اقتدار و توانمندی پشتوانه امنیت کشور است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/11\nهمدان - جانشین فرمانده سپاه پاسداران انقلاب اسلامی گفت : اقتدار، عزت و\nتوانمندی بیشتر پشتوانه امنیت و منافع ملی کشور است .سردار پاسدار سید محمد حجازی عصر سه شنبه در شورای اداری همدان افزود:\nدرحال حاضر برای مقابله با دشمن وظیفه همه ما آمادگی ، ارتقا و هوشیاری\nاست . وی اضافه کرد: دشمن تهدیدهای زیادی می کند و این تهدید از جانب دشمن\nچه جدی باشد و یا جدی نباشد وظیفه ما حفظ آمادگی کامل است . وی اظهار داشت : دشمن اگر قصد و غرضی داشته باشد با این آمادگی منصرف\nمی شود و حفظ آمادگی جنبه بازدارندگی دارد و توطئه های دشمنان را خنثی\nخواهد کرد. وی گفت : مقام معظم رهبری در فرمایش های خود بر حفظ آمادگی و ارتقا\nنیروهای مسلح تاکید کردند و فرمودند به فکر آمادگی بیشتر باشید و از دشمن\n غافل نشوید. سردار حجازی افزود: در حال حاضر تکلیف ما آمادگی ، هوشیاری و بیداری\nدر برابر اقدام دشمنان است . وی اظهار داشت : دشمن سعی در برهم زدن آرامش و امنیت جامعه و دامن زدن\n بر نارضایتی ها، سیاه نمایی و بزرگ جلوه دادن مشکلات را دارد. وی افزود: امروز جامعه به شدت نیاز به همبستگی و اتحاد دارد و مسوولان\nو مدیران باید مراقب باشند زمینه را برای نفوذ و ظهور دشمن فراهم نکنند. جانشین فرمانده سپاه پاسداران انقلاب اسلامی گفت : نیروهای مسلح اعم از\nسپاه ، ارتش و بسیج از آمادگی بسیار خوبی برخوردار هستند. سردار حجازی افزود: به برکت تدابیر رهبری سطح هوشیاری مسوولان وآمادگی\nنیروهای مسلح افزایش یافته است . وی اظهار داشت : در زمینه تجهیزات ، امکانات ، تسلط اطلاعاتی و مراقبت\n از دشمن دستاوردهایی بسیاری در کشور وجود دارد. وی گفت : با این آمادگی اگر دشمن حماقت کند و دست به اقدامی بزند\nاقتدار پوشالی خود را از بین می برد و ناتوانی آن برای همگان روشن می شود\n سردار حجازی افزود: برخی از علائم و شواهد حاکی از تهدید دشمن علیه\nکشور است و برخی از علائم نیز بیانگر متصور نبودن تهدیدی علیه ایران است . ;160#وی اضافه کرد: اقداماتی در منطقه وجود دارد که بیانگر افکار پلید\nدشمن علیه ایران است . ;160# جانشین فرمانده سپاه پاسداران انقلاب اسلامی گفت : برکناری برخی از\nفرماندهان آمریکایی مخالف با جنگ با ایران و سرکار آمدن گروهی از آنان که\n موافق با جنگ هستند، یکی از دلایل تهدید است . سردار حجازی افزود: اجرای مانور در سطح منطقه و اقدام تروریستی در\nشمال غرب و جنوب شرق کشور و گروگانگیری در پاسگاه نیروی انتظامی از دیگر\nدلایل تهدید علیه ایران است . وی اضافه کرد: با این وجود مشکلات ناشی از حمله به عراق و افغانستان و\nشکست در لبنان از جمله مواردی است که می توان گفت ، دشمن توان یک جبهه\nجدید را ندارد. سردار حجازی در ادامه در مورد ساختار جدید سپاه گفت : در مواجهه با\nدشمن در شرایط جدید و مقتضیات زمان ساختارجدید مورد نیاز است . وی اظهار داشت : با این ساختار جدید فرماندهان در دفاع خودکفا و مستقل\n می شوند و بدون اتکا به سایر استانها تمرکز فرماندهی دارند. وی اضافه کرد: فرماندهی سپاه استانی برای واحدهای نیروی زمینی و نیروی\n مقاومت است . وی افزود: ساختار جدید سپاه با هدف تمرکز زدایی و واگذاری اختیار به\nفرماندهان در سطح استانها انجام شده است . وی اظهار داشت : این اقدام به تصویب مقام معظم رهبری رسیده است که\nمنشا خیر و برکت خواهد بود. وی در ادامه با تقدیر از زحمات مسوولان همدان برای پیشرفت و توسعه\nاستان گفت :مردم استحقاق خدمت صادقانه و شایسته را دارند و شایسته پیشرفت\n هستند. سردار حجازی افزود: تحقق اهداف بدون جهت گیری و هدف گذاری دقیق میسر\nنمی شود و رسیدن به هدف باید متکی بر دانش ، کار مطالعاتی ، فکر بلند و\nمحاسبه دقیق باشد. ;160# وی در ادامه با اشاره به تحریم دشمن و مشکل گرانی و تورم افزود:\nسرمایه گذاری درست و افزایش تولید راهکار مقابله با تورم و گرانی و معضلات\n اقتصادی است . ;160# ;160#\n استاندار همدان نیز با ارائه گزارشی کامل از برنامه های استان در سه\nسال گذشته گفت : هیچ طرح بلا تکلیفی از دور اول سفر رییس جمهوری و هیات\nدولت در تیرماه سال 85، در استان وجود ندارد. بهروز مرادی افزود: حاصل سفررییس جمهوری و هیات دولت در دور اول\nسفرهای استانی 299 طرح بوده است . وی اضافه کرد: از این تعداد 140 طرح به بهره برداری رسیده و 159 طرح\nدر دست اجرا است . وی گفت : همه این طرحها اساسی و زیربنایی بوده و در راستای توسعه و\nپیشرفت استان تصویب شده است . وی اضافه کرد: در سفرهای دور دوم توجه به اقتصاد، سرمایه گذاری ،\nتولید، ایجاداشتغال و افزایش ثروت و درآمد مردم و استفاده از مشارکت های\nمردمی هدف قرار گرفت . استاندار همدان گفت : اعتبار عمرانی استان از 630میلیارد ریال سال ،84\n به دو هزار و 150 میلیارد ریال در سال جاری افزایش یافته است . دکتر مرادی افزود: افزایش چهار برای اعتبار عمرانی بیانگر توجه دولت\nبه اجرای طرحهای عمرانی و آبادانی کشور است . وی افزود: فضای استان فضای کار، تلاش و نشاط است و هیچ مشکلی برای\nپیشرفت و توسعه استان وجود ندارد. در این آیین از خدمات دادستان استان همدان حجت الاسلام اکبر بیگلری در\nزمینه حفظ اراضی ملی و مقابله با متصرفان غیرقانونی تجلیل شد. 564/7523 ک /2\nشماره 396 ساعت 22:01 تمام\n\n\n " }
[ 2557, 4471, 16208, 41583, 259, 267, 43305, 4471, 341, 5341, 17392, 406, 259, 36345, 82765, 259, 13727, 1845, 6034, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 237382, 1373, 9261, 259, 264, 3366, 83922...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 285, 43060, 286, 259, 12818, 240451, 43060, 1383, 259, 267, 154601, 3678, 43060, 286, 300, 2731, 37893, 379, 43060, 272, 58338, 266, 485, 238796, 4705, 43060, 405, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 513, 238796, 22823, 259, 124...
{ "phonemize": "jek ozvi osulɡærɑje mædʒlese nohom ɡoft : dær dolæthɑje qæbl mærdɑne bozorɡ zæhmɑte zjɑdi keʃidænd væ mæbnɑje ræftɑre siɑsiʃɑne æxlɑq væ mæbɑni enqelɑbe eslɑmi bud. mædʒide dʒælile særqælʔe dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡoft : dær orfe sijɑsætbɑzɑne herfei æxlɑqe nɑdide ɡerefte miʃævæd æmmɑ bænde in orf rɑ nemipæsændæm væ moʔtæqedæm æxlɑq dær sijɑsæt be mæʔnɑje sedɑqæt dær sijɑsæt æst. næmɑjænde mærdome lordeɡɑn æfzud : sijɑsæthɑi ke bær mehværijæte æxlɑq næbɑʃæd mæhkum be bon bæst væ ʃekæst æst. in ozvi komisijone omrɑne mædʒles tæsrih kærd : dær sijɑsæt, æsle ræʔɑjæte æxlɑq æst. dær dolæte qæbl niz æxlɑq bud væli bærxi æz modirɑne ɑn ɡereftɑre bedɑxlɑqihɑje sjɑsiː ʃodænd. ræftɑre mædʒlese nohom bɑ in dolæt niz zɑjidehɑje bedɑxlɑqihɑje ɑn dolæt bud. mædʒlese osulɡærɑ dær ebtedɑje æmr qæsde rudærrui bɑ ɑn dolæt rɑ nædɑʃt bælke in bæxʃi æz dolæte dæhom bud ke bɑ nɑdide ɡereftæne qævɑnin væ biærzeʃ dɑnestæne dʒɑjɡɑh mædʒles moʃkelɑti rɑ dær tæʔɑmol bɑ qovee moqænnæne be vodʒud ɑːværæd. dʒælil ɡoft : æxlɑqe sjɑsiː dær mædʒlese nohom bɑjæd zirbænɑje kɑr bɑʃæd væ æslæn æxlɑqe sjɑsiː mædʒlese mottæki bær eʔteqɑdɑte dini væ eltezɑm be velɑjæte fæqih æst. æz in ro dær tæʔɑmol bɑ dolæte jɑzdæhom hættɑ ælemkɑn be in osule pɑjbænd mimɑnim. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک عضو اصولگرای مجلس نهم گفت: در دولت‌های قبل مردان بزرگ زحمات زیادی کشیدند و مبنای رفتار سیاسی‌شان اخلاق و مبانی انقلاب اسلامی بود. \n\n\n\nمجید جلیل سرقلعه در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: در عرف سیاست‌بازان حرفه‌ای اخلاق نادیده گرفته می‌شود اما بنده این عرف را نمی‌پسندم و معتقدم اخلاق در سیاست به معنای صداقت در سیاست است. \n\n\n\nنماینده مردم لردگان افزود: سیاست‌هایی که بر محوریت اخلاق نباشد محکوم به بن بست و شکست است. \n\n\n\nاین عضو کمیسیون عمران مجلس تصریح کرد: در سیاست، اصل رعایت اخلاق است. در دولت قبل نیز اخلاق بود ولی برخی از مدیران آن گرفتار بداخلاقی‌های سیاسی شدند. رفتار مجلس نهم با این دولت نیز زاییده‌های بداخلاقی‌های آن دولت بود. مجلس اصولگرا در ابتدای امر قصد رودررویی با آن دولت را نداشت بلکه این بخشی از دولت دهم بود که با نادیده گرفتن قوانین و بی‌ارزش دانستن جایگاه مجلس مشکلاتی را در تعامل با قوه مقننه به وجود آورد. \n\n\n\nجلیل گفت: اخلاق سیاسی در مجلس نهم باید زیربنای کار باشد و اصلا اخلاق سیاسی مجلس متکی بر اعتقادات دینی و التزام به ولایت فقیه است. از این رو در تعامل با دولت یازدهم حتی الامکان به این اصول پایبند می‌مانیم. \n\nانتهای پیام\n" }
[ 2665, 259, 17912, 858, 16445, 201806, 259, 9898, 259, 64397, 5021, 267, 509, 259, 11294, 1091, 5127, 7563, 941, 14677, 259, 1538, 54718, 722, 8063, 5443, 259, 58540, 90611, 341, 23331, 76536, 259, 56366, 259, 20704, 47593, 259, 60118, 341...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 268, 102870, 259, 337, 454, 129842, 10787, 43060, 608, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 375, 16735, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 342, 162695, 334, 43060, 608, 1911, 2731, 7734, 134410, 3833, 43060, 405, 759,...
{ "phonemize": "..................................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. modire rævɑbete omumi edɑre kolle tærbijæte bædæni kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : time futbɑle perspolis jɑsudʒ be mærhæle sevvom mosɑbeqɑte futbɑle dʒɑme hæzfi bɑʃɡɑh hɑje keʃvær soʔud kærd. hosejne mohæmmædi doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : æz mærhæle dovvome mosɑbeqɑte futbɑle dʒɑme dʒæzfi bɑʃɡɑh hɑje keʃvære hæmɑse fæthe xoræmʃæhr, emruz time perspolise jɑsudʒ tænhɑ næmɑjænde in ostɑn dær mosɑbeqɑte hæzfi bɑʃɡɑh hɑje keʃvær dær jɑsudʒ tævɑnest bɑ nætidʒee jek bær sefr bær time hæmɑse fæthe xoræmʃæhr qælæbe konæd. vej æfzud : dær mærhæle sevvom mosɑbeqɑte futbɑle dʒɑme hæzfi keʃvære time perspolise jɑsudʒ hæftee ɑjænde mizæbɑne time ʃɑhine buʃehr xɑhæd bud. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistopændʒ sɑʔæte sizdæh : bistose tæmɑm", "text": "\n.....................................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/7/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال. مدیر روابط عمومی اداره کل تربیت بدنی کهگیلویه و بویراحمد گفت: تیم\nفوتبال پرسپولیس یاسوج به مرحله سوم مسابقات فوتبال جام حذفی باشگاه های\nکشور صعود کرد. حسین محمدی دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: از مرحله دوم مسابقات\nفوتبال جام جذفی باشگاه های کشور حماسه فتح خرمشهر، امروز تیم پرسپولیس\nیاسوج تنها نماینده این استان در مسابقات حذفی باشگاه های کشور در یاسوج\nتوانست با نتیجه یک بر صفر بر تیم حماسه فتح خرمشهر غلبه کند. وی افزود: در مرحله سوم مسابقات فوتبال جام حذفی کشور تیم پرسپولیس\nیاسوج هفته آینده میزبان تیم شاهین بوشهر خواهد بود.ک/3\n7533/563/675\nشماره 425 ساعت 13:23 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 102172, 28369, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 62581, 4784, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 11514, 260, 20673, 4131, 32515, 22169, 406, 14085, 376, 5215, 2825, 31019, 6385, 2458, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 43060, 32960, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 259, 182400, 238796, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe æzmohæmmæde eslɑmi ke sobhe emruz æz tæriqe mehvære sævɑdkuh vɑrede mɑzændærɑn ʃode, æmæliɑte edʒrɑi pole bozorɡe pole sefid rɑ ɑqɑz kærd. hæmtʃenin bɑ hozure væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi e do hezɑro pɑnsæd miljɑrd riɑl poroʒe rɑhsɑzi dær mɑzændærɑn eftetɑh ʃod. vej hæmtʃenin be bɑbel ræft æz poroʒe rɑh rustɑi bidʒikollæne ʃæhrestɑne bɑbel rɑ eftetɑh væ mærɑhele behsɑzi væ ehdɑse rɑh rustɑi in mæntæqe niz bɑzdid kærd. eslɑmi dær hɑʃije in bɑzdid æz ehdɑse divist kilumetr rɑhe rustɑi tɑ pɑjɑne sɑl dær keʃvær xæbær dɑd væ æfzud : sæd kilumetr æz in mæhurhɑe mærbut be mɑzændærɑn æst. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi æz eftetɑhe se pole ertebɑti væ do tæqɑtoʔe qejre hæmsæth dær ʃæhrestɑne bɑbel tɑ pɑjɑne sɑl xæbær dɑd væ ɡoft : poroʒehɑje rɑhe rustɑi morede tævædʒdʒoh vezɑræte rɑh bude væ dær in zæmine eqdɑmɑte dʒeddi suræt miɡiræd. be ɡozɑreʃe tæsnim eftetɑhe ɑsfɑlte rɑhe rustɑi be tule pændʒɑhonoh kilumetr, bɑzdid æz mehvære sɑri tɑkɑm, eftetɑhije zirsɑzi væ ɑsfɑlt væ tæʔrize mæsire hosejne ɑbɑd tusklɑ æz diɡær bærnɑmehɑje væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi dær ostɑn æst. mohæmmæde eslɑmi dær edɑme sæfære xod be mɑzændærɑn æz poroʒe tæqɑtoʔe qejrhæmsæthe væliʔæsr ferejdunkɑr bɑzdid kærd. tule pol væ ræmphɑje tæræfejne tʃɑhɑrsæd metr væ tule ræmphɑje rɑstɡærdhɑ e jek hezɑro divisto pændʒɑh metr æst. ærze obur bærɑje tʃɑhɑr xætte terɑfike bistoʃeʃ metr væ ertefɑʔe mofide ærʃe pole pændʒ. ʃæst metr dær næzær ɡerefte ʃode æst. hædʒme æmæliɑte xɑkrizi tʃehel hezɑr mætærmækæʔæb væ mæsɑhete pɑnelhɑje piʃsɑxte pændʒ hezɑr metre moræbbæʔ dær næzær ɡerefte ʃode æst. æz tæræfi væzne fulɑde mæsræfi poroʒee ʃeʃ hezɑr tæn, ɑsfɑlte pændʒɑh hezɑr mætærmæræbæʔ væ kɑnɑle enteqɑle ɑbe tʃɑhɑrsædo pændʒɑh metr xɑhæd bud. bæræsɑse piʃbinihɑ zæmɑne bæhrebærdɑri ærʃe pole dæhe fædʒre sɑle dʒɑri dær næzære ɡerefte ʃode æst. kɑrfærmɑje in poroʒe ʃerkæte sɑxt væ toseʔe zirbænɑhɑje hæml væ næqle keʃvær edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne mɑzændærɑn æst væ bæxʃe kontorole kejfi rɑ ʔɑzmɑjeʃɡɑh mekɑnike xɑk rɑh væ tærɑbæri ostɑne mɑzændærɑn bærohde dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "به گزارش ازمحمد اسلامی که صبح امروز از طریق محور سوادکوه وارد مازندران شده، عملیات اجرایی پل بزرگ پل سفید را آغاز کرد. همچنین با حضور وزیر راه و شهرسازی 2500 میلیارد ریال پروژه راهسازی در مازندران افتتاح شد.وی همچنین به بابل رفت از پروژه راه روستایی بیجی‌کلا شهرستان بابل را افتتاح و مراحل بهسازی و احداث راه روستایی این منطقه نیز بازدید کرد.اسلامی در حاشیه این بازدید از احداث 200 کیلومتر راه روستایی تا پایان سال در کشور خبر داد و افزود: 100 کیلومتر از این محورها مربوط به مازندران است.وزیر راه و شهرسازی از افتتاح سه پل ارتباطی و دو تقاطع غیر هم‌سطح در شهرستان بابل تا پایان سال خبر داد و گفت: پروژه‌های راه روستایی مورد توجه وزارت راه بوده و در این زمینه اقدامات جدی صورت می‌گیرد.به گزارش تسنیم افتتاح آسفالت راه روستایی به طول 59 کیلومتر، بازدید از محور ساری – تاکام، افتتاحیه زیرسازی و آسفالت و تعریض مسیر حسین آباد – طوسکلا از دیگر برنامه‌های وزیر راه و شهرسازی در استان است.محمد اسلامی در ادامه سفر خود به مازندران از پروژه تقاطع غیر‌هم‌سطح ولیعصر فریدونکار بازدید کرد. طول پل و رمپ‌های طرفین 400 متر و طول رمپ‌های راست‌گردها  1250 متر است. عرض عبور برای چهار خط ترافیک 26 متر و ارتفاع مفید عرشه پل 5.60 متر در نظر گرفته شده است. حجم عملیات خاک‌ریزی 40 هزار مترمکعب و مساحت پانل‌های پیش‌ساخته 5 هزار متر مربع در نظر گرفته شده‌ است.از طرفی وزن فولاد مصرفی پروژه شش هزار تن، آسفالت 50 هزار مترمربع و کانال انتقال آب 450 متر خواهد‌ بود. براساس پیش‌بینی‌ها زمان بهره‌برداری عرشه پل دهه فجر سال جاری در نظر گرفته شده‌ است.کارفرمای این پروژه شرکت ساخت و توسعه زیربناهای حمل‌ و نقل کشور – اداره کل راه و شهرسازی استان مازندران است و بخش کنترل کیفی را آزمایشگاه مکانیک خاک راه و ترابری استان مازندران برعهده دارد.  انتهای پیام/ح" }
[ 554, 259, 11602, 695, 59145, 13563, 934, 259, 16579, 259, 18476, 695, 15509, 10871, 4018, 2737, 1086, 14486, 101675, 259, 11373, 1415, 50795, 8712, 2801, 343, 4027, 13432, 13401, 98933, 30627, 14677, 30627, 24371, 1555, 916, 1424, 19302, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 2731, 360, 1233, 106992, 1109, 129836, 655, 280, 43060, 711, 513, 27506, 1551, 724, 41459, 259, 2731, 360, 37893, 95642, 265, 40130, 115396, 259, 263, 130833, 43060, 84061, 334, 300, 4...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, rezɑ kiɑniɑn ke æz dʒomle tʃehrehɑje sinæmɑi fæʔɑl dær ærsee edʒtemɑʔist væ næzærɑtæʃ rɑ dær fæzɑje mædʒɑzi bɑ diɡærɑn be eʃterɑk miɡozɑræd, miɡujæd ælɑve bær jeke honærmænd, hær ʃæhrvænde ɑːddi hæm hæq dɑræd dærbɑre mæsɑʔele dʒɑmeʔeæʃ ezhɑre næzær konæd. in bɑziɡær dærbɑre posthɑje instɑɡerɑmiæʃ ke besjɑri mævɑqeʔe dʒændʒɑli hæm miʃævænd, miɡujæd : « in tʃizhɑi ke mæn minevisæm, fæʔɑlijæte sjɑsiː nist, bælke jek fæʔɑlijæte edʒtemɑʔist. tʃon be næzære mæn tæfækkore sjɑsiː væ edʒtemɑʔi do tɑ æst. væqti mɑ jek ʃæhrvænd jɑ hæmvætæn hæstim, qɑʔedætæn jek hoquqi dɑrim, hoquqi ke qɑnun tæʔin kærde æst. kɑre sjɑsiː dærbɑre rɑhbordhɑje esterɑteʒik væ tɑktiki bærɑje hɑl væ ɑjænde keʃvær æst. æmmɑ bæʔzi æz tæfækkorɑte eqtedɑrɡærɑ hæmiʃe mixɑhænd omure edʒtemɑʔi rɑ bɑ omure sjɑsiː mæxlut konænd ke tɑ hærfe edʒtemɑʔi mizæni, beɡujænd in hærfe siɑsist væ hærfe sjɑsiː piɑmæd dɑræd. in tæfækkor ke omure edʒtemɑʔi rɑ bɑ omure sjɑsiː mæxlut mikonæd, jek tæfækkore tæmɑmijætxɑh æst, bærɑje inke jek ʃæhrvænd jɑ hæmvætæne hoquqe edʒtemɑʔi ruzmærreæʃ rɑ næxɑhæd ɑn rɑ bɑ sijɑsæt mæxlut mikonænd væ qɑʔedætæn ʃæhrvænd æz tærse inke mæbɑdɑ hærfe sjɑsiː zæde bɑʃæd, bæʔzi æz dærxɑsthɑ jɑ bæʔzi æz hoquqi ke dær qɑnune æsɑsi tæsrih ʃode æst rɑ nædid miɡiræd væ motɑlebe nemikonæd. » kiɑniɑn edɑme midæhæd : « momken æst eddei beɡujænd to bɑziɡæri kɑre xodæt rɑ bokon mæn miɡujæm bæle. mæn bɑziɡæræm. dærbɑre bɑziɡæri pændʒ ketɑbe neveʃte vej montæʃer kærdeæm. kɑri ke mæn kærdæm jek noʔ næzærijepærdɑzist. pæs kɑre bɑziɡæriæm rɑ kærdeæm. æmmɑ be onvɑne ʃæhrvænd hæm hoquqi dɑræm. xejli æz ɡoruhhɑje opozisijone mɑ hæm ke xɑredʒ æz keʃvær hæstænd, æfkɑre tæmɑmijætxɑh dɑrænd. hæm bærtʃæsb mizænænd væ hæm tæxrib mikonænd væli mæn kɑre xodæm rɑ mikonæm væ kɑri nædɑræm ke fɑluʔeræme kæm jɑ zjɑd ʃævæd. dær vɑqeʔ posthɑje instɑɡerɑmi ke ɡɑhi miɡozɑræm, be xɑtere dæqdæqehɑje edʒtemɑʔist ke xodæm hes mikonæm. mæn bolændɡuje kæsi nistæm, jek mæsɑʔelist ke qælbe mæn rɑ be dærd miɑværd væ fekr mikonæm æz hoquqe ʃæhrvændi mæn æst, be onvɑne jek ʃæhrvænd minevisæm. » mæʃruhe ɡoftoɡu bɑ rezɑ kiɑniɑn rɑ bexɑnid pændʒ hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، رضا کیانیان که از جمله چهره‌های سینمایی فعال در عرصه اجتماعی است و نظراتش را در فضای مجازی با دیگران به اشتراک می‌گذارد، می‌گوید علاوه بر یک هنرمند، هر شهروند عادی هم حق دارد درباره مسائل جامعه‌اش اظهار نظر کند. این بازیگر درباره پست‌های اینستاگرامی‌اش که بسیاری مواقع جنجالی هم می‌شوند، می‌گوید: «این چیزهایی که من می‌نویسم، فعالیت سیاسی نیست، بلکه یک فعالیت اجتماعی است. چون به نظر من تفکر سیاسی و اجتماعی دو تا است. وقتی ما یک شهروند یا هموطن هستیم، قاعدتا یک حقوقی داریم، حقوقی که قانون تعیین کرده است. کار سیاسی درباره‌ راهبردهای استراتژیک و تاکتیکی برای حال و آینده کشور است. اما بعضی از تفکرات اقتدارگرا همیشه می‌خواهند امور اجتماعی را با امور سیاسی مخلوط کنند که تا حرف اجتماعی می‌زنی، بگویند این حرف سیاسی است و حرف سیاسی پیامد دارد. این تفکر که امور اجتماعی را با امور سیاسی مخلوط می‌کند، یک تفکر تمامیت‌خواه است، برای اینکه یک شهروند یا هموطن حقوق اجتماعی روزمره‌اش را نخواهد آن را با سیاست مخلوط می‌کنند و قاعدتا شهروند از ترس اینکه مبادا حرف سیاسی زده باشد، بعضی از درخواست‌ها یا بعضی از حقوقی که در قانون اساسی تصریح شده است را ندید می‌گیرد و مطالبه نمی‌کند.»کیانیان ادامه می‌دهد: «ممکن است عده‌ای بگویند تو بازیگری کار خودت را بکن؛ من می‌گویم بله. من بازیگرم. درباره بازیگری ۵ کتاب نوشته و منتشر کرده‌ام. کاری که من کردم یک نوع نظریه‌پردازی است. پس کار بازیگری‌ام را کرده‌ام. اما به عنوان شهروند هم حقوقی دارم. خیلی از گروه‌های اپوزیسیون ما هم که خارج از کشور هستند، افکار تمامیت‌خواه دارند. هم برچسب می‌زنند و هم تخریب می‌کنند ولی من کار خودم را می‌کنم و کاری ندارم که فالوئرم کم یا زیاد شود. در واقع پست‌های اینستاگرامی که گاهی می‌گذارم، به خاطر دغدغه‌های اجتماعی است که خودم حس می‌کنم. من بلندگوی کسی نیستم، یک مسائلی است که قلب من را به درد می‌آورد و فکر می‌کنم از حقوق شهروندی من است، به عنوان یک شهروند می‌نویسم.»مشروح گفتگو با رضا کیانیان را بخوانید۵۷۵۷" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 30596, 803, 142226, 934, 695, 259, 33329, 376, 12913, 5858, 1091, 4744, 55728, 12068, 509, 56224, 42584, 25347, 950, 341, 4660, 174318, 916, 509, 1189, 28270, 20071, 9056, 768, 7146, 941, 55...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 5152, 43060, 504, 43060, 516, 43060, 272, 513, 259, 2731, 360, 331, 240451,...
{ "phonemize": "ostɑndɑre ærdebil ɡoft : dær kenɑr sɑxt væ toseʔeje næmɑzxɑnehɑ bɑjæd bærɑje tærbijæte næmɑzxɑnhɑje mottæqi niz ehtemɑm kærd. ostɑndɑre ærdebil ɡoft : dær kenɑr sɑxt væ toseʔeje næmɑzxɑnehɑ bɑjæd bærɑje tærbijæte næmɑzxɑnhɑje mottæqi niz ehtemɑm kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ærdebil, « mædʒide xodɑbæxʃ » ostɑndɑre ærdebil dær dʒælæseje setɑde eqɑmeje næmɑze ostɑndɑri ærdebil bɑ eʃɑre be inke dær kenɑr sɑxt væ toseʔeje næmɑzxɑnehɑ bɑjæd bærɑje tærbijæte næmɑzxɑnhɑje mottæqi niz ehtemɑm kærd tɑ be in færizee besijɑr mohem betoree toʔæmɑn væ dær hær do bæʔde nærmæfzɑri væ sæxtæfzɑri tævædʒdʒoh ʃævæd, æfzud : færhænɡsɑzi dær mjɑne kɑrkonɑne edɑrɑt væ morɑdʒeʔekonændeɡɑn be dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bærɑje ʃerkæt dær næmɑze ævvæle væqt rɑ mohem bærʃemord. vej xɑterneʃɑn kærd : elæli ke sæbæbe sæhlenɡɑri dærbɑreje næmɑz miʃævæd bɑjæd betoree elmi bærræsi væ mætʔɑqæbæne næsæbte be bærtæræf kærdæne ɑnhɑ eqdɑm ʃævæd. ostɑndɑre ærdebil tævædʒdʒohje dʒeddi motevællijɑne æmr be behdɑʃt væ tædʒhize næmɑzxɑnehɑje bejne rɑhi dær ostɑn rɑ xɑstɑr ʃod væ ɡoft : bærækɑte hærɡune eqdɑme mosbæt dær rɑstɑje tærvidʒe næmɑz, ʃɑmele kolle dʒɑmeʔe miʃævæd. xodɑbæxʃe mæmnuʔ budæne tæʃkile dʒælæsɑte edɑri dær oqɑte næmɑz rɑ jɑdɑvær ʃod væ xɑterneʃɑn kærd : be læhɑze æhæmmijæte erteqɑje hærtʃe biʃtære tærbijæte dini hæmkɑrɑne edɑri væ xɑnevɑdehɑje ɑnɑn, modirɑne dæstɡɑhhɑ moʃævveqe hozure kɑrkonɑn dær næmɑze dʒæmɑʔæt væ ædɑje ævvæle væqte færize sæʔɑdæt ɑfærin næmɑz bɑʃænd. entehɑje pæjɑm", "text": "استاندار اردبیل گفت: در کنار ساخت و توسعه‌ی نمازخانه‌ها باید برای تربیت نمازخوان‌های متقی نیز اهتمام کرد. \n \nاستاندار اردبیل گفت: در کنار ساخت و توسعه‌ی نمازخانه‌ها باید برای تربیت نمازخوان‌های متقی نیز اهتمام کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در اردبیل، «مجید خدابخش» استاندار اردبیل در جلسه‌ی ستاد اقامه‌ی نماز استانداری اردبیل با اشاره به اینکه در کنار ساخت و توسعه‌ی نمازخانه‌ها باید برای تربیت نمازخوان‌های متقی نیز اهتمام کرد تا به این فریضه بسیار مهم بطور توأمان و در هر دو بعد نرم‌افزاری و سخت‌افزاری توجه شود، افزود: فرهنگسازی در میان کارکنان ادارات و مراجعه‌کنندگان به دستگاه‌های اجرایی برای شرکت در نماز اول وقت را مهم برشمرد.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: عللی که سبب سهل‌انگاری درباره‌ی نماز می‌شود باید بطور علمی بررسی و متعاقباً نسبت به برطرف کردن آنها اقدام شود.\n\n\n\nاستاندار اردبیل توجه‌ی جدی متولیان امر به بهداشت و تجهیز نمازخانه‌های بین راهی در استان را خواستار شد و گفت: برکات هرگونه اقدام مثبت در راستای ترویج نماز، شامل کل جامعه می‌شود.\n\n\n\nخدابخش ممنوع بودن تشکیل جلسات اداری در اوقات نماز را یادآور شد و خاطرنشان کرد: به لحاظ اهمیت ارتقای هرچه بیشتر تربیت دینی همکاران اداری و خانواده‌های آنان، مدیران دستگاه‌ها مشوق حضور کارکنان در نماز جماعت و ادای اول وقت فریضه سعادت آفرین نماز باشند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 47511, 51730, 51825, 5021, 267, 509, 5692, 2298, 13639, 341, 24221, 8321, 259, 406, 17175, 1538, 17869, 1875, 259, 6415, 259, 1699, 2825, 31019, 17175, 1538, 35957, 1091, 3572, 22884, 259, 7580, 35519, 6513, 3716, 260, 259, 47511, 51...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 10787, 368, 6071, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 259, 2059, 43060, 286, 259, 263, 43060, 25775, 300, 2731, 288, 569, 240209, 265, 608, 22821, 282, 43060, 51173, 43060, 405, 334, 4...
{ "phonemize": "moræbbi mɑlziɑi : dær futbɑle tænhɑbe nɑm hɑje bæzræk væ mæʔruf nijɑz nist hæʃ kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" æbdɑlræhemɑn ebrɑhim \" moræbbi bɑʃɡɑh \" sælɑnɡur \" mɑlezi ɡoft : dær futbɑl be bɑzikon hɑje jek tim nijɑz æst næ nɑm hɑje bæzræk væ mæʔruf. vej ruze se ʃænbe dær hoʃdɑr be time por æz setɑre xod, æz bɑzikonɑn xɑst ke be jekdiɡær ehterɑm beɡozɑrænd væ be hædæfe æsli tim bijændiʃænd. \" ebrɑhim \" ke piʃtær moræbbi time melli futbɑle mɑlezi bude æst tæʔkid kærd ke dɑʃtæne timi por æz bɑzikonɑne kɑrkoʃte væ bɑ tædʒrobe hitʃ sudi nædɑræd mæɡær in ke kɑre ɡoruhi væ timi ɑnɑn be ʃive ʔi bɑʃæd ke betævɑn ɑnɑn rɑ be suræte vɑhed did. moræbbi time futbɑle \" sælɑnɡur \" mɑlezi æfzud : ʃokuh væ dʒælɑle piruzi hɑje piʃin væ dɑʃtæne nɑm hɑje pore ævɑze, hitʃ sudi bærɑje piruzi dær bɑzi futbɑl nædɑræd mæɡær ke poʃtkɑr væ særsepordeɡi be kɑre timi niz vodʒud dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be bɑʃɡɑh \" tærinæɡɑnu \" mɑlezi ɡoft : ɑnɑn hitʃ bɑzikone mæʔrufi nædɑrænd æmmɑ tʃon tæmɑm tim be piruzi mi ændiʃæd, movæffæq be tæsɑhobe dʒɑme qæhremɑni mɑlezi dær fæsle piʃ ʃodænd. moræbbi futbɑle sælɑnɡure mɑlezi dær mosɑhebee mætbuʔɑti bɑ xæbærneɡɑrɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke in pæjɑm bærɑje bɑzikonɑne futbɑle vɑzeh bɑʃæd væ ɑn rɑ dær bɑzi ɡoruhi futbɑl be kɑr bændænd. time sælɑnɡur ke bɑzikonɑne bærdʒæste væ mæʔrufe futbɑle mɑlezi dær ɑn hozur dɑrænd dær tʃænd bɑzi ɡozæʃte xod kɑrɑi xubi nædɑʃte æst. sisædo bistose slæʃ si be be hæʃtsædo ʃæstojek sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": " مربی مالزیایی : در فوتبال تنهابه نام های بزرک و معروف نیاز نیست \n#\n کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/10/80 \n خارجی.ورزشی.فوتبال \n \"عبدالرحمان ابراهیم\" مربی باشگاه \" سلانگور\" مالزی گفت : در فوتبــال\nبه بازیکن های یک تیم نیاز است نه نام های بزرک و معروف. \n وی روز سه شنبه در هشدار به تیم پر از ستاره خود، از بازیکنان خواست \nکه به یکدیگر احترام بگذارند و به هدف اصلی تیم بیندیشند. \n \" ابراهیم \" که پیشتر مربی تیم ملی فوتبال مالزی بوده است تاکید کرد\nکه داشتن تیمی پر از بازیکنان کارکشته و با تجربه هیچ سودی ندارد مگر این\nکه کار گروهی و تیمی آنان به شیوه ای باشد که بتوان آنان را به صورت واحد \nدید. \n مربی تیم فوتبال \" سلانگور \" مالزی افزود: شکوه و جلال پیروزی های \nپیشین و داشتن نام های پر اوازه ، هیچ سودی برای پیروزی در بازی فوتبال \nندارد مگر که پشتکار و سرسپردگی به کار تیمی نیز وجود داشته باشد. \n وی با اشاره به باشگاه \" ترینگانو \" مالزی گفت: آنان هیچ بازیکن \nمعروفی ندارند اما چون تمام تیم به پیروزی می اندیشد، موفق به تصاحب جام \nقهرمانی مالزی در فصل پیش شدند. \n مربی فوتبال سلانگور مالزی در مصاحبه مطبوعاتی با خبرنگاران ابراز \nامیدواری کرد که این پیام برای بازیکنان فوتبال واضح باشد و آن را در \nبازی گروهی فوتبال به کار بندند. \n تیم سلانگور که بازیکنان برجسته و معروف فوتبال مالزی در آن حضور \nدارند در چند بازی گذشته خود کارآیی خوبی نداشته است. \n 323 / 30 \n ب ب - 861 - 36 - 15 \n\n " }
[ 27939, 406, 28972, 9056, 5677, 259, 267, 509, 259, 30036, 11514, 259, 48654, 59865, 5738, 1091, 41007, 59861, 341, 259, 36639, 259, 16672, 14555, 387, 1062, 63826, 15394, 26790, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 30149, 3313, 12590, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 6949, 2731, 29996, 326, 43060, 280, 1383, 43060, 266, 259, 267, 331, 10787, 16826, 316, 43060, 468, 37893, 1265, 43060, 811, 259, 272, 43060, 282, 382, 43060, 608, 68058, 360, 154389, 300, 2731, 134410, 240209, 33161, 259, 37995, 43060, 3...
{ "phonemize": "hæmɑjeʃe særɑsæri tædvine rɑhbordhɑje novine sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi bærɡæzɑrʃæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tæʔmine edʒtemɑʔi. hæmɑjeʃ. hæmɑjeʃe særɑsæri tædvine rɑhbordhɑje novine sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær modʒtæmeʔe færhænɡi værzeʃi tæʔmine bærɡozɑr ʃod. dærɑjen hæmɑjeʃ modire ɑmel, æʔzɑje hejʔæte modire, modirɑne kolle ostɑn hɑ væ rusɑje ʃoʔæb væ mærɑkeze dærmɑni sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi hozur dɑʃtænd. ræʔise hejʔæte modire væ modire ɑmele sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi, dær eftetɑhije in hæmɑjeʃ, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte mæsʔulijæte tæʔmine edʒtemɑʔi dær keʃvær ɡoft : nemi tævɑne entezɑrɑte sɑzemɑni bɑ in æzemæt rɑ bɑ ræveʃ hɑje sonnæti edɑre konim. \" dɑvude mædædi \", zemne tæʔkid bær tæhævvol dær nezɑme modirijæti ɡoft : æɡær tæhævvol dær nezɑme modirijæti næbɑʃæd, fesɑd, nezɑme modirijæti rɑ mi ɡiræd. mædædi, ɡoft : tæhævvoli ke dær nezɑme modirijæti bɑjæd bevodʒud bijɑjæd, moʃtæri mædɑrist væ inke \" hæqqe hæmiʃe bɑmeʃtærist \". vej, bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd rezɑjæte mærdom rɑ dʒælb konim, ɡoft : dʒælbe rezɑjæte mærdom be tædʒdide næzær dær qævɑnin, moqærrærɑt væ noʔ neɡɑh be moʃtæriɑn nijɑz dɑræd. mædædi, zemne tæʔkid bær inke hættɑ æɡær hærfe moʃtæri be nɑhæq hæm bɑʃæd bɑjæd be deqqæt be hærfe moʃtæri, ɡuʃ dɑd, æfzud : berɑjen æsɑs, dær modirijæte in sɑzmɑn tæʔkid ʃode ke nezɑme modirijæte kejfi dær tæmɑm ɑhɑde vɑhedhɑje sɑzemɑni tæʔmine edʒtemɑʔi dʒɑri ʃævæd. ræʔise hejʔæte modire sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi, ɡoft : hæm æknun dær bæxʃe dærmɑne in sɑzmɑn, piʃræfte hɑi dær zæmine nezɑme modirijæte kejfi hɑsel ʃode æst. vej, ɡoft : bær æsɑse ærzjɑbi hɑje ændʒɑm ʃode tævæssote mæqɑmɑte dolæti, bimɑrestɑn hɑje tæʔmine edʒtemɑʔi æz emtijɑze bɑlɑi bærxordɑr bude væ æksær in bimɑrestɑn hɑ, ɡævɑhi nezɑme modirijæte estɑndɑrde kejfi rɑ dærjɑft kærde ænd. be ɡofte vej, esteqrɑre modirijæte kejfi bær æsɑse mæfɑhime færhænɡi hær dʒɑmeʔe ʔi suræt mi ɡiræd ke færhænæke eslɑmi dʒɑmeʔe mɑ niz æz in mæfɑhime qænist. mædædi, ezhɑrdɑʃt : sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi dær dolæte nohom, næxostin sɑzemɑnist ke bærnɑme esterɑteʒike xod rɑ tænzim kærde væ æhdɑf væ tʃeʃme ændɑzhɑjæʃ rɑ tæʔin kærde æst. modire ɑmele sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be tærze neɡɑh dʒɑmeʔe be in sɑzmɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ɑntʃe ke dær dʒɑmeʔe rævɑdʒ jɑfte, in æst ke mi ɡujænd \" sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi fæqæt bælæd æst pul beɡiræd væ hitʃ hæm nemi dæhæd \", æmmɑ in mozu bær æks æst. mædædi, dær tozihe soxænɑnæʃ æfzud : inke mɑ kæm mi ɡirim væ zjɑd mi dæhim, fæqæt dær pærtoje nezɑme tæʔmine edʒtemɑʔi emkɑn pæzir æst væ mi tævɑn ɑn rɑ \" moʔdʒeze æʔdɑde bæzræk \", nɑmid. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be dʒodɑsɑzi osule bime ʔi æz osule hemɑjæti tæʔkid kærd væ ɡoft : hæm æknun hær orɡɑn væ næhɑdi, zæʔf hɑje xod rɑ bɑ nerxe bime, ræfʔ mi konænd. \" bejɡi \", moʃɑvere modire ɑmele sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi dær omure edʒrɑi væ mæʔɑnete omure ostɑn hɑ niz dær in mærɑsem be næqʃe moʔæssere eʔtemɑd dær sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi eʃɑre kærd væ ɡoft : eʔtemɑd bejne kɑrkonɑne sɑzmɑn, piʃe nijɑze eʔtemɑde moxɑtæbɑn be sɑzmɑn æst. vej dærbæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be entesɑbe rusɑ dær tæʔmine edʒtemɑʔi eʃɑre kærd væ ɡoft : æz in be bæʔd, entesɑbe rusɑje ʃoʔæbe tipe tʃɑhɑr væ pændʒ, be modirɑne kolle ostɑn hɑ tæfviz mi ʃævæd. bejɡi ɡoft : modirɑne dærmɑne sɑzmɑn niz mi tævɑnænd bɑ tej færɑjændi ke lɑzeme entesɑb æst, rusɑje dærmɑnɡɑh hɑje omumi rɑ entexɑb væ mænsub konænd. vej, bɑ eʃɑre be inke sɑzemɑni ke montæzere færmɑne modirijæte ɑli væ ræʔis bɑʃæd, movæffæqijæti nemi tævɑnæd bedæst ɑːværæd, æfzud : mɑ bɑjæd xællɑq bɑʃim væ in mozue mojæssær nemi ʃævæd mæɡær inke xod rɑ bɑ elme ruze modʒæhhæz konim. edʒtemɑm. slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑdoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædoʃeʃ", "text": "همایش سراسری تدوین راهبردهای نوین سازمان تامین اجتماعی برگزارشد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/04/85 \nداخلی.اجتماعی.تامین اجتماعی.همایش. \n همایش سراسری تدوین راهبردهای نوین سازمان تامین اجتماعی امروز(چهارشنبه )\nدر مجتمع فرهنگی ورزشی تامین برگزار شد. \n دراین همایش مدیر عامل، اعضای هیات مدیره، مدیران کل استان ها و روسای\nشعب و مراکز درمانی سازمان تامین اجتماعی حضور داشتند. \n رییس هیات مدیره و مدیر عامل سازمان تامین اجتماعی، در افتتاحیه این \nهمایش، با اشاره به اهمیت مسوولیت تامین اجتماعی در کشور گفت: نمی توان \nانتظارات سازمانی با این عظمت را با روش های سنتی اداره کنیم. \n \"داوود مددی\"، ضمن تاکید بر تحول در نظام مدیریتی گفت: اگر تحول در \nنظام مدیریتی نباشد، فساد، نظام مدیریتی را می گیرد. \n مددی، گفت: تحولی که در نظام مدیریتی باید بوجود بیاید، مشتری مداری \nاست و اینکه \"حق همیشه بامشتری است\". \n وی، با تاکید بر اینکه باید رضایت مردم را جلب کنیم، گفت: جلب رضایت \nمردم به تجدید نظر در قوانین، مقررات و نوع نگاه به مشتریان نیاز دارد. \n مددی، ضمن تاکید بر اینکه حتی اگر حرف مشتری به ناحق هم باشد باید \nبه دقت به حرف مشتری، گوش داد، افزود: براین اساس، در مدیریت این سازمان \nتاکید شده که نظام مدیریت کیفی در تمام آحاد واحدهای سازمانی تامین \nاجتماعی جاری شود. \n رییس هیات مدیره سازمان تامین اجتماعی، گفت: هم اکنون در بخش درمان \nاین سازمان، پیشرفت هایی در زمینه نظام مدیریت کیفی حاصل شده است. \n وی، گفت: بر اساس ارزیابی های انجام شده توسط مقامات دولتی، بیمارستان- \nهای تامین اجتماعی از امتیاز بالایی برخوردار بوده و اکثر این بیمارستان- \nها، گواهی نظام مدیریت استاندارد کیفی را دریافت کرده اند. \n به گفته وی ، استقرار مدیریت کیفی بر اساس مفاهیم فرهنگی هر جامعه ای \nصورت می گیرد که فرهنک اسلامی جامعه ما نیز از این مفاهیم غنی است. \n مددی، اظهارداشت: سازمان تامین اجتماعی در دولت نهم، نخستین سازمانی \nاست که برنامه استراتژیک خود را تنظیم کرده و اهداف و چشم اندازهایش را \nتعیین کرده است. \n مدیر عامل سازمان تامین اجتماعی در بخش دیگری از سخنانش به طرز نگاه \nجامعه به این سازمان اشاره کرد و گفت:آنچه که در جامعه رواج یافته، این \nاست که می گویند \"سازمان تامین اجتماعی فقط بلد است پول بگیرد و هیچ هم \nنمی دهد\"،اما این موضوع بر عکس است. \n مددی، در توضیح سخنانش افزود : اینکه ما کم می گیریم و زیاد می دهیم، \nفقط در پرتو نظام تامین اجتماعی امکان پذیر است و می توان آن را \"معجزه \nاعداد بزرک\"، نامید. \n وی در بخش دیگری از سخنانش به جداسازی اصول بیمه ای از اصول حمایتی \nتاکید کرد و گفت: هم اکنون هر ارگان و نهادی ، ضعف های خود را با نرخ \nبیمه،رفع می کنند. \n \" بیگی \"، مشاور مدیر عامل سازمان تامین اجتماعی در امور اجرایی و \nمعانت امور استان ها نیز در این مراسم به نقش موثر اعتماد در سازمان \nتامین اجتماعی اشاره کرد و گفت: اعتماد بین کارکنان سازمان ، پیش نیاز \nاعتماد مخاطبان به سازمان است. \n وی دربخش دیگری از سخنانش به انتصاب روسا در تامین اجتماعی اشاره کرد\nو گفت: از این به بعد، انتصاب روسای شعب تیپ چهار و پنج، به مدیران کل \nاستان ها تفویض می شود. \n بیگی گفت: مدیران درمان سازمان نیز می توانند با طی فرایندی که لازمه \nانتصاب است، روسای درمانگاه های عمومی را انتخاب و منصوب کنند. \n وی، با اشاره به اینکه سازمانی که منتظر فرمان مدیریت عالی و رییس \nباشد ، موفقیتی نمی تواند بدست آورد، افزود: ما باید خلاق باشیم و این \nموضوع میسر نمی شود مگر اینکه خود را با علم روز مجهز کنیم. \nاجتمام./1776/1596 \n\n " }
[ 1373, 9001, 40076, 20701, 21437, 64976, 10506, 51542, 2791, 2859, 2154, 14727, 766, 34774, 25347, 259, 37556, 29691, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 46268, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 636, 34774, 2534...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 49404, 43060, 49404, 266, 37893, 285, 27940, 259, 286, 43060, 334, 22181, 334, 43060, 608, 36578, 265, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 37893, 240209, 5650, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, ...
{ "phonemize": "dær reʃte hefze kolle qorʔɑne kærim, \" hosejn qɑderi \" hɑʔeze rotbee ævvæl, \" mohæmmædsɑdeqe nuri sæfɑ \" sɑhebe onvɑne dovvom væ \" modʒtæbɑ ʃixɑni \" hɑʔeze rotbe sevvom ine dore æz reqɑbæthɑ ʃodænd. dær reʃte hefze bist dʒozʔe niz be tærtibe \" mostæfɑ færhænɡ \", \" erfɑne xælæfi \" væ \" mæhmude hærizi \" ævvæl tɑ sevvom ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, dær ɑin extetɑmije hefdæhomine dʒæʃnvɑre qorʔɑnie dɑneʃdʒujɑne olume pezeʃkie særɑsære keʃvær dær hæmedɑn, næforɑte bærtær dær reʃte hefze dæh dʒozʔe qorʔɑne kærime ʃɑmel \" mohæmmæde eʔtemɑdi \", \" sæʔid sɑlehineʒɑd \" væ \" mohæmmæde næzæri \" budænd ke be tærtibe rotbehɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ kæsb kærdænd. dær reʃte hefze pændʒ dʒozʔe niz \" mohæmmædmæhdi ʃerɑfæt \", \" æli bɑqeri \" væ \" mostæfɑ tɑheri \" be tærtibe rotbehɑje ævvæl tɑ sevvom hefdæhomin dʒæʃnvɑre qorʔɑni dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh hɑje olum pezeʃki ʃodænd. dær reʃte qerɑʔæte tæhqiq, \" æbolfæzle xælili \" hɑʔeze rotbee ævvæl, \" hosejne sɑlehi \" be onvɑne næfære dovvom væ \" æhmæde piriɑi \" niz be onvɑne næfære sevvom moʔærrefi ʃodænd. dær reʃte qerɑʔæte tærtil, \" hɑmæde huʃænɡ \" ævvæl ʃod, \" mohæmmædhæsæne sejfi \" rotbee dovvom rɑ be dæst ɑːværæd væ \" æbuzær kæræmi \" sɑhebe onvɑne sevvom ʃod. dær reʃtehɑje bæxʃe kotobi ke be suræte moʃtæræke bejne bɑnovɑn væ ɑqɑjɑne bærɡozɑr ʃod, dær reʃte tærdʒome væ mæfɑhime qorʔɑn kærim, \" fɑteme mosællæmi dehnævi \", \" mæhdi næsirie tʃehredʒolo \", \" zæhrɑ rædʒæbzɑde \", \" elhɑme zɑreʔimæneʃ \" væ \" mohæmmæde æsɑkære \" sɑhebe ænɑvine ævvæl tɑ pændʒom ʃodænd. dær reʃte tæfsire qorʔɑn kærim niz \" zejnæb rædʒɑipur \", \" zæhrɑ æbdolxɑni \", \" mohæmmædæli borzui \", \" sejjedhæmide hosejni \" væ \" minɑ zɑreʔe hosejnɑbɑdi \" ævvæl tɑ pændʒom ʃodænd. dær bæxʃe pæʒuheʃi væ honæri væ dær reʃte pæʒuheʃe qorʔɑni, \" mæhdi sɑlehi \" ævvæl ʃod, \" zæhrɑ qere buqlo \" be mæqɑme dovvom dæste jɑft væ \" mehrɑne ælidʒɑnzɑde \" sɑhebe onvɑne sevvom ʃod. dær reʃte næqqɑʃi qorʔɑni niz \" sækine ɑzæri \", \" jɑsæmæne hæbibzɑde \", \" mohæmmæddʒævɑde særɑmi \" væ \" tɑhere jɑværi \" ʃɑjeste tæqdir ʃenɑxte ʃodænd. dær reʃte tæzhib, \" sejjedɑne æhmædi \", ʃɑjeste tæqdir moʔærrefi ʃod, dær reʃte xættɑti qorʔɑni, \" mohæmmædrezɑ suzbɑn \" væ \" fɑteme dʒæbiniɑn særdei \" mæʃætrækæne dovvom ʃodænd væ \" mohæmmæde mæhdipur \" nize ʃɑjeste tæqdir moʔærrefi ʃod. dær reʃte ækse qorʔɑni, \" mærzijee eslɑhi \" ævvæl ʃod, \" kærim æjjubiɑzær \" sɑhebe onvɑne dovvom ʃod, \" sejjedmohæmmædsædʒɑd sædʒɑdiɑn \" onvɑne sevvom rɑ be dæst ɑːværæd væ \" æli æziminæzɑd \" nize ʃɑjeste tæqdir moʔærrefi ʃod. dær reʃte næʃrije \" somæjje bɑbɑi \" sevvom ʃod væ \" ræsule dʒɑnipur \" væ \" zæhrɑe elɑhi \" nize ʃɑjeste tæqdir moʔærrefi ʃodænd. dær ine reʃte næforɑte ævvæl væ dovvom moʔærrefi næʃodænd. dær bæxʃe kelipe qorʔɑni niz \" dʒævɑde æbdollɑhi \" ʃɑjeste tæqdir moʔærrefi ʃod væ bæxʃhɑje kotobi, pæʒuheʃi væ honæri, mosɑbeqɑt be suræte moʃtæræk dær bejne bɑnovɑn væ ɑqɑjɑne bærɡozɑr ʃod.", "text": "در رشته حفظ كل قرآن كريم، \"حسين قادری\" حائز رتبه اول، \"محمدصادق نوری صفا\" صاحب عنوان دوم و \"مجتبی شيخانی\" حائز رتبه سوم اين دوره از رقابت‌ها شدند. در رشته حفظ 20 جزء نيز به ترتيب \"مصطفی فرهنگ\"، \"عرفان خلفی\" و \"محمود حريزی\" اول تا سوم شدند. به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه همدان، در آيين اختتاميه هفدهمين جشنواره قرآني دانشجويان علوم پزشكي سراسر كشور در همدان، نفرات برتر در رشته حفظ 10 جزء قرآن كريم شامل \"محمد اعتمادی\"، \"سعيد صالحی‌نژاد\" و \"محمد نظری\" بودند كه به ترتيب رتبه‌های اول تا سوم را كسب كردند.در رشته حفظ پنج جزء نيز \"محمدمهدی شرافت\"، \"علی باقری\" و \"مصطفی طاهری\" به ترتيب رتبه‌های اول تا سوم هفدهمين جشنواره قرآنی دانشجويان دانشگاه های علوم پزشكی شدند. در رشته قرائت تحقيق، \"ابوالفضل خليلی\" حائز رتبه اول، \"حسين صالحی\" به عنوان نفر دوم و \"احمد پيريايی\" نيز به عنوان نفر سوم معرفی شدند. در رشته قرائت ترتيل، \"حامد هوشنگ\" اول شد، \"محمدحسن سيفی\" رتبه دوم را به دست آورد و \"ابوذر كرمی\" صاحب عنوان سوم شد. در رشته‌های بخش كتبی كه به صورت مشترك بين بانوان و آقايان برگزار شد، در رشته ترجمه و مفاهيم قرآن كريم، \"فاطمه مسلمی دهنوی\"، \"مهدی نصيری‌ چهره‌جلو\"، \"زهرا رجب‌زاده\"، \"الهام زارعی‌منش\" و \"محمد عساكره\" صاحب عناوين اول تا پنجم شدند. در رشته تفسير قرآن كريم نيز \"زينب رجايی‌پور\"، \"زهرا عبدالخانی\"، \"محمدعلی برزويی\"، \"سيدحميد حسينی\" و \"مينا زارع حسين‌آبادی\" اول تا پنجم شدند. در بخش پژوهشی و هنری و در رشته پژوهش قرآنی، \"مهدی صالحی\" اول شد، \"زهرا قره بوق‌لو\" به مقام دوم دست يافت و \"مهران عليجان‌زاده\" صاحب عنوان سوم شد. در رشته نقاشی قرآنی نيز \"سكينه آذری\"، \"ياسمن حبيب‌زاده\"، \"محمدجواد صرامی\" و \"طاهره ياوری\" شايسته تقدير شناخته شدند. در رشته تذهيب، \"سيدان احمدی\"، شايسته تقدير معرفی شد، در رشته خطاطی قرآنی، \"محمدرضا سوزبان\" و \"فاطمه جبينيان سردهی\" مشتركاً دوم شدند و \"محمد مهدی‌پور\" نيز شايسته تقدير معرفی شد. در رشته عكس قرآنی، \"مرضيه اصلاحی\" اول شد، \"كريم ايوبی‌آذر\" صاحب عنوان دوم شد، \"سيدمحمدسجاد سجاديان\" عنوان سوم را به دست آورد و \"علی عظيمی‌نزاد\" نيز شايسته تقدير معرفی شد. در رشته نشريه \"سميه بابايی\" سوم شد و \"رسول جانی‌پور\" و \"زهرا الهی\" نيز شايسته تقدير معرفی شدند. در اين رشته نفرات اول و دوم معرفی نشدند.در بخش كليپ قرآنی نيز \"جواد عبداللهی\" شايسته تقدير معرفی شد و بخش‌های كتبی، پژوهشی و هنری، مسابقات به صورت مشترك در بين بانوان و آقايان برگزار شد." }
[ 509, 259, 34889, 376, 259, 23350, 2042, 259, 28034, 259, 36828, 343, 313, 36329, 22043, 31770, 311, 1240, 38028, 259, 72779, 376, 8180, 343, 313, 59145, 49735, 12701, 406, 259, 186680, 311, 259, 13504, 259, 7516, 22837, 341, 313, 211992, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 584, 238796, 346, 16168, 1043, 156073, 84084, 240209, 43060, 405, 85575, 780, 261, 313, 6307, 1057, 272, 1911, 43060, 1229, 266, 313, 382, 43060, 240209, 9453, 21767, 47088, 259, 130833, 68537, 261, 313, 949, 106992, 1109, 2731,...
{ "phonemize": "noqtevirɡul « viliɑm boronz », ɡozine piʃnæhɑdi dolæte ɑmrikɑ bærɑje rijɑsæte sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi ɑmrikɑ siɑ pærɑntezbæste reqɑbæt bɑ tʃin rɑ jeki æz tʃɑleʃhɑje æmnijæte melli piʃe ruje keʃværæʃ tosif kærd. u ɡoft : « væzʔijæte donjɑ dær hɑle hɑzer besijɑr pitʃide væ reqɑbætmehvær æst. mɑ dær donjɑi hæstim ke tæhdidhɑje ɑʃnɑ kæmɑkɑn hozure dɑrænd æz terorism ɡerefte tɑ eʃɑʔee hæstei, tɑ rusihe setizedʒæv, koree ʃomɑli tæneʃtælæb væ irɑne motæxɑsem. »", "text": "؛  «ویلیام برنز»، گزینه پیشنهادی دولت آمریکا برای ریاست سازمان اطلاعات مرکزی آمریکا (سیا) رقابت با چین را یکی از چالش‌های امنیت ملی پیش روی کشورش توصیف کرد. او گفت: «وضعیت دنیا در حال حاضر بسیار پیچیده و رقابت‌محور است. ما در دنیایی هستیم که تهدیدهای آشنا کماکان حضور دارند- از تروریسم گرفته تا اشاعه هسته‌ای، تا روسیه ستیزه‌جو، کره شمالی تنش‌طلب و ایران متخاصم.»" }
[ 259, 4266, 404, 28081, 406, 3095, 1423, 24180, 56356, 29788, 11558, 4446, 30463, 406, 259, 11294, 20202, 259, 1699, 34493, 2408, 14727, 15832, 259, 11712, 406, 20202, 274, 156660, 271, 49281, 24627, 768, 21277, 916, 259, 7371, 695, 1177, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68513, 346, 8337, 129842, 454, 404, 1850, 266, 43060, 282, 259, 215819, 360, 259, 1825, 259, 129842, 268, 65319, 1952, 238796, 102971, 334, 43060, 720, 342, 162695, 265, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 124255, 43060, 608, 85792, 43060, 36668,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, væhide æmiri ke bɑmdɑde emruz be orduje time molhæq ʃode bud, sobhe emruz bɑ kɑdre fæni væ æʔzɑje time futbɑle perspolis didɑr væ ɡoftvæɡu kærd. kɑldærun væ diɡær æʔzɑje kɑdre fæni væ bɑzikonɑne perspolis be bɑzikone mellipuʃe xod xoʃɑmæd ɡoftænd væ esteqbɑle ɡærmi æz u dɑʃtænd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، وحید امیری که بامداد امروز به اردوی تیم ملحق شده بود، صبح امروز با کادر فنی و اعضای تیم فوتبال پرسپولیس دیدار و گفت‌وگو کرد.  کالدرون و دیگر اعضای کادر فنی و بازیکنان پرسپولیس به بازیکن ملی‌پوش خود خوش‌آمد گفتند و استقبال گرمی از او داشتند.256 43" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 341, 121750, 48053, 406, 934, 155656, 7582, 259, 18476, 554, 259, 37091, 406, 259, 20101, 548, 139090, 2801, 3418, 343, 259, 16579, 259, 18476, 768, 1072, 5658, 16011, 406, 341, 12607, 28270...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 300, 2731, 6894, 259, 74336, 874, 513, 330, 43060, 282, 285, 43060, 368, 724, ...
{ "phonemize": "itɑliɑ sæfiræʃ rɑ dær hend færɑxɑnd væ sæfire hend dær itɑliɑ rɑ ehzɑr kærd tɑ neɡærɑni ræm dærbɑre tæxir dær rævænde dɑdɡɑhi do æfsære niruje dæriɑi itɑliɑ rɑ ke mottæhæm be qætle do mɑhiɡire hendi hæstænd, eʔlɑm konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, vezɑræte omure xɑredʒe itɑliɑ eʔlɑm kærd : « bɑsɑnæt komɑr ɡuptɑ », sæfire hend dær itɑliɑ bærɑje ebrɑze neɡærɑni væ nɑɑmidi dolæte ræm dærbɑre pærvændee do æfsære niruje dæriɑi itɑliɑ ke dær hende dæstɡir ʃodeænd væ qærɑr æst mohɑkeme ʃævænd, ehzɑr ʃod. « mitʃelle vɑlnsise », dæbirkole vezɑræte omure xɑredʒe itɑliɑ dær bæjɑnijei ɡoft : tɑktikhɑje tæxir tævæssote mæqɑmhɑje qæzɑi hend pæs æz do sɑl æz voquʔe in qætlhɑ, qejreqɑbel qæbul æst væ neʃɑne dæhænde tæmɑjole dehlino bærɑje mosɑmehe væ tæʔællol værɑje tæmɑm mæhdudijæthɑst. tæxir dær rævænde dɑdɡɑh bɑ vodʒude mævɑzeʔe enteqɑdi væ ʃædid æz suj sɑzemɑnhɑje bejnolmelæli suræt ɡerefte æst. in do æfsære niruje dæriɑi itɑliɑ ke hæmæknun dær sefɑræte itɑliɑ dær dehlinoi sɑken hæstænd, be qætle do mɑhiɡire hendi dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh mottæhæm ʃodeænd. ɑnhɑ ɡæmɑn mikærdænd in do mɑhiɡir dozde dæriɑi hæstænd. væzire omure xɑredʒe itɑliɑ, feqdɑn væ ædæme kefɑjæte mæqɑmhɑje sisteme qæzɑi hend rɑ dær bærræsi in pærvændee mæhkum kærd væ ɡoft : itɑliɑ æz ʃædidtærin eqdɑmɑt bærɑje defɑʔ æz hoquqe motlæqe xod bæræsɑse qævɑnine bejnolmelæli estefɑde mikonæd. hædæfe æsli bɑzɡærdɑndæne hærtʃe særjæʔtære in do æfsære niruje dæriɑi itɑliɑ be keʃvær æst. dʒælæse dɑdɡɑh ɑli hend ke qærɑr bud ruze seʃænbee bærɡozɑr ʃævæd, be dælile entezɑre dɑdsetɑnhɑ bærɑje tæsmime vezɑræte dɑdɡostæri in keʃvær dær tæʔine qɑnuni bærɑje bærræsi in pærvænde, be tæʔviq oftɑd. dʒælæse bæʔdi in dɑdɡɑh bistotʃɑhɑr fevrijee do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bærɡozɑr miʃævæd. dɑdsetɑne kolle hend dærxɑst kærde æst ke in do bæræsɑs qævɑnine æmnijæte dæriɑi mohɑkeme ʃævænd ke dær suræte esbɑte ɡonɑhkɑr budnæʃɑne dæh sɑl hæbs xɑhænd ʃod. in dær hɑlist ke væzire defɑʔe itɑliɑ ɡoft : dæh sɑl hæbse besijɑr zjɑd æst væ hitʃ edɑlæti bærɑje in pærvænde vodʒud nædɑræd. ehzɑre sæfir niz todʒihpæzir nist æmmɑ bɑʔese bɑztɑbe ehsɑsɑte mærdome itɑliɑ miʃævæd. mæqɑmhɑje itɑliɑ, ettehɑdije orupɑ væ sɑzemɑne melæl rɑ dærbɑre in pærvændee dæxil kærde væ miɡujænd in do æfsære niruje dæriɑi bɑjesti dær dɑxele itɑliɑ mohɑkeme ʃævænd tʃerɑ ke in roxdɑd dær ɑbhɑje bejnolmelæli be voquʔ pejvæste æst eddeʔɑi ke hend ɑn rɑ ræd kærde væ miɡujæd in roxdɑd dær ɑbhɑje in keʃvær be voquʔ pejvæste æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nایتالیا سفیرش را در هند فراخواند و سفیر هند در ایتالیا را احضار کرد تا نگرانی رم درباره تاخیر در روند دادگاهی دو افسر نیروی دریایی ایتالیا را که متهم به قتل دو ماهی‌گیر هندی هستند، اعلام کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری فرانسه، وزارت امور خارجه ایتالیا اعلام کرد: «باسانت کومار گوپتا»، سفیر هند در ایتالیا برای ابراز نگرانی و ناامیدی دولت رم درباره پرونده دو افسر نیروی دریایی ایتالیا که در هند دستگیر شده‌اند و قرار است محاکمه شوند، احضار شد.\n\n\n\n«میچله والنسیسه»، دبیرکل وزارت امور خارجه ایتالیا در بیانیه‌ای گفت: تاکتیک‌های تاخیر توسط مقام‌های قضایی هند پس از دو سال از وقوع این قتل‌ها، غیرقابل قبول است و نشان دهنده تمایل دهلی‌نو برای مسامحه و تعلل ورای تمام محدودیت‌هاست. تاخیر در روند دادگاه با وجود مواضع انتقادی و شدید از سوی سازمان‌های بین‌المللی صورت گرفته است.\n\n\n\nاین دو افسر نیروی دریایی ایتالیا که هم‌اکنون در سفارت ایتالیا در دهلی‌نو ساکن هستند، به قتل دو ماهی‌گیر هندی در سال 2012 متهم شده‌اند. آن‌ها گمان می‌کردند این دو ماهی‌گیر دزد دریایی هستند.\n\n\n\nوزیر امور خارجه ایتالیا، فقدان و عدم کفایت مقام‌های سیستم قضایی هند را در بررسی این پرونده محکوم کرد و گفت: ایتالیا از شدیدترین اقدامات برای دفاع از حقوق مطلق خود براساس قوانین بین‌المللی استفاده می‌کند. هدف اصلی بازگرداندن هرچه سریعتر این دو افسر نیروی دریایی ایتالیا به کشور است.\n\n\n\nجلسه دادگاه عالی هند که قرار بود روز سه‌شنبه برگزار شود، به دلیل انتظار دادستان‌ها برای تصمیم وزارت دادگستری این کشور در تعیین قانونی برای بررسی این پرونده، به تعویق افتاد. جلسه بعدی این دادگاه 24 فوریه 2014 برگزار می‌شود.\n\n\n\nدادستان کل هند درخواست کرده است که این دو براساس قوانین امنیت دریایی محاکمه شوند که در صورت اثبات گناهکار بودنشان 10 سال حبس خواهند شد. این در حالیست که وزیر دفاع ایتالیا گفت: 10 سال حبس بسیار زیاد است و هیچ عدالتی برای این پرونده وجود ندارد. احضار سفیر نیز توجیه‌پذیر نیست اما باعث بازتاب احساسات مردم ایتالیا می‌شود.\n\n\n\nمقام‌های ایتالیا، اتحادیه اروپا و سازمان ملل را درباره این پرونده دخیل کرده و می‌گویند این دو افسر نیروی دریایی بایستی در داخل ایتالیا محاکمه شوند چرا که این رخداد در آب‌های بین‌المللی به وقوع پیوسته است؛ ادعایی که هند آن را رد کرده و می‌گوید این رخداد در آب‌های این کشور به وقوع پیوسته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 12644, 112693, 259, 226742, 12195, 916, 509, 21503, 12083, 100214, 341, 24371, 5313, 21503, 509, 259, 12644, 112693, 916, 24592, 109433, 3716, 2301, 52836, 7244, 259, 20271, 509, 14136, 2301, 19124, 509, 259, 52461, 11102, 40735, 2858, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 609, 43060, 494, 43060, 107879, 21996, 2731, 238796, 259, 286, 43060, 331, 10787, 259, 165974, 44587, 43060, 329, 43060, 2104, 300, 2731, 107879, 32808, 259, 165974, 331, 10787, 609, 43060, 494, 43060, 259, 286, 43060, 259, 265, 334, 360, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, vezɑræte ettelɑʔɑt dær pej ʃæhɑdæte sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni eʔlɑm kærd : æz in pæs, dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi næxɑhæd ɡozɑʃt ɑbe xoʃ æz ɡæluje nɑpɑkɑne foru rævæd væ dæstɑne pælideʃɑn rɑ ke ɑqeʃte be xun bi ɡonɑhɑn væ mæzlumɑne ɑlæm mibɑʃæd, æz mæntæqe qætʔ xɑhænd nemud. mætne in bæjɑnije be ʃærhe zejl æst : besmee ræbb ælʃohædɑ væ ælsædiqinæmenæ ælmooʔmenejnæ redʒæɑlon sædæqovɑ mæɑ ʔæɑhædovɑ ælællæhæ ʔælæjhe fæmenhom mæne qæzæj næhbæhoe væmenhom mæne jæntæzero væmæɑ bæddælovɑ tæbdejlænɑʃæhɑdæt pore eftexɑre særdɑre bozorɡ væ nɑm ɑvær, tærbijæt ʃode mæktæbe eslɑm væ hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, særdɑr sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni be dæste ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr jæqinæn bi pɑsox næxɑhæd mɑnæd væ estekbɑre dʒæhɑni bɑ in dʒenɑjæte dædmæneʃɑne hemɑjæt væ poʃtibɑni xod rɑ æz teroristhɑi ke be dʒɑne dʒæhɑne eslɑm ændɑxte, ælænitær nemud. ʃejtɑne bozorɡ væ æjɑdi dæste neʃɑnde æʃ bɑjæd bedɑnænd bɑ dær hæm ɑmixte ʃodæne xune pɑke ʃohædɑje irɑn væ ærɑq ke dʒormi dʒoz qælʔ væ qæmʔe dɑʔeʃ, in dæst pærværde ɑmrikɑ nædɑʃte ænd, ettehɑd væ væhædæti ɑsemɑni bejne do mellæte irɑn væ ærɑq ræqæm xord ke tɑ qiɑmæt, nɑɡosæstænist væ æz in pæs, dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi næxɑhæd ɡozɑʃt ɑbe xoʃ æz ɡæluje nɑpɑkɑne foru rævæd væ dæstɑne pælideʃɑn rɑ ke ɑqeʃte be xun bi ɡonɑhɑn væ mæzlumɑne ɑlæm mibɑʃæd, æz mæntæqe qætʔ xɑhænd nemud. særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dær vezɑræte ettelɑʔɑt bɑre diɡær bɑ ʃohædɑe pejmɑn mibændænd ke bɑ bæræfrɑʃte neɡæh dɑʃtæne bejræqe ʃæhɑdæte sorxe hosejni ejn pærɑntezbæste tɑ særneɡuni pærtʃæme kofr, elhɑd væ nefɑqe ɑni æz mobɑreze bi æmɑn dær dʒæhɑd fi sebil ællɑh qeflæt næxɑhænd værzid væ teroristhɑje dædmæneʃe ɑmrikɑi rɑ be sezɑje æmæleʃɑn xɑhænd resɑnd. ʃæhɑdæte ɑn osve xætte ævvæle dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi, be hæmrɑh modʒɑhede bozorɡe eslɑm, ɑqɑje æbumæhdi ælmohændes væ hæmrɑhɑne æzime æleʃɑn iʃɑn rɑ xedmæte ɑqɑ emɑm zæmɑne ærvɑhnɑ fædɑh, nɑjebe bærhæqqæʃ emɑm olmoslemin, færmɑndeh moʔæzzæme kolle qovɑ hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi xɑmenei mædzæle ælɑlipærɑntezbæste, xɑnevɑdee moʔæzzæm væ moʔæzzæze ɑn ʃæhidɑne særɑfrɑz, omum mosælmɑnɑn væ ɑzɑdi xɑhɑne dʒæhɑn, sæmimɑne tæbrik væ tæslijæt ærz minæmɑim væ æz piʃɡɑh ræb ælʃohædɑ bærɑje ɑn modʒɑhedɑne nɑm ɑvær, ælævi dærædʒɑte vɑseʔe væ bærɑje kollijeje bɑzmɑndeɡɑn sæbr væ ʃækibɑi mæsʔelæt dɑrim. hærtʃænd feqdɑne ɑn æzize særbolænd ɑtæʃe suzɑn bær dʒɑn væ dʒeɡæremɑn æfkænde æst, æmmɑ doʃmæn bedɑnæd dʒɑj hɑdʒ qɑsem solejmɑnihɑe xɑli næxɑhæd mɑnæd væ særdɑrɑne særɑfrɑze dʒebhe moqɑvemæt dʒɑj ɑn ʃæhidɑne bozorɡvɑr rɑ por nemude, rɑh ɑn ʃæhid sæʔid rɑ estemrɑr xɑhænd bæxʃid. væzir væ hæmrozemɑne ɑn ʃæhidɑn dær vezɑræte ettelɑʔɑt. æmire xɑnzɑdi : ʃæhɑdæt særdɑr solejmɑni tʃehre ɑmrikɑje terorist rɑ mænfurtær æz ɡozæʃte kærdɑmir dæriɑdɑr hosejne xɑnzɑdi færmɑndeh niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃ dær pej ʃæhɑdæte særdɑr hɑdʒ qɑseme solejmɑni bɑ sodure pæjɑmi ʃæhɑdæte in osve æxlɑq væ mobɑreze rɑ be færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ, niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, mellæte qæhremɑn væ xɑnevɑdee moʔæzzæz, færmɑndehi mohtæræme sepɑh tæslijæt ɡoft. be neveʃte mehr, e mætne pæjɑme vej bedin ʃærh æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhimæmenæ ælmooʔmenejnæ redʒæɑlon sædæqovɑ mæɑ ʔæɑhædovɑ ælælætæʃdidhæ ʔælæjhe letəʃeʃdiʃeʃ fæmenhom mæn qæzæjɑe næhbæho væmenhom mæne jæntæzero letəʃeʃdiʃeʃ væmæɑ bædætæʃdidlovɑ tæbdejlænɑʃæhɑdæte pɑdɑʃe ærzeʃmænde mærdɑnist ke hæjɑte xiʃ rɑ væqfe æhdɑfe bozorɡe elɑhi væ nedʒɑte dʒɑmeʔee bæʃæri væ esteqrɑre edɑlæt dær ruje zæmin mi næmɑjænd væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi xɑsetɡɑh tʃenin mærdɑnist ke dær rɑh mobɑreze bɑ terorisme dʒæhɑni, kofr væ elhɑde ʃejtɑni væ bi edɑlæti, ʃæhɑdæt rɑ ɑrezuje xiʃ qærɑr dɑde væ in medɑl ljɑqæt rɑ neʃɑne qæbuli tælɑʃ hɑ væ modʒɑhedæt hɑje xod dær rɑh xodɑvænde motæʔɑl mi dɑnænd. bedune ʃæk sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni olɡuje kɑmeli æz mædʒɑhdæte huʃmændɑne væ isɑre ɑrefɑne bud ke bɑ besiræte æmiq væ dærke sæhihi æz ʃærɑjet væ bohrɑnhɑ dær mæsire ɡostæreʃe hæq væ edɑlæt væ defɑʔ æz eslɑme hæqiqi qiɑm kærd væ dær in rɑh bɑ tæbæʔijjæte xɑlesɑne æz ræhbær væ emɑme xiʃ æz hitʃ kuʃeʃi dæriq nækærd tɑ dʒɑi ke emruz dær særtɑsære dʒæhɑne iʃɑn rɑ be onvɑne særdɑr moqɑbele bɑ zolme dʒebhe estekbɑre dʒæhɑni væ defɑʔ æz mæzlumɑn væ mostæzʔæfɑn mi ʃenɑsænd. særdɑri ke dær sɑje qodræte modirijæte mobtæni bær besiræte dini vej enqelɑbi, bɑ hedɑjæte dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi dær mæntæqe væ tæbin væ ɡostæreʃe færhænɡe moqɑvemæt, omide ræhɑi æz zolme væ ʃekæste estekbɑre dʒæhɑni rɑ dær mæntæqe væ dʒæhɑne zende kærd. modʒɑhede næstuhi ke bɑ hozure æmæli dær sæhne mobɑreze bɑ doʃmænɑne in nezɑme moqæddæs, vɑʒe tærs rɑ dær qɑmuse ræzmændeɡɑne eslɑm bi mæʔni nemud væ ʃodʒɑʔæt rɑ be ʃivɑtærin vɑʒe hɑ mæʔni bæxʃid. ʃæhɑdæte in særdɑre bozorɡ væ færmɑndehe qodrætmænd tʃehre ɑmrikɑje terorist væ dʒenɑjætkɑr rɑ mænfurtær æz qæbl ɡærdɑnide væ nefræte mellæt hɑje ɑzɑdi xɑh mæntæqe væ dʒæhɑn dær tæqɑbol bɑ in eqdɑme teroristi væ xætɑje rɑhbordi dolæte terorist væ teroriste pærvære emrikɑe qætʔæn hæzfe in lække nænɡ rɑ æz mæntæqe dær pej xɑhæd ʃod. bædihist ke dʒebhe moqɑvemæte enteqɑme xune in særdɑr fædɑkɑre irɑne eslɑmi rɑ be sæxt tærin vædʒh xɑhæd ɡereft væ niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃ dʒomhuri eslɑmi irɑn niz hæmtʃon ɡozæʃte be færmɑne færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ ɑmɑdeɡi xod rɑ dær in mæsir eʔlɑm mi næmɑjæd. æz tæræfe xod væ hæmkɑrɑnæm dær niruje dæriɑi rɑhbordi ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn, ʃæhɑdæte in osve æxlɑq væ mobɑreze rɑ be færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ, niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, mellæte qæhremɑn væ xɑnevɑdee moʔæzzæz, færmɑndehi mohtæræme sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ hæmrozemɑne ɡerɑnqædre iʃɑn tæbrik væ tæslijæt ærz nemude væ hæmneʃini ruhe motæhhære iʃɑn rɑ bɑ særvær væ sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ ʃohædɑje kærbælɑ mæsʔelæt mi næmɑjæm. dæriɑdɑr hosejne xɑnzɑdifæræmɑnde niruje dæriɑi rɑhbordi ærtæʃæsærælʃkære sæfævi : eqdɑme teroristi ɑmrikɑ nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑde konddæstjɑr væ moʃɑvere ɑli færmɑndehi kolle qovɑ bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte qɑseme solejmɑni færmɑndeh niruje qodse sepɑh, tæsrih kærd : jæqinæn eqdɑme teroristi dʒenɑjætkɑrɑne ɑmrikɑi nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑd konæd væ in eqdɑm neʃɑn æz zæʔf væ ʃekæsthɑje mokærrære sijɑsæthɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe, xosusæn dær dʒebhe moqɑvemæt dɑræd væ tʃehre teroristi ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ pentɑɡon rɑ bærɑje hæme mellæthɑje dʒæhɑne ɑʃkɑrtær sɑxt. bænɑ bær ɡozɑreʃe mehr, e mætne pæjɑme særlæʃkær sejjed jæhjɑ sæfævi be ʃærhe zir æst : « besme ællɑh ælræhmæn ælræhimæmenæ ælmooʔmeninæ redʒɑlone sædæqvɑ mɑ ɑhædovɑ ælællæhæ ʔælæjee letəʃeʃdiʃeʃ fæmenhom mæn qæziɑe næhbæho væmenhom mæn jæntæzero letəʃeʃdiʃeʃ væmɑ bæddælvɑ tæbdilænɑdær mjɑne moʔmenɑn mærdɑni hæstænd ke bær sære æhdi ke bɑ xodɑ bæstænd sɑdeqɑne istɑdeænd bæʔzi pejmɑne xod rɑ be ɑxær bordænd væ dær rɑh u ʃærbæte ʃæhɑdæt noʃidændpærɑntezbæste, væ bæʔzi diɡær dær entezɑrænd væ hærɡez tæqir væ tæbdili dær æhd væ pejmɑne xod nædɑdænd. sure mobɑræke ælæʔhzɑb ɑjee bistose pærɑntezbæste ʃæhɑdæte pɑdɑʃe tælɑʃhɑje bi væqfe væ modʒɑhedæthɑje ʃodʒɑʔɑne væ moxlesɑne sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær mejdɑne dʒæhɑd bɑ doʃmænɑne eslɑme xosusæn estekbɑre dʒæhɑni be ræhbæri ɑmrikɑ bud pæs æz modʒɑhedæthɑje hodud tʃehel sɑle iʃɑn dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ dær dʒebhe moqɑvemæt bejne olmelæle beonvɑn færmɑndeh bejne olmelæl moqɑvemæt, dʒoz ʃæhɑdæte pɑdɑʃi rɑ nemitævɑn bærɑje exlɑs væ ʃodʒɑæte in modʒɑhed væ færmɑndeh xæsteɡi nɑpæzir tæsævvor kærd. jæqinæn eqdɑme teroristi dʒenɑjætkɑrɑne ɑmrikɑi nemitævɑnæd xelæli dær rɑhborde dʒæhɑd væ moqɑvemæte eslɑmi idʒɑd konæd væ in eqdɑm neʃɑn æz zæʔf væ ʃekæsthɑje mokærrære sijɑsæthɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe, xosusæn dær dʒebhe moqɑvemæt dɑræd væ tʃehre teroristi ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ pentɑɡon rɑ bærɑje hæme mellæthɑje dʒæhɑne ɑʃkɑrtær sɑxt. xune pɑke in ʃæhid xɑbe rɑhæte niruhɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe rɑ ɑʃofte xɑhæd kærd væ en ʃɑʔollɑh sæmære xun væ ruhe motæhhære in ʃæhid, ʃekæste rɑhbordi ɑmrikɑ dær qærbe ɑsiɑ væ xorudʒe ɑmrikɑ æz keʃværhɑje eslɑmi mæntæqe, æfqɑnestɑn, ærɑq væ surije rɑ tæsriʔ xɑhæd kærd. mæhbubijæt væ mæqbulijæte sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær bejne ɑhɑde moxtælef væ æqʃɑre dʒɑmeʔe væ mellæte æzize irɑn væ æz suj diɡær dær bejne dʒævɑnɑne keʃværhɑje eslɑmi væ ɑzɑdixɑh, nævid bæxʃe piruzihɑje bozorɡ væ qætʔi dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi xɑhæd bud. indʒɑneb ʃæhɑdæte særdɑre bozorɡe sepɑh eslɑm sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni væ ʃæhɑdæte modʒɑhede bozorɡe eslɑm hɑdʒ æbumæhdi mohændes rɑ be mæhzære moqæddæse hæzræte væli æsr ædʒpærɑntezbæste, ræhbære æzimælʃɑne enqelɑbe eslɑmi mode zelle ælɑli pærɑntezbæste væ mellæte bozorɡe irɑn, niruhɑje mosællæh væ hæmrozemɑne iʃɑn dær irɑn væ mæntæqe væ xosusæn be xɑnevɑde æziz væ ærzeʃmænde in ʃæhidɑne ɑlimæqɑm tæbrik væ tæslijæt ærz minæmɑjæm. bi ʃæk dustdɑrɑn væ modʒɑhedɑne dʒebhe moqɑvemæt dær særtɑsære dʒæhɑn in eqdɑme dʒenɑjætkɑrɑne rɑ bi pɑsox næxɑhænd ɡozɑʃt. » æmir sæjjɑri : xune pɑke særdɑr solejmɑni tumɑr teroristhɑ rɑ dærhæm mipitʃdæris setɑd væ moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pej ʃæhɑdæte særdɑr qɑseme solejmɑni pæjɑmi sɑder kærd. mætne in pæjɑm be ʃærhe zir æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhim mæn jæqɑtel fej sæbejle ælællæhe fæjqtæl æv jæqleb fæsævfæ nooʔtejee ædʒræne ʔæzejmæn nesɑe hæftɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste væ hær kæs dær rɑh xodɑ bedʒænɡæd væ koʃte jɑ piruz ʃævæd, be zudi pɑdɑʃi bozorɡ be u xɑhim dɑd. pærɑntezbæste ʃæhɑdæte særdɑre særɑfrɑze eslɑm væ modʒɑhede næstuh sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni færmɑndeh delɑvære niruje qods, ommæte eslɑmi rɑ æzɑdɑr kærd, in ʃæhide vɑlɑmæqɑm mozde isɑr væ tælɑʃhɑje xod pæs æz jek omr modʒɑhedæt dær rɑh ehjɑje ærzeʃ hɑje elɑhi, mobɑreze bɑ doʃmænɑne eslɑm væ isɑr væ hozure moʔæsser dær dʒebhe moqɑvemæt rɑ dærjɑft kærd væ ʃæhɑdæte ɑrezuje dirine xod rɑ særæfrɑzɑne dær ɑquʃ keʃid. ʃæhɑdæte særdɑr hɑdʒ qɑseme solejmɑni ke modʒebe rosvɑi biʃ æz piʃ doʃmænɑn ʃode væ tʃehre pælide ɑnɑn rɑ næmɑjɑntær kærd, qætʔæn, modʒebe væhdæte donjɑje eslɑm, tæqvijæte dʒebhe moqɑvemæt væ æfzɑjeʃe ænɡize ræzmændeɡɑne eslɑm dær defɑʔ æz ærzeʃhɑje eslɑmi væ istɑdeɡi dær bærɑbære estekbɑre dʒæhɑni xɑhæd ʃod væ qætre qætre xune pɑke in ʃæhide vɑlɑmæqɑm væ diɡær ʃohædɑje teror be oqjɑnuse æzimi tæbdil ʃode væ tumɑre dʒenɑjætkɑrɑn, teroristhɑ væ hɑmiɑne dædmæneʃe ɑnhɑ rɑ dær hæm xɑhæd pitʃid. indʒɑneb bɑ eʔlɑme inke rɑhe por eftexɑre ʃæhid sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni bɑ qodræt edɑme xɑhæd dɑʃt, ʃæhɑdæte in særdɑr særɑfrɑze irɑne eslɑmi rɑ be mæhzære færmɑndehi moʔæzzæme kol qævɑhzæræte emɑm xɑmene ʔi æziz mædzæleælɑlipærɑntezbæste, ɑhɑde mellæte ʃærife irɑn væ tæmɑm ɑzɑdeɡɑne dʒæhɑn tæbrik væ tæslijæte ærz mi næmɑjæm. divisto hivdæh hezɑro divisto hivdæh", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، وزارت اطلاعات در پی شهادت سپهبد حاج قاسم سلیمانی اعلام کرد: از این پس، جبهه مقاومت اسلامی نخواهد گذاشت آب خوش از گلوی ناپاکان فرو رود و دستان پلیدشان را که آغشته به خون بی گناهان و مظلومان عالم می‌باشد، از منطقه قطع خواهند نمود.متن این بیانیه به شرح ذیل است: بسم ربّ الشهداء و الصدیقینمِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَی نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًاشهادت پر افتخار سردار بزرگ و نام آور، تربیت شده مکتب اسلام و حضرت امام خمینی (ره)، سردار سپهبد حاج قاسم سلیمانی به دست آمریکای جنایتکار یقیناً بی پاسخ نخواهد ماند و استکبار جهانی با این جنایت ددمنشانه حمایت و پشتیبانی خود را از تروریست‌هایی که به جان جهان اسلام انداخته، علنی‌تر نمود.شیطان بزرگ و ایادی دست نشانده اش باید بدانند با در هم آمیخته شدن خون پاک شهدای ایران و عراق که جرمی جز قلع و قمع داعش، این دست پرورده آمریکا نداشته اند، اتّحاد و وحدتی آسمانی بین دو ملت ایران و عراق رقم خورد که تا قیامت، ناگسستنی است و از این پس، جبهه مقاومت اسلامی نخواهد گذاشت آب خوش از گلوی ناپاکان فرو رود و دستان پلیدشان را که آغشته به خون بی گناهان و مظلومان عالم می‌باشد، از منطقه قطع خواهند نمود.سربازان گمنام امام زمان (عج) در وزارت اطلاعات بار دیگر با شهداء پیمان می‌بندند که با برافراشته نگه داشتن بیرق شهادت سرخ حسینی (ع) تا سرنگونی پرچم کفر، الحاد و نفاق آنی از مبارزه بی امان در جهاد فی سبیل الله غفلت نخواهند ورزید و تروریست‌های ددمنش آمریکایی را به سزای عملشان خواهند رساند.شهادت آن اسوه خط اول جهاد و مقاومت اسلامی، به همراه مجاهد بزرگ اسلام، آقای ابومهدی المهندس و همراهان عظیم الشان ایشان را خدمت آقا امام زمان ارواحنا فداه، نایب برحقش امام المسلمین، فرمانده معظم کل قوا حضرت آیت الله العظمی خامنه‌ای (مدظله العالی)، خانواده معظّم و معزز آن شهیدان سرافراز، عموم مسلمانان و آزادی خواهان جهان، صمیمانه تبریک و تسلیت عرض می‌نماییم و از پیشگاه رب الشهداء برای آن مجاهدان نام آور، علو درجات واسعه و برای کلیه بازماندگان صبر و شکیبایی مسئلت داریم.هرچند فقدان آن عزیز سربلند آتش سوزان بر جان و جگرمان افکنده است، اما دشمن بداند جای حاج قاسم سلیمانی‌ها خالی نخواهد ماند و سرداران سرافراز جبهه مقاومت جای آن شهیدان بزرگوار را پر نموده، راه آن شهید سعید را استمرار خواهند بخشید.وزیر و همرزمان آن شهیدان در وزارت اطلاعات.امیر خانزادی: شهادت سردار سلیمانی چهره آمریکای تروریست را منفورتر از گذشته کردامیر دریادار حسین خانزادی فرمانده نیروی دریایی راهبردی ارتش در پی شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی با صدور پیامی شهادت این اسوه اخلاق و مبارزه را به فرماندهی معظم کل قوا، نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران، ملت قهرمان و خانواده معزز، فرماندهی محترم سپاه تسلیت گفت.به نوشته مهر،‌ متن پیام وی بدین شرح است:بسم الله الرحمن الرحیممِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَیٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًاشهادت پاداش ارزشمند مردانی است که حیات خویش را وقف اهداف بزرگ الهی و نجات جامعه بشری  و استقرار عدالت در روی زمین  می نمایند و نظام مقدس جمهوری اسلامی خاستگاه چنین مردانی است که در راه مبارزه با تروریسم جهانی، کفر و الحاد شیطانی و بی عدالتی، شهادت را آرزوی خویش قرار داده و این مدال لیاقت را نشانه قبولی تلاش ها و مجاهدت های خود در راه خداوند متعال می دانند.بدون شک سپهبد حاج قاسم سلیمانی الگوی کاملی از مجاهدت هوشمندانه و ایثار عارفانه بود که با بصیرت  عمیق و درک صحیحی از شرایط و بحرانها در مسیر گسترش حق و عدالت و دفاع از اسلام حقیقی قیام کرد و در این راه با تبعیت  خالصانه از رهبر و امام خویش از هیچ کوششی دریغ نکرد تا جایی که امروز در سرتاسر جهان ایشان را به عنوان سردار مقابله با ظلم جبهه  استکبار جهانی و دفاع از مظلومان و مستضعفان می شناسند.سرداری که در سایه قدرت مدیریت مبتنی بر بصیرت دینی و انقلابی، با هدایت جبهه مقاومت اسلامی در منطقه و تبیین و گسترش فرهنگ مقاومت، امید رهایی از ظلم  و شکست استکبار جهانی را در منطقه و جهان زنده کرد. مجاهد نستوهی که با حضور  عملی در صحنه مبارزه با دشمنان این نظام مقدس، واژه ترس را در قاموس رزمندگان اسلام بی معنی نمود و شجاعت را به شیواترین واژه ها معنی بخشید.شهادت این سردار بزرگ و فرمانده قدرتمند چهره آمریکای تروریست و جنایتکار را منفورتر از قبل گردانیده و نفرت ملت های آزادی خواه  منطقه و جهان در تقابل با این اقدام تروریستی و خطای راهبردی دولت تروریست و تروریست پرور امریکا قطعا حذف این لکه ننگ را از منطقه در پی خواهد شد.بدیهی است که جبهه مقاومت انتقام خون این سردار فداکار ایران اسلامی را به سخت ترین وجه خواهد گرفت و نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران نیز همچون گذشته به فرمان فرماندهی معظم کل قوا آمادگی خود را در این مسیر اعلام می نماید.از طرف خود و همکارانم در نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران، شهادت این اسوه اخلاق و مبارزه را به فرماندهی معظم کل قوا، نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران، ملت قهرمان و خانواده معزز، فرماندهی محترم سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و همرزمان گرانقدر ایشان تبریک و تسلیت عرض نموده و همنشینی روح مطهر ایشان را با سرور و سالار شهیدان حضرت امام حسین (ع) و شهدای کربلا مسئلت می نمایم.دریادار حسین خانزادیفرمانده نیروی دریایی راهبردی ارتشسرلشکر صفوی: اقدام تروریستی آمریکا نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کنددستیار و مشاور عالی فرماندهی کل قوا با اشاره به شهادت قاسم سلیمانی فرمانده نیروی قدس سپاه، تصریح کرد: یقیناً اقدام تروریستی جنایتکاران آمریکایی نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کند و این اقدام نشان از ضعف و شکست‌های مکرر سیاست‌های آمریکا در منطقه، خصوصاً در جبهه مقاومت دارد و چهره تروریستی رئیس جمهور آمریکا و پنتاگون را برای همه ملت‌های جهان آشکارتر ساخت.بنا بر گزارش مهر،‌ متن پیام سرلشکر سید یحیی صفوی به شرح زیر است:«بسم الله الرحمن الرحیممِنَ المُؤمِنینَ رِجالٌ صَدَقوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَیهِ ۖ فَمِنهُم مَن قَضیٰ نَحبَهُ وَمِنهُم مَن یَنتَظِرُ ۖ وَما بَدَّلوا تَبدیلًادر میان مؤمنان مردانی هستند که بر سر عهدی که با خدا بستند صادقانه ایستاده‌اند؛ بعضی پیمان خود را به آخر بردند (و در راه او شربت شهادت نوشیدند)، و بعضی دیگر در انتظارند؛ و هرگز تغییر و تبدیلی در عهد و پیمان خود ندادند. (سوره مبارکه الأحزاب آیه ۲۳)شهادت پاداش تلاش‌های بی وقفه و مجاهدت‌های شجاعانه و مخلصانه سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی در میدان جهاد با دشمنان اسلام خصوصا استکبار جهانی به رهبری آمریکا بود؛ پس از  مجاهدت‌های حدود ۴۰ ساله ایشان در دوران دفاع مقدس و در جبهه مقاومت بین الملل به‌عنوان فرمانده بین الملل مقاومت، جز شهادت پاداشی را نمی‌توان برای اخلاص و شجاعت این مجاهد و فرمانده خستگی ناپذیر تصور کرد.یقیناً اقدام تروریستی جنایتکاران آمریکایی نمی‌تواند خللی در راهبرد جهاد و مقاومت اسلامی ایجاد کند و این اقدام نشان از ضعف و شکست‌های مکرر سیاست‌های آمریکا در منطقه، خصوصاً در جبهه مقاومت دارد و چهره تروریستی رئیس جمهور آمریکا و پنتاگون را برای همه ملت‌های جهان آشکارتر ساخت.خون پاک این شهید خواب راحت نیروهای آمریکا در منطقه را آشفته خواهد کرد و ان شاءالله ثمره خون و روح مطهر این شهید، شکست راهبردی آمریکا در غرب آسیا و خروج آمریکا از کشورهای اسلامی منطقه، افغانستان، عراق و سوریه را تسریع خواهد کرد.محبوبیت و مقبولیت سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی در بین آحاد مختلف و اقشار جامعه و ملت عزیز ایران و از سوی دیگر در بین جوانان کشورهای اسلامی و آزادی‌خواه، نوید بخش پیروزی‌های بزرگ و قطعی جبهه مقاومت اسلامی خواهد بود.اینجانب شهادت سردار بزرگ سپاه اسلام سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی و شهادت مجاهد بزرگ اسلام حاج ابومهدی مهندس را به محضر مقدس حضرت ولی عصر (عج)، رهبر عظیم‌الشان  انقلاب اسلامی (مد ظله العالی) و ملت بزرگ ایران، نیروهای مسلح و هم‌رزمان ایشان در ایران و منطقه و خصوصاً به خانواده  عزیز و ارزشمند این شهیدان عالی‌مقام تبریک و تسلیت عرض می‌نمایم.بی شک دوستداران و مجاهدان جبهه مقاومت در سرتاسر جهان این اقدام جنایتکارانه را بی پاسخ نخواهند گذاشت.»امیر سیاری: خون پاک سردار سلیمانی طومار تروریست‌ها را درهم می‌پیچدرییس ستاد و معاون هماهنگ کننده ارتش جمهوری اسلامی ایران در پی شهادت سردار قاسم سلیمانی پیامی صادر کرد.متن این پیام به شرح زیر است: بسم الله الرحمن الرحیم؛مَنْ یقاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیقْتَلْ أَوْ یَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِیهِ أَجْراً عَظِیماً( نساء-۷۴)(و هر کس در راه خدا بجنگد و کشته یا پیروز شود، به زودی پاداشی بزرگ به او خواهیم داد.)شهادت سردار سرافراز اسلام و مجاهد نستوه سپهبد حاج قاسم سلیمانی فرمانده دلاور نیروی قدس، امت اسلامی را عزادار کرد، این شهید والامقام مزد ایثار و تلاش‌های خود پس از یک عمر مجاهدت در راه احیای ارزش های الهی، مبارزه با دشمنان اسلام و ایثار و حضور موثر در جبهه مقاومت را دریافت کرد و شهادت _آرزوی دیرین خود_ را سرافرازانه در آغوش کشید.شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی که موجب رسوایی بیش از پیش دشمنان شده و چهره پلید آنان را نمایان‌تر کرد، قطعاً، موجب وحدت دنیای اسلام، تقویت جبهه مقاومت و افزایش انگیزه رزمندگان اسلام در دفاع از ارزش‌های اسلامی و ایستادگی در برابر استکبار جهانی خواهد شد و قطره قطره خون پاک این شهید والامقام و دیگر شهدای ترور به اقیانوس عظیمی تبدیل شده و طومار جنایتکاران، تروریست‌ها و حامیان ددمنش آن‌ها را در هم خواهد پیچید.اینجانب با اعلام این‌که راه پر افتخار شهید سپهبد حاج قاسم سلیمانی با قدرت ادامه خواهد داشت،  شهادت این سردار سرافراز ایران اسلامی را به محضر فرماندهی معظم کل قواحضرت امام خامنه ای عزیز (مدظله‌العالی) ، آحاد ملت شریف ایران و تمام آزادگان جهان تبریک و تسلیت عرض می نمایم.۲۱۷۲۱۷" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 341, 20917, 15832, 509, 3676, 14951, 29921, 15140, 376, 20721, 259, 37540, 2588, 22364, 259, 69458, 21564, 259, 18018, 3716, 267, 695, 953, 6423, 343, 10487, 64989, 259, 40109, 636, 13563, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 270, 331, 10787, 14787...
{ "phonemize": "næmɑjænde ɡoruh omeɡɑ teknoloʒi rusije ke jek ɡoruh dær hɑle roʃd dær toseʔe fænnɑværi sænɑjeʔe qæzɑi dær keʃvære rusije æst æz mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr didæn kærd. næmɑjænde ɡoruh omeɡɑ teknoloʒi rusije ke jek ɡoruh dær hɑle roʃd dær toseʔe fænnɑværi sænɑjeʔe qæzɑi dær keʃvære rusije æst æz mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr didæn kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, dær in bɑzdid robert hɑjrɑpætiɑn næmɑjænde ɡoruh omeɡɑ teknoloʒi rusije zemne bɑzdid æz sænɑjeʔe qæzɑi moxtælef dær mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr væ nævɑhi hæmdʒævɑr beviʒe sænɑjeʔe ʃilɑti væ ɡuʃt, neʃæsti bɑ mæsʔuline bæxʃhɑje særmɑjeɡozɑri væ sænɑjeʔe sɑzemɑne mæntæqee ɑzɑd rɑ suræt dɑd. ɡoruh omeɡɑ teknoloʒi rusije dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr tæʔsis ʃode æst væ æz dʒomle ʃerkæthɑje fæʔɑl dær zæmine tolide tæʔme dæhændehɑje mævɑdde qæzɑi væ tolide mævɑdde qæzɑi tærkibist. bær pɑje in ɡozɑreʃ hozure in ʃerkæt dær mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr væ ʃerɑkæt bɑ ʃerkæthɑje irɑni fæʔɑl dær tolide ɡuʃt, konservje mɑhi tæn væ xormɑ mitævɑnæd be idʒɑde ærzeʃe æfzude biʃtær bærɑje in sænɑjeʔ komæke ʃɑjɑni konæd. in ɡozɑreʃ miæfzɑjæd dær didɑrhɑje suræt ɡerefte, mæsʔuline sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje erɑʔe tæshilɑte qɑnuni lɑzem bærɑje idʒɑde jeki æz vɑhedhɑje borune mærzi ɑn ʃerkæt eʔlɑm kærdænd. in tæshilɑt ʃɑmele edʒɑre sulehɑje ɑmɑde væ niz vɑɡozɑri ærɑzi morede nijɑz væ sɑjere moʔɑfijæthɑ væ moʃævveqhɑje mondærædʒ dær qævɑnine mænɑteqe ɑzɑd xɑhæd bud. hæmtʃenin hɑjrɑpætiɑn dær in bɑzdid zemne tæʔkid bær inke mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr be ellæte næzdiki be ʃebh qɑre hend væ emkɑne tæsriʔe vɑredɑte ædvijedʒɑt mitævɑnæd noqtee xubi bærɑje idʒɑde jeki æz ʃoʔæbɑte borune mærzi ʃerkæte mæzkur bɑʃæd ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke betævɑnæd ʃerɑkæte xubi bɑ ʃerkæthɑje fæʔɑl dær hoze mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr dær xosuse tolide mævɑdde qæzɑi færɑværi ʃode dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm", "text": "نماینده گروه امگا تکنولوژی روسیه که یک گروه در حال رشد در توسعه فناوری صنایع غذایی در کشور روسیه است از منطقه آزاد چابهار دیدن کرد. \n \nنماینده گروه امگا تکنولوژی روسیه که یک گروه در حال رشد در توسعه فناوری صنایع غذایی در کشور روسیه است از منطقه آزاد چابهار دیدن کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه سیستان و بلوچستان، در این بازدید روبرت هایراپتیان نماینده گروه امگا تکنولوژی روسیه ضمن بازدید از صنایع غذایی مختلف در منطقه آزاد چابهار و نواحی همجوار بویژه صنایع شیلاتی و گوشت، نشستی با مسوولین بخش‌های سرمایه‌گذاری و صنایع سازمان منطقه آزاد را صورت داد.\n\nگروه امگا تکنولوژی روسیه در سال 1994 تأسیس شده است و از جمله شرکتهای فعال در زمینه تولید طعم دهنده‌های مواد غذایی و تولید مواد غذایی ترکیبی است.\n\nبر پایه این گزارش حضور این شرکت در منطقه آزاد چابهار و شراکت با شرکتهای ایرانی فعال در تولید گوشت، کنسرو ماهی تن و خرما می‌تواند به ایجاد ارزش افزوده بیشتر برای این صنایع کمک شایانی کند.\n\n\n\nاین گزارش می‌افزاید؛ در دیدارهای صورت گرفته، مسوولین سازمان منطقه آزاد چابهار آمادگی خود را برای ارائه تسهیلات قانونی لازم برای ایجاد یکی از واحدهای برون مرزی آن شرکت اعلام کردند. این تسهیلات شامل اجاره سوله‌های آماده و نیز واگذاری اراضی مورد نیاز و سایر معافیت‌ها و مشوقهای مندرج در قوانین مناطق آزاد خواهد بود.\n\nهمچنین هایراپتیان در این بازدید ضمن تأکید بر اینکه منطقه آزاد چابهار به علت نزدیکی به شبه قاره هند و امکان تسریع واردات ادویه‌جات می‌تواند نقطه خوبی برای ایجاد یکی از شعبات برون مرزی شرکت مذکور باشد ابراز امیدواری کرد که بتواند شراکت خوبی با شرکتهای فعال در حوزه منطقه آزاد چابهار در خصوص تولید مواد غذایی فراوری شده داشته باشد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14441, 3210, 259, 14850, 7065, 39925, 6077, 586, 64697, 259, 63970, 376, 934, 2665, 259, 14850, 509, 4299, 259, 21256, 509, 24221, 8321, 16011, 46652, 259, 49539, 6292, 259, 20955, 5677, 509, 6034, 259, 63970, 376, 950, 695, 259, 8179, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 129842, 268, 34386, 542, 265, 129842, 43060, 259, 173416, 240451, 266, 259, 78952, 608, 513, 384, 314, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 382, 43060, 468, 5345, 238796, 285, 331, 10787, 288, 569,...
{ "phonemize": "ʃɑnzdæh morede mærɡe mæʃkuk dær æjjjɑme noruz dær ostɑne ærdebil ettefɑq oftɑd........................................................... e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. niruje entezɑmi. færmɑndeh niruje entezɑmi ærdebil ɡoft : dær æjjjɑme noruze ʃɑnzdæh morede mærɡe mæʃkuk dær in ostɑn be voquʔ pejvæst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æmir særtip jæʔqube rezɑzɑde, ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : se mored æz ɑnhɑ mærbut be qætle æmd bud ke bɑ tælɑʃe mæmurɑne entezɑmi do fæqære æz in qætl hɑ kæʃf væ ɑmelɑne ɑn bɑzdɑʃt ʃodænd. u ɡoft : pændʒ fæqære niz be xodkoʃi bɑ tænɑb, do fæqære ɡɑze ɡerefteɡi væ jek fæqære be mærɡe berɑsere tæzriqe mævɑdde moxæddere mærbut mi ʃævæd. vej æfzud : hæmtʃenin pændʒ fæqære ke dær ebtedɑ mæʃkuk bud bɑ bærræsi hɑje ændʒɑm ʃode moʃæxxæs ʃod ke fute in æfrɑd be suræte mærɡe tæbiʔi væ ɑːddi bude æst. æmir særtip rezɑzɑde ɡoft : æz bistonoh esfænd tɑ ʃɑnzdæh færværdin ke tærhe noruzi niruje entezɑmi dær ostɑne ærdebil edʒrɑ ʃod dʒærɑjemi æz qæbile kejfe qɑpi, dʒibe bæri væ serqæt væ rɑhzæni mosællæhɑne dær in ostɑn ɡozɑreʃ næʃod. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr sizdæh sɑʔæte sefr noh : jɑzdæh tæmɑm", "text": "16 مورد مرگ مشکوک در ایام نوروز در استان اردبیل اتفاق افتاد\n...........................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/01/87\nداخلی.اجتماعی.نیروی انتظامی. فرمانده نیروی انتظامی اردبیل گفت: در ایام نوروز 16 مورد مرگ مشکوک در\nاین استان به وقوع پیوست. به گزارش خبرنگار ایرنا امیر سرتیپ یعقوب رضازاده ، روز دوشنبه در گفت\nو گو با خبرنگاران افزود: سه مورد از آنها مربوط به قتل عمد بود که با\nتلاش ماموران انتظامی دو فقره از این قتل ها کشف و عاملان آن بازداشت شدند. او گفت: پنج فقره نیز به خودکشی با طناب، دو فقره گاز گرفتگی و یک\nفقره به مرگ براثر تزریق مواد مخدر مربوط می شود. وی افزود: همچنین پنج فقره که در ابتدا مشکوک بود با بررسی های انجام\nشده مشخص شد که فوت این افراد به صورت مرگ طبیعی و عادی بوده است. امیر سرتیپ رضازاده گفت: از 29 اسفند تا 16 فروردین که طرح نوروزی\nنیروی انتظامی در استان اردبیل اجرا شد جرایمی از قبیل کیف قاپی، جیب بری\nو سرقت و راهزنی مسلحانه در این استان گزارش نشد.ک/3\n 592/618/587\nشماره 013 ساعت 09:11 تمام\n\n\n " }
[ 799, 259, 7352, 548, 43017, 9064, 151595, 509, 1997, 3095, 2859, 26414, 509, 12363, 51730, 51825, 259, 21729, 23600, 6395, 259, 55162, 2464, 2464, 2464, 86196, 51825, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 73341, 6048, 10760, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 1097, 368, 326, 10787, 129842, 265, 134410, 238796, 72894, 331, 10787, 259, 2731, 81114, 43060, 645, 375, 41459, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 405, 259, 10787, 368, 6071, 2275, 2726, 43060, 7...
{ "phonemize": "mærkæz kɑrɡɑhhɑjee ɑmuzeʃie dɑneʃɡɑh sænʔætie ʃærif pɑjɡɑh internetie xod rɑ rɑh ændɑzi kærd. be ɡozɑreʃe servis « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ælɑqe mændɑne mitævɑnænd bɑ ozvjæt dær ine sɑjt be neʃɑnie http : slæʃ slæʃ ktw. ʃærif. ir æz æxbɑr væ ettelɑʔijehɑjee in mærkæz ettelɑʔe pejdɑ konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, mærkæze kɑrɡɑh hɑje dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif dʒozvje ævvælin mærɑkezist ke hæm zæmɑn bɑ tæʔsise dɑneʃɡɑh dær sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelopændʒ tædʒhiz væ rɑh ændɑzi ɡærdide æst. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمركز كارگاه‌هاي آموزشي دانشگاه صنعتي شريف پايگاه اينترنتي خود را راه اندازي كرد.\n\nبه گزارش سرويس «دانشگاهي» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، علاقه مندان مي‌توانند با عضويت در اين سايت به نشاني http://ctw.sharif.ir از اخبار و اطلاعيه‌هاي اين مركز اطلاع پيدا كنند.\n\nبه گزارش ايسنا، مرکز کارگاه های دانشگاه صنعتی شریف جزو اولین مراکزی است که هم زمان با تأسیس دانشگاه در سال 1345 تجهیز و راه اندازی گردیده است.\n\nانتهاي پيام\n\n" }
[ 259, 15163, 30565, 8726, 21587, 8110, 477, 15703, 18223, 477, 2239, 28488, 5591, 477, 8726, 12451, 39207, 477, 2657, 916, 10506, 17760, 477, 37100, 260, 554, 259, 11602, 2557, 64975, 404, 9261, 42113, 477, 436, 1804, 37556, 477, 259, 4041...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 67500, 2731, 360, 408, 43060, 286, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 265, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 634, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 107879, 272, 240209, 133182, 265, 259, 238796, 10787, 1398, 421, 43060, 385,...
{ "phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm hæmzee niku dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær tirɑn væ korun, ezhɑr kærd : ruhe qædire ruhe velɑjæte ælævist væ dær in ruz resɑlæt be ekmɑl resid væ emɑmæt ɑqɑz ʃod. vej bɑ bæjɑne inke hæme ærzeʃhɑje ensɑni væ elɑhi bærɡerefte æz færhænɡe qædir æst, æfzud : ruze qædir xæme ruze ettesɑle næbovvæt bɑ emɑmæt æst væ æz æzemæte vælɑi beræxudɑr bude væ forsæti bærɑje tæqvijæte væhdæt væ hæmdeli ommæte eslɑmist. hodʒdʒæt oleslɑm niku, emɑmzɑde æhmæd ebne mohæmmæd hænfije ejn pærɑntezbæste tirɑn, emɑmzɑde æhmædrezɑ ejn pærɑntezbæste væ emɑmzɑde sejjed særɑe oddin ejn pærɑntezbæste æsɡærɑn, emɑmzɑde bi bi fɑtemije sin pærɑntezbæste mohæmmædije væ emɑmzɑde æbdollɑh ebne musɑ kɑzem ejn pærɑntezbæste rustɑje kuhɑn rɑ æz emɑmzɑdehɑje ʃɑxese ʃæhrestɑne tirɑn væ korun eʔlɑm kærd væ ɡoft : bærɡozɑri mosɑbeqɑte færhænɡi væ toziʔe ketɑbtʃehɑje xotbe qædir æz dʒomle bærnɑmehɑje færhænɡi dæhe velɑjæt dær ɑstɑne moqæddæse emɑmzɑdeɡɑne ʃɑxese ʃæhrestɑn bud. vej xɑterneʃɑn kærd : bær mɑ vɑdʒeb æst ke æhɑdis væ færmɑjʃɑte æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ dær zendeɡi xod be kɑr bæste væ mævæddæte æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ dær zendeɡi edʒtemɑʔi xod dʒɑri konim, tʃerɑke tæʔkide pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste niz bær hæmin nokte bud. kode xæbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o hæftɑdose", "text": "حجت الاسلام حمزه نیکو در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در تیران و کرون، اظهار کرد: روح غدیر روح ولایت علوی است و در این روز رسالت به اکمال رسید و امامت آغاز شد.وی با بیان اینکه همه ارزش‌های انسانی و الهی برگرفته از فرهنگ غدیر است، افزود: روز غدیر خم روز اتصال نبوت با امامت است و از عظمت ولایی برخودار بوده و فرصتی برای تقویت وحدت و همدلی امت اسلامی است.حجت الاسلام نیکو، امامزاده احمد ابن محمد حنفيه (ع) تيران، امامزاده احمدرضا (ع) و امامزاده سيد سراء الدين (ع) عسگران، امامزاده بی بی فاطميه (س) محمديه و امامزاده عبدالله ابن موسی كاظم (ع) روستای كوهان را از امامزاده‌های شاخص شهرستان تيران و كرون اعلام کرد و گفت: برگزاری مسابقات فرهنگی و توزیع کتابچه‌های خطبه غدیر از جمله برنامه‌های فرهنگی دهه ولایت در آستان مقدس امامزادگان شاخص شهرستان بود.وی خاطرنشان کرد: بر ما واجب است که احادیث و فرمایشات اهل بیت(ع) را در زندگی خود به کار بسته و مودت اهل بیت(ع) را در زندگی اجتماعی خود جاری کنیم ،چراکه تاکید پیامبر(ص) نیز بر همین نکته بود.کد خبرنگار:13073" }
[ 16208, 636, 61710, 21809, 16557, 20744, 11791, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 509, 27394, 941, 341, 1164, 1715, 343, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 38854, 5015, 54715, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 28466, 282, 1043, 265, 259, 20321, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, ...
{ "phonemize": ".......................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. nɑdʒɑ. sædo nævædohæft. ræʔise mærkæze nezɑræte hæmeɡɑni niruje entezɑmi væ dæbire dovvomin hæmɑjeʃe nɑdʒɑ væ nezɑræte hæmeɡɑni æz bærɡozɑri in hæmɑjeʃ dær pɑjize sɑle dʒɑri xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, særhænæk \" æbdolrezɑsɑviz \" ruze doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær mærkæze sædo nævædohæft ɡoft : in hæmɑjeʃ bɑ hædæfe ʃenɑsɑi rɑhbordhɑ væ rɑhkɑrhɑje toseʔe nezɑræte mærdomi bær polis, tærvidʒe færhænæke næqædpæziri, nezɑræt væ pɑsoxɡui dær nɑdʒɑ væ bæhree bærdɑri æz næzærɑte elmi ændiʃmændɑn væ mohæqqeqɑn dærɑfzɑjæʃ æsærbæxʃi æmælkærde nezɑræte hæmeɡɑni bærɡozɑr mi ʃævæd. vej mehvære æsli in hæmɑjeʃ rɑ nezɑræte hæmeɡɑni bær polis, sɑxtɑr væ sɑzukɑrhɑje nezɑræte hæmeɡɑni nɑdʒɑ væ kɑrkærdhɑ væ kɑrbordhɑje nezɑræte mærdom bærɑje sɑzemɑne polis eʔlɑm kærd. sɑviz æz ersɑle sisæd tʃekide mæqɑle be dæbirxɑne hæmɑjeʃ xæbær dɑd væ ɡoft ke in mæqɑlɑt tævæssote hejʔæte elmi hæmɑjeʃe bærræsi væ nætidʒe be nevisændeɡɑn eʔlɑm ʃode æst. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃt slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siose sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistonoh tæmɑm", "text": "\n.......................................................... تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/06/86\n داخلی.اجتماعی.ناجا.197. رییس مرکز نظارت همگانی نیروی انتظامی و دبیر دومین همایش ناجا و نظارت\nهمگانی از برگزاری این همایش در پاییز سال جاری خبر داد. به گزارش ایرنا، سرهنک \"عبدالرضاساویز\" روز دوشنبه در جمع خبرنگاران در\nمرکز 197 گفت:این همایش با هدف شناسایی راهبردها و راهکارهای توسعه نظارت\nمردمی بر پلیس، ترویج فرهنک نقدپذیری، نظارت و پاسخگویی در ناجا و بهره-\nبرداری از نظرات علمی اندیشمندان و محققان درافزایش اثربخشی عملکرد نظارت\nهمگانی برگزار می شود. وی محور اصلی این همایش را نظارت همگانی بر پلیس ،ساختار و سازوکارهای\nنظارت همگانی ناجا و کارکردها و کاربردهای نظارت مردم برای سازمان پلیس\nاعلام کرد. ساویز از ارسال 300 چکیده مقاله به دبیرخانه همایش خبر داد و گفت که\nاین مقالات توسط هیات علمی همایش بررسی و نتیجه به نویسندگان اعلام شده است. اجتمام/1708/1654\nشماره 433 ساعت 14:29 تمام\n\n\n " }
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 51594, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 1482, 11013, 260, 129833, 13474, 11618, 259, 11712, 33257, 9187, 1373, 78861, 20744, 37160, 259, 57372, 6353...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 101296, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796,...
{ "phonemize": "sævɑrkɑre hæmedɑni be bɑzihɑje ɑsiɑi qotre eʔzɑm mi ʃævæd hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. sævɑrkɑri. mæsʔule rævɑbete omumi edɑre kolle tærbijæte bædæni hæmedɑn æz eʔzɑme sævɑrkɑre hæmedɑni be bɑzihɑje ɑsiɑi do hezɑro o ʃeʃ dohe qotr xæbær dɑd. \" mohsene qæhremɑni \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ æfzud : \" ælirezɑ bæxtjɑri \" sævɑrkɑre hæmedɑni tævɑnest dær mædʒmuʔe mosɑbeqɑte entexɑbi sævɑrkɑri keʃvær be nætɑjedʒe mætlubi dæst jɑbæd. vej ezhɑr dɑʃt : æʔzɑje kɑdre fæni time melli sævɑrkɑri keʃvær nɑme in sævɑrkɑre hæmedɑni rɑ dær fehreste sævɑrkɑrɑne eʔzɑmi be bɑzihɑje ɑsiɑi qærɑr dɑdænd. qæhremɑni ezɑfe kærd : bæxtjɑri be hæmrɑhe tʃɑhɑr sævɑrkɑre diɡær dær qɑlebe time melli sævɑrkɑri dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bɑzihɑje ɑsiɑi ʃerkæt xɑhæd kærd. do hezɑro pɑnsædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": " سوارکار همدانی به بازیهای آسیایی قطر اعزام می شود \n#\n همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/07/85 \nداخلی.ورزشی.سوارکاری. \n مسوول روابط عمومی اداره کل تربیت بدنی همدان از اعزام سوارکار همدانی \nبه بازیهای آسیایی 2006 دوحه قطر خبر داد. \n \"محسن قهرمانی\" روز یکشنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا افزود: \"علیرضا \nبختیاری\" سوارکار همدانی توانست در مجموع مسابقات انتخابی سوارکاری کشور \nبه نتایج مطلوبی دست یابد. \n وی اظهار داشت: اعضای کادر فنی تیم ملی سوارکاری کشور نام این سوارکار \nهمدانی را در فهرست سوارکاران اعزامی به بازیهای آسیایی قرار دادند. \n قهرمانی اضافه کرد: بختیاری به همراه چهار سوارکار دیگر در قالب تیم \nملی سوارکاری جمهوری اسلامی ایران در بازیهای آسیایی شرکت خواهد کرد. \n2519/575/566 \n\n " }
[ 259, 94558, 7288, 1373, 56530, 554, 6908, 2791, 11507, 44499, 259, 34102, 12607, 35530, 822, 3446, 387, 1373, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 59430, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 94558, 17153, 260, 5643, 175...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 130833, 43060, 286, 314, 43060, 380, 28466, 4448, 43060, 516, 390, 330, 43060, 1383, 334, 43060, 608, 259, 43060, 522, 43060, 266, 1911, 3654, 259, 265, 240209, 360, 43060, 282, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 28466, 238796...
{ "phonemize": "æbdollɑh modire mæsʔule ruznɑmee dʒævɑn dær dær kɑnɑle teleɡrɑmi xod neveʃt : dær dovvomin xæbære pejɑpej æz, jeki æz moʃɑverɑne hæstei dolæte ɑmrikɑ hæm tʃænd ruz pæs æz xorudʒe in keʃvær æz, æz kɑr kenɑreɡiri kærd. ritʃɑrd dʒɑnsun, æz mæsʔulɑne dæftære nezɑræt bær edʒrɑje bærdʒɑm dær dolæte in hæfte esteʔfɑje xod rɑ tæqdim kærd. ʃæbe ɡozæʃte hæm eʔlɑm ʃod ke ræise bɑzræsɑne ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi esteʔfɑ kærde æst. tæru vɑrijurɑntɑ bærɑje bɑzdid æz sɑjt be irɑn sæfær kærde bude æst. be næzær mi resæd ɑmrikɑ be donbɑle xædʃe be ɡæzɑræʃɑtɑst tɑ betævɑnæd irɑn rɑ nɑqeze bærdʒɑm moʔærrefi konæd. tæide mostæmer ændʒɑm æz suj in do næfær neʃɑn mi dæhæd bærɑje motɑlebe ʔi qejre ɑntʃe tɑ konun tæid kærde ænd tæhte feʃɑr bude ænd", "text": " عبدالله مدیر مسئول روزنامه جوان در در کانال تلگرامی خود نوشت:  در دومین خبر پیاپی از ، یکی از مشاوران هسته‌ای دولت آمریکا هم چند روز پس از خروج این کشور از ، از کار کناره‌گیری کرد.ریچارد جانسون، از مسئولان دفتر نظارت بر اجرای برجام در دولت این هفته استعفای خود را تقدیم کرد.شب گذشته هم اعلام شد که رئیس بازرسان آژانس بین‌المللی انرژی اتمی استعفا کرده است. ترو واریورانتا برای بازدید از سایت به ایران سفر کرده بوده است.به نظر می رسد آمریکا به دنبال خدشه به گزارشاتاست تا بتواند ایران را ناقض برجام  معرفی کند.تایید مستمر انجام از سوی این دو نفر نشان می دهد برای مطالبه ای غیر آنچه تا کنون تایید کرده اند تحت فشار بوده اند" }
[ 259, 52217, 20673, 259, 26649, 4029, 13830, 30371, 509, 509, 259, 85321, 14233, 24871, 406, 2657, 24491, 267, 509, 2858, 10785, 4382, 3676, 117974, 695, 259, 343, 259, 7371, 695, 259, 33557, 941, 12988, 376, 1997, 259, 11294, 20202, 1373,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 316, 120583, 43060, 334, 3620, 2118, 134410, 263, 240209, 9199, 259, 41459, 272, 43060, 645, 265, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 331, 10787, 331, 10787, 408, 43060, 272, 43060, 468, 7016, 129842, 286, 43060, 711, 9043, 285, 3...
{ "phonemize": "kɑʃi tʃælipɑi væ bærɡi bordʒe æxneɡɑne moteʔælleq be dore tejmuri dær mæʃhæd sɑxte ʃod hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. mirɑs. tʃælipɑi. modire pɑjɡɑh mirɑse færhænɡi tus ɡoft : kɑʃi tʃælipɑi væ torændʒi ʃekle bordʒe æxneɡɑn bɑ fæʔɑlijæte tʃɑhɑr mɑh ʔɑzmɑjeʃɡɑh væ kɑrɡɑh kɑʃi sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri ostɑne xorɑsɑn ræzævi sɑxte ʃod. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri xorɑsɑne ræzævi \" siɑvʃe sɑberi \" bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : in æsære tɑrixi ke dær tʃænd dæhee æxir tærhhɑje bærdʒæste rænɡi firuze ʔi xod rɑ æz dæst dɑde bud, dobɑre sɑxte ʃod. vej edɑme dɑd : bænɑje tejmuri æxneɡɑne bɑbdænee hæʃt zelʔi ʃæbih be bordʒ bɑ puʃeʃe ʃɑnzdæh pæhlu tærk dɑr bɑ ertefɑʔe pændʒ slæʃ ʃɑnzdæh metr dær næzdiki rustɑje pɑʒe zɑdɡɑh hækim æbolqɑseme ferdosi dær jɑzdæh kilumetri ʃæhre tuse vɑqeʔ ʃode æst. vej ezɑfe kærd : bær in æsɑse in kɑʃi hɑ bærɑje ehjɑje in bænɑje tɑrixi mæremmæt væ ehjɑ ʃod. vej ɡoft : dær hɑle hɑzer in kɑʃi hɑ be mærhæle tolid reside væ pæs æz tolide ænbuh dær bordʒe æxneɡɑn næsb xɑhæd ʃod. bær pɑje in ɡozɑreʃ, dær mærɑhele moxtælefe ʔɑzmɑjeʃe bærræsi ænvɑʔe tærh væ tænævvoʔe qɑleb væ mohɑsebɑte enqebɑze sɑxt væ tætɑboqe sɑzi loʔɑbhɑje firuze ʔi væ lɑdʒeværdi tærɑnæspɑræt væ bɑ ræʔɑjæte ræveʃhɑ ɡozæʃte væ bekɑrɡiri mævɑdde ævvælije bær ruje nemune hɑje modʒude kɑʃi tʃælipɑi væ bærɡi bordʒe æxneɡɑn sɑxte ʃod. do hezɑro hæftsædo bistodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "کاشی چلیپایی و برگی برج اخنگان متعلق به دوره تیموری در مشهد ساخته شد \n#\nمشهد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/06/85 \nداخلی.فرهنگی.میراث.چلیپایی. \n مدیر پایگاه میراث فرهنگی توس گفت: کاشی چلیپایی و ترنجی شکل برج اخنگان\nبا فعالیت چهار ماه آزمایشگاه و کارگاه کاشی سازمان میراث فرهنگی و \nگردشگری استان خراسان رضوی ساخته شد. \n به گزارش روز پنجشنبه روابط عمومی سازمان میراث فرهنگی و گردشگری \nخراسان رضوی \"سیاوش صابری\" با اعلام این خبر افزود: این اثر تاریخی که در \nچند دهه اخیر طرحهای برجسته رنگی فیروزه ای خود را از دست داده بود، \nدوباره ساخته شد. \n وی ادامه داد: بنای تیموری اخنگان بابدنه هشت ضلعی شبیه به برج با پوشش\n16 پهلو ترک دار با ارتفاع 5/16 متر در نزدیکی روستای پاژ زادگاه حکیم \nابوالقاسم فردوسی در 11 کیلومتری شهر توس واقع شده است. \n وی اضافه کرد: بر این اساس این کاشی ها برای احیای این بنای تاریخی مرمت\nو احیاء شد. \n وی گفت : در حال حاضر این کاشی ها به مرحله تولید رسیده و پس از تولید \nانبوه در برج اخنگان نصب خواهد شد. \n بر پایه این گزارش،در مراحل مختلف آزمایش بررسی انواع طرح و تنوع قالب \nو محاسبات انقباض ساخت و تطابق سازی لعابهای فیروزه ای و لاجوردی ترانسپارت\nو با رعایت روشها گذشته و بکارگیری مواد اولیه بر روی نمونه های موجود \nکاشی چلیپایی و برگی برج اخنگان ساخته شد. \n 2722/662/659 \n\n " }
[ 1072, 13476, 1177, 186760, 5677, 341, 1423, 6473, 259, 48866, 26834, 5890, 941, 3572, 18396, 554, 259, 21534, 259, 20101, 9386, 509, 259, 53988, 13639, 376, 3164, 387, 259, 53988, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 51594, 5602, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 238796, 266, 259, 270, 238796, 2731, 32993, 43060, 266, 300, 2731, 124255, 129842, 266, 20307, 240451, 265, 259, 2731, 329, 405, 129842, 43060, 405, 2921, 265, 240209, 2731, 2299, 781, 390, 342, 380, 5959, 128436, 331, 10787, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz hæfte bistvæhæʃætæm reqɑbæthɑje liɡe bærtære futbɑl, dʒɑme xælidʒe fɑrs ruze seʃænbe bistonoh tirmɑh bɑ bærɡozɑri hæʃt didɑre hæmzæmɑn bærɡozɑr miʃævæd ke dær jeki æz in reqɑbæthɑ sepɑhɑne esfæhɑn dær værzeʃɡɑh emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste mæʃhæd be mæsɑfe pædide xɑhæd ræft. liɡe bistom be hæftehɑje pɑjɑni xod reside væ sepɑhɑn dær mohemtærin bɑzi hæftee bist væ hæʃtom be mæsɑfe pædide mæʃhæd mirævæd. didɑri hæssɑs væ finɑlɡune ke nætidʒe ɑn ælɑve bær do time bærɡozɑrkonænde, bærɑje perspolis væ hættɑ esteqlɑl niz æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr bude væ mitævɑnæd moʔɑdelɑte qæhremɑni rɑ tɑ hodudi hæl konæd. zærdpuʃɑne esfæhɑni tænhɑ do emtijɑz bɑ sædre dʒædvæl fɑsele dɑrænd væ bɑ tævædʒdʒoh be bɑzihɑje bɑqimɑnde, hær nætidʒei be qejr æz piruzi moqɑbele pædide, ʃærɑjete qæhremɑni perspolis rɑ tæshil xɑhæd kærd. sepɑhɑnihɑ dær hɑli rɑhi ɑmɑde mæsɑf bɑ pædide miʃævænd ke dær dʒɑme hæzfi moqɑbele fulɑde xuzestɑn tæn be ʃekæst dɑde væ æz ɡærdune reqɑbæthɑ hæzf ʃodænd. ʃɑɡerdɑne mæhræme nojædækiɑ hæftee ɡozæʃte dær reqɑbæthɑje liɡe bærtære sænʔæte næfte ɑbɑdɑn rɑ bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær jek ʃekæst dɑdænd tɑ hæmtʃenɑn æz moddæʔijɑne æsli qæhremɑni liɡe bistom læqæb beɡirænd. dær ɑn su pædide ke hænuz ruje kɑqæz æz ʃɑnse ændæki bærɑje kæsbe sæhmihe ɑsiɑi bærxordɑr æst hæftee ɡozæʃte moqɑbele næssɑdʒi mɑzændærɑn tæn be ʃekæst dɑd tɑ bærɑje bɑqi mɑndæn dær kurse kæsbe sæhmije, tʃɑrei dʒoz piruzi moqɑbele sepɑhɑn nædɑʃte bɑʃæd. zærdpuʃɑne esfæhɑni dær bistohæft hæftee ɡozæʃte ʃɑnzdæh bæræd, hæʃt tæsɑvi væ se ʃekæst be dæst ɑværde væ bɑ ænduxtæne pændʒɑhoʃeʃ emtijɑz dær rædde dovvome dʒædvæl qærɑr dɑrænd ʃɑɡerdɑne ræhmæti niz dær bistohæft hæftee ɡozæʃte dæh bæræd, hæft tæsɑvi væ dæh ʃekæst be dæst ɑværde væ bɑ ænduxtæne siohæft emtijɑz dær rædde ʃeʃome dʒædvæl hæstænd. sepɑhɑn tʃɑrei dʒoz piruzi moqɑbele pædide nædɑræd zærdpuʃɑne esfæhɑni bɑ ʃekæst moqɑbele fulɑd jeki æz dʒɑmhɑje in fæsl rɑ æz dæst dɑdeænd væ bærɑje residæn be qæhremɑni liɡ, bɑjæd se bɑzi bɑqimɑnde xod rɑ bɑ piruzi poʃte sær beɡozɑrænd væ delxoʃ be læqzeʃe perspolis bɑʃænd. zærdpuʃɑne esfæhɑni dær hæʃt hæftee æxir tʃɑhɑr bæræd væ tʃɑhɑr tæsɑvi be dæst ɑværde væ rævænde sinusi nætɑjedʒe sepɑhɑn dustdɑrɑne in tim rɑ be ʃeddæte neɡærɑn æz dæst dɑdæne qæhremɑni liɡ kærde æst. ʃɑɡerdɑne nojædækiɑ be xubi midɑnænd ke æɡær emtijɑzi æz dæst bedæhænd, næ tænhɑ momken æst mondʒær be tæsbite sædrneʃini perspolis ʃævæd, bælke momken æst bɑ tævædʒdʒoh be fɑsele ʃeʃ emtijɑzi esteqlɑle bɑ sepɑhɑn væ nætɑjedʒe bɑzihɑe hættɑ dʒɑjɡɑhʃɑn dær rædee dovvom rɑ niz be xætær ændɑzæd. dær ɑn su, pædide ke dær ʃeʃ hæftee æxir tʃɑhɑr piruzi væ do ʃekæst rɑ tædʒrobe kærde, be donbɑle behbude dʒɑjɡɑhæʃ dær dʒædvæl væ kæm kærdæne fɑseleæʃ bɑ sɑjere timhɑje bɑlɑneʃin æst væ bærɑje residæn be in hædæf bɑjæd sepɑhɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ hæmin æmr ænɡize ʃɑɡerdɑne ræhmæti rɑ tʃænd bærɑbær mikonæd. sepɑhɑn dær tʃænd hæftee æxir æɡærtʃe æz næzære nætidʒeɡiri tɑ hodudi bɑ nævæsɑn rubæhru ʃode æmmɑ æz næzære form væ ʃive bɑzi ʃærɑjete xubi dɑræd væ bɑzikonɑne in tim æz ɑmɑdeɡi bɑlɑi bærxordɑr hæstænd. sepɑhɑnihɑ dær fɑze hodʒumi æmælkærde xubi dɑrænd væ bɑ tʃehelohæʃt ɡol zæde, behtærin xætte hæmle liɡ rɑ dær extijɑr dɑrænd. odʒɡiri dobɑre ʃæhbɑzzɑde dær kenɑr hozure mohrehɑi mɑnænde xælætbæri, mohebi, mirzɑi, æstnli væ ræfiʔi dæste nojædækiɑ rɑ dær xætte hæmlee bɑz ɡozɑʃte væ ʃærɑjete sepɑhɑn rɑ dær fɑze hodʒumi behbud bæxʃide æst. zærdpuʃɑne esfæhɑni dær fɑze defɑʔi æmmɑ bɑ ofte movɑdʒeh ʃodeænd ʃɑɡerdɑne nojædækiɑ dær fæsle dʒɑri nætævɑnesteænd estehkɑme defɑʔi fosule ɡozæʃte rɑ hefz konænd væ dærjɑfte bistopændʒ ɡol dær bistohæft bɑzi, neʃɑn æz zæʔfe sepɑhɑn dær fɑze defɑʔi dɑræd. sepɑhɑn moqɑbele pædide kɑre sæxti dær piʃ dɑræd zærdpuʃɑne esfæhɑni bɑjæd moqɑbele timi be mejdɑn berævænd ke futbɑle mɑlekɑnei rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃte væ æz bɑzikonɑne xub væ bɑkifijæti dær mjɑne mejdɑn væ xætte hæmle bæhre mibæræd. pædide dære fɑze hodʒumi ʃærɑjete xubi dɑræd væ be sæmær resɑndæne bistoʃeʃ ɡol, neʃɑndæhænde tævɑne hodʒumi qɑbelqæbule in tim æst. ʃɑɡerdɑne ræhmæti dær fɑze defɑʔi æmmɑ bɑ zæʔf rubæhru hæstænd væ bɑ dærjɑfte bistohæʃt ɡol dær tule bistohæft hæfte æmælkærde zæʔifi dær fɑze defɑʔi bær dʒɑj ɡozɑʃteænd. mædʒmuʔe ævɑmele foq dær kenɑr tæfækkorɑte xɑsse do særmoræbbi dʒævɑn, mitævɑnæd næviddæhænde bærɡozɑri jeki æz dʒæzzɑbtærin bɑzihɑje liɡ dær mæʃhæd bɑʃæd. bɑjæd montæzer mɑnæd væ did nætidʒe in didɑre hæssɑs be kɑme kodɑm tim ræqæm xɑhæd xord. dær time sepɑhɑn sædʒɑde ʃæhbɑzzɑde bɑ nuzdæh ɡol væ dær pædide æmin qɑsemineʒɑde jɑzdæh ɡol, bærtærin ɡolzænɑne do tim hæstænd. pædide bærɑje in didɑr bɑzikone mæhrumi nædɑræd æmmɑ færɑmærzi mæsdum bude væ mæʔsumi niz be dælile mosbæt ʃodæne teste kærunɑjæʃ dær in didɑr hozur nædɑrænd dær time sepɑhɑn niz e soruʃe ræfiʔi mæhrum bude væ dær in bɑzi qɑjeb æst. milɑde færɑhɑni, æmine qɑsemineʒɑd, hosejne mehræbɑn, mehrdɑde bɑjrɑmi, hesɑme purhɑʃem, rezɑ jæzdɑndust, mohæmmædrezɑ fælɑhiɑn, mæhæmdɑhsɑne hosejni, jusefe vækiɑ, sɑdeqe sɑdeqi væ æmirhosejne kærimi. særmoræbbi : sejjedmæhdi ræhæmtipiɑme nijɑzmænd, ezzætollɑh purqɑz, mohæmmædrezɑ xælætbæri, sædʒɑde ʃæhbɑzzɑde, mohæmmæde mohebi, dɑniɑle esmɑʔilifer, omide norɑfækæn, sejjedmohæmmæde kærimi, ehsɑne hɑdʒsæfi, ɡoʔureɡi vælsiɑni væ dʒælɑle ælimohæmmædi. særmoræbbi : mæhræme nojædækiɑɑsætæqlɑl næfte mæsædʒdæsælimɑnɡælɡohær sɑjpɑɑluminijome ærɑk tærɑkætursænʔæte næfte ɑbɑdɑn mese ræfsnædʒɑnmɑʃinsɑzi porsæpuliszubɑhæn næssɑdʒi mɑznædærɑnpikɑn fulɑdɑnthɑje pæjɑm slæʃ sædo hæftɑd slæʃ te", "text": "به گزارش از   هفته بیست‌وهشتم رقابت‌های لیگ برتر فوتبال، جام خلیج فارس روز سه‌شنبه 29 تیرماه با برگزاری 8 دیدار‌ هم‌زمان برگزار می‌شود که در یکی از این رقابت‌ها سپاهان اصفهان در ورزشگاه امام رضا(ع) مشهد به مصاف پدیده خواهد رفت.لیگ بیستم به هفته‌های پایانی خود رسیده و سپاهان در مهم‌ترین بازی هفته بیست و هشتم به مصاف پدیده مشهد می‌رود. دیداری حساس و فینال‌گونه که نتیجه آن علاوه بر 2 تیم برگزارکننده، برای پرسپولیس و حتی استقلال نیز از اهمیت بالایی برخوردار بوده و می‌تواند معادلات قهرمانی را تا حدودی حل کند. زردپوشان اصفهانی تنها 2 امتیاز با صدر جدول فاصله دارند و با توجه به بازی‌های باقی‌مانده، هر نتیجه‌ای به غیر از پیروزی مقابل پدیده، شرایط قهرمانی پرسپولیس را تسهیل خواهد کرد.سپاهانی‌ها در حالی راهی آماده مصاف با پدیده می‌شوند که در جام حذفی مقابل فولاد خوزستان تن به شکست داده و از گردونه رقابت‌ها حذف شدند. شاگردان محرم نویدکیا هفته گذشته در رقابت‌های لیگ برتر صنعت نفت آبادان را با نتیجه 4 بر یک شکست دادند تا همچنان از مدعیان اصلی قهرمانی لیگ بیستم لقب بگیرند. در آن سو پدیده که هنوز روی کاغذ از شانس اندکی برای کسب سهمیه آسیایی برخوردار است؛ هفته گذشته مقابل نساجی مازندران تن به شکست داد تا برای باقی ماندن در کورس کسب سهمیه، چاره‌ای جز پیروزی مقابل سپاهان نداشته باشد.زردپوشان اصفهانی در 27 هفته گذشته 16 برد، 8 تساوی و 3 شکست به دست آورده و با اندوختن 56 امتیاز در رده دوم جدول قرار دارند؛ شاگردان رحمتی نیز در 27 هفته گذشته 10 برد، 7 تساوی و 10 شکست به دست آورده و با اندوختن 37 امتیاز در رده ششم جدول هستند.سپاهان چاره‌ای جز پیروزی مقابل پدیده ندارد؛ زردپوشان اصفهانی با شکست مقابل فولاد یکی از جام‌های این فصل را از دست داده‌اند و برای رسیدن به قهرمانی لیگ، باید 3 بازی باقی‌مانده خود را با پیروزی پشت سر بگذارند و دلخوش به لغزش پرسپولیس باشند. زردپوشان اصفهانی در 8 هفته اخیر 4 برد و 4 تساوی به دست آورده و روند سینوسی نتایج سپاهان دوست‌داران این تیم را به شدت نگران از دست دادن قهرمانی لیگ کرده است. شاگردان نویدکیا به خوبی می‌دانند که اگر امتیازی از دست بدهند، نه تنها ممکن است منجر به تثبیت صدرنشینی پرسپولیس شود، بلکه ممکن است با توجه به فاصله 6 امتیازی استقلال با سپاهان و نتایج بازی‌ها حتی جایگاه‌شان در رده دوم را نیز به خطر اندازد.در آن سو، پدیده که در 6 هفته اخیر 4 پیروزی و 2 شکست را تجربه کرده، به دنبال بهبود جایگاهش در جدول و کم کردن فاصله‌اش با سایر تیم‌های بالانشین است و برای رسیدن به این هدف باید سپاهان را شکست دهد و همین امر انگیزه شاگردان رحمتی را چند برابر می‌کند.سپاهان در چند هفته اخیر اگرچه از نظر نتیجه‌گیری تا حدودی با نوسان روبه‌رو شده اما از نظر فرم و شیوه بازی شرایط خوبی دارد و بازیکنان این تیم از آمادگی بالایی برخوردار هستند. سپاهانی‌ها در فاز هجومی عملکرد خوبی دارند و با 48 گل‌ زده، بهترین خط حمله لیگ را در اختیار دارند. اوج‌گیری دوباره شهباززاده در کنار حضور مهره‌هایی مانند خلعتبری، محبی، میرزایی، استنلی و رفیعی دست نویدکیا را در خط حمله باز گذاشته و شرایط سپاهان را در فاز هجومی بهبود بخشیده است. زردپوشان اصفهانی در فاز دفاعی اما با افت مواجه شده‌اند؛ شاگردان نویدکیا در فصل جاری نتوانسته‌اند استحکام دفاعی فصول گذشته را حفظ کنند و دریافت 25 گل در 27 بازی، نشان از ضعف سپاهان در فاز دفاعی دارد.سپاهان مقابل پدیده کار سختی در پیش دارد؛ زردپوشان اصفهانی باید مقابل تیمی به میدان بروند که فوتبال مالکانه‌ای را به نمایش گذاشته و از بازیکنان خوب و باکیفیتی در میانه میدان و خط حمله بهره می‌برد. پدیده در فاز هجومی شرایط خوبی دارد و به ثمر رساندن 26 گل، نشان‌دهنده توان هجومی قابل‌قبول این تیم است. شاگردان رحمتی در فاز دفاعی اما با ضعف روبه‌رو هستند و با دریافت 28 گل در طول 27 هفته عملکرد ضعیفی در فاز دفاعی بر جای گذاشته‌اند.مجموع عوامل فوق در کنار تفکرات خاص دو سرمربی جوان، می‌تواند نویددهنده برگزاری یکی از جذاب‌ترین بازی‌های لیگ در مشهد باشد. باید منتظر ماند و دید نتیجه این دیدار حساس به کام کدام تیم رقم خواهد خورد.در تیم سپاهان سجاد شهباززاده با 19 گل و در پدیده امین قاسمی‌نژاد 11 گل، برترین گلزنان 2 تیم هستند.پدیده برای این دیدار بازیکن محرومی ندارد اما فرامرزی مصدوم بوده و معصومی نیز به دلیل مثبت شدن تست کرونایش در این دیدار حضور ندارند؛ در تیم سپاهان نیز  سروش رفیعی محروم بوده و در این بازی غایب است.میلاد فراهانی، امین قاسمی‌نژاد، حسین مهربان، مهرداد بایرامی، حسام پورهاشم، رضا یزدان‌دوست، محمدرضا فلاحیان، محمداحسان حسینی، یوسف وکیا، صادق صادقی و امیرحسین کریمی.سرمربی: سیدمهدی رحمتیپیام نیازمند، عزت‌الله پورقاز، محمدرضا خلعتبری، سجاد شهباز‌زاده، محمد محبی، دانیال اسماعیلی‌فر، امید نورافکن، سیدمحمد کریمی، احسان حاج‌صفی، گئورگی ولسیانی و جلال علی‌محمدی.سرمربی: محرم نویدکیااستقلال - نفت مسجدسلیمانگل‌گهر - سایپاآلومینیوم اراک - تراکتورصنعت‌ نفت آبادان - مس رفسنجانماشین‌سازی - پرسپولیسذوب‌آهن - نساجی مازندرانپیکان - فولادانتهای پیام/170/ ت" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 376, 25357, 3939, 2408, 8747, 141894, 49281, 24627, 1091, 3207, 5721, 1423, 4725, 259, 30036, 11514, 343, 46549, 7971, 24397, 45674, 4029, 7902, 259, 9797, 1364, 27394, 64789, 768, 259, 27686, 630, 2490, 4471, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 259, 87102, 346, 1581, 4705, 2731, 106992, 238796, 104325, 2731, 282, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 615, 129842, 265, 124255, 270, 19406, 16826, 316, 43060, 280, 261...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bistotʃɑhɑr sjɑsiː. ettehɑdije æræb. surije tehrɑn næbil ælæræbi dæbire kolle ettehɑdije æræb ruze jekʃænbe xæbær edʒmɑʔe æʔzɑje in sɑzmɑn væ tæsmim bærɑje be hɑlæte tæʔliq dærɑværdæne ozvijæte surije rɑ tækzib kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ væ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri ælijom ælsɑbeʔ, hæmde bon dʒɑsem væzire omure xɑredʒe qotr væ bærxi æz keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs tælɑʃ mi konænd hejʔæt hɑje æræbi rɑ qɑneʔ konænd ke be tærh be hɑlæte tæʔliq dærɑværdæne ozvijæte surije dær ettehɑdije æræb ræʔj movɑfeq dæhænd. ʃɑjɑne zekr æst ke keʃværhɑje ozure ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs sæʔj mi kærdænd dær neʃæste qejre ræsmi xod væ piʃ æz bærɡozɑri dʒælæse ræsmi ettehɑdije æræb ke surije dær ɑn ʃerkæt nædɑʃt, be tævɑfoqi dær in mored beresænd. mænɑbeʔe ɑɡɑh eʔlɑm kærdænd ke tælɑʃe keʃværhɑje mæzbur be dælile moxɑlefæte mesr, lobnɑn, ældʒæzɑjer, jæmæn, sudɑn væ ommɑn be nætidʒe næresid. ettehɑdije? æræb bɑ nɑme kɑmele sɑzemɑne keʃværhɑje hæmbæste æræbi dʒɑmeʔe ældovæle ælæræbije pærɑntezbæste jek sɑzemɑne dʒæhɑni mæntæqe ʔi ʃɑmele biʃtær keʃværhɑje æræbi dʒonube qærbe ɑsiɑ væ ʃomɑle ɑfriqɑ æst. in sɑzmɑn dær bistodo mɑrse sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelopændʒ milɑdi bɑʃæʃ ozvi næhɑdɡære mesr, æræbestɑn, ærɑq, surije, lobnɑn væ ordon bonjɑn næhɑde ʃod væ jæmæn niz tʃænd ruz pæs æz ɑn dær pændʒome mɑh mehe jek hezɑro nohsædo tʃehelopændʒ be ɑn pejvæst. in sɑzmɑn dær hæm æknun bistodo ozv væ tʃɑhɑr ozvi nɑzer dɑræd. sævire setɑresetɑre e do hezɑro o tʃehelojek setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo tʃehelohæʃt sɑʔæte bistose : nuzdæh tæmɑm", "text": "\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/24\nسیاسی.اتحادیه عرب.سوریه\nتهران - نبیل العربی دبیر کل اتحادیه عرب روز یکشنبه خبر اجماع اعضای این\n سازمان و تصمیم برای به حالت تعلیق درآوردن عضویت سوریه را تکذیب کرد .به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا و به نقل از پایگاه خبری الیوم\n السابع ،حمد بن جاسم وزیر امور خارجه قطر و برخی از کشورهای حوزه خلیج\nفارس تلاش می کنند هیات های عربی را قانع کنند که به طرح به حالت تعلیق\nدرآوردن عضویت سوریه در اتحادیه عرب رای موافق دهند .شایان ذکر است که کشورهای عضور شورای همکاری خلیج فارس سعی می کردند در\nنشست غیر رسمی خود و پیش از برگزاری جلسه رسمی اتحادیه عرب که سوریه در\nآن شرکت نداشت ، به توافقی در این مورد برسند .منابع آگاه اعلام کردند که تلاش کشورهای مزبور به دلیل مخالفت مصر ، لبنان\n، الجزایر ، یمن ، سودان و عمان به نتیجه نرسید .اتحادیه ؟ عرب با نام کامل سازمان کشورهای همبسته عربی (جامعه الدول\nالعربیه ) یک سازمان جهانی منطقه ای شامل بیشتر کشورهای عربی جنوب غرب\nآسیا و شمال آفریقا است .این سازمان در 22 مارس سال 1945 میلادی باشش عضو\nنهادگر مصر، عربستان، عراق، سوریه، لبنان و اردن بنیان نهاده شد و یمن\nنیز چند روز پس از آن در پنجم ماه مه 1945 به آن پیوست.این سازمان در هم اکنون 22 عضو و چهار عضو ناظر دارد.صویر ** 2041 **\nشماره 748 ساعت 23:19 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2398, 59430, 1455, 259, 20704, 260, 18664, 2632, 14352, 260, 56274, 2632, 11346, 259, 264, 33171, 6555, 51260, 406, 550, 28084, 5215, 259, 18664, 2632, 143...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 22821, 379, 2731, 285, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 2...
{ "phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm e nævide ʃokuhi ezhɑr kærd : dær jek æmæliɑte ettelɑʔɑti tævæssote niruhɑje hoze sædo ʃæstose ælqædir dær jek, teʔdɑde tʃɑhɑrsæd botri be kæʃf væ zæbt ʃod, dær in æmæliɑt, pændʒɑh næfær doxtær væ pesær bɑzdɑʃt ʃodænd. vej bæjɑn kærd : dær in æmæliɑte ettelɑʔɑti, mæʔmurɑn pæs æz ʃenɑsɑi væ æxze dæsture qæzɑi væ vorud be mæhæle dʒorme tædʒhizɑte piʃræfte diɡæri rɑ niz kæʃf væ zæbt kærde væ mottæhæmɑn bɑ tæʃkile pærvænde tæhvile mæqɑmɑte entezɑmi ʃodænd.", "text": "حجت‌الاسلام‌  نوید شکوهی اظهار کرد: در یک عملیات اطلاعاتی توسط نیروهای حوزه 163 الغدیر در یک ، تعداد 400 بطری به کشف و ضبط شد، در این عملیات، 50 نفر دختر و پسر بازداشت شدند.وی بیان کرد: در این عملیات اطلاعاتی، مأموران پس از شناسایی و اخذ دستور قضایی و ورود به محل جرم تجهیزات پیشرفته دیگری را نیز کشف و ضبط کرده و متهمان با تشکیل پرونده تحویل مقامات انتظامی شدند." }
[ 16208, 636, 61710, 2859, 1555, 12371, 8092, 406, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 509, 2665, 4027, 13432, 15832, 406, 259, 13361, 259, 62643, 51564, 1240, 23711, 42669, 15760, 54715, 509, 2665, 259, 343, 259, 14370, 3983, 26607, 7807, 554, 20...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 259, 265, 22821, 86018, 259, 238796, 268, 132372, 2523, 334, 43060, 286, 85575, 285, 259, 267, 331, 10787, 384, 314, 259, 2731, 96884, 43060, 346, 259, 37889, 43060, 240209, 43060,...
{ "phonemize": "hejdæri næbɑjæd be særneveʃte dæbire dotʃɑr ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistohæʃt værzeʃ. kæʃti nɑjeb qæhremɑne reqɑbæt hɑje kæʃti ɑzɑde bɑzihɑje olæmpike jek hezɑro nohsædo nævædoʃeʃ ɑːtlɑntɑ ɡoft : ælirezɑ hejdæri næbɑjæd bærɑje hozure dɑrolmæpike pekæn be særneveʃte ælirezɑ dæbir dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o tʃɑhɑr ɑtene dotʃɑr ʃævæd. æbbɑse dʒædidi ruze ʃænbe dærɡæfæt væ ɡubɑxæbærænæɡɑrɑjrænɑtæsrih kærd : kɑdre fæni ɡozæʃte time melli kæʃti æzɑde irɑn tʃænd sɑle piʃ bærɑje hozur dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o tʃɑhɑr ætn dæbir rɑ bɑ ɑn ketfe mæsdum be in bɑzihɑ eʔzɑm kærd. vej edɑme dɑd : dær en zæmɑn æli æsqære bæzri dær ejne ʃɑjesteɡi be dælile inke ælef dæbir qæsd dɑʃt dɑrolmæpik bær ruje toʃæk berævæd æz hozure dærɑjen bɑzjæhɑe mæhrum ʃod dærhɑlike æɡær bæzri be in bɑzihɑ eʔzɑm mi ʃod bedune ʃæk nætɑjedʒe behtæri rɑ næsæbte be dæbire kæsb mi kærd. vej æfzud : dær hɑle hɑzer hæm hejdæri ʃærɑjete moʃɑbeh ʔi bɑ ælirezɑ dæbir dær en bɑzihɑje dɑræd be hæmin dælile behtær æst næsæbte be væzʔijæte mæsdumijæte ketfe xod bɑ fedrɑsijone kæʃti ʃæffɑf bærxord konæd. qæhremɑne reqɑbæthɑje dʒæhɑni jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt tehrɑn ɡoft : fedrɑsijone kæʃti hættɑ næbɑjæd dærrɑbete bɑ mizɑne æsibe dideɡi ketfe hejdæri be ɡofte hɑje in kæʃti ɡir ektefɑ konæd bælke bɑjæd bɑ tæʃkile jek dʒælæsee ezterɑri dær fedrɑsijone kæʃti be in mozu be suræte dʒɑmeʔ væ kɑmel bepærdɑzænd. dʒædidi dær morede æmælkærde time montæxæbe kæʃti æzɑde keʃværemɑn dærreqɑbæthɑje dʒɑme æli ef ɡoft : nætɑjedʒe xubi dærɑjen reqɑbæthɑ kæsb næʃod. rezɑ jæzdɑni dær jek væzne bɑlɑtær bær ruje toʃæk ræft væ hejdæri dær næxostin mobɑreze xod mæsdum ʃod væ æz ɡærdune in ræqɑbtæhɑe kenɑr ræft. vej tæʔkid kærd : fedrɑsijone kæʃti bɑjæd dærɑjen moddæte bɑqi mɑnde tɑ ɑqɑze bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæne hærtʃe zudtær melli puʃɑn eʔzɑjæm be in bɑzihɑ rɑ moʔærrefi konæd. vej tæsrih kærd : in belɑtæklifi be hitʃ vædʒh be sude kæʃti væ kæʃti ɡirɑne ɑzɑdkɑre keʃværemɑn nist. ʃomɑre sædo siopændʒ sɑʔæte dæh : bistohæft tæmɑm", "text": "\nحیدری نباید به سرنوشت دبیر دچار شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/28\nورزش.کشتی\nنایب قهرمان رقابت های کشتی آزاد بازیهای المپیک 1996 اتلانتا گفت :\nعلیرضا حیدری نباید برای حضور درالمپیک پکن به سرنوشت علیرضا دبیر در\nبازیهای المپیک 2004 آتن دچار شود.عباس جدیدی روز شنبه درگفت و گوباخبرنگارایرناتصریح کرد : کادر فنی گذشته\n تیم ملی کشتی ازاد ایران چند سال پیش برای حضور در بازیهای المپیک 2004\nاتن دبیر را با آن کتف مصدوم به این بازیها اعزام کرد.وی ادامه داد : در ان زمان علی اصغر بذری در عین شایستگی به دلیل اینکه ا\n دبیر قصد داشت درالمپیک بر روی تشک برود از حضور دراین بازیها محروم شد\nدرحالیکه اگر بذری به این بازیها اعزام می شد بدون شک نتایج بهتری را\nنسبت به دبیر کسب می کرد.وی افزود : در حال حاضر هم حیدری شرایط مشابه ای با علیرضا دبیر در ان\nبازیهای دارد به همین دلیل بهتر است نسبت به وضعیت مصدومیت کتف خود با\nفدراسیون کشتی شفاف برخورد کند.قهرمان رقابتهای جهانی 1998 تهران گفت : فدراسیون کشتی حتی نباید دررابطه\n با میزان اسیب دیدگی کتف حیدری به گفته های این کشتی گیر اکتفا کند\nبلکه باید با تشکیل یک جلسه اضطراری در فدراسیون کشتی به این موضوع به\nصورت جامع و کامل بپردازند.جدیدی در مورد عملکرد تیم منتخب کشتی ازاد کشورمان دررقابتهای جام علی اف\n گفت : نتایج خوبی دراین رقابتها کسب نشد .رضا یزدانی در یک وزن بالاتر بر\n روی تشک رفت و حیدری در نخستین مبارزه خود مصدوم شد و از گردونه این\nرقابتها کنار رفت .وی تاکید کرد : فدراسیون کشتی باید دراین مدت باقی مانده تا آغاز بازیهای\n المپیک 2008 پکن هرچه زودتر ملی پوشان اعزایم به این بازیها را معرفی\nکند.وی تصریح کرد : این بلاتکلیفی به هیچ وجه به سود کشتی و کشتی گیران\nآزادکار کشورمان نیست .شماره 135 ساعت 10:27 تمام\n\n\n " }
[ 34465, 31770, 259, 586, 6415, 554, 2557, 154142, 550, 28084, 550, 49345, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 72709, 259, 22680, 260, 1505, 56856, 6876, 6554, 49471, 30751, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 93756, 285, 10787, 266, 22821, 316, 43060, 385, 2731, 285, 390, 259, 49404, 405, 857, 238796, 346, 331, 2731, 47649, 33054, 238796, 43060, 286, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "ræʔise hejʔæte modire væ modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqei semnɑn, ɡoft : bɑ ehdɑse se sæd dær dæste motɑleʔe finsæk, ɡursæfid væ tʃɑʃæm, sɑlɑne bɑleq bær bistodo milijun mætærmækæʔæb æz nijɑzhɑje ɑbi ostɑne semnɑn tæʔmin miʃævæd. ræʔise hejʔæte modire væ modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqei semnɑn, ɡoft : bɑ ehdɑse se sæd dær dæste motɑleʔe finsæk, ɡursæfid væ tʃɑʃæm, sɑlɑne bɑleq bær bistodo milijun mætærmækæʔæb æz nijɑzhɑje ɑbi ostɑne semnɑn tæʔmin miʃævæd. \" ætɑbæke dʒæʔfæri \" dær ɡoftvæ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe semnɑn, æfzud : sæde mæxzæni finsæk væ sɑmɑne enteqɑle ɑn jeki æz tærhhɑje dær dæste motɑleʔe ɑbe mæntæqei ostɑn æst ke bɑ hædæfe tænzim væ kontorole sejlɑbhɑje rudxɑne sefidrævæd be mizɑne sɑliɑne pændʒ. pændʒ e milijun mætærmækæʔæb væ tæʔmine ɑbe ʃorbe ʃæhrestɑnhɑje semnɑn væ mæhdiʃæhr væ ʃæhmirzɑd ehdɑs miʃævæd. vej ezhɑr kærd : sæde mæxzæni finsæk sæde xɑki sænɡrizei bɑ hæstee rosi be hæmrɑh xætte enteqɑl be tule hæftɑdoʃeʃ kilumetr æst ke dɑrɑje zærfijæte tʃɑhɑrsædo pændʒɑh litr bær sɑnije æst. dʒæʔfæri bɑ bæjɑne inke eʔtebɑre morede nijɑz bærɑje edʒrɑje in tærhe jek hezɑro sæd miljɑrd riɑl æst, xɑterneʃɑn kærd : motɑleʔɑte mærhæle ævvæle in tærh dɑrɑje sæd dærsæd piʃræfte fiziki bude væ motɑleʔɑte mærhæle dovvome ɑn niz bɑ piʃræfte ʃæstopændʒ dærsædi dær hɑle edʒrɑ æst. modirɑmele ɑbe mæntæqei semnɑn, sæde mæxzæni ɡursæfid væ sɑmɑne enteqɑle ɑn rɑ æz diɡær tærhhɑje motɑleʔɑti ʃerkæte ɑbe mæntæqei ostɑne semnɑn zekr kærd væ æfzud : sæde mæxzæni ɡure sefid sædi xɑki bɑ hæstee rosist væ dɑrɑje jek tule xætte enteqɑle pændʒɑhoʃeʃ kilumetri be zærfijæte divisto bist litr bær sɑnije æst. vej æfzud : in sæde ɡozæʃte æz zæruræte tæʔmine ɑbe ʃorbe morede nijɑz, bɑ tæʔmine hodud noh. pændʒ e milijun metr mokæʔʔæb nijɑzhɑje ɑbe ʃorb væ sænʔæte ʃæhrhɑje sorxe væ semnɑn rɑ æz tæriqe enteqɑle ɑb æz rudxɑne ɡure sefid bærtæræf mikonæd. dʒæʔfæri edɑme dɑd : motɑleʔɑte ævvælije in tærhe ʃæstopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd væ eʔtebɑre morede nijɑz dʒæhæte edʒrɑje ɑn jek hezɑro divist miljɑrd riɑl æst. modirɑmele ɑbe mæntæqei semnɑn hæmtʃenin tærhe motɑleʔɑti sæde mæxzæni tʃɑʃæm eʃɑre kærd væ æfzud : in sæde xɑki bɑ hæstee rosi be ertefɑʔe pændʒɑh metr væ hædʒme mæxzæni ʃeʃ milijun metre mokæʔʔæb dær sɑl tærhrizi ʃode æst. vej edɑme dɑd : motɑleʔɑte mærhæle ævvæle in sæde xɑki, dɑrɑje sæd dærsæd piʃræft bude væ motɑleʔɑte mærhæle dovvome ɑn niz bɑleq bær tʃehel dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd. dʒæʔfæri, æfzɑjeʃe ɑbe tæxsis æz tʃeʃme ruzije dʒæhæte ʃorb væ behdɑʃte ʃæhrhɑ væ rustɑhɑje mæntæqe rɑ jeki æz æhdɑfe tærhe motɑleʔɑti sæde mæxzæni tʃɑʃæm dɑnest væ tæsrih kærd : mæhɑre sejlɑb væ tænzime hæft. tʃɑhɑr e milijun metre mokæʔʔæb ɑb dær sɑl dʒæhæte mæsɑrefe ærɑzi keʃɑværzi pɑjine dæste sæd æz diɡær æhdɑfe edʒrɑje in tærh be ʃomɑr mi rævæd. modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi semnɑn, ɡoft : eʔtebɑre morede nijɑz dʒæhæte edʒrɑje sæde mæxzæni tʃɑʃeme bɑleq bær sisæd miljɑrd riɑl æst. entehɑje pæjɑm", "text": "رییس هیئت مدیره و مدیرعامل شرکت آب منطقه‌ای سمنان، گفت: با احداث سه سد در دست مطالعه فینسک، گورسفید و چاشم، سالانه بالغ بر 22 میلیون مترمکعب از نیازهای آبی استان سمنان تأمین می‌شود. \n \nرییس هیئت مدیره و مدیرعامل شرکت آب منطقه‌ای سمنان، گفت: با احداث سه سد در دست مطالعه فینسک، گورسفید و چاشم، سالانه بالغ بر 22 میلیون مترمکعب از نیازهای آبی استان سمنان تأمین می‌شود.\n\n\n\n\"اتابک جعفری\" در گفت‌و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه سمنان، افزود: سد مخزنی فینسک و سامانه انتقال آن یکی از طرح‌های در دست مطالعه آب منطقه‌ای استان است که با هدف تنظیم و کنترل سیلابهای رودخانه سفیدرود به میزان سالیانه 5.5 میلیون مترمکعب و تأمین آب شرب شهرستانهای سمنان و مهدیشهر و شهمیرزاد احداث می‌شود.\n\n\n\nوی اظهار کرد: سد مخزنی فینسک سد خاکی سنگریزه‌ای با هسته رسی به همراه خط انتقال به طول 76 کیلومتر است که دارای ظرفیت 450 لیتر بر ثانیه است. \n\n\n\nجعفری با بیان اینکه اعتبار مورد نیاز برای اجرای این طرح 1100 میلیارد ریال است، خاطرنشان کرد: مطالعات مرحله اول این طرح دارای 100 درصد پیشرفت فیزیکی بوده و مطالعات مرحله دوم آن نیز با پیشرفت 65 درصدی در حال اجرا است.\n\n\n\nمدیرعامل آب منطقه‌ای سمنان، سد مخزنی گورسفید و سامانه انتقال آن را از دیگر طرح‌های مطالعاتی شرکت آب منطقه‌ای استان سمنان ذکر کرد و افزود: سد مخزنی گور سفید سدی خاکی با هسته رسی است و دارای یک طول خط انتقال 56 کیلومتری به ظرفیت 220 لیتر بر ثانیه است.\n\n\n\nوی افزود: این سد گذشته از ضرورت تأمین آب شرب مورد نیاز، با تأمین حدود 9.5 میلیون متر مکعب نیازهای آب شرب و صنعت شهرهای سرخه و سمنان را از طریق انتقال آب از رودخانه گور سفید برطرف می‌کند.\n\n\n\nجعفری ادامه داد: مطالعات اولیه این طرح 65 درصد پیشرفت فیزیکی دارد و اعتبار مورد نیاز جهت اجرای آن 1200 میلیارد ریال است. \n\n\n\nمدیرعامل آب منطقه‌ای سمنان همچنین طرح مطالعاتی سد مخزنی چاشم اشاره کرد و افزود: این سد خاکی با هسته رسی به ارتفاع 50 متر و حجم مخزنی شش میلیون متر مکعب در سال طرح‌ریزی شده است. \n\n\n\nوی ادامه داد: مطالعات مرحله اول این سد خاکی، دارای 100 درصد پیشرفت بوده و مطالعات مرحله دوم آن نیز بالغ بر 40 درصد پیشرفت فیزیکی دارد.\n\n\n\nجعفری، افزایش آب تخصیص از چشمه روزیه جهت شرب و بهداشت شهرها و روستاهای منطقه را یکی از اهداف طرح مطالعاتی سد مخزنی چاشم دانست و تصریح کرد: مهار سیلاب و تنظیم 7.4 میلیون متر مکعب آب در سال جهت مصارف اراضی کشاورزی پایین دست سد از دیگر اهداف اجرای این طرح به شمار می رود.\n\n\n\nمدیرعامل شرکت آب منطقه ای سمنان، گفت: اعتبار مورد نیاز جهت اجرای سد مخزنی چاشم بالغ بر 300 میلیارد ریال است.\n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 13474, 11618, 10159, 74083, 20673, 376, 341, 20673, 11678, 259, 7259, 8024, 259, 8179, 376, 1997, 9356, 13542, 343, 5021, 267, 768, 259, 34815, 10053, 7902, 259, 39005, 509, 5311, 28907, 8321, 259, 116887, 50636, 343, 259, 89326, 55935, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 93756, 240209, 2731, 346, 3620, 2118, 300, 2731, 3620, 602, 43060, 32085, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 259, 43060, 811, 134410, 1643, 2731, 37325, 71792, 43060, 272, 261, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, xɑvir tæbɑs ræise sɑzemɑne liɡe futbɑle espɑnijɑ, dævɑzdæh ʒuʔæn bistose xordɑd pærɑntezbæste rɑ be onvɑne zæmɑn mæddenæzære xod bærɑje æz særɡiri mosɑbeqɑte lɑliɡɑ eʔlɑm kærd væ ɡoft ke bɑzihɑ be suræte ruzmærre bærɡozɑr xɑhænd ʃod. lɑliɡɑ æz ævɑsete mɑh mɑrs esfænde nævædohæʃt pærɑntezbæste be dælile ʃojuʔe koronɑ dær espɑnijɑ be hɑlæte tæʔliq dærɑmæd æmmɑ bɑ nozuli ʃodæne rævænde ebtelɑ væ mærɡ væ mir dær in keʃvær omid æst ke bɑzihɑje in liɡ be zudi æz sær ɡerefte ʃævæd. dær hæqiqæte ɑmɑre qorbɑniɑne ruzmærre mobtælɑjɑn be koronɑ dær espɑnijɑ be kæmtærin hædde xod dær hæft hæftee ɡozæʃte reside æst. xɑvir tæbɑs ke piʃ æz in hæm bær ʃoruʔe modʒæddæde lɑliɡɑ dær ævɑsete mɑh ʒuʔæn tæʔkid dɑʃt, dær in xosus be ʃæbæke mævistɑre espɑnijɑ ɡoft : nemidɑnæm ke mɑ dæqiqæn tʃe zæmɑni xɑhim tævɑnest mosɑbeqɑt rɑ æz sær beɡirim. dævɑzdæh ʒuʔene tɑrixist ke mæn mæddenæzær dɑræm æmmɑ hæme tʃiz be nætidʒe eqdɑmɑti ke dær hær fɑz æz mobɑreze be bɑ in bimɑri rox xɑhæd dɑd bæsteɡi dɑræd. bɑjæd did ke rævænde nozuli ebtelɑ væ mærɡ væ mir edɑmee pejdɑ mikonæd jɑ næ. dær suræti ke edʒɑze æz særɡiri mosɑbeqɑt dɑde ʃævæd, mɑ bɑzihɑje liɡe dæstee ævvæl væ dovvom rɑ hæmzæmɑn bɑ hæm tæmɑm xɑhim kærd. bærnɑmemɑn hæm in æst ke dær jek bɑze zæmɑni siopændʒ ruz hær ruz mosɑbeqe futbɑl dɑʃtim bɑʃim. hæftee ɡozæʃte bud ke eʔlɑm ʃod pændʒ bɑzikon dær do dæste bɑlɑje futbɑle espɑnijɑ be kærunɑe mobtælɑ ʃodeænd. bɑ in hɑl tæbɑs miɡujæd ozɑʔe behtær æz tʃizist ke entezɑr miræft væ ʔomidvɑr æst bɑ mænfi eʔlɑm ʃodæne tæmɑm bɑzikonɑn, emkɑn æz særɡiri lɑliɡɑ færɑhæm ʃævæd. u æfzud : mɑ ʔomidvɑræm ke lɑliɡɑ bedune ɡozɑreʃe hitʃ moredi æz ebtelɑ æz sær ɡerefte ʃævæd. æɡær hæme tʃiz hæmɑntor ke bɑjæd, piʃ berævæd, diɡær næbɑjæd bɑzikon be kærunɑe mobtælɑ ʃævæd. inke pændʒ bɑzikone mobtælɑ be koronɑ dær jek bɑʃɡɑh budeænd, neʃɑn æz vodʒude sæhlenɡɑri dær ɑn tim æst. mɑ nemitævɑnim hæmiʃe væ hæme dʒɑ bær bɑzikonɑn væ moræbbijɑne kontorol dɑʃte bɑʃim. væqti ɑnhɑ be mænɑzele xod mirævænd diɡær nemitævɑnim ɑnhɑ rɑ kontorol konim. bɑ in hɑl be hæme ɑnhɑ bærɡæhi æz dæsturolæmælhɑ dɑdeim ke motɑbeqe ɑn bɑjæd ræftɑr konænd. dær hæmin hɑl æʔzɑje time futbɑle reɑle mɑdride emruz doʃænbe pærɑntezbæste bæʔd æz do mɑhe ævvælin dʒælæse tæmrinɑtʃɑn rɑ ændʒɑm dɑdænd væ entezɑr mirævæd ke in ettefɑq be zudi dær bɑʃɡɑh bɑrselonɑ hæm ændʒɑm ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، خاویر تباس رئیس سازمان لیگ فوتبال اسپانیا، 12 ژوئن (23 خرداد) را به عنوان زمان مدنظر خود برای از سرگیری مسابقات لالیگا اعلام کرد و گفت که بازی‌ها به صورت روزمره برگزار خواهند شد.لالیگا از اواسط ماه مارس (اسفند 98) به دلیل شیوع کرونا در اسپانیا به حالت تعلیق درآمد اما با نزولی شدن روند ابتلا و مرگ و میر در این کشور امید است که بازی‌های این لیگ به زودی از سر گرفته شود. در حقیقت آمار قربانیان روزمره مبتلایان به کرونا در اسپانیا به کمترین حد خود در 7 هفته گذشته رسیده است.خاویر تباس که پیش از این هم بر شروع مجدد لالیگا در اواسط ماه ژوئن تأکید داشت، در این خصوص به شبکه مویستار اسپانیا گفت: نمی‌دانم که ما دقیقاً چه زمانی خواهیم توانست مسابقات را از سر بگیریم. 12 ژوئن تاریخی است که من مدنظر دارم اما همه چیز به نتیجه اقداماتی که در هر فاز از مبارزه به با این بیماری رخ خواهد داد بستگی دارد. باید دید که روند نزولی ابتلا و مرگ و میر ادامه پیدا می‌کند یا نه. در صورتی که اجازه از سرگیری مسابقات داده شود، ما بازی‌های لیگ دسته اول و دوم را همزمان با هم تمام خواهیم کرد. برنامه‌مان هم این است که در یک بازه زمانی 35 روز هر روز مسابقه فوتبال داشتیم باشیم.هفته گذشته بود که اعلام شد 5 بازیکن در دو دسته بالای فوتبال اسپانیا به کرونا مبتلا شده‌اند. با این حال تباس می‌گوید اوضاع بهتر از چیزی است که انتظار می‌رفت و امیدوار است با منفی اعلام شدن تمام بازیکنان، امکان از سرگیری لالیگا فراهم شود. او افزود: ما امیدوارم که لالیگا بدون گزارش هیچ موردی از ابتلا از سر گرفته شود. اگر همه چیز همانطور که باید، پیش برود، دیگر نباید بازیکن به کرونا مبتلا شود. اینکه 5 بازیکن مبتلا به کرونا در یک باشگاه بوده‌اند، نشان از وجود سهل‌انگاری در آن تیم است. ما نمی‌توانیم همیشه و همه جا بر بازیکنان و مربیان کنترل داشته باشیم. وقتی آنها به منازل خود می‌روند دیگر نمی‌توانیم آنها را کنترل کنیم. با این حال به همه آنها برگه‌ای از دستورالعمل‌ها داده‌ایم که مطابق آن باید رفتار کنند.در همین حال اعضای تیم فوتبال رئال مادرید امروز (دوشنبه) بعد از دو ماه اولین جلسه تمرینات‌شان را انجام دادند و انتظار می‌رود که این اتفاق به زودی در باشگاه بارسلونا هم انجام شود.انتهای پیام/ " }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 14545, 182471, 766, 58482, 259, 841, 30815, 14727, 3207, 5721, 259, 30036, 11514, 45126, 117084, 343, 644, 259, 16872, 26081, 35110, 1804, 40652, 271, 916, 554, 259, 7516, 9758, 6289, 19491, 2657, 259, 1699, 695...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 259, 329, 43060, 8337, 37893, 316, 43060, 263, 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 615, 129842, 265, 16826, 316, 43060, 468, 22005, 43060, 37995, 43060, 261, 331, 13083...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, mohændes sejjede bɑbæk mirhosejni modire imenie forudɡɑh særdɑrdʒænæɡæl ke dæbirie in dʒælæse rɑ niz bær ohde dɑʃt dær ine bɑre ɡoft : ine dʒælæse be mænzure bærɡozɑrie mɑnovre tærhe ezterɑrie do sɑlɑne ke qærɑr æst dær dæhee sevvom ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑrie bærɡozɑr ʃævæd tæʃkil ʃode æst. vej æfzud : mɑnovr dure mizi ʃeʃ mɑhepærɑntezbæste, sɑlɑne væ dosɑlɑne dʒæhæte ɑmɑdeɡie væ e moʃæxxæs ʃodæne noqɑte zæʔf væ qovvæte kɑrkonɑne ærɡɑnhɑje æmnijæti væ ɑmdɑdie mortæbet dær mævɑqeʔe ezterɑrie æʔæm æz sævɑnehe hævɑi, hæmle kɑlɑhɑje qejremodʒɑz væ... e suræte mi pæziræd. vej xɑterneʃɑn kærd : tebqee senɑrijoi ke tærrɑhi ʃode æst modirijæte bohrɑne ostɑndɑrie ɡilɑn, dæftære æstɑnædɑrdæhɑje forudɡɑhi, ʃerkæte hævɑpejmɑi, mærkæze modirijæte hævɑdes væ furithɑje pezeʃkie ɡilɑn, helɑle æhmære ostɑne ɡilɑn, sɑzemɑne ɑtæʃe neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑrie ræʃt, jeɡɑne polis hævɑpejmɑie forudɡɑh særdɑrdʒænæɡæle ræʃt, jeɡɑne sepɑh hefɑzæte hævɑpejmɑie forudɡɑh særdɑrdʒænæɡæle ræʃt, rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡie ostɑne ɡilɑn, suxtɡirie hævɑpejmɑie forudɡɑh særdɑrdʒænæɡæle ræʃt væ pezeʃkie qɑnuni, bɑ mehværijæte edɑre kolle forudɡɑh ostɑne ɡilɑn dær in mɑnovre moʃɑrekæt dɑrænd. mohændes mire hosejnie ezɑfe kærd : imeni dær kollijeje fæʔɑlithɑje hævɑnæværdie hæmvɑre dær dærædʒe ævvæle æhæmmijæt qærɑr dɑræd væ bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozue imeni, færudæɡɑhæhɑe hæmvɑre dær dʒæhæte tæʔmine imeni væ æmnijæte hævɑpejmɑ, mosɑferin væ bɑr, hæzine hɑje færɑvɑni rɑ motehæmmel mi ʃævænd. vej ɡoft : emruze dær forudɡɑhhɑ bɑ bekɑrɡiri sistemhɑje moderne nɑvbæri væ æmnijætie sæʔj mi ʃævæd imeni væ æmnijæt dær sæthe bɑlɑi tæʔmin ɡærdæd æmmɑ æz ɑndʒɑi ke be tædʒrobee sɑbet ʃode forudɡɑh hæmvɑre e bæstære hɑdese væ bohrɑn æst idʒɑb mi konæd, zemne ræʔɑjæte estɑndɑrdhɑ dʒæhæte kɑheʃe hævɑdese ehtemɑli, tædɑbir væ piʃe bini hɑje lɑzem bærɑje ʃærɑjete xɑs ændiʃide ʃævæd tɑ betævɑn dær hæddeæqælle zæmɑne momken bɑ jeke modirijæte vɑhed væ hæmɑhænɡi kɑmele behtærin eqdɑmɑt rɑ suræt dɑd tʃerɑ ke tæʔæddode orɡɑnhɑ væ tænævvoʔe væzɑjefe ɑnhɑ, hæme mi tævɑnænd beonvɑne jek xætære belqovve mæhsub ʃævænd. modire imenie forudɡɑh særdɑr dʒænɡæl, jeki æz ruʃhɑje tʃeɡuneɡie modirijæte bohrɑn væ dʒoloɡiri væ kɑheʃ xesɑrɑte ehtemɑli rɑ tæmrine mɑnovrhɑje dure mizi, mæhdud væ jɑ kɑmel dɑnest væ ɡoft : æz in tæriqe væzɑjefe ærɡɑnhɑje moxtælefe tæmrin væ ærzjɑbi mi ʃævæd væ nævɑqes væ moʃkelɑte modʒude nize bærtæræf mi ɡærdæd lezɑ ændʒɑme mɑnovre tærhe ezterɑrie forudɡɑh ræʃt dær in rɑstɑ æmri zærurist.", "text": ".به\nگزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه گیلان، مهندس سيد بابك ميرحسيني مدير\nايمني فرودگاه سردارجنگل كه دبيري اين جلسه را نيز بر عهده داشت در اين باره گفت:\nاين جلسه به منظور برگزاري مانور طرح اضطراري دو سالانه كه قرار است در دهه سوم\nارديبهشت ماه سال جاري برگزار شود تشكيل شده است.\nوي افزود: مانور دور ميزي(شش ماهه)، سالانه و دوسالانه جهت آمادگي و  مشخص شدن نقاط ضعف و قوت كاركنان ارگانهاي\nامنيتي و امدادي مرتبط در مواقع اضطراري اعم از سوانح هوايي، حمل كالاهاي غيرمجاز\nو ...  صورت مي پذيرد.وي\nخاطرنشان كرد: طبق سناريويي كه طراحي شده است مديريت بحران استانداري گيلان، دفتر\nاستانداردهاي فرودگاهي، شركت هواپيمايي، مركز مديريت حوادث و فوريتهاي پزشكي\nگيلان، هلال احمر استان گيلان، سازمان آتش نشاني و خدمات ايمني شهرداري رشت، يگان\nپليس هواپيمايي فرودگاه سردارجنگل رشت، يگان سپاه حفاظت هواپيمايي فرودگاه سردارجنگل\nرشت، راهنمايي و رانندگي استان گيلان، سوختگيري هواپيمايي فرودگاه سردارجنگل رشت و\nپزشكي قانوني، با محوريت اداره كل فرودگاه استان گيلان در اين مانور مشاركت دارند.مهندس\nمير حسيني اضافه كرد: ايمني در كليه فعاليتهاي هوانوردي همواره در درجه اول اهميت\nقرار دارد و با توجه به اهمیت موضوع ایمنی، فرودگاهها همواره در جهت تامین ایمنی و\nامنیت هواپیما، مسافرین و بار، هزینه های فراوانی را متحمل می شوند.وي\nگفت: امروزه در فرودگاهها با بکارگیری سیستمهای مدرن ناوبري و امنيتي سعي مي شود ایمنی\nو امنیت در سطح بالایی تامین گردد اما از آنجایی که به تجربه ثابت شده فرودگاه\nهمواره  بستر حادثه و بحران است ایجاب می کند،\nضمن رعایت استانداردها جهت کاهش حوادث احتمالي، تدابیر و پیش بینی های لازم برای\nشرایط خاص اندیشیده شود تا بتوان در حداقل زمان ممکن با يك مدیریت واحد و هماهنگی\nکامل بهترین اقدامات را صورت داد چرا كه تعدد ارگانها  و تنوع وظايف آنها، همه می توانند بعنوان یک\nخطر بالقوه محسوب شوند.مدير\nايمني فرودگاه سردار جنگل، يكي از روشهاي چگونگي مديريت بحران و جلوگيري و كاهش\nخسارات احتمالي را تمرين مانورهاي دور ميزي، محدود و يا كامل دانست و گفت: از اين\nطريق وظايف ارگانهاي مختلف تمرين و ارزيابي مي شود و نواقص و مشكلات موجود نيز\nبرطرف مي گردد لذا انجام مانور طرح اضطراري فرودگاه رشت در اين راستا امري ضروري است." }
[ 259, 260, 5623, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 322, 259, 8179, 376, 12409, 29474, 343, 259, 28271, 259, 38755, 768, 49807, 259, 49375, 36329, 477, 259, 26497, 12451, 60265, 47848, 46840, 2557, 447...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 325, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 1...
{ "phonemize": "biʃ æz do milijun væ hæʃtsædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr sæhm dær tɑlɑre burse ɡilɑn moʔɑmele ʃod............................................................ e ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. burs. moʔɑvene tɑlɑre burse mæntæqe ʔi ɡilɑn eʔlɑm kærd : hæftee montæhi be ruze ʃænbe, dær tɑlɑre burse ɡilɑn, do milijun væ hæʃtsædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr væ hæftɑdohæft sæhme xærid væ foruʃ ʃod. \" mohæmmædrezɑ mehrɑnfær \" ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : ærzeʃe sæhɑme moʔɑmele ʃode dær in moddæte noh miljɑrd væ nævædonoh milijun væ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr riɑl æst. vej ɡoft : motevæssete sæhme xærid be kolle moɑmelɑte dærɑjen hæfte be biʃ æz pændʒɑhohæʃt dærsæd resid væ biʃtærin mizɑn dɑd væ setæde mærbut be ʃerkæte kɑrɡozɑri bɑnke kɑrɑfærin bɑ dæh dærsæd æz hædʒme kol dɑd væ setæde tɑlɑr bud. vej ezhɑr dɑʃt : ʃɑnzdæh kode moɑmelɑti dʒædid dær in hæfte tævæssote tʃɑhɑrdæh kɑrɡozɑre mostæqær dær tɑlɑre burse ɡilɑne sɑder ʃod væ sæhɑme fulɑde mobɑræke, mɑʃine sɑzi ærɑk væ særmɑje ɡozɑri toseʔe mæʔɑden væ felezɑte biʃtærin moɑmelɑt rɑ dær mæntæqe æz ɑn xod kærdænd. mehrɑnfær æfzud : ʃɑxese kolle burs dær pɑjɑne in hæfte be ræqæme noh hezɑr væ sisædo do vɑhed reside æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævæd ʃomɑre sædo hæft sɑʔæte sefr ʃeʃ : hivdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di ʃɑnzdæh. pændʒɑhohæʃt sefr ʃeʃ hivdæh", "text": " بیش از دو میلیون و 885 هزار سهم در تالار بورس گیلان معامله شد\n............................................................رشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/03/86\nداخلی.اقتصادی.بورس. معاون تالار بورس منطقه ای گیلان اعلام کرد: هفته منتهی به روز شنبه، در\nتالار بورس گیلان، دو میلیون و 885 هزار و 77 سهم خرید و فروش شد. \"محمدرضا مهرانفر\" روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: ارزش سهام\nمعامله شده در این مدت 9 میلیارد و 99 میلیون و 586 هزار ریال است. وی گفت: متوسط سهم خرید به کل معاملات دراین هفته به بیش از 58 درصد رسید\nو بیشترین میزان داد و ستد مربوط به شرکت کارگزاری بانک کارآفرین با 10\nدرصد از حجم کل داد و ستد تالار بود. وی اظهار داشت: 16 کد معاملاتی جدید در این هفته توسط 14 کارگزار مستقر\nدر تالار بورس گیلان صادر شد و سهام فولاد مبارکه، ماشین سازی اراک و\nسرمایه گذاری توسعه معادن و فلزات بیشترین معاملات را در منطقه از آن\nخود کردند. مهرانفر افزود: شاخص کل بورس در پایان این هفته به رقم 9هزار و 302\nواحد رسیده است. ک/ 3\n 516/690\nشماره 107 ساعت 06:17 تمام\n انتهای پیام D16.58-06-17 \n\n\n " }
[ 259, 30375, 695, 2858, 259, 14760, 341, 141368, 259, 18060, 259, 39017, 509, 2301, 41085, 614, 57606, 12409, 29474, 259, 33430, 376, 3164, 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 34889, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 54240, 4784, 10760, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 342, 32368, 20735, 300, 2731, 28466, 238796, 270, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 325, 79017, 240451, 259, 11422, 43060, 286, 107879, 334, 282, 331, 10787, 259, 270, 43060, 280, 43060, 380, 149801, ...
{ "phonemize": "bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs dær bæjɑnijei bɑ pɑsdɑʃt, sevvom xordɑde mɑh, « ruze melli moqɑvemæt, isɑr væ piruzi » hæmɑse ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr rɑ elhɑm bæxʃe ærsehɑje moqɑvemæt væ piʃe rævændeɡi mellæte irɑn dær rævænde hærekæte tækɑmoli væ ɑrmɑni enqelɑbe eslɑmi dɑnest. be ɡozɑreʃe isnɑ, be næql æz mæʔɑvnæte rævɑbete omumi væ tæbliqɑte bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs, dær bæxʃi æz in bæjɑnije ɑmæde æst : fæthe ælfotuhe ræzmændeɡɑne eslɑm væ tærbijæte jɑfteɡɑne mæktæbe enqelɑbe eslɑmi væ velɑjæte fæqih dær ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr qætʔei deræxʃɑn æz tɑrixe deldɑdeɡi væ fædɑkɑri mærdɑnist ke bɑ tekje bær væʔdeje nosræte elɑhi pɑj dær ærse dʒæhɑd fi sebil ællɑh væ istɑdeɡi dær bærɑbære doʃmænɑne qorʔɑn væ eslɑme æziz næhɑdænd væ hæmrɑh bɑ æzme melli væ modirijæt væ færmɑndehi dʒæhɑdi bɑ xælqe hɑdesei setorɡ væ færɑtær æz meʔjɑrhɑ væ mohɑsebɑte nezɑmi væ mɑddi, kælɑme norɑni pire dʒæmɑrɑn, emɑme ɑʃeqɑn, xomejni kæbir ræh pærɑntezbæste ke færmudænd « xoræmʃæhr rɑ xodɑe ɑzɑd kærd : rɑ bærɑje hæmiʃe dʒɑvedɑne sɑxtænd. in bæjɑnije miæfzɑjæd : ɑzɑdsɑzi ʃæhre xoræmʃæhr dær æmæliɑt « elɑ bejte olmoqæddæs » væ foru rixtæne deʒhɑje rojɑi motedʒɑvezine bæʔsi, dʒebhe mottæhede dʒænɡe æfruz be særkærdeɡi ɑmrikɑ rɑ qɑfelɡir væ ʃeɡeft zæde næzɑre ɡær pejdɑjeʃe væzʔijæte dʒædid dær sæhne siɑsie nezɑmi dʒænɡe tæhæmmoli væ tæhævvolɑt pæs æz ɑn sɑxt ke særændʒɑm be bærhæm xordæne næqʃehɑ væ senɑrijohɑje ʃejtɑni tærrɑhi ʃode ɑnɑn ændʒɑmid. in bæjɑnije, dær edɑme bɑ tæbine tʃerɑi tædɑvome dʒænɡ pæs æz ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr tæsrih kærde æst : fæthe xoræmʃæhr mærhælee novini dær defɑʔe moqæddæs rɑ ræqæm zæd, bɑ tæsmime rɑhbordi hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste væ ʃorɑje ɑli defɑʔ exrɑdʒe kɑmele eʃqɑlɡærɑne bæʔsi æz mihæne eslɑmi væ tænbihe motedʒɑvez væ vɑdɑr kærdæne dʒebhe doʃmæn bærɑje be ræsmijæt ʃenɑxtæne hoquqe mellæte irɑn dær dæsture kɑre qorɑ ræɡæræfæt væ bɑ tæqire mɑhijæte dʒænɡ, estekbɑre dʒæhɑni væ ertedʒɑʔe æræb dær dæste jɑbi be æhdɑfe ʃævæme xod dær nɑbudi enqelɑbe eslɑmi ʃekæste moftæzehɑne væ xoftbɑri rɑ motehæmmel ʃodænd. in bæjɑnije bɑzxɑni væ tæbine hæqɑjeq væ vɑqeʔijæthɑje hæmɑse moqɑvemæt væ defɑʔe moqæddæse mellæte irɑn be viʒe æmæliɑte ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr væ pɑksɑzi mihæne eslɑme æzlus vodʒude motedʒɑvezin rɑ resɑlæte mostæmer væ færɑmuʃ nɑʃodæni dær qebɑle næsle dʒævɑn væ ɑjænde sɑze keʃvære qælæmdɑd væ xɑter neʃɑn kærde æst : særɑfrɑzi væ særbolændi irɑne æziz ke bɑ ɡozæʃte bistopændʒ sɑl æz defɑʔe moqæddæs hæʃt sɑle, dʒɑjɡɑhe momtɑz væ tæʔsire ɡozɑre færɑmæntæqei dʒomhuri eslɑmi rɑ be vɑqeʔijæte enkɑr nɑpæzire doree moʔɑser tæbdil kærde æst mærhune hæmɑse moqɑvemæt, isɑr væ fædɑkɑri mellætist ke dær bolændɑje ɑn nɑme hæmɑse sɑzɑn væ fɑtehɑne tɑrixe sɑze æmæliɑte bejte olmoqæddæs væ ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr qæhremɑn mideræxʃæd. bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs dær pɑjɑne in bæjɑnije bɑ tæʔzim be mæqɑme ʃɑmexe emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste væ ʃæhidɑn væ jɑdɡɑrɑne ɡerɑnqædre hæmɑse ɑzɑdsɑzie xoræmʃæhr væ pɑsdɑʃte ruze melli « moqɑvemæte isɑr væ piruzi », fæthe xoræmʃæhr rɑ olɡuje moqɑvemæt væ ɑrmɑne xɑhi mellæte irɑn væ bælke mellæthɑje hæqqe tælæb dær ærse rujɑrui bɑ dʒebhe estekbɑr væ solte tosif væ bɑ dæʔvæt æz ɑhɑde mellæt bærɑje hozure porʃur dær ɑinhɑje ɡerɑmidɑʃte in roxdɑde setorɡ tæʔkid kærde æst. doʃmænɑne enqelɑb væ nezɑme eslɑmi bɑjæd bedɑnænd mellæt hæmɑse sɑze irɑn væ færzændɑne enqelɑbi væ velɑjæte mædɑre ɑn dær ærteʃ, sepɑh, bæsidʒ væ sɑjere niruhɑje mosællæhe moqtæder væ qejretæmænnode keʃvær bɑ tæbæʔijjæt æz velɑjæte fæqih væ færmɑndehi xælæfe sɑlehe hæzræte ruh ællɑh ræh pærɑntezbæste emɑme xɑmenei æziz mædzæle ælɑli pærɑntezbæste bɑ væhdæt væ æzme enqelɑbi, ɑmɑde moqɑbele bɑ tæhdidɑte doʃmæn dær ærsehɑje moxtælef bude væ hærɡune xætɑje rɑhbordi ɑnɑn ælæjhe mihæne eslɑmi rɑ bɑ pɑsoxe kubænde væ pæʃimɑn konænde ruberu xɑhænd sɑxt. entehɑje pæjɑm", "text": "\nبنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس در بیانیه‌ای با پاسداشت‌، سوم خرداد ماه‌، «روز ملی مقاومت‌، ایثار و پیروزی» حماسه آزادسازی خرمشهر را الهام بخش عرصه‌های مقاومت و پیش روندگی ملت ایران در روند حرکت تکاملی و آرمانی انقلاب اسلامی دانست.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، به نقل از معاونت روابط عمومی و تبلیغات بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس، در بخشی از این بیانیه آمده است: فتح الفتوح رزمندگان اسلام و تربیت یافته‌گان مکتب انقلاب اسلامی و ولایت فقیه در آزادسازی خرمشهر قطعه‌ای درخشان از تاریخ دلدادگی و فداکاری مردانی است که با تکیه بر وعده‌ی نصرت الهی پای در عرصه جهاد فی سبیل الله و ایستادگی در برابر دشمنان قرآن و اسلام عزیز نهادند و همراه با عزم ملی و مدیریت و فرماندهی جهادی با خلق حادثه‌ای سترگ و فراتر از معیارها و محاسبات نظامی و مادی‌، کلام نورانی پیر جماران‌، امام عاشقان‌، خمینی کبیر(ره) که فرمودند «خرمشهر را خدا آزاد کرد: را برای همیشه جاودانه ساختند.\n\nاین بیانیه می‌افزاید:آزادسازی شهر خرمشهر در عملیات «الی بیت المقدس» و فرو ریختن دژهای رویایی متجاوزین بعثی‌، جبهه متحد جنگ افروز به سرکردگی آمریکا را غافلگیر و شگفت زده نظاره گر پیدایش وضعیت جدید در صحنه سیاسی- نظامی جنگ تحملی و تحولات پس از آن ساخت که سرانجام به برهم خوردن نقشه‌ها و سناریوهای شیطانی طراحی شده آنان انجامید.\n\n\n\nاین بیانیه‌، در ادامه با تبیین چرایی تداوم جنگ پس از آزادسازی خرمشهر تصریح کرده است:فتح خرمشهر مرحله نوینی در دفاع مقدس را رقم زد‌، با تصمیم راهبردی حضرت امام(ره) و شورای عالی دفاع اخراج کامل اشغالگران بعثی از میهن اسلامی و تنبیه متجاوز و وادار کردن جبهه دشمن برای به رسمیت شناختن حقوق ملت ایران در دستور کار قرا رگرفت و با تغییر ماهیت جنگ‌، استکبار جهانی و ارتجاع عرب در دست یابی به اهداف شوم خود در نابودی انقلاب اسلامی شکست مفتضحانه و خفت‌باری را متحمل شدند.\n\n\n\nاین بیانیه بازخوانی و تبیین حقایق و واقعیت‌های حماسه مقاومت و دفاع مقدس ملت ایران به ویژه عملیات آزادسازی خرمشهر و پاکسازی میهن اسلام ازلوث وجود متجاوزین را رسالت مستمر و فراموش ناشدنی در قبال نسل جوان و آینده ساز کشور قلمداد و خاطر نشان کرده است:\n\nسرافرازی و سربلندی ایران عزیز که با گذشت 25 سال از دفاع مقدس هشت ساله‌، جایگاه ممتاز و تاثیر گذار فرامنطقه‌ای جمهوری اسلامی را به واقعیت انکار ناپذیر دوره معاصر تبدیل کرده است مرهون حماسه مقاومت‌، ایثار و فداکاری ملتی است که در بلندای آن نام حماسه سازان و فاتحان تاریخ ساز عملیات بیت المقدس و آزادسازی خرمشهر قهرمان می‌درخشد.\n\n\n\nبنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس در پایان این بیانیه با تعظیم به مقام شامخ امام راحل(ره) و شهیدان و یادگاران گرانقدر حماسه آزادسازی‌ خرمشهر و پاسداشت روز ملی «مقاومت ایثار و پیروزی»، ‌فتح خرمشهر را الگوی مقاومت و آرمان خواهی ملت ایران و بلکه ملت‌های حق طلب در عرصه رویارویی با جبهه استکبار و سلطه توصیف و با دعوت از آحاد ملت برای حضور پرشور در آئین‌های گرامیداشت این رخداد سترگ تاکید کرده است.\n\n\n\nدشمنان انقلاب و نظام اسلامی باید بدانند ملت حماسه ساز ایران و فرزندان انقلابی و ولایت مدار آن در ارتش‌، سپاه‌، بسیج و سایر نیروهای مسلح مقتدر و غیرتمند کشور با تبعیت از ولایت فقیه و فرماندهی خلف صالح حضرت روح الله (ره) امام خامنه‌ای عزیز(مدظله العالی) با وحدت و عزم انقلابی‌، آماده مقابله با تهدیدات دشمن در عرصه‌های مختلف بوده و هرگونه خطای راهبردی آنان علیه میهن اسلامی را با پاسخ کوبنده و پشیمان کننده روبرو خواهند ساخت.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n" }
[ 2864, 34067, 259, 23350, 1424, 22498, 341, 259, 13235, 13370, 1440, 1091, 259, 16381, 548, 27489, 509, 259, 14522, 2632, 1997, 768, 29228, 14658, 259, 343, 259, 34036, 1804, 40652, 9362, 259, 343, 404, 26414, 18449, 259, 40109, 636, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3536, 385, 43060, 368, 16168, 1043, 259, 43060, 263, 43060, 286, 300, 2731, 22821, 238796, 380, 259, 10787, 1043, 238796, 334, 43060, 608, 269, 367, 43060, 240209, 265, 259, 81490, 178530, 2731, 263, 331, 10787, 68058, 385, 43060, 109885, ...
{ "phonemize": "jek mæqɑme mæsʔul : æz nævæd tærhe nɑhije ʔi keʃvære bistonoh morede tɑkonun mosævvæb ʃode æst hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. moʔɑvene ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri vezɑræte mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡoft : tɑ konun æz nævæd tærhe nɑhije ʔi keʃvær ke æz dʒense tærhhɑje kɑlbodist, bistonoh morede ɑmɑde væ mosævvæb ʃode æst. æmir færdʒɑmi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste hæmɑhænɡi modirijæte toseʔe væ omrɑne nɑhije mæʃhæd æfzud : dær keʃvære væzɑjefe bærnɑme rizi fæzɑi be ohdee do noʔe tærhe motæfɑvet jæʔni tærhɑmɑjʃe særzæmin væ tærhe kɑlbodi melli væ mæntæqe ist ke mokæmmele jekdiɡærænd. vej ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse tærhe kɑlbodi melli mosævvæbe sɑle hæftɑdopændʒ keʃvær be dæh mæntæqe ʃɑmele jek jɑ tʃænd ostɑn pærɑntezbæste væ nævæd nɑhije tæqsim ʃode æst. tærhhɑje kɑlbodi melli dɑrɑje tʃɑhɑr sæthe melli, mæntæqe ʔi, nɑhije væ mæhællist ke særɑsære keʃvær rɑ puʃeʃ mi dæhæd. vej ɡoft : bistonoh mored æz in tærhhɑje nɑhije ʔi be tæsvib reside ke tærhe nɑhije mæʃhæde jeki æz ɑnhɑst. vej ezhɑrdɑʃte : dær in mjɑne tʃeheloʃeʃ mored dær mærɑhele moxtælef tæhije ʃode æst væ pɑnzdæh tærh be dælile ædæme emkɑne pærvɑz væ tæhije næqʃe væ tærh dær ʃærɑjete konuni motevæqqef æst. \" in tæræhhɑbɑ ʃenɑxte tʃeɡuneɡi esteqrɑre ævɑmele zisti ensɑn, fæzɑ væ fæʔɑlijæt pærɑntezbæste væ bɑ tævædʒdʒoh be ɡerɑjeʃ hɑ, rævænde roʃd væ toseʔe, olævijæt hɑ, emkɑnɑt væ mæhdudijæt hɑ næsæbte be tædvine sijɑsæt hɑ væ rɑhbordhɑ eqdɑm mi næmɑjæd. tærhe toseʔe væ omrɑne nɑhije be hedɑjæt væ kontorole toseʔe væ esteqrɑre mætlube mærɑkeze fæʔɑlijæte mæskuni væ qejremæskuni mænɑteqe hefɑzæti væ niz toziʔe motenɑsebe xædæmɑt bærɑje sɑkenine ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ mi pærdɑzæd. \" vej ofoqe in tærhhɑ rɑ bist sɑle zekr kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be porose tulɑni edʒrɑje ɑnhɑ væ niz tæqir væ tæhævvolɑti ke dær keʃvær hæst dær mæqɑteʔi be tore tæbiʔi nijɑz be bærræsi modʒæddæde tærhhɑ xɑhæd bud. færdʒɑmi bɑ bæjɑne inke dær toseʔe ʃæhærhɑe fæqæt edʒrɑje tærhhɑje dʒɑmeʔ væ hɑdi ʃæhrhɑ væ rustɑhɑe kɑfi nist væ toseʔe ʃæhr hæm be tænhɑi ettefɑq nemi oftæd, ɡoft : bedune molɑheze næqʃe ʃæhr dær jek mæntæqe, ostɑn væ keʃvær væ æsærpæziri ɑn nemi tævɑn, toseʔe væ tærhhɑje toseʔe ʔi rɑ tærrɑhi kærd zirɑ hæme in mæbɑhes behæm pejvæsteɡi dɑrænd. vej tærhe ɑmɑjʃe særzæmini rɑ bozorɡtærin tærhhɑje tæhije ʃode onvɑn kærd væ æfzud : tæhije in tærhhɑ dær sotuhe moxtælef tɑ sæthe rustɑhɑe ælbætte bɑ meqijɑs væ omqe motæfɑvet edɑme mi jɑbæd. u ezhɑr dɑʃt : tærhhɑje nɑhije ʔi jeki æz in tærhhɑst ke zire dæste tærhe mæntæqe ʔi væ bɑlɑdæste tærhhɑje dʒɑmeʔ ʃæhrhɑst. in mæsʔul ɡoft : besjɑri æz nætɑjedʒe motɑleʔɑt estexrɑdʒ ʃode æz tærhhɑje nɑhije ʔi dær tæhije væ edʒrɑje tærhhɑje hɑdi rustɑhɑ, ʃæhrhɑ, ʃæbæke bændi rɑhhɑ væ mɑnænde ɑn morede tævædʒdʒoh qærɑr mi ɡiræd. vej jeki æz mohemtærin moʃkelɑt dær edʒrɑje in tærhhɑ rɑ bɑ tævædʒdʒoh be tænævvoʔe dæstɡɑh hɑje mæsʔul dær edʒrɑje poroʒe hɑ, feqdɑne jek mædʒmuʔee nezɑræti bærɑje ændʒɑme hæmɑhænɡi hɑ, ensedʒɑm dær edʒrɑje tærh væ nezɑræt bær næhveje edʒrɑ zekr kærd. vej æfzud : bɑjæd jek mædʒmuʔee færɑdæsti moteʃækkel æz tæmɑmi dæstɡɑhhɑje hɑzer dær edʒrɑje tærh æz ostɑndɑri tɑ mirɑse færhænɡi væ mæskæn væ ʃæhrsɑzi væ qejre bɑjæd dær in mædʒmuʔe hozur dɑʃte væ ɑn rɑ ʃekl dæhænd. vej tæʔmine eʔtebɑre tæhije in tærhhɑ rɑ bær ohde vezɑræte mæskæn væ ʃæhrsɑzi zekr kærd væ ɡoft : æmmɑ dær mærhæle edʒrɑ nijɑz be eʔtebɑrɑte xɑssi nist zirɑ tærh bɑ hedɑjæte poroʒe hɑje hær dæstɡɑh væ bæxʃ be edʒrɑ dær mi ɑjæd. ostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi hæm dær in dʒælæse bɑ bæjɑne inke mæʃhæd mædʒmuʔe ʔi ʃæhri ke æz æbʔɑde moxtælef dɑrɑje sefɑte moʃæxxæs æst, ezhɑr dɑʃt : æɡær tæsmime ɡirændeɡɑn dær hoze toseʔe be ɑn tævædʒdʒoh nækonænd bɑ moʃkelɑti ædide ʔi ruberu mi ʃævænd. mohæmmædi zɑde mæʃhæd rɑ koridori dɑnest ke bɑjæd ʃomɑl, ʃærq væ qærb rɑ be hæm mottæsel kærde væ ælɑve bær nijɑzhɑje mæntæqe, nijɑzhɑje færɑmæntæqe ʔi rɑ hæm pɑsoxɡu bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke ʃæstodo dærsæde dʒæmʔijæte ostɑn dær dæʃte mæʃhæde sɑken hæstænd, æfzud : in dʒæmʔijæt mi tævɑnæd hæm forsæt væ hæm tæhdid bɑʃæd. vej edɑme dɑd : tej tʃænd sɑle æxire toseʔe dær xorɑsɑne kɑmelæn nɑmotevɑzen bude tʃenɑnke nimi æz tæxthɑje eqɑmæti keʃvær dær mæʃhæd æst æmmɑ dær ʃæhrestɑne kælɑte jek mehmɑnpæzire monɑseb hæm nist. u bɑ eʃɑre be mæzijæthɑje sænʔæt væ mæʔdæn, keʃɑværzi væɡærdæʃɡæri mæntæqe eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ in ʃærɑjete æmælæn noqɑti ke æz læhɑze edʒtemɑʔi, meʔmɑri væ sɑxt væ sɑz æz dʒomle bɑfte hɑʃije væ niz færsude be suræte væslee nɑhæmɡun bær mæʃhæd hæstænd rɑ nemi tævɑne tæhæmmol kærd. do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "یک مقام مسوول: از 90 طرح ناحیه ای کشور 29 مورد تاکنون مصوب شده است \n#\nمشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/12/85 \nداخلی.اجتماعی. \n معاون شهرسازی و معماری وزارت مسکن و شهرسازی گفت: تا کنون از 90 طرح \nناحیه ای کشور که از جنس طرحهای کالبدی است، 29 مورد آماده و مصوب شده \nاست. \n امیر فرجامی روز چهارشنبه در نشست هماهنگی مدیریت توسعه و عمران ناحیه \nمشهد افزود: در کشور وظایف برنامه ریزی فضایی به عهده دو نوع طرح متفاوت \nیعنی طرحآمایش سرزمین و طرح کالبدی ملی و منطقه ای است که مکمل یکدیگرند. \n وی اظهار داشت: بر اساس طرح کالبدی ملی مصوب سال 75 کشور به 10 منطقه \n(شامل یک یا چند استان ) و 90 ناحیه تقسیم شده است. \n طرحهای کالبدی ملی دارای چهار سطح ملی، منطقه ای، ناحیه و محلی است \nکه سراسر کشور را پوشش می دهد. \n وی گفت : 29 مورد از این طرحهای ناحیه ای به تصویب رسیده که طرح \nناحیه مشهد یکی از آنهاست. \n وی اظهارداشت : در این میان 46 مورد در مراحل مختلف تهیه شده است و 15 \nطرح به دلیل عدم امکان پرواز و تهیه نقشه و طرح در شرایط کنونی متوقف \nاست. \n \"این طرحهابا شناخت چگونگی استقرار عوامل زیستی (انسان، فضا و فعالیت ) و\nبا توجه به گرایش ها، روند رشد و توسعه، اولویت ها، امکانات و محدودیت ها \nنسبت به تدوین سیاست ها و راهبردها اقدام می نماید. \n طرح توسعه و عمران ناحیه به هدایت و کنترل توسعه و استقرار مطلوب مراکز\nفعالیت مسکونی و غیرمسکونی مناطق حفاظتی و نیز توزیع متناسب خدمات برای \nساکنین شهرها و روستاها می پردازد.\" \n وی افق این طرحها را 20 ساله ذکر کرد و گفت: با توجه به پروسه طولانی \nاجرای آنها و نیز تغییر و تحولاتی که در کشور هست در مقاطعی به طور طبیعی \nنیاز به بررسی مجدد طرحها خواهد بود. \n فرجامی با بیان اینکه در توسعه شهرها فقط اجرای طرحهای جامع و هادی \nشهرها و روستاها کافی نیست و توسعه شهر هم به تنهایی اتفاق نمی افتد، گفت:\nبدون ملاحظه نقش شهر در یک منطقه، استان و کشور و اثرپذیری آن نمی توان، \nتوسعه و طرحهای توسعه ای را طراحی کرد زیرا همه این مباحث بهم پیوستگی \nدارند. \n وی طرح آمایش سرزمینی را بزرگترین طرحهای تهیه شده عنوان کرد و افزود: \nتهیه این طرحها در سطوح مختلف تا سطح روستاها البته با مقیاس و عمق \nمتفاوت ادامه می یابد. \n او اظهار داشت: طرحهای ناحیه ای یکی از این طرحهاست که زیر دست طرح \nمنطقه ای و بالادست طرحهای جامع شهرهاست. \n این مسوول گفت : بسیاری از نتایج مطالعات استخراج شده از طرحهای \nناحیه ای در تهیه و اجرای طرحهای هادی روستاها، شهرها، شبکه بندی راهها و \nمانند آن مورد توجه قرار می گیرد. \n وی یکی از مهمترین مشکلات در اجرای این طرحها را با توجه به تنوع \nدستگاه های مسوول در اجرای پروژه ها، فقدان یک مجموعه نظارتی برای انجام \nهماهنگی ها، انسجام در اجرای طرح و نظارت بر نحوه اجرا ذکر کرد. \n وی افزود: باید یک مجموعه فرادستی متشکل از تمامی دستگاههای حاضر در \nاجرای طرح از استانداری تا میراث فرهنگی و مسکن و شهرسازی و غیره باید \nدر این مجموعه حضور داشته و آن را شکل دهند. \n وی تامین اعتبار تهیه این طرحها را بر عهده وزارت مسکن و شهرسازی ذکر \nکرد و گفت: اما در مرحله اجرا نیاز به اعتبارات خاصی نیست زیرا طرح با \nهدایت پروژه های هر دستگاه و بخش به اجرا در می آید. \n استاندار خراسان رضوی هم در این جلسه با بیان اینکه مشهد مجموعه ای شهری\nکه از ابعاد مختلف دارای صفات مشخص است ، اظهار داشت: اگر تصمیم گیرندگان\nدر حوزه توسعه به آن توجه نکنند با مشکلاتی عدیده ای روبرو می شوند. \n محمدی زاده مشهد را کریدوری دانست که باید شمال، شرق و غرب را به هم \nمتصل کرده و علاوه بر نیازهای منطقه، نیازهای فرامنطقه ای را هم پاسخگو \nباشد. \n وی با بیان اینکه 62 درصد جمعیت استان در دشت مشهد ساکن هستند، افزود: \nاین جمعیت می تواند هم فرصت و هم تهدید باشد. \n وی ادامه داد: طی چند سال اخیر توسعه در خراسان کاملا نامتوازن بوده \nچنانکه نیمی از تختهای اقامتی کشور در مشهد است اما در شهرستان کلات یک \nمهمانپذیر مناسب هم نیست. \n او با اشاره به مزیتهای صنعت و معدن، کشاورزی وگردشگری منطقه اشاره \nکرد و گفت: با این شرایط عملا نقاطی که از لحاظ اجتماعی، معماری و ساخت \nو ساز از جمله بافت حاشیه و نیز فرسوده به صورت وصله ناهمگون بر مشهد \nهستند را نمی توان تحمل کرد. \n2713/663/659 \n\n " }
[ 2665, 259, 28665, 5643, 175079, 267, 695, 2398, 259, 5937, 259, 99171, 2632, 1997, 6034, 1364, 259, 7352, 259, 36084, 21479, 15276, 7705, 2801, 950, 387, 259, 53988, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 40275, 5602, 10760, 406, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 781, 43060, 645, 134410, 263, 240209, 454, 259, 267, 259, 2731, 360, 22821, 379, 2731, 285, 37893, 286, 1551, 259, 272, 43060, 1500, 608, 259, 240209, 266, 513, 238796, 115396, 1581, 52132, 334, 1097, 368, 259, 270, 43...
{ "phonemize": "bæjɑne emɑm dʒomʔe qæzvin be mænɑsbæte hæfte defɑʔe moqæddæse.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ si næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne vɑmɑme dʒomʔe qæzvin dær bæjɑne ʔi færɑ residæne hæfte defɑʔe moqæddæs rɑ ɡerɑmi dɑʃt. dærɑjen bæjɑnije ke jek nosxe æz ɑn æsre ʃænbe be irnɑɑrsɑl ʃode ɑmæde æst bɑr diɡræhæfte defɑʔe moqæddæs færɑ resid viɑd væxɑtærhæʃte sɑle defɑʔe moqæddæs væpærɑfætxɑr væ dær ejn hɑle mæzlumɑne mellæte bozorɡe irɑn væfæræzændɑne in mærze vobume kohæn dærɑzeɑne hæmeɡɑn zende ʃod. pɑsdɑʃte defɑʔe moqæddæse hæʃt sɑle, jæʔni ɡerɑmidɑʃte færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæt, jæʔni bozorɡdɑʃte fædɑkɑri, mærdɑneɡi, moqɑvemæt, bordbɑri, xæsteɡi nɑpæziri, ʃæhɑmæt væ æz xod ɡozæʃteɡi dær rɑh eʔtelɑje kælæme ællɑh væ bæræfrɑʃte mɑndæne pærtʃæme jektɑpæræsti, edɑlæt, fæzilæt væ ærzæʃhɑse elɑhi væ ensɑni. dær edɑme in bæjɑne ɑmæde æst : sælɑm væ dorude xodɑvænde ræhmɑn væ ræhim væ ænbiɑe ezɑm væ æʔemee tɑherin væ tæmɑm benædeɡɑne sɑleh væ bærɡozide pærværdɡɑre berɑrvɑhe pɑk væ bolænde qæjure mærdɑne særbolændi ke bi hitʃ riɑ væ eddeʔɑi qolle hɑje imɑn væ exlɑs rɑ fæth, sæhrɑhɑje ʃerɑfæt væ kerɑmæt rɑ dærnæværdide væ xod bɑ ruh væ dʒɑni ɑrɑm nedɑje jɑ ithɑ ælnæfæs ælmotmæene ærdʒæʔi elɑ ræbk rɑzije mærzije rɑ læbbejke ɡofte væ fi mæqʔæd sedq ænd mælik moqtæder mɑvi ɡereftænd. væ sælɑme væthiɑte elɑhi bær ruhe porfotuhe sælsee dʒonbɑn hærekæte bidɑri ommæte eslɑm væ dær æsre hɑzer xomejni kæbir qods ællɑh næfæse ælzækijepærɑntezbæste. væ inæk mɑ mɑnde im væ rɑhi tulɑni væ pore færɑzu næʃib væ æmɑnæti sænɡin ke æz ʃæhidɑne æziz væ emɑme ʃæhidɑn be jɑdɡɑr mɑnde æst. æz xɑleqe bi hæmtɑj hæsti ɑdʒezɑne mi tælæbim ke dær rɑh be mænzele mæqsud resɑndæne in bɑre ɡerɑn jɑrijemɑn færmɑjæd. kɑf slæʃ jek se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro sisædo nævædodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sisædo tʃehelose sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelojek tæmɑm", "text": "بیانه امام جمعه قزوین به مناسبت هفته دفاع مقدس\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/30\nنماینده ولی فقیه در استان وامام جمعه قزوین در بیانه ای فرا رسیدن هفته\nدفاع مقدس را گرامی داشت .دراین بیانیه که یک نسخه از آن عصر شنبه به ایرناارسال شده آمده است بار\nدیگرهفته دفاع مقدس فرا رسید ویاد وخاطرهشت سال دفاع مقدس وپرافتخار و در\n عین حال مظلومانه ملت بزرگ ایران وفرزندان این مرز وبوم کهن دراذهان\nهمگان زنده شد. پاسداشت دفاع مقدس هشت ساله ، یعنی گرامیداشت فرهنگ ایثار و شهادت ،\nیعنی بزرگداشت فداکاری ، مردانگی ، مقاومت ، بردباری ، خستگی ناپذیری ،\nشهامت و از خود گذشتگی در راه اعتلای کلمه الله و برافراشته ماندن پرچم\nیکتاپرستی ، عدالت ، فضیلت و ارزشهاس الهی و انسانی . در ادامه این بیانه آمده است : سلام و درود خداوند رحمان و رحیم و\nانبیا عظام و ائمه طاهرین و تمام بندگان صالح و برگزیده پروردگار برارواح\n پاک و بلند غیور مردان سربلندی که بی هیچ ریا و ادعایی قله های ایمان و\nاخلاص را فتح ، صحراهای شرافت و کرامت را درنوردیده و خود با روح و جانی\nآرام ندای یا ایتها النفس المطمئنه ارجعی الی ربک راضیه مرضیه را لبیک\nگفته و فی مقعد صدق عند ملیک مقتدر ماوی گرفتند. و سلام وتحیات الهی بر روح پرفتوح سلسه جنبان حرکت بیداری امت اسلام و\nدر عصر حاضر خمینی کبیر (قدس الله نفسه الزکیه ). و اینک ما مانده ایم و راهی طولانی و پر فرازو نشیب و امانتی سنگین که\nاز شهیدان عزیز و امام شهیدان به یادگار مانده است . از خالق بی همتای هستی عاجزانه می طلبیم که در راه به منزل مقصود\nرساندن این بار گران یاریمان فرماید.ک /1\n 3404/7392/1547\nشماره 343 ساعت 18:41 تمام\n\n\n " }
[ 3939, 3727, 14266, 10995, 376, 2588, 21100, 2154, 554, 259, 11485, 636, 259, 376, 25357, 259, 16381, 548, 27489, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 1249, 14441, 3210, 259, 1138...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 385, 43060, 405, 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 1911, 2731, 360, 5279, 390, 134410, 272, 43060, 263, 103398, 346, 259, 87102, 346, 269, 367, 43060, 240209, 265, 259, 81490, 178530, 2731, 569, 260, 260, 2464, 2464, ...
{ "phonemize": "be donbɑle movɑfeqæte dolæte surije bɑ vorude bɑzræsɑne sɑzemɑne melæl be rife dæmeʃq, mænɑbeʔe suri eʔlɑm kærdænd ke bɑzræsɑne emruz doʃænbe pærɑntezbæste vɑrede mæntæqe \" qute \" miʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz ʃæbæke xæbæri eskɑj nijuze æræbi, qærɑr æst bɑzræsɑne sɑzemɑne melæle emruz mostæqimæn tæhqiqɑt dærbɑre estefɑdee ehtemɑli æz selɑhhɑje ʃimiɑi dær surije rɑ ɑqɑz konænd. in eqdɑme tænhɑ sɑʔɑti pæs æz ɑn suræt ɡereft ke dolæte surije eʔlɑm kærd : bɑ hozure bɑzræsɑn dær dæmeʃqe movɑfeq æst. sɑzemɑne melæl dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd : hejʔæte mohæqqeqɑne ɑmɑde æst tɑ tæhqiqɑte xod rɑ æz emruz ɑqɑz konæd. dolæte surihe æxiræn eʔlɑm kærde bud, dæmeʃq væ sɑzemɑne melæl dærbɑre eʔtɑje modʒævvez be time bɑzræsɑne hɑzer dær surije bærɑje ændʒɑme tæhqiqɑt tævɑfoq kærdænd. in dær hɑlist ke dolæte ɑmrikɑ ke æxiræn moddæʔi ʃode bud ɡozɑreʃhɑje mærbut be estefɑde æz selɑhhɑje ʃimiɑi dær surihe tæqribæn mævkæd æst, æz in tæsmime surije enteqɑd kærde væ eʔlɑm kærd : besijɑr bærɑje in tæsmime dir æst væ in æmre bɑʔes ʃod ke surije eʔtebɑræʃ rɑ æz dæst bedæhæd. jek mæsʔule ɑmrikɑi ke xɑst nɑmeʃe fɑʃ næʃævæd, be xæbærɡozɑri færɑnse eʔlɑm kærd : æɡær dolæte surije nemitærsid væ mixɑst be dʒæhɑne sɑbet konæd ke æz selɑhe ʃimiɑi dær in hɑdese estefɑde nækærde æst bɑjæd hæmælɑtæʃ rɑ be mæntæqe pɑjɑn dɑde væ be sɑzemɑne melæl edʒɑze midɑd foræn dær mækɑne mæzkur hɑzer ʃævæd næ pændʒ ruze bæʔd. vej edɑme dɑd : be næzære mæn tæsmime nezɑme surije bærɑje eʔtɑje modʒævvez be bɑzræsɑne sɑzemɑne melæle besijɑr dir suræt ɡereft væ be hitʃ vædʒh sɑdeqɑne nist. in mæsʔule ɑmrikɑi eʔlɑm kærd : ɑmrikɑe tæqribæn næsæbte be estefɑde nezɑme surije æz selɑhe ʃimiɑi ælæjhe qejrenezɑmiɑne motmæʔen æst. dær biɑnihe sɑder ʃode æz suj sɑzemɑne melæl hæmtʃenin be næql æz bɑne kej mun, dæbirkole sɑzemɑne melæl tæʔkid ʃode ke dolæte surije eʔlɑm kærde hæmkɑri lɑzem rɑ bɑ time bɑzræsɑn xɑhæd dɑʃt. dær in bæjɑnije hæmtʃenin ɑmæde æst : bɑne kej mun be time bɑzræsɑne modʒud dær dæmeʃq dæstur dɑde tɑ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje roʃæn ʃodæne hæqɑjeq dærbɑre hɑdese ruze bistojek ute dʒɑri be kɑr bebændænd. vælide ælmoʔællem, væzire omure xɑredʒe surije ruze jekʃænbe dær soxænɑni telvizijoni movɑfeqæte dæmeʃq rɑ bɑ hozure time bɑzræsɑne sɑzemɑne melæl dær qute dæmeʃq bærɑje ændʒɑme tæhqiqɑt eʔlɑm kærd. æz suj diɡær, ærteʃe ɑzɑde surije væ eʔtelɑfe melli moxɑlefɑne in keʃvær niz dær bæjɑnijehɑje dʒodɑɡɑne moddæʔi ʃodænd ke nezɑme surije mæsʔule estefɑde æz selɑhhɑje ʃimiɑi ælæjhe qejrenezɑmiɑn dær qute dæmeʃq æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nبه دنبال موافقت دولت سوریه با ورود بازرسان سازمان ملل به ریف دمشق، منابع سوری اعلام کردند که بازرسان امروز (دوشنبه) وارد منطقه \"غوطه\" می‌شوند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از شبکه خبری اسکای نیوز عربی، قرار است بازرسان سازمان ملل امروز مستقیما تحقیقات درباره استفاده احتمالی از سلاح‌های شیمیایی در سوریه را آغاز کنند.\n\n\n\nاین اقدام تنها ساعاتی پس از آن صورت گرفت که دولت سوریه اعلام کرد: با حضور بازرسان در دمشق موافق است.\n\n\n\nسازمان ملل در بیانیه‌ای اعلام کرد: هیات محققان آماده است تا تحقیقات خود را از امروز آغاز کند.\n\n\n\nدولت سوریه اخیرا اعلام کرده بود، دمشق و سازمان ملل درباره اعطای مجوز به تیم بازرسان حاضر در سوریه برای انجام تحقیقات توافق کردند.\n\n\n\nاین در حالی است که دولت آمریکا که اخیرا مدعی شده بود گزارش‌های مربوط به استفاده از سلاح‌های شیمیایی در سوریه تقریبا موکد است، از این تصمیم سوریه انتقاد کرده و اعلام کرد: بسیار برای این تصمیم دیر است و این امر باعث شد که سوریه اعتبارش را از دست بدهد.\n\n\n\nیک مسئول آمریکایی که خواست نامش فاش نشود، به خبرگزاری فرانسه اعلام کرد: اگر دولت سوریه نمی‌ترسید و می‌خواست به جهان ثابت کند که از سلاح شیمیایی در این حادثه استفاده نکرده است باید حملاتش را به منطقه پایان داده و به سازمان ملل اجازه می‌داد فورا در مکان مذکور حاضر شود نه پنج روز بعد.\n\n\n\nوی ادامه داد: به نظر من تصمیم نظام سوریه برای اعطای مجوز به بازرسان سازمان ملل بسیار دیر صورت گرفت و به هیچ وجه صادقانه نیست.\n\n\n\nاین مسئول ‌آمریکایی اعلام کرد: آمریکا تقریبا نسبت به استفاده نظام سوریه از سلاح شیمیایی علیه غیرنظامیان مطمئن است.\n\n\n\nدر بیانیه صادر شده از سوی سازمان ملل همچنین به نقل از بان کی مون، دبیرکل سازمان ملل تاکید شده که دولت سوریه اعلام کرده همکاری لازم را با تیم بازرسان خواهد داشت.\n\n\n\nدر این بیانیه همچنین آمده است: بان کی مون به تیم بازرسان موجود در دمشق دستور داده تا تمام تلاش خود را برای روشن شدن حقایق درباره حادثه روز 21 اوت جاری به کار ببندند.\n\n\n\nولید المعلم، وزیر امور خارجه سوریه روز یکشنبه در سخنانی تلویزیونی موافقت دمشق را با حضور تیم بازرسان سازمان ملل در غوطه دمشق برای انجام تحقیقات اعلام کرد.\n\n\n\nاز سوی دیگر، ارتش آزاد سوریه و ائتلاف ملی مخالفان این کشور نیز در بیانیه‌های جداگانه مدعی شدند که نظام سوریه مسئول استفاده از سلاح‌های شیمیایی علیه غیرنظامیان در غوطه دمشق است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 554, 15653, 11514, 548, 24110, 636, 259, 11294, 21247, 2632, 768, 259, 40352, 7632, 150229, 14727, 6916, 572, 554, 259, 45005, 38791, 34091, 343, 556, 13036, 21247, 406, 259, 18018, 34896, 934, 7632, 150229, 259, 18476, 274, 17558, 9797, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 2477, 316, 43060, 468, 90973, 43060, 4174, 781, 2731, 346, 342, 162695, 265, 865, 34380, 330, 43060, 1497, 11047, 330, 43060, 360, 286, 2731, 263, 43060, 405, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 82670, 390, 259, 30396, 265, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, \" rejhɑne soruʃe moqæddæm \" dʒomʔe si ɑbɑn dær neʃæste tæʃækkol hɑ væ sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd bɑ hozure moʔɑvene særmɑje ɡozɑri sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, e sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri, bɑ eʔlɑme in xæbær, ezhɑr kærd : qol mi dæhom xɑne tæʃækkol hɑje ostɑne hæftee ɑjænde eftetɑh ʃævæd. mæsʔule moʔæssese hæjɑte sæbze særzæmin niz ɡoft : rujkærde særmɑje ɡozɑri dær ostɑne hæmedɑne ʃæffɑf moʔærrefi ʃævæd. \" mohæmmæde suzæntʃi \" piʃnæhɑd kærd : bædæne sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ veb sɑjte kɑrʃenɑsi tær væ vɑhedi be esme ɑmɑr væ næzærsændʒi tæʃkil ʃævæd. vej edɑme dɑd : bɑjæd eʔtebɑrɑti bærɑje toseʔee pɑjdɑr tæxsis jɑbæd hæmtʃenin æɡær sɑzmɑn be vezɑrætxɑne tæbdil ʃævæd qodræte biʃtæri xɑhæd dɑʃt. vej dær edɑme be mæzɑjɑje hemɑjæt æz tæʃækkol hɑ væ sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd eʃɑre kærd væ ɡoft : be ellæte ertebɑte mostæqim bɑ qeʃre færhænɡi væ dæruni dʒɑmeʔe væ ændʒɑme fæʔɑlijæt bɑ rujkærde edʒtemɑʔi mi tævɑnim dær belqovve kærdæne potɑnsijelhɑje mærdomi ɡɑm bær dɑrim. mæsʔule sɑzemɑne mærdome næhɑde næbze sæbze hæjɑt niz be tæxribe bɑqe bædiʔe ælhokmæn eʃɑre kærd væ ɡoft : zibɑi in bɑq dær hædde bɑqe eræme ʃirɑz bud æmmɑ motæʔæssefɑne tæxrib ʃode æst. \" dʒælɑl hodʒdʒæti fæhim \" ezhɑr kærd : tej ʃæst sɑle æxir hitʃ ɡune zɑjeʃe honæri nædɑʃte im væ næmɑdhɑje hæmedɑn ke ʃɑmele ɑrɑmɡɑh buæli væ bɑbɑtɑher æst be dore pæhlævi beræmje ɡærdæd. vej bɑ tæʔkid bær inke meʔmɑri be sæmte tæxribe piʃ ræfte æst, tæsrin kærd : tej sɑlhɑje æxir tʃizi dʒoz ɑpɑrtemɑne sɑzi væ sɑxte modʒtæmeʔ nædɑʃte im. mi xɑstim ostɑn rɑ turisti konim æmmɑ dær hɑl æz dæst dɑdæne dʒɑzebe hɑje turisti hæstim ke dær dærɑzmædæt bozorɡtærin tæhdid be ʃomɑr mi ɑjæd. hodʒdʒæti fæhim ezhɑr kærd : be onvɑne mesɑle jeki æz næhɑdhɑ dær bolvɑre eræm deræxthɑ rɑ qætʔ kærde tɑ ɑn mækɑn rɑ be sɑxtemɑne edɑri tæbdil konæd. vej edɑme dɑd : in rævænd be ɡune ist ke nemi tævɑnim eddeʔɑ konim ke ʃæhre turisti ʃævæd tʃerɑ ke zirsɑxt hɑjæʃ rɑ nædɑrim. vej bɑ enteqɑd æz tedʒɑri væ tæxæssosi næbudæne rujkærde mirɑse færhænɡi, ɡoft : sɑjt hɑje ɡærdeʃɡæri fɑrsi zæbɑn hæstænd væ fæqæt be dærde mosɑferɑne dɑxeli væ æfqɑni hɑ mi xord væ in neʃɑn æz zæʔf dær moxɑtæb ʃenɑsi dɑræd. \" mærjæme xændɑn \" æz diɡær æʔzɑje fæʔɑl dær sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd niz æz ædæme bɑzsɑzi osuli bɑzɑre hæmedɑn enteqɑd kærd væ ɡoft : bɑzɑre tɑrixi hæmedɑn be ʃekle osuli bɑzsɑzi næʃode æst dær hɑlike bɑjæd osuli vɑrede æmæl ʃod væ hættɑ piʃe hɑje færɑmuʃ ʃode rɑ ehjɑ kærd. vej ezhɑr kærd : xɑne hɑje mosɑfer hæm be suræte qirɑsuli sɑmɑndehi mi ʃævænd dær hɑlike æɡær osuli bɑʃæd mi tævɑnæd dærɑmædzɑ bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be kæmbude zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri dær hæmedɑne æʔæm æz hotelhɑ, mækɑnhɑje eqɑmæti væ xædæmɑti væ pɑrkinɡ hɑje omumi, æfzud : bærɑje ændʒɑme færhænɡe sɑzi nijɑzmænde zemɑnæte edʒrɑi qævi hæstim be turike bærɑje ændʒɑme omure færhænɡi be hemɑjæte mæʔnævi sɑzemɑne nijɑz dɑrim. vej dær edɑmee kæm budæne næmɑde ʃɑxes rɑ dær ʃæhre hæmedɑn zæʔf dɑnest væ ɡoft : sɑlhɑje sɑl æst hæmedɑn rɑ fæqæt bɑ ɑrɑmɡɑh buæli mi ʃenɑsænd væ sɑjere æmɑken væ mæjɑdine hænuz tæqiri nækærde æst be turike sɑxtɑre toseʔe ʔi dær hæmedɑn rox nemi dæhæd. ræʔise hejʔæte modire dehkæde tæfrihi turisti ɡændʒnɑme niz ke mizæbɑne in neʃæst bud eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærd be onvɑne espɑnser æz fæʔɑlijæte tæʃækkolhɑ væ sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd be mænzure dʒæzbe ɡærdeʃɡær hemɑjæt konæd. \" torɑbiɑn \" tærhe ɡærdeʃɡæri xællɑq rɑ mætræh kærd væ ɡoft : in tærh mi tævɑnæd toseʔee pɑjdɑr rɑ dær hæmedɑn ræqæm bezænæd. vej æfzud : moʔtæqedæm modʒtæmeʔe tæfrihi turisti ɡændʒnɑme zirsɑxte hɑv potɑnsijelhɑje zjɑdi bærɑje dʒæzbe ɡærdeʃɡær dɑræd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)_منطقه همدان،  \"ریحان سروش مقدم\" جمعه 30 آبان در نشست تشکل ها و سازمانهای مردم نهاد با حضور معاون سرمایه گذاری سازمان میراث فرهنگی،  صنایع دستی وگردشگری، با اعلام این خبر، اظهار کرد: قول می دهم خانه تشکل های استان هفته آینده افتتاح شود. مسئول موسسه حیات سبز سرزمین نیز گفت: رویکرد سرمایه گذاری در استان همدان شفاف معرفی شود. \"محمد سوزنچی\" پیشنهاد کرد: بدنه سازمان میراث فرهنگی و وب سایت کارشناسی تر و واحدی به اسم آمار و نظرسنجی تشکیل شود. وی ادامه داد: باید اعتباراتی برای توسعه پایدار تخصیص یابد همچنین اگر سازمان به وزارتخانه تبدیل شود قدرت بیشتری خواهد داشت. وی در ادامه به مزایای حمایت از تشکل ها و سازمانهای مردم نهاد اشاره کرد و گفت: به علت ارتباط مستقیم با قشر فرهنگی و درونی جامعه و انجام فعالیت با رویکرد اجتماعی می توانیم در بالقوه کردن پتانسیلهای مردمی گام بر داریم. مسئول سازمان مردم نهاد نبض سبز حیات نیز به تخریب باغ بدیع الحکما اشاره کرد و گفت: زیبایی این باغ در حد باغ ارم شیراز بود اما متاسفانه تخریب شده است. \"جلال حجتی فهیم\" اظهار کرد: طی 60 سال اخیر هیچ گونه زایش هنری نداشته ایم و نمادهای همدان که شامل آرامگاه بوعلی و باباطاهر است به دوره پهلوی برمی گردد. وی با تاکید بر اینکه معماری به سمت تخریب پیش رفته است، تصرین کرد: طی سالهای اخیر چیزی جز آپارتمان سازی و ساخت مجتمع نداشته ایم. می خواستیم استان را توریستی کنیم اما در حال از دست دادن جاذبه های توریستی هستیم که در درازمدت بزرگترین تهدید به شمار می آید.حجتی فهیم اظهار کرد: به عنوان مثال یکی از نهادها در بلوار ارم درختها را قطع کرده تا آن مکان را به ساختمان اداری تبدیل کند. وی ادامه داد: این روند به گونه ای است که نمی توانیم ادعا کنیم که شهر توریستی شود چرا که زیرساخت هایش را نداریم. وی با انتقاد از تجاری و تخصصی نبودن رویکرد میراث فرهنگی، گفت: سایت های گردشگری فارسی زبان هستند و فقط به درد مسافران داخلی و افغانی ها می خورد و این نشان از ضعف در مخاطب شناسی دارد.\"مریم خندان\" از دیگر اعضای فعال در سازمانهای مردم نهاد نیز از عدم بازسازی اصولی بازار همدان انتقاد کرد و گفت: بازار تاریخی همدان به شکل اصولی بازسازی نشده  است در حالیکه باید اصولی وارد عمل شد و حتی پیشه های فراموش شده را احیا کرد.وی اظهار کرد: خانه های مسافر هم به صورت غیراصولی ساماندهی می شوند در حالیکه اگر اصولی باشد می تواند درآمدزا باشد. وی با اشاره به کمبود زیرساختهای گردشگری در همدان اعم از هتلها، مکانهای اقامتی و خدماتی و پارکینگ های عمومی، افزود: برای انجام فرهنگ سازی نیازمند ضمانت اجرایی قوی هستیم به طوریکه برای انجام امور فرهنگی به حمایت معنوی سازمان نیاز داریم. وی در ادامه کم بودن نماد شاخص را در شهر همدان ضعف دانست و گفت: سالهای سال است همدان را فقط با آرامگاه بوعلی می شناسند و سایر اماکن و میادین هنوز تغییری نکرده است به طوریکه ساختار توسعه ای در همدان رخ نمی دهد. رییس هیات مدیره دهکده تفریحی توریستی گنجنامه نیز که میزبان این نشست بود اعلام آمادگی کرد به عنوان اسپانسر از فعالیت تشکلها و سازمانهای مردم نهاد به منظور جذب گردشگر حمایت کند. \"ترابیان\" طرح گردشگری خلاق را مطرح کرد و گفت: این طرح می تواند توسعه پایدار را در همدان رقم بزند.وی افزود: معتقدم مجتمع تفریحی توریستی گنجنامه زیرساخت هاو پتانسیلهای زیادی برای جذب گردشگر دارد.  " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 290, 8179, 376, 1373, 9261, 343, 313, 7807, 33040, 2557, 25622, 259, 39313, 311, 10995, 376, 733, 8024, 941, 509, 9468, 2408, 766, 13015, 1875, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "ræise ɑʒɑnse æmnijæte melli ɑmrikɑ dær vɑkoneʃ be ettehɑmɑti dær ertebɑt bɑ næqze hoquqe ʃæhrvændɑne in keʃvær, ʃonude mokɑlemɑte telefoni rɑ \" æmdi \" nædɑnest væ ɑn rɑ jek \" eʃtebɑh \" onvɑn kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dʒɑne dælɑnɡ, ræise ɑʒɑnse æmnijæte melli ɑmrikɑ dær mosɑhebei mætbuʔɑti æz fæʔɑlijæte sɑzemɑne zirnæzæræʃ hemɑjæt kærd. vej dær in mosɑhebee telefoni be eʃkɑlɑte modʒud dær fæʔɑlijæte mæxfi in sɑzmɑn niz eʃɑre væ bærxi æz eʃtebɑhhɑ rɑ qæbul kærd. dælɑnɡ bɑ eʔlɑme in nokte ke ʃonude mokɑlemɑte telefoni eqdɑmi æmdi næbude, ɑn rɑ jek eʃtebɑh onvɑn kærd. vej dær in mosɑhebe tæʔkid kærd ke hæmkɑrɑne vej dær ɑʒɑnse æmnijæte melli ɑmrikɑ qæsde bædi nædɑʃte væ hitʃɡɑh næxɑsteænd qɑnun rɑ zirpɑ ɡozɑrænd væ ʃonude mokɑlemɑte sæhvæn suræt ɡerefte æst. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh xæbæri dojtʃe vele, ræise ɑʒɑnse æmnijæte melli ɑmrikɑ dær edɑme in mosɑhebe ɡoft, hitʃ jek æz kɑrmændɑne ɑʒɑnse æmnijæte melli ɑmrikɑ movɑfeqe in eʃtebɑh næbude væ bær tebqee qævɑnine dɑxeli in sɑzmɑn, ettelɑʔɑt dærbɑre ʃæhrvændɑne ɑmrikɑ tɑ hædde lozum næbɑjæd dʒæmʔɑværi væ zæxire ʃævænd. vej ɡoft ettelɑʔɑt zæxire ʃode ʃæhrvændɑn niz pæs æz tʃændi nɑbud miʃævænd. efʃɑɡæri vɑʃænɡton poste vɑkoneʃe dʒɑn dælɑnɡ, ræise ɑʒɑnse æmnijæte melli ɑmrikɑ dær pej ɡozɑreʃhɑist ke ruznɑme ɑmrikɑi vɑʃænɡton poste montæʃer kærde æst. dær ruznɑme vɑʃænɡton post æz dʒomle ɑmædhe æst ke ɑʒɑnse æmnijæte melli ɑmrikɑ æz sɑle do hezɑro o hæʃt tɑkonun dɑdehɑ vɑtlɑʔɑte hezɑrɑn ʃæhrvænd væ næhɑde dolæti ɑmrikɑ rɑ kontorol kærde væ be in tærtib hærime ettelɑʔɑte ʃæxsi ʃæhrvændɑne ejɑlɑte mottæhede rɑ næqz kærde æst. næqze hærime xosusi ʃæhrvændɑn æz tæræfe ɑʒɑnse æmnijæte melli ɑmrikɑ dær hɑli bude ke bær tebqee qævɑnine ɑmrikɑ ɑʒɑnse æmnijæte melli modʒɑz be kontorol væ morɑqebæte mokɑlemɑte ʃæhrvændɑne in keʃvær nist væ dæstværɑte ræise dʒomhuri niz hæmvɑre bær hemɑjæt æz hoquqe ʃæhrvændɑn tæʔkid mikonænd. mæbnɑje mætɑleb tʃɑp ʃode dær ruznɑme ɑmrikɑi vɑʃænɡton post æz dʒomle ettelɑʔɑtist ke edvɑrd æsnudæn, kɑrmænde sɑbeqe ɑʒɑnse æmnijæte melli ɑmrikɑ dærbɑre ʃonude telefoni mokɑlemɑte ʃæhrvændɑne ɑmrikɑi montæʃer kærde æst. ubɑmɑ xɑstɑre ʃæffɑfsɑzi ʃod kɑxe sefid pæs æz enteʃɑre mætlæbe vɑʃænɡton post eʔlɑm kærd, bɑrɑk ubɑmɑ, ræise dʒomhuri ɑmrikɑ xɑstɑre ʃæffɑfsɑzi væ kontorole biʃtære sɑzemɑnhɑje æmnijæti dær ɑmrikɑ ʃode æst. dær bæjɑnije kɑxe sefid hæmtʃenin ɑmæde æst ke hædæfe ubɑmɑ æz in eqdɑm idʒɑde tæʔɑdolist mjɑne tæʔmine æmnijæte melli dær ɑmrikɑ æz jek tæræf væ tæʔmine hoquqe xosusi ʃæhrvændɑn æz tæræfi diɡær. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرئیس آژانس امنیت ملی آمریکا در واکنش به اتهاماتی در ارتباط با نقض حقوق شهروندان این کشور، شنود مکالمات تلفنی را \"عمدی\" ندانست و آن را یک \"اشتباه\" عنوان کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، جان دلانگ، رئیس آژانس امنیت ملی آمریکا در مصاحبه‌ای مطبوعاتی از فعالیت سازمان زیرنظرش حمایت کرد. \n\n\n\nوی در این مصاحبه تلفنی به اشکالات موجود در فعالیت مخفی این سازمان نیز اشاره و برخی از اشتباه‌ها را قبول کرد. \n\n\n\nدلانگ با اعلام این‌ نکته که شنود مکالمات تلفنی اقدامی عمدی نبوده، آن را یک اشتباه عنوان کرد. وی در این مصاحبه تاکید کرد که همکاران وی در آژانس امنیت ملی آمریکا قصد بدی نداشته و هیچ‌گاه نخواسته‌اند قانون را زیرپا گذارند و شنود مکالمات سهوا صورت گرفته است.\n\n\n\nبه گزارش پایگاه خبری دویچه وله، رئیس آژانس امنیت ملی آمریکا در ادامه این مصاحبه گفت، هیچ یک از کارمندان آژانس امنیت ملی آمریکا موافق این اشتباه نبوده و بر طبق قوانین داخلی این سازمان، اطلاعات درباره شهروندان آمریکا تا حد لزوم نباید جمع‌آوری و ذخیره شوند. وی گفت اطلاعات ذخیره شده شهروندان نیز پس از چندی نابود می‌شوند.\n\n\n\nافشاگری واشنگتن پست\n\n\n\nواکنش جان دلانگ، رئیس آژانس امنیت ملی آمریکا در پی گزارش‌هایی است که روزنامه آمریکایی واشنگتن پست منتشر کرده است.\n\n\n\nدر روزنامه واشنگتن پست از جمله آمد‌ه است که آژانس امنیت ملی آمریکا از سال ۲۰۰۸ تاکنون داده‌ها واطلاعات هزاران شهروند و نهاد دولتی آمریکا را کنترل کرده و به این ترتیب حریم اطلاعات شخصی شهروندان ایالات متحده را نقض کرده است.\n\n\n\nنقض حریم خصوصی شهروندان از طرف آژانس امنیت ملی آمریکا در حالی بوده که بر طبق قوانین آمریکا آژانس امنیت ملی مجاز به کنترل و مراقبت مکالمات شهروندان این کشور نیست و دستورات رئیس جمهوری نیز همواره بر حمایت از حقوق شهروندان تاکید می‌کنند.\n\n\n\nمبنای مطالب چاپ شده در روزنامه آمریکایی واشنگتن پست از جمله اطلاعاتی است که ادوارد اسنودن، کارمند سابق آژانس امنیت ملی آمریکا درباره شنود تلفنی مکالمات شهروندان آمریکایی منتشر کرده است.\n\n\n\nاوباما خواستار شفاف‌سازی شد\n\n\n\nکاخ سفید پس از انتشار مطلب واشنگتن پست اعلام کرد، باراک اوباما، رئیس جمهوری آمریکا خواستار شفاف‌سازی و کنترل بیشتر سازمان‌های امنیتی در آمریکا شده است.\n\n\n\nدر بیانیه کاخ سفید همچنین آمده است که هدف اوباما از این اقدام ایجاد تعادلی است میان تامین امنیت ملی در آمریکا از یک طرف و تامین حقوق خصوصی شهروندان از طرفی دیگر.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 841, 30815, 1424, 18658, 23744, 259, 13727, 1845, 18449, 20202, 509, 259, 17118, 20817, 554, 259, 38694, 13518, 406, 509, 259, 25811, 768, 9533, 2647, 16830, 4211, 15638, 941, 953, 6034, 343, 51302, 4412, 21148, 16167, 722, 259, 4424...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 43060, 240451, 43060, 57538, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 112966, 266, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 331, 10787, 300, 43060, 90151, 238796, 390, 259, 5765, 334, 43060, 282, 43060, 524, 331, 10787, 259, 1698...
{ "phonemize": "ʃeʃ hezɑr xɑnevɑre rustɑi sistɑn æz tærhhɑje rɑhdɑri zɑbol beherree mænd ʃodænd hæʃ zɑbol, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. rɑh væ tærɑbæri. rɑhdɑri. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri zɑbol eʔlɑm kærd : bɑ bæhre bærdɑri æz tærhhɑje in edɑree ʃeʃ hezɑr xɑnevɑre rustɑi dær sistɑn æz neʔmæte in tærhhɑ beherree mænd ʃodænd. \" melk mohæmmæde rɑhvɑre \" ruze jekʃænbe dær ɑine bæhre bærdɑri æz tʃænd tærhe rɑhsɑzi ɡoft : noh tærh dær bæxʃe rɑhhɑje rustɑi bɑ hivdæh milijun riɑl eʔtebɑre emruz be bæhre bærdɑri resid. vej edɑme dɑd : in tærhhɑ zæmine tæshil dær ræfto ɑmæd sɑkenɑne tʃehelopændʒ rustɑje sistɑn dær ʃæhrestɑnhɑje zɑbol væ zæhk rɑ færɑhæm kærde æst. vej ezhɑrdɑʃte : eʔtebɑrɑte edɑre rɑh vætærɑbæri zɑbol dær bæxʃe rɑhhɑje færʔi væ æsli emsɑl næsæbte be pɑrsɑl pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri zɑbol ɡoft : emsɑl hæftɑdopændʒ miljɑrd riɑl eʔtebɑr be edɑre rɑh væ tærɑbæri zɑbol extesɑs jɑfte æst. rɑhvɑre æfzud : pændʒɑh miljɑrd riɑl niz dær bæxʃe terɑnzit væ diɡær rɑhhɑ be ʃæhrestɑne zæhk extesɑse pejdɑ kærde æst. ʃæhrestɑne zɑbol dær divisto pændʒ kilumetri ʃomɑle ʃærqi zɑhedɑn mærkæze sistɑn væbælutʃestɑne vɑqeʔ ʃode æst. do hezɑro ʃeʃsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "شش هزار خانوار روستایی سیستان از طرحهای راهداری زابل بهره مند شدند \n#\n زابل ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/85 \nداخلی.اقتصادی.راه و ترابری.راهداری. \n رییس اداره راه و ترابری زابل اعلام کرد: با بهره برداری از طرحهای \nاین اداره شش هزار خانوار روستایی در سیستان از نعمت این طرحها بهره مند \nشدند. \n \"ملک محمد راهواره\" روز یکشنبه در آیین بهره برداری از چند طرح راهسازی \nگفت: 9 طرح در بخش راههای روستایی با 17 میلیون ریال اعتبار امروز به \nبهره برداری رسید. \n وی ادامه داد: این طرحها زمینه تسهیل در رفت و آمد ساکنان 45 روستای \nسیستان در شهرستانهای زابل و زهک را فراهم کرده است. \n وی اظهارداشت: اعتبارات اداره راه وترابری زابل در بخش راههای فرعی و \nاصلی امسال نسبت به پارسال 50 درصد افزایش یافته است. \n رییس اداره راه و ترابری زابل گفت: امسال 75 میلیارد ریال اعتبار به \nاداره راه و ترابری زابل اختصاص یافته است. \n راهواره افزود: 50 میلیارد ریال نیز در بخش ترانزیت و دیگر راهها به \nشهرستان زهک اختصاص پیدا کرده است. \n شهرستان زابل در 205 کیلومتری شمال شرقی زاهدان مرکز سیستان وبلوچستان \nواقع شده است. \n 2694/653/659 \n\n " }
[ 259, 20050, 259, 18060, 7694, 9686, 259, 57667, 7094, 4744, 5322, 695, 259, 5937, 2791, 10506, 9503, 34621, 8091, 554, 5858, 130950, 3164, 1832, 387, 34621, 8091, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 206910, 161332, 10760, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 265, 238796, 259, 11422, 43060, 286, 259, 329, 43060, 35672, 43060, 380, 60972, 43060, 266, 61597, 43060, 272, 259, 2731, 360, 37893, 286, 334, 334, 43060, 608, 259, 286, 43060, 334, 285, 43060, 874, 397, 43060, 8087, 259, ...
{ "phonemize": "qɑnunɡozɑrɑn opozisijone kɑmbudʒ be dæh mɑh tæhrime pɑrlemɑn pɑjɑn dɑde væ bærɑje ævvælin bɑr pæs æz tævɑfoqe sjɑsiː bɑ hezbe hɑkeme in keʃvær dær dʒælæse mædʒles ʃerkæt kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes, qɑnunɡozɑrɑne hezbe nedʒɑte melli kɑmbudʒ sɑle ɡozæʃte nætɑjedʒe entexɑbɑt rɑ ɑlude be tæqællob dɑnestænd væ æz pæzireʃe korsihɑje pɑrlemɑn xoddɑri kærdænd. bɑ in hɑle in hezbe opozisijon bɑ hɑn senne noxoste væzire kɑmbudʒ væ hezbe hɑkeme vej hodud do hæftee piʃ bær sære eslɑhɑte sjɑsiː væ tæqsime mænɑseb dær komitehɑje mædʒlese melli in keʃvær be tævɑfoq resid. emruz dʒomʔe pærɑntezbæste tæmɑm pændʒɑhopændʒ qɑnunɡozɑr hezbe moxɑlefe kɑmbudʒ dær dʒælæse pɑrlemɑn ʃerkæt kærdænd væ sɑm rinsi, ræhbære opozisijone kɑmbudʒ bɑre diɡær moteʔæhhed ʃod tɑ be xɑtere mænɑfeʔe keʃværæʃ be bohrɑne sjɑsiː pɑjɑn dæhæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nقانونگذاران اپوزیسیون کامبوج به 10 ماه تحریم پارلمان پایان داده و برای اولین بار پس از توافق سیاسی با حزب حاکم این کشور در جلسه مجلس شرکت کردند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری آسوشیتدپرس، قانونگذاران حزب نجات ملی کامبوج سال گذشته نتایج انتخابات را آلوده به تقلب دانستند و از پذیرش کرسی‌های پارلمان خودداری کردند.\n\n\n\nبا این حال این حزب اپوزیسیون با هان سن نخست وزیر کامبوج و حزب حاکم وی حدود دو هفته پیش بر سر اصلاحات سیاسی و تقسیم مناصب در کمیته‌های مجلس ملی این کشور به توافق رسید. \n\n\n\nامروز (جمعه) تمام 55 قانونگذار حزب مخالف کامبوج در جلسه پارلمان شرکت کردند و سام رینسی، رهبر اپوزیسیون کامبوج بار دیگر متعهد شد تا به خاطر منافع کشورش به بحران سیاسی پایان دهد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 11224, 64310, 941, 4220, 52853, 49372, 8878, 1050, 28369, 554, 475, 9362, 29859, 2430, 11417, 32369, 259, 26598, 259, 14048, 341, 259, 1699, 8180, 2154, 7756, 6423, 695, 766, 24110, 259, 20704, 768, 259, 23495, 29300, 47060, 953, 6034, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 43060, 8961, 129842, 6063, 43060, 286, 43060, 272, 75024, 263, 9761, 405, 408, 43060, 282, 13102, 240451, 390, 331, 2731, 334, 326, 43060, 334, 37893, 334, 121589, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 272, 421, 43060, 385, 43060, 272, 331,...
{ "phonemize": "æmrollɑh æhmæddʒuje bitærdid tʃehre mɑndɡɑre honære irɑne mæhsub miʃævæd. sæbke xɑs væ monhæser be færde u dær serijɑl « ruzi ruzɡɑri » dær ævɑjele dæhe hæftɑd moxɑtæbɑne telvizijon rɑ mædʒzube xod kærd. bæxʃe ævvæle ɡoftvæɡuje « dʒævɑn » bɑ in filmsɑz dærbɑre bimehri telvizijon dær be ræsmijæt ʃenɑxtæne bæxʃi æz mɑlekijæte mɑddi væ niz mɑlekijæte mæʔnævi u næsæbte be serijɑle porforuʃe ruzi ruzɡɑri væ niz ʃeɡeftzædeɡiæʃ æz noʔe tædʒlili ke æz u dær dʒæʃnvɑre filme æmmɑr be æmæl ɑmæde rɑ mixɑnid. bæle, dɑvude miræbɑqæri duste qædimi mæn qæsd dɑræd tɑ bærɑje serijɑle sælmɑn sænɡe tæmɑm beɡozɑræd væ mixɑhæd diɑloɡhɑ biirɑd æz kɑr dærbijɑjæd væ hæssɑsijæte xɑssi be ɑn dɑræd. bærɑje hæmin sorɑqe mæn væ tʃænd næfær diɡær ɑmæd væ sefɑreʃe diɑloɡnevisi rɑ be mɑ dɑd. æz mæn xɑst ke edʒrɑi be kɑr neɡɑh nækonæm væ qælæmæm bærɑje neɡɑreʃe ɑzɑd bɑʃæd væ æz næqle mohɑvere estefɑde konæm. æz ʃæxse diɡæri xɑste ke be estelɑhe læfze qælæm benevisæd, mædʒmuʔe inhɑ rɑ xodæʃ qærbɑl mikonæd væ diɑloɡe næhɑi rɑ minevisæd. mæn tʃenɑn qærqe in filmnɑme ʃodæm ke æz in hæd hæm ræd kærdæm væ dɑræm romɑne in filmnɑme rɑ minevisæm, minevisæm væ sejqæl midæhom tɑ dæste dɑvude por bɑʃæd. u filmnɑmei binæzir dærbɑre sælmɑne xælq kærdeæst. væqti bistopændʒ sɑle piʃ bærɑje mæn æz sælmɑn hærf mizæd mæn tæʔædʒdʒob mikærdæm ke tʃetor mixɑhæd dærbɑre ʃæxsijæti ke zjɑd dærbɑre u ettelɑʔɑt dær dæst nist filmnɑme benevisæd, æmmɑ væqti in ævɑxer ɑn rɑ be mæn dɑd tɑ bexɑnæm be vædʒd ɑmædæm væ hærfæm rɑ pæs ɡereftæm. dær in hæd ke moʔtæqed bɑʃæm toteʔei dær kɑr æst? xejr, væli væzʔijæt be ɡuneist ke dær besjɑri æz mævɑqeʔ kɑr rɑ bærɑje æmsɑle mæn xejli sæxt kærde væ in væzʔijæte hæmvɑre edɑme dɑræd. be tore qætʔ ævɑmeli vodʒud dɑrænd ke sænɡændɑzi mikonænd, væli be in qɑʔel nistæm ke in sænɡændɑzihɑ fekr ʃode væ ʔɑmædɑne ændʒɑm miʃævæd, bælke zæʔfhɑ rɑ nɑʃi æz suʔemodirijæt midɑnæm. be toteʔe eʔteqɑd nædɑræm, æmmɑ be qeflæt, tænɡnæzæri, næʃenɑxtæne olævijæthɑ væ mæhdud budæne dɑjere dide bærxi modirɑne qɑʔel hæstæm. hodude tʃɑhɑr, pændʒ tærhe filmnɑme tej sɑlhɑje æxir erɑʔe dɑdeæm. ɑxærin ɑn « hæqɑjeqe ettefɑqije » æst ke ʃæbæke se ɑn rɑ xæride æst, mærbut be dore zæmɑni qɑdʒɑr miʃævæd. filmnɑme diɡæri be nɑme « sæhrɑi » erɑʔe kærdæm ke mozue ɑn rɑdʒeʔ be væzʔijæte eʔrɑbe dʒɑheli væ mohiti ke ræsulækræm sɑd pærɑntezbæste dær ɑn zohur mikonænd, æst. filmnɑmee pormɑdʒærɑist. kɑrhɑje mæn æqlæb tɑrixi hæstænd, æmmɑ jekserijɑle porvæpijemɑn hæm bɑ mozue defɑʔe moqæddæs bɑ nɑme tævællod neveʃtæm ke hænuz be dʒɑi næreside æst. filmnɑmee kutvɑl qælʔebɑn pærɑntezbæste niz piʃnæhɑde ʃæbæke se bud ke rɑdʒeʔ be hæmle moqolhɑ be irɑn æst. revɑle inɡune æst ke ʃomɑ tærhi piʃnæhɑd mikonid. bæʔd æɡær modirɑn tæʃxis dæhænd ke dær olævijæt æst momken æst be edʒrɑ beresæd, væli momken hæm hæst ke færɑmuʃ ʃævæd. tʃon ræfto ɑmæd modirɑn dær sɑzemɑne zjɑd æst væ ɡoruh jɑ modiri ke dʒɑjæʃ rɑ be qæbli midæhæd zjɑd be ɑntʃe piʃ æz ɑn ettefɑq oftɑde kɑri nædɑræd. sælɑjeq væ sijɑsætɡozɑrihɑ hæm dæxil æst. momken æst kæsi dær dʒɑi ke bɑjæd tæsmim beɡiræd bærɑje mesɑl moxɑtæbe sælɑme bolænde mæn qærɑr næɡerefte bɑʃæd væ æslæne mæn rɑ næbiænd. ʃɑjæd betævɑn intor ɡoft tʃon væqti modire dʒædid mi ɑjæd tæqirɑte kælɑn biʃ æz tʃizist ke bɑjæd bɑʃæd tæqirɑti ke lozumæn hæm nætidʒeæʃe mosbæt nist. næfæse tædʒlil bærɑje mæn zjɑd mozu bɑ æhæmmijæti nist æmmɑ ɑntʃe mæn rɑ xejli ʃeɡeftzæde kærd væ ruhihe tɑzei be mæn dɑd viʒenɑmee besijɑr bɑ ærzeʃi bud ke in bætʃtʃehɑe montæʃer kærde budænd. næqdhɑi be ʃeddæte dʒeddi, dæqiq væ porbɑr dær in viʒe nɑme xɑndæm. moʔtæqedæm æɡær næqde dʒeddi dær honær næbɑʃæd ʃɑhede ʃokufɑi næxɑhim bud. næqdhɑje in bætʃtʃehɑ mæn rɑ ʃeɡeftzæde kærd. piʃ æz in mæn zjɑd did xoʃbinɑnei be næqde nevisi dær irɑn nædɑʃtæm, æmmɑ in dustɑn qejr æz inke bærɑje mæn sænɡe tæmɑm ɡozɑʃtænd væ æz in bɑbæt æzeʃɑn mæmnunæm hælɑdʒi dæqiq væ qejremontæzerei æz ɑsɑre mæn erɑʔe kærdænd ke bærɑjæm xejli bɑɑræzæʃ æst. æz inke bætʃtʃehɑje qælæm be dæste fæhim væ dæqiq væ bɑsævɑdi be in ærse vorud kærdeænd zoqe zæde hæstæm væ enerʒi tɑzei ɡereftæm. piʃ æz in dær dʒɑhɑje diɡær mesle dʒæʃnvɑre hæsænɑte esfæhɑn væ bærxi rustɑhɑ be mæn lotf dɑʃtænd væ æz mæn tæqdir ʃode bud, æmmɑ mæzei ke in bætʃtʃehɑ bɑ næqdhɑjeʃɑn be mæn tʃeʃɑndænd qɑbele tosif nist. xejli dʒɑnɑne væ mæfsæl be mæn xæste næbɑʃid, ɡoftænd. ʃɑjæd bɑvær nækonid, væli pæs æz sɑxte serijɑle ruzi ruzɡɑri, tænhɑ ɡoruh mæʔɑref væ hodʒdʒætoleslɑm qerɑʔæti æz mæn be dælile bæhɑ dɑdæn be mæqule næmɑz bɑbæte sɑxte in serijɑl tæʃækkor kærdænd væ mæn æz dʒɑi ke bærɑje ɑn serijɑl misɑxtæm entezɑre biʃtæri dɑʃtæm. ʃomɑ nemidɑnid æz hæmin serijɑl sɑzemɑne tʃeqædr dærɑmædzɑi kærde æst. dær vɑqeʔ bɑ in serijɑl tedʒɑræt kærdænd, væli hættɑ be mæn ettelɑʔ nædɑdænd ke dærbɑre serijɑle xodæm næzær bedæhæm. mæn ɑn zæmɑn æz in bɑbæt ɡelɑjei rɑ mætræh kærdæm væ ɡoftæm kɑʃ mæn rɑ xæbær mikærdid, væli enʃɑnevise ʃerkæte soruʃ bæjɑnijei biædbɑne montæʃer kærd qærib be in mæzmun ke to tʃe kɑrei, inke serijɑli be to dɑde ʃode tɑ besɑzi bɑjæd be ɑn eftexɑr koni væ æz in hærfhɑ, bænɑ be dælɑjeli mædʒbur be sokut ʃodæm, tʃon dær tædɑroke kɑre tɑzei budæm væ nemixɑstæm dærɡir ʃævæm. mæn be læhɑze mæʔnævi hæq dɑʃtæm ɡelɑje konæm, ɑn enʃɑnevise ælɑn qætʔæn be dʒɑhɑje bɑlɑtæri næqle mækɑn kærde æst. dær hæme dʒɑj donjɑ dærsædi æz pæxʃe modʒæddæde filmhɑ væ serijɑlhɑi ke qɑbelijæte tʃændin bɑr pæxʃe modʒæddæd dɑrænd be ævɑmele kelidi tæʔælloq dɑræd. in moteæʔssefɑne dær irɑn bɑb nist, hoquqe mɑddi væ hættɑ mæʔnævi mɑ rɑ nɑdide miɡirænd. ruzi ruzɡɑri tæʔæddode pæxʃe biræqib dɑræd. hæmin hɑlɑ ʃomɑ be dæfɑtere pæxʃe soruʃ morɑdʒeʔe konid bæʔid æst ke betævɑnid tʃænd nosxe æz in serijɑl rɑ be rɑhæti pejdɑ kærde væ xæridɑri konid. dʒɑleb æst ke bærɑje ehterɑme hættɑ tʃænd nosxe rɑ bærɑje xod mæn dær esfæhɑn ersɑl nækærdænd. mædʒbur ʃodæm bærɑje tæhijee dæh nosxe færzændæm rɑ be tehrɑn beferestæm, væli u hæm movæffæq næʃod pejdɑ konæd tʃon besijɑr kæmjɑb æst væ mærdome hæmtʃenɑn ɑn rɑ mixærænd. mænbæʔ : ruznɑmee dʒævɑn", "text": " امرالله احمدجو بی‌تردید چهره ماندگار هنر ایران محسوب می‌شود. سبک خاص و منحصر به فرد او در سریال «روزی روزگاری» در اوایل دهه70 مخاطبان تلویزیون را مجذوب خود کرد. بخش اول گفت‌وگوی «جوان» با این فیلمساز درباره بی‌مهری تلویزیون در به رسمیت شناختن بخشی از مالکیت مادی و نیز مالکیت معنوی او نسبت به سریال پرفروش روزی روزگاری و نیز شگفت‌زدگی‌اش از نوع تجلیلی که از او در جشنواره فیلم عمار به عمل آمده را می‌خوانید. بله، داوود میرباقری دوست قدیمی من قصد دارد تا برای سریال سلمان سنگ تمام بگذارد و می‌خواهد دیالوگ‌ها بی‌ایراد از کار دربیاید و حساسیت خاصی به آن دارد. برای همین سراغ من و چند نفر دیگر آمد و سفارش دیالوگ‌نویسی را به ما داد. از من خواست که اجرایی به کار نگاه نکنم و قلمم برای نگارش آزاد باشد و از نقل محاوره استفاده کنم. از شخص دیگری خواسته که به اصطلاح لفظ قلم بنویسد، مجموعه اینها را خودش غربال می‌کند و دیالوگ نهایی را می‌نویسد. من چنان غرق این فیلمنامه شدم که از این حد هم رد کردم و دارم رمان این فیلمنامه را می‌نویسم، می‌نویسم و صیقل می‌دهم تا دست داوود پر باشد. او فیلمنامه‌ای بی‌نظیر درباره سلمان خلق کرده‌است. وقتی 25سال پیش برای من از سلمان حرف می‌زد من تعجب می‌کردم که چطور می‌خواهد درباره شخصیتی که زیاد درباره او اطلاعات در دست نیست فیلمنامه بنویسد، اما وقتی این اواخر آن را به من داد تا بخوانم به وجد آمدم و حرفم را پس گرفتم. در این حد که معتقد باشم توطئه‌ای در کار است؟ خیر، ولی وضعیت به گونه‌ای است که در بسیاری از مواقع کار را برای امثال من خیلی سخت کرده و این وضعیت همواره ادامه دارد. به طور قطع عواملی وجود دارند که سنگ‌اندازی می‌کنند، ولی به این قائل نیستم که این سنگ‌اندازی‌ها فکر شده و عامدانه انجام می‌شود، بلکه ضعف‌ها را ناشی از سوء‌مدیریت می‌دانم. به توطئه اعتقاد ندارم، اما به غفلت، تنگ‌نظری، نشناختن اولویت‌ها و محدود بودن دایره دید برخی مدیران قائل هستم. حدود چهار، پنج طرح فیلمنامه طی سال‌های اخیر ارائه داده‌ام. آخرین آن «حقایق اتفاقیه» است که شبکه3  آن را خریده است، مربوط به دوره زمانی قاجار می‌شود. فیلمنامه دیگری به نام «صحرائی» ارائه کردم که موضوع آن راجع به وضعیت اعراب جاهلی و محیطی که رسول‌اکرم‌(ص) در آن ظهور می‌کنند، است. فیلمنامه پرماجرایی است. کارهای من اغلب تاریخی هستند، اما یک‌سریال پروپیمان هم با موضوع دفاع مقدس با نام تولد نوشتم که هنوز به جایی نرسیده است. فیلمنامه کوتوال (قلعه‌بان) نیز پیشنهاد شبکه3 بود که راجع به حمله مغول‌ها به ایران است. روال اینگونه است که شما طرحی پیشنهاد می‌کنید. بعد اگر مدیران تشخیص دهند که در اولویت است ممکن است به اجرا برسد، ولی ممکن هم هست که فراموش شود. چون رفت و آمد مدیران در سازمان زیاد است و گروه یا مدیری که جایش را به قبلی می‌دهد زیاد به آنچه پیش از آن اتفاق افتاده کاری ندارد. سلایق و سیاست‌گذاری‌ها هم دخیل است. ممکن است کسی در جایی که باید تصمیم بگیرد برای مثال مخاطب سلام بلند من قرار نگرفته باشد و اصلاً من را نبیند. شاید بتوان اینطور گفت چون وقتی مدیر جدید می‌آید تغییرات کلان بیش از چیزی است که باید باشد؛ تغییراتی که لزوماً هم نتیجه‌اش مثبت نیست. نفس تجلیل برای من زیاد موضوع با اهمیتی نیست اما آنچه من را خیلی شگفت‌زده کرد و روحیه تازه‌ای به من داد ویژه‌نامه بسیار با ارزشی بود که این بچه‌ها منتشر کرده بودند. نقدهایی به شدت جدی، دقیق و پربار در این ویژه نامه خواندم. معتقدم اگر نقد جدی در هنر نباشد شاهد شکوفایی نخواهیم بود. نقدهای این بچه‌ها من را شگفت‌زده کرد. پیش از این من زیاد دید خوشبینانه‌ای به نقد نویسی در ایران نداشتم، اما این دوستان غیر از اینکه برای من سنگ تمام گذاشتند و از این بابت ازشان ممنونم حلاجی دقیق و غیرمنتظره‌ای از آثار من ارائه کردند که برایم خیلی باارزش است. از اینکه بچه‌های قلم به دست فهیم و دقیق و باسوادی به این عرصه ورود کرده‌اند ذوق زده هستم و انرژی تازه‌ای گرفتم. پیش از این در جاهای دیگر مثل جشنواره حسنات اصفهان و برخی روستاها به من لطف داشتند و از من تقدیر شده بود، اما مزه‌ای که این بچه‌ها با نقدهایشان به من چشاندند قابل توصیف نیست. خیلی جانانه و مفصل به من خسته نباشید، گفتند. شاید باور نکنید، ولی پس از ساخت سریال روزی روزگاری، تنها گروه معارف و حجت‌الاسلام قرائتی از من به دلیل بها دادن به مقوله نماز بابت ساخت این سریال تشکر کردند و من از جایی که برای آن سریال می‌ساختم انتظار بیشتری داشتم. شما نمی‌دانید از همین سریال سازمان چقدر درآمدزایی کرده است. در واقع با این سریال تجارت کردند، ولی حتی به من اطلاع ندادند که درباره سریال خودم نظر بدهم. من آن زمان از این بابت گلایه‌ای را مطرح کردم و گفتم کاش من را خبر می‌کردید، ولی انشانویس شرکت سروش بیانیه‌ای بی‌ادبانه منتشر کرد قریب به این مضمون که تو چه کاره‌ای، اینکه سریالی به تو داده شده تا بسازی باید به آن افتخار کنی و از این حرف‌ها، بنا به دلایلی مجبور به سکوت شدم، چون در تدارک کار تازه‌ای بودم و نمی‌خواستم درگیر شوم. من به لحاظ معنوی حق داشتم گلایه کنم، آن انشانویس الان قطعاً به جاهای بالاتری نقل مکان کرده است.در همه جای دنیا درصدی از پخش مجدد فیلم‌ها و سریال‌هایی که قابلیت چندین بار پخش مجدد دارند به عوامل کلیدی تعلق دارد. این متأسفانه در ایران باب نیست، حقوق مادی و حتی معنوی ما را نادیده می‌گیرند. روزی روزگاری تعدد پخش بی‌رقیب دارد. همین حالا شما به دفاتر پخش سروش مراجعه کنید بعید است که بتوانید چند نسخه از این سریال را به راحتی پیدا کرده و خریداری کنید. جالب است که برای احترام حتی چند نسخه را برای خود من در اصفهان ارسال نکردند. مجبور شدم برای تهیه 10 نسخه فرزندم را به تهران بفرستم، ولی او هم موفق نشد پیدا کند چون بسیار کمیاب است و مردم همچنان آن را می‌خرند.منبع: روزنامه جوان" }
[ 31807, 30361, 18177, 32000, 3939, 2825, 35056, 12913, 5858, 83939, 36209, 25922, 4379, 4018, 35699, 822, 3446, 260, 7054, 1505, 18185, 341, 556, 112759, 554, 23583, 1081, 509, 1086, 26046, 404, 26414, 406, 4029, 106745, 436, 509, 1081, 2850...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 282, 16970, 43060, 334, 259, 2731, 334, 282, 178530, 240451, 1466, 5485, 10787, 37834, 259, 270, 238796, 265, 35717, 326, 43060, 2104, 129842, 43060, 380, 6966, 19406, 619, 43060, 405, 134410, 334, 5869, 658, 238796, 130833, 2731...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, behnɑme ʃæræfi, bɑziɡære bɑsɑbeqe teɑtr be zudi bɑ næmɑjeʃ « bujee ɡænde dæhæne xɑnome mɑrkez » be kɑrɡærdɑni færide qɑderpænɑh væ tæhijekonændeɡi mehrdɑde behɑɑlædini ruje sæhne mirævæd. bɑ pijustæne behnɑme ʃæræfi ɡoruh bɑziɡærɑne tɑzetærin tolide ɡoruh teɑtre riɡulitu tækmil ʃod. diɡær bɑziɡærɑne in næmɑjeʃ kɑvee mæræhmæti, ɑzɑdee moʃæʔʃæʔi, æmine dʒælɑli væ minɑ zærnɑni hæstænd. qɑderpænɑh xod nevisændeɡi in næmɑjeʃnɑme rɑ be ohde dɑʃte ke dær xolɑse ɑn ɑmæde æst : « pætærsun ke nevisændee mætræhi dær ʃæhr æst dær ʃæst væ tʃænd sɑleɡi be dælile nɑmæʔlum divɑne miʃævæd væ xɑne rɑ tærk mi konæd, ælɑn hæft sɑl ræftæne pætærsun miɡozæræd. » qɑderpænɑhe piʃ æz in neɡɑreʃ væ kɑrɡærdɑni næmɑjeʃe hɑi tʃon « ʃɑjæd mɑ », « særmɑ dær mosbæte si dærædʒe », « ɑvril », « tʃænd dæqiqe bedune bɑrun » væ kɑrɡærdɑni « ʃæbi birun æz xɑne » væ « bɑzɡæʃt be xɑne » rɑ be ohde dɑʃte æst. divisto pændʒɑhohæʃt hezɑro divisto tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، بهنام شرفی، بازیگر باسابقه تئاتر به زودی با نمایش «بوی گند دهن خانم مارکز» به کارگردانی فرید قادرپناه و تهیه‌کنندگی مهرداد بهاالدینی روی صحنه می‌رود.با پیوستن بهنام شرفی گروه بازیگران تازه‌ترین تولید گروه تئاتر ریگولیتو تکمیل شد. دیگر بازیگران این نمایش کاوه مرحمتی، آزاده مشعشعی، امین جلالی و مینا زرنانی هستند. قادرپناه خود نویسندگی این نمایشنامه را به عهده داشته که در خلاصه آن آمده است: «پترسون که نویسنده مطرحی در شهر است در شصت و چند سالگی به دلیل نامعلوم دیوانه می‌شود و خانه را ترک می کند، الان هفت سال رفتن پترسون می‌گذرد.»  قادرپناه پیش از این نگارش و کارگردانی نمایش هایی چون «شاید ما»، « سرما در مثبت سی درجه»، «آوریل»، «چند دقیقه بدون بارون» و کارگردانی «شبی بیرون از خانه» و «بازگشت به خانه» را به عهده داشته است.۲۵۸۲۴۳" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 554, 49565, 259, 36718, 406, 343, 6908, 8728, 768, 11328, 376, 259, 89543, 37195, 554, 259, 74014, 406, 768, 259, 24367, 404, 21817, 406, 6004, 1832, 4454, 586, 7694, 633, 259, 75801, 1538...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 13498, 272, 43060, 645, 259, 238796, 10787, 202001, 266, 261, 330, 43060, 1383, ...
{ "phonemize": "dær pej voquʔe zelzelee hæft væ nim riʃteri dær ʃæhrestɑne særɑvɑn ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑne ævvælin time ærzjɑbe urʒɑnse dɑneʃɡɑh olume pezeʃki zɑhedɑne belɑfɑsele be særɑvɑn eʔzɑm ʃod. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdes » isnɑ, dær hɑle hɑzer urʒɑnse ostɑnhɑje xorɑsɑne dʒonubi, hormozɡɑn væ jæzd dær hɑlæte ɑmɑde bɑʃ kɑmel be sær mibærænd væ pæs æz eʔlɑme ɡozɑreʃe ævvælije time ærzjɑb be mæntæqe zelzele zæde eʔzɑm xɑhænd ʃod. hænuz æz xesɑræthɑje ehtemɑli zæmin lærze særɑvɑn ɡozɑreʃi eʔlɑm næʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدر پی وقوع زلزله هفت و نیم ریشتری در شهرستان سراوان استان سیستان و بلوچستان اولین تیم ارزیاب اورژانس دانشگاه علوم پزشکی زاهدان بلافاصله به سراوان اعزام شد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش سرویس«حوادث» ایسنا، در حال حاضر اورژانس استان‌های خراسان جنوبی، هرمزگان و یزد در حالت آماده باش کامل به سر می‌برند و پس از اعلام گزارش اولیه تیم ارزیاب به منطقه زلزله زده اعزام خواهند شد.\n\n\n\n\n\nهنوز از خسارت‌های احتمالی زمین لرزه سراوان گزارشی اعلام نشده است. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 509, 3676, 18698, 18232, 259, 19228, 19228, 376, 259, 28906, 341, 259, 29973, 259, 94882, 27225, 509, 4211, 5322, 40076, 11137, 12363, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 8180, 2154, 259, 20101, 13370, 29418, 1159, 18658, 23744, 15703, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 147874, 3221, 2520, 240209, 265, 259, 9514, 67417, 265, 259, 87102, 270, 300, 2731, 19753, 1418, 238796, 1115, 266, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 259, 49404, 43060, 379, 43060, 272, 259, 11326, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti næʃrije \" ælɑxbɑr \", ʃomɑri æz fæʔɑlɑne hoquqbæʃæri væ sjɑsiː æræbestɑn færɑxɑne mærdomi rɑ dær internet tæhte onvɑne \" mærdom xɑhɑne eslɑhe nezɑm \" hæstænd, bærɑje dærxɑst dʒæhæte edʒrɑje eslɑhɑte riʃei dær keʃværeʃɑn ɑqɑz kærdænd. be neveʃte in ruznɑme, \" æbdolhɑdi buxmæsin \" æz fæʔɑlɑne æræbestɑni dær soxænrɑni xod dær ʃæhr \" ælhofuf \" dær ʃærqe æræbestɑn ɡoft : mɑ dær æræbestɑn pærɑntezbæste dær dore eslɑh be særæmiberim æmmɑ nijɑz be eslɑhɑti biʃtær, æmiqtær væ ɡostærdetær dɑrim ke hæme dʒævɑnebe sjɑsiː, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi rɑ dær bærbæɡiræd tɑ diɡær kæsi ehsɑs nækonæd ke be u zolm ʃode æst zirɑ in æmr, be eltehɑb væ sepæs bisobɑti miændʒɑmæd. dærhɑli ke vezɑræte omure eslɑmi æræbestɑn sodure hærɡune dæsturi bærɑje xætibɑn væ æʔeme dʒæmɑʔæt rɑ dærxosus tʃeɡuneɡi bæjɑne hævɑdese konuni dær bærxi keʃværhɑje æræbi tækzib kærde æst, enteqɑdhɑje ɡostærei be \" ʃejx æbdolæziz ɑle ʃejx \" mofti kolle æræbestɑn vɑred ʃode zirɑ u be bærɡozɑrkonændeɡɑne tæzɑhorɑt væ rɑhpejmɑihɑ dær bærxi keʃværhɑje æræbi be ʃeddæt hæmle kærde æst. bærpɑje in ɡozɑreʃ, ʃæhre riɑz ruze ʃænbe ʃɑhede tæzɑhorɑte nɑderi bɑ moʃɑrekæte hodud tʃehel zæn bud væ ɑnhɑ xɑhɑne ɑzɑdi zendɑniɑni ʃodænd ke bedune mohɑkeme dærtʃɑtʃub be estelɑhe mobɑreze bɑ terorism dær zendɑn be sær mibærænd. ʃɑnzdæh hezɑro sædo tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش پایگاه اینترنتی نشریه \"الاخبار \"، شماری از فعالان حقوق‌بشری و سیاسی عربستان فراخوان مردمی را در اینترنت تحت عنوان \"مردم خواهان اصلاح نظام \" هستند، برای درخواست جهت اجرای اصلاحات ریشه‌ای در کشورشان آغاز کردند.به نوشته این روزنامه، \"عبدالهادی بوخمسین \" از فعالان عربستانی در سخنرانی خود در شهر \"الهفوف \" در شرق عربستان گفت: ما (در عربستان) در دوره اصلاح به سرمی‌بریم اما نیاز به اصلاحاتی بیشتر، عمیق‌تر و گسترده‌تر داریم که همه جوانب سیاسی، اقتصادی و اجتماعی را در بربگیرد تا دیگر کسی احساس نکند که به او ظلم شده است زیرا این امر، به التهاب و سپس بی‌ثباتی می‌انجامد.درحالی که وزارت امور اسلامی عربستان صدور هرگونه دستوری برای خطیبان و ائمه جماعت را درخصوص چگونگی بیان حوادث کنونی در برخی کشورهای عربی تکذیب کرده است، انتقادهای گستره‌ای به \"شیخ عبدالعزیز آل شیخ \" مفتی کل عربستان وارد شده زیرا او به برگزارکنندگان تظاهرات و راهپیمایی‌ها در برخی کشورهای عربی به شدت حمله کرده است.برپایه این گزارش، شهر ریاض روز شنبه شاهد تظاهرات نادری با مشارکت حدود 40 زن بود و آنها خواهان آزادی زندانیانی شدند که بدون محاکمه درچاچوب به اصطلاح مبارزه با تروریسم در زندان به سر می‌برند.16146" }
[ 554, 259, 11602, 10180, 8726, 259, 31547, 406, 259, 13235, 2632, 313, 100421, 313, 343, 23266, 406, 695, 12068, 941, 16830, 43075, 406, 341, 259, 20704, 14352, 5322, 12083, 35957, 7563, 6353, 916, 509, 259, 31547, 259, 13292, 259, 7516, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 2129, 266, 22821, 238796, 99848, 313, 259, 82670, 43060, 34549, 43060, 286, 313, 261, 259, 238796, 773, 43060, 874, 259, 2731, 360, 80959, 240209, 43060, ...
{ "phonemize": "jukiju hɑtujɑmɑ dær eqdɑmie nɑder æz dʒɑnebe noxostvæzirɑne piʃine ʒɑpon ruze dʒomʔe be sæfe tæzɑhorkonændeɡɑne zeddehæstei dær dʒolojee dæftære sɑbeqæʃ pejvæst, eqdɑmi ke neʃɑn midæhæd hezbe hɑkeme ʒɑpon ke vej zæmɑnie ræhbærie ɑn rɑ bær ohde dɑʃt dær zæmine sijɑsæthɑje enerʒi væ mæsɑʔele diɡær dotʃɑre tæfræqe ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, xæbærɡozɑrie rojterz bɑ eʔlɑme in xæbær ɡozɑreʃ dɑd : monɑzere ʒɑpon dærbɑre enerʒie hæstei pæs æz edʒrɑi ʃodæne tæsmim juʃihiku nudɑ, noxostvæzire ʒɑpon bærɑje rɑhændɑzie modʒæddæde reɑktorhɑje tæʔtil ʃode bɑ vodʒude tædɑvome neɡærɑnihɑjee mærdome in keʃvær dærbɑre imenie reɑktorhɑje hæstei be odʒe xod reside æst. mæsɑle næqʃe enerʒie hæstei dær jek sijɑsæt dʒædid enerʒie ke qærɑr æst dolæt dær mɑhe ɑjænde dærbɑre ɑn tæsmim beɡiræd be tæfræqehɑje idʒɑd ʃode dær hezbe demokrɑte ʒɑpon æfzude æst. ruze doʃænbe hodud sæd hæzɑrænfær tæzɑhorkonændee zeddehæstei be xiɑbɑnhɑjee tokijo rixtænd væ dʒæmʔijæte biʃtæri nize hærædʒmæʔe birune dæftære nudɑ ɡærdeæm ɑmædeænd. jukiv hɑtujɑmɑ noxostvæzire piʃine ʒɑpon ke be xɑtere hævɑje bɑrɑni ruze dʒomʔe bɑrɑni be tæn dɑʃt væ dær hælqe xæbærneɡɑrɑn istɑde bud, ɡoft : vɑqeʔæn dʒɑj tæʔæssof dɑræd ke sedɑje hæme ʃæmɑhɑie ke dær indʒɑ dʒæmʔ ʃodeid tɑ in læhze æz sijɑsæt væ dæftære noxostvæzir pɑk ʃode æst. vej pæs æz dæst dɑdæn bɑ tʃændnæfær æz hezɑrɑn tæzɑhorkonændei ke dʒolojee dæftære nudɑ dʒæmʔ ʃode budænd, ɡoft : mæn be onvɑne noxostvæzire piʃine ʒɑpon mɑjelæm pæjɑme ʃomɑ rɑ be dɑxele dæftære noxostvæzirie beberæm. hɑtujɑmɑ pæs æz ɑn vɑrede dæftære noxostvæziri ʃod væ be ɡofte xæbærɡozɑri kijudu bɑ usɑmu fudʒimurɑ, dæbire kɑbine ʒɑpon molɑqɑte kærd. hɑtujɑmɑ dær sɑle do hezɑro o noh noxostvæzire ʒɑpon ʃod, æmmɑ kæmtær æz jeksɑl bæʔd be dælile nɑkɑrɑmædi væ nɑtævɑni dær æmæl be qolæʃ bærɑje xorudʒe ærteʃe ɑmrikɑ æz pɑjɡɑhi dær dʒæzire ukinɑvɑ æz in sæmte kenɑreɡiri kærd. ʃerkæte kærdæne vej dær dʒæmʔe moʔtærezɑn morede esteqbɑle bærxi æz tæzɑhorkonændeɡɑn qærɑr ɡereft, æmmɑ bærxi ɑn rɑ tʃændɑn bɑ æhæmmijæt nædɑnestænd. dær hær suræte in eqdɑme hɑtujɑmɑ neʃɑne midæhæde ke hezbe demokrɑte nudɑ dær xætær æz hæmpɑʃideɡie hær tʃee biʃtær qærɑr dɑræd. dær ruzhɑje æxire se ozvi mædʒlese æʔjɑne pɑrlemɑne ʒɑpon be dælile moxɑlefæt bɑ rɑhændɑzie modʒæddæde reɑktorhɑ væ ehtemɑle inke ʒɑpon momken æst be jeke qærɑrdɑde tedʒɑræte ɑzɑd be ræhbærie ɑmrikɑ bepejvændæd æz ine hezbe kenɑreɡiri kærdænd. dolæte ʒɑpon qærɑr æst mɑhe ɑjænde dærbɑre sijɑsæte dʒædid enerʒie ke qærɑr æst dʒɑjɡozin bærnɑme sɑle do hezɑro o dæh ʃævæd tæsmimɡiri konæd. dær bærnɑme qæblie in keʃvær qærɑr bud enerʒie hæstei tɑ sɑle do hezɑro o si, si dærsæde bærqe ʒɑpon rɑ tæʔmin konæd, æmmɑ pæs æz voquʔe hɑdese hæsteie niruɡɑh fukuʃimɑ dɑjtʃie dolæt æz in tæsmim særfnæzære kærd. be donbɑle hɑdese hæsteie ʒɑpon in keʃvær hæme niruɡɑhhɑje hæsteiæʃ rɑ tæʔtil kærd, æmmɑ do hæfte piʃ ævvælin reɑktore hæsteiæʃ vɑqeʔ dær niruɡɑh hæsteie ohi rɑ modʒæddædæn rɑhændɑzie kærd væ dovvomin reɑktor niz ʃæbe tʃɑhɑrʃænbe fæʔɑlijæte xod rɑ æz sær ɡereft. reɑktore ʃomɑree se in niruɡɑh nize ævɑjel mɑh milɑdie dʒɑrie modʒæddædæn rɑhændɑzi ʃod. nɑzere hæsteie ʒɑpon ruze tʃɑhɑrʃænbe be ʃerkæte kæpku dæstur dɑd ke dærbɑre beroxie eddeʔɑhɑ mæbni bær inke niruɡɑh ohi ruje jeke ɡosæle xætærnɑk qærɑr dɑræd tæhqiq konæd. rɑhændɑzie modʒæddæde ine do reɑktor hæstei dær hɑli ændʒɑme miɡiræde kæhe dæhhɑ hezɑr næfær æz ʃæhrvændɑne ʒɑponi ruze doʃænbe dær tokijo tæzɑhorɑt kærdænd væ xɑstɑre pɑjɑne estefɑde æz enerʒie hæstei dær ʒɑpon ʃodænd. rɑhændɑzie modʒæddæde reɑktorhɑje niruɡɑh hæsteie ohi be do mɑh qætʔe estefɑde æz enerʒie hæstei pɑjɑn dɑd. hæme niruɡɑhhɑje hæsteie ʒɑpon be tædridʒ pæs æz voquʔe hɑdese hæsteie niruɡɑh fukuʃimɑ dɑjtʃi dær mɑh mɑrse sɑle do hezɑro o jɑzdæh tæʔtil ʃodænd væ be xɑtere neɡærɑnihɑjee omumi dærbɑre imenie niruɡɑhhɑjee hæsteie ʒɑpone modʒæddædæn rɑhændɑzi næʃodeænd. dær mɑh mɑrse sɑle do hezɑro o jɑzdæh be donbɑle zæminlærze væ sonɑmi moteʔɑqebe ɑn niruɡɑh hæsteie fukuʃimɑ dɑjtʃi dotʃɑre bohrɑn ʃod. qætʔie bærqe sisteme xonækkonænde in niruɡɑh rɑ æz kɑr ændɑxt væ bɑlɑ ræftæne dæmɑje rɑkturhɑ ælɑh bær ɡodɑxte næsæbje hæste reɑktorhɑ be ænfædʒɑrhɑje hidroʒeni væ næʃte mævɑdde rɑdijoʔæktiv dær hævɑ væ zæmine mondʒær ʃod. in hɑdese ke domine hɑdese hæsteie dʒæhɑn pæs æz fɑdʒeʔe tʃernobil læqæb ɡerefte æst bɑvære mærdome ʒɑpon væ besjɑri æz kæʃurhɑje diɡære dʒæhɑn be enerʒie hæstei rɑ motezælzel kærd væ modʒeb ʃod ke be donbɑle tævæqqofe fæʔɑlijæte reɑktorhɑje hæsteie ʒɑpon be mænzure bærræsihɑjee dorei dolæthɑje mæhælli bɑ rɑhændɑzie modʒæddæde ɑnhɑ moxɑlefæt konænd. dær ʒɑpon hæme niruɡɑhhɑje hæsteie hær sizdæh mɑhe jekbɑr bærɑje bærræsihɑjee dorei tæʔtil miʃævænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nيو‌كيو هاتوياما در اقدامي نادر از جانب نخست‌وزيران پيشين ژاپن روز جمعه به صف تظاهركنندگان ضدهسته‌يي در جلوي دفتر سابقش پيوست، اقدامي كه نشان مي‌دهد حزب حاكم ژاپن كه وي زماني رهبري آن را بر عهده داشت در زمينه سياست‌هاي انرژي و مسايل ديگر دچار تفرقه شده است. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، خبرگزاري رويترز با اعلام اين خبر گزارش داد: مناظره ژاپن درباره انرژي هسته‌يي پس از اجرايي شدن تصميم يوشيهيكو نودا، نخست‌وزير ژاپن براي راه‌اندازي مجدد راكتورهاي تعطيل شده با وجود تداوم نگراني‌هاي مردم اين كشور درباره ايمني راكتورهاي هسته‌يي به اوج خود رسيده است. \n\n\n\nمساله نقش انرژي هسته‌يي در يك سياست جديد انرژي كه قرار است دولت در ماه آينده درباره آن تصميم بگيرد به تفرقه‌هاي ايجاد شده در حزب دموكرات ژاپن افزوده است.\n\n\n\nروز دوشنبه حدود 100هزارنفر تظاهركننده ضدهسته‌يي به خيابان‌هاي توكيو ريختند و جمعيت بيشتري نيز هرجمعه بيرون دفتر نودا گردهم آمده‌اند.\n\n\n\nيوكيو هاتوياما نخست‌وزير پيشين ژاپن كه به خاطر هواي باراني روز جمعه باراني به تن داشت و در حلقه خبرنگاران ايستاده بود، گفت: واقعا جاي تاسف دارد كه صداي همه شماهايي كه در اينجا جمع شده‌ايد تا اين لحظه از سياست و دفتر نخست‌وزير پاك شده است. \n\n\n\nوي پس از دست دادن با چند‌نفر از هزاران تظاهركننده‌اي كه جلوي دفتر نودا جمع شده بودند، گفت: من به عنوان نخست‌وزير پيشين ژاپن مايلم پيام شما را به داخل دفتر نخست‌وزيري ببرم. \n\n\n\nهاتوياما پس از آن وارد دفتر نخست‌وزيري شد و به گفته خبرگزاري كيودو با اوسامو فوجيمورا، دبير كابينه ژاپن ملاقات كرد. هاتوياما در سال 2009 نخست‌وزير ژاپن شد، اما كمتر از يكسال بعد به دليل ناكارآمدي و ناتواني در عمل به قولش براي خروج ارتش آمريكا از پايگاهي در جزيره اوكيناوا از اين سمت كناره‌گيري كرد. شركت كردن وي در جمع معترضان مورد استقبال برخي از تظاهركنندگان قرار گرفت، اما برخي آن را چندان با اهميت ندانستند. \n\n\n\nدر هر صورت اين اقدام هاتوياما نشان مي‌دهد كه حزب دموكرات نودا در خطر از هم‌پاشيدگي هر چه بيشتر قرار دارد. \n\n\n\nدر روزهاي اخير سه عضو مجلس اعيان پارلمان ژاپن به دليل مخالفت با راه‌اندازي مجدد راكتورها و احتمال اينكه ژاپن ممكن است به يك قرارداد تجارت آزاد به رهبري آمريكا بپيوندد از اين حزب كناره‌گيري كردند. \n\n\n\nدولت ژاپن قرار است ماه آينده درباره سياست جديد انرژي كه قرار است جايگزين برنامه سال 2010 شود تصميم‌گيري كند. در برنامه قبلي اين كشور قرار بود انرژي هسته‌يي تا سال 2030 ، 30 درصد برق ژاپن را تامين كند، اما پس از وقوع حادثه هسته‌يي نيروگاه فوكوشيما دايچي دولت از اين تصميم صرف‌نظر كرد. \n\n\n\nبه دنبال حادثه هسته‌يي ژاپن اين كشور همه نيروگاه‌هاي هسته‌يي‌اش را تعطيل كرد، اما دو هفته پيش اولين راكتور هسته‌يي‌اش واقع در نيروگاه هسته‌يي اوهي را مجددا راه‌اندازي كرد و دومين راكتور نيز شب چهارشنبه فعاليت خود را از سر گرفت.\n\n\n\nراكتور شماره سه اين نيروگاه نيز اوايل ماه ميلادي جاري مجددا راه‌اندازي شد. \n\n\n\nناظر هسته‌يي ژاپن روز چهارشنبه به شركت كپكو دستور داد كه درباره برخي ادعاها مبني بر اينكه نيروگاه اوهي روي يك گسل خطرناك قرار دارد تحقيق كند. \n\n\n\nراه‌اندازي مجدد اين دو راكتور هسته‌يي در حالي انجام مي‌گيرد كه ده‌ها هزار نفر از شهروندان ژاپني روز دوشنبه در توكيو تظاهرات كردند و خواستار پايان استفاده از انرژي هسته‌يي در ژاپن شدند. \n\n\n\nراه‌اندازي مجدد راكتورهاي نيروگاه هسته‌يي اوهي به دو ماه قطع استفاده از انرژي هسته‌يي پايان داد. همه نيروگاه‌هاي هسته‌يي ژاپن به تدريج پس از وقوع حادثه هسته‌يي نيروگاه فوكوشيما دايچي در ماه مارس سال 2011 تعطيل شدند و به خاطر نگراني‌هاي عمومي درباره ايمني نيروگاه‌هاي هسته‌يي ژاپن مجددا راه‌اندازي نشده‌اند. \n\n\n\nدر ماه مارس سال 2011 به دنبال زمين‌لرزه و سونامي متعاقب آن نيروگاه هسته‌يي فوكوشيما دايچي دچار بحران شد. قطعي برق سيستم خنك‌كننده اين نيروگاه را از كار انداخت و بالا رفتن دماي رآكتورها علاه بر گداخت نسبي هسته راكتورها به انفجارهاي هيدروژني و نشت مواد راديواكتيو در هوا و زمين منجر شد. \n\n\n\nاين حادثه كه دومين حادثه هسته‌يي جهان پس از فاجعه چرنوبيل لقب گرفته است باور مردم ژاپن و بسياري از كشورهاي ديگر جهان به انرژي هسته‌يي را متزلزل كرد و موجب شد كه به دنبال توقف فعاليت راكتورهاي هسته‌يي ژاپن به منظور بررسي‌هاي دوره‌اي دولت‌هاي محلي با راه‌اندازي مجدد آن‌ها مخالفت كنند. \n\n\n\nدر ژاپن همه نيروگاه‌هاي هسته‌يي هر 13 ماه يك‌بار براي بررسي‌هاي دوره‌يي تعطيل مي‌شوند. \n\n\n\nانتهاي پيام \n\n\n\n\n" }
[ 6932, 3510, 8544, 1875, 48345, 37072, 509, 259, 37758, 44929, 6876, 5658, 695, 14020, 26872, 2408, 259, 21093, 941, 21188, 120730, 11943, 51128, 4029, 10995, 376, 554, 30547, 766, 22463, 85782, 33244, 259, 16952, 376, 7088, 259, 28316, 509,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 6092, 45863, 382, 43060, 71754, 43060, 282, 43060, 331, 10787, 259, 265, 31902, 43060, 22568, 259, 272, 43060, 1229, 259, 2731, 360, 331, 240451, 43060, 405, 811, 375, 73946, 4705, 2731, 28603, 43060, 405, 1952, 238796, 1307, 259, 24...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, hodʒdʒæt oleslɑm rændʒbæri dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑn, æfzud : in mæsʔulijæt hɑ rɑ bɑjæd ɡozɑʃt væ ræft væ hæmtʃenin bɑjæd æz neɡɑh hɑje bæxʃi pærhiz kærd væ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke hæme mɑ xedmætɡozɑrɑne in mærdom væ nezɑm hæstim væ zire bejræqe moqæddæse dʒomhuri eslɑmi tælɑʃ mi konim. vej tæsrih kærd : mɑ be eʃtebɑh ærz mi konim ke mizæbɑne emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, dær hɑli ke mɑ mihmɑne xɑn pore neʔmæte iʃɑn hæstim, emɑm ejn pærɑntezbæste be mɑ tosije mi konæd ke æz modʒɑdele bɑ jekdiɡær duri konim. emɑm dʒomʔe mɑku edɑme dɑd : hæmtʃenin emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste mɑ rɑ be sokute tosije mi konæd væ mi færmɑjæd ke sokute dæri æz dær hɑje hekmæt æst, ælbætte mænzure sokut bedʒɑst, dʒɑi ke hæqqe keʃi mi ʃævæd næbɑjæd sokut kærd, hæmtʃenin mi færmɑjæd ke sedɑqæt væ rɑstɡui rɑ ræʔɑjæt konim. hodʒdʒæt oleslɑm rændʒbæri dær rɑbete bɑ xoʃe rui ezhɑr kærd : emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste soɡænd jɑd kærde hær kæse jeki æz dustɑne mærɑ xæʃmɡin sɑzæd æz xodɑ bexɑhæd dær donjɑ be æzɑbe sæxti ɡereftɑr konæd væ dær ɑxeræt æz ɡoruh ziɑne kɑrɑn qærɑr dæhæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær ɑstɑne færɑ residæne hæfte defɑʔe moqæddæs hæstim, dʒɑ dɑræd in hæfte rɑ forsæte bɑzxɑni reʃɑdæt hɑ væ dʒɑnfeʃɑni æzizɑni bedɑnim ke dær rɑh defɑʔ æz nezɑm væ keʃvær æz hær tʃe ke dɑʃtænd ɡozæʃtænd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه آذربایجان غربی، حجت الاسلام رنجبری در جلسه شورای اداری استان، افزود: این مسئولیت ها را باید گذاشت و رفت و همچنین باید از نگاه های بخشی پرهیز کرد و نباید فراموش کرد که همه ما خدمتگذاران این مردم و نظام هستیم و زیر بیرق مقدس جمهوری اسلامی تلاش می کنیم.وی تصریح کرد: ما به اشتباه عرض می کنیم که میزبان امام رضا (ع)، در حالی که ما میهمان خوان پر نعمت ایشان هستیم، امام (ع) به ما توصیه می کند که از مجادله با یکدیگر دوری کنیم.امام جمعه ماکو ادامه داد: همچنین امام رضا (ع) ما را به سکوت توصیه می کند و می فرماید که سکوت دری از در های حکمت است، البته منظور سکوت بجاست، جایی که حق کشی می شود نباید سکوت کرد، همچنین می فرماید که صداقت و راستگویی را رعایت کنیم.حجت الاسلام رنجبری در رابطه با خوش رویی اظهار کرد: امام رضا (ع) سوگند یاد کرده هر کس یکی از دوستان مرا خشمگین سازد از خدا بخواهد در دنیا به عذاب سختی گرفتار کند و در آخرت از گروه زیان کاران قرار دهد.وی خاطرنشان کرد: در آستانه فرا رسیدن هفته دفاع مقدس هستیم، جا دارد این هفته را فرصت بازخوانی رشادت ها و جانفشانی عزیزانی بدانیم که در راه دفاع از نظام و کشور از هر چه که داشتند گذشتند. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 343, 16208, 636, 61710, 259, 73361, 29781, 509, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 1408...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 32...
{ "phonemize": "emɑme dʒomʔe ærɑk : hejʔæthɑje mæzhæbi bærɑje tærvidʒe færhænæke ɑʃurɑi dærdʒɑmeʔe tælɑʃ konænd hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæzhæbi. mæhræm næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mærkæzi væ emɑme dʒomʔe ærɑk ɡoft : hejʔæthɑje mæzhæbi væ tæʃækkolhɑje dini bærɑje tærvidʒe færhænæke ɑʃurɑi dær dʒɑmeʔe tælɑʃ konænd. ɑjæt ællɑh \" æhmæd mohseni ɡærkɑni \" ruzpændʒʃænbe dærɑstɑne mɑh mæhræm dær ɡerdehæmɑi hejʔæthɑje mæzhæbi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne mærkæzi æfzud : hejʔæthɑje mæzhæbi bɑ tævædʒdʒoh be ertebɑte næzdik bɑ mærdom be viʒe dʒævɑnɑn mi tævɑnænd dærtærvidʒe færhænæke hosejni ejn pærɑntezbæste væ ʃæhɑdæt dær dʒɑmeʔee æsærɡozɑr bɑʃænd. vej ɡoft : færhænæke ɑʃurɑ næqʃe besezɑi dær piruzi enqelɑb tævæssote hejʔæthɑje mæzhæbi ifɑ kærd bænɑbærin dær tædɑvome hæjɑte enqelɑbe eslɑmi niz mehvær æst. vej æfzud : mɑh mæhræm be viʒe dæhe ɑʃurɑ forsæte monɑsebist tɑ æzɑdɑri æsile eslɑmi tærvidʒ ʃævæd væ æz vorude xorɑfe væ bedʔæthɑ be in færhænæk dʒoloɡiri kærd. emɑme dʒomʔe ærɑk æfzud : mædɑhɑn væ rohɑniɑn dær hit hɑje mæzhæbi bɑɑrɑje mætɑlebe mofid væ vɑqeʔi mærdom rɑ biʃ æz piʃ bɑ fælsæfe ɑʃurɑ væ æhdɑfe emɑme hosejn ejn pærɑntezbæste dær in vɑqeʔe tɑrixe sɑze kærbælɑe ɑʃnɑ konænd. vej tærvidʒe æmræbee mæʔruf væ næhj æz monker rɑ hædæfe æsli emɑme hosejni ejn pærɑntezbæste dær qiɑme xunine ɑʃvɑr dɑnest væɡfæt : hejʔæthɑje mæzhæbi dær bærnɑme hɑ væmærɑsme moxtælefe xod æz æmæl væ bæjɑne in færizee elɑhi qɑfel næʃævænd. vej æfzud : tæqɑrone mɑh mæhræm, dæhe mobɑræke fædʒr væ hæfte ehjɑje æmre be mæʔruf væ næhj æz monker æz ævɑmele sɑzænde ruhi væ rævɑni bærɑje irɑniɑne mosælmɑn væ xonsɑ konænde toteʔe hɑje doʃmænɑn æst ke bɑjæd bɑ estefɑde æz æbzɑr væ ʃive hɑje tæbliqi væ ræsɑne ʔi dær dʒɑmeʔee pærærænæk tær ʃævæd. æstɑnædɑrɑstɑne mærkæzi niz dær in mærɑsem ɡoft : næqʃe hejʔæthɑje mæzhæbi dær dʒɑmeʔe be onvɑne ɡoruhhɑje edʒtemɑʔi dær tæhævvole bærdʒæste ʃodæne ærzeʃhɑje dini ruz be ruz dær hɑle æfzɑjeʃ æst. \" æbdollɑh sohrɑbi \" æfzud : hæmtʃenin hejʔæthɑ vætæʃkælhɑje dini æbzɑræmænɑsbi bærɑje enteqɑle pæjɑme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste be næsle dʒævɑn hæstænd. vej ɡoft : doʃmænɑne æzɑsærɡozɑri færhænæke ɑʃurɑ dær ʃiʔee ɑɡɑh ʃode væ be hæmin ellæte kæmærænæk ʃodæne næhveje æzɑdɑri væ vorude bedæʔæthɑbe in sonnæte rɑdrædæsturkɑre tæhɑdʒome færhænɡi xod ælæjhe irɑne eslɑmi qærɑr dɑde ænd. vej æfzud : ɡostæreʃe ærzeʃhɑje dini be vɑsete hejʔæthɑje mæzhæbi væʔæzɑdrɑje morede qæbule eslɑm, modʒebe hefz væ tæqvijæte hovijjæte dini mærdom be viʒe dʒævɑnɑn mi ʃævæd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne mærkæzi niz dær edɑme in ɡerdehæmɑi æfzud : tævædʒdʒoh be hejʔæthɑje mæzhæbi væsɑmɑndehi tæʃækkolhɑje dini æzmuzuʔhɑje mohem mætræh ʃode dær ʃorɑje færhænɡi omumi ostɑn qærɑr ɡerefte æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" æhmæde rezɑiɑn \" æfzud : tælɑʃ bærɑje bærɡozɑri æzɑdɑri emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste eftexɑre bozorɡist bænɑbærin mæsʔulɑne hejʔæthɑje mæzhæbi dʒɑjɡɑh xod rɑ ʃenɑxte væ bærɑje tærvidʒe færhænæke hosejni dær dʒɑmeʔee biʃtær tælɑʃ konænd. vej ɡoft : bærɑje næxostin bɑr hæme æfrɑde ʃerkæt konænde dær hejʔæthɑje æzɑdɑri tæhte puʃeʃe bime hævɑdes qærɑr ɡerefte ænd. vej æfzud : hæm æknun dærɑstɑne jek hezɑr væ divist hejʔæte mæzhæbi dær edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑn be sæbt reside æst. næhveje hæmɑhænɡi bɑ niruje entezɑmi bærɑje tæræddode hejʔæthɑje mæzhæbi, dʒoloɡiri æz hæmle tʃeltʃerɑq dærhejʔæthɑje æzɑdɑri, tʃeɡuneɡi toziʔe æqlɑme næzri bærɑje hiɑtæhɑvtudʒije erɑʔe mætɑleb æz suj mædhɑn æz diɡær mozuhɑje mætræh ʃode dær in ɡerdehæmɑi bud. pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hivdæh slæʃ", "text": "امام جمعه اراک: هیاتهای مذهبی برای ترویج فرهنک عاشورایی درجامعه تلاش کنند \n#\nاراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/10/85 \nداخلی.اجتماعی.مذهبی.محرم \n نماینده ولـی فقیه در استان مرکزی و امام جمعه اراک گفت: هیاتهای مذهبی\nو تشکلهای دینی برای ترویج فرهنک عاشورایی در جامعه تلاش کنند. \n آیت الله\"احمد محسنی گرکانی \" روزپنجشنبه درآستانه ماه محرم در گردهمایی \nهیاتهای مذهبی تبلیغات اسلامی استان مرکزی افزود: هیاتهای مذهبی با توجه \nبه ارتباط نزدیک با مردم به ویژه جوانان می توانند درترویج فرهنک حسینی (ع) \nو شهادت در جامعه اثرگذار باشند. \n وی گفت: فرهنک عاشورا نقش بسزایی در پیروزی انقلاب توسط هیاتهـای مـذهبی\nایفا کرد بنابراین در تداوم حیات انقلاب اسلامی نیز محور است. \n وی افزود: ماه محرم به ویژه دهه عاشورا فرصت مناسبی است تا عزاداری اصیل\nاسلامی ترویج شود و از ورود خرافه و بدعتها به این فرهنک جلوگیری کرد. \n امام جمعه اراک افزود: مداحان و روحانیان در هیت های مذهبی باارائه مطالب\nمفید و واقعی مردم را بیش از پیش با فلسفه عاشورا و اهداف امـام حسیـن (ع)\nدر این واقعه تاریخ ساز کربلا آشنا کنند. \n وی ترویج امربه معروف و نهی از منکر را هدف اصلی امام حسینی (ع) در قیام\nخونین عاشوار دانست وگفت: هیاتهای مذهبی در برنامه ها ومراسم مختلف خود از\nعمل و بیان این فریضه الهی غافل نشوند. \n وی افزود: تقارن ماه محرم، دهه مبارک فجر و هفته احیای امر بـه معـروف \nو نهی از منکر از عوامل سازنده روحی و روانی برای ایرانیان مسلمـان و \nخنثـی کننده توطئه های دشمنان است که باید با استفاده از ابزار و شیوه های \nتبلیغی و رسانه ای در جامعه پررنک تر شود. \n استانداراستان مرکزی نیز در این مراسم گفت: نقش هیاتهای مذهبی در جامعه\nبه عنوان گروههای اجتماعی در تحول برجسته شدن ارزشهای دینی روز به روز در\nحال افزایش است. \n \"عبدالله سهرابی\" افزود: همچنین هیاتها وتشکلهای دینی ابزارمناسبی برای\nانتقال پیام امام حسین (ع) به نسل جوان هستند. \n وی گفت: دشمنان ازاثرگذاری فرهنک عاشورا در شیعه آگاه شده و به همین علت\nکمرنک شدن نحوه عزاداری و ورود بدعتهابه این سنت رادردستورکار تهاجم فرهنگی\nخود علیه ایران اسلامی قرار داده اند. \n وی افزود: گسترش ارزشهای دینی به واسطه هیاتهای مذهبی وعزادرای مورد قبول\nاسلام، موجب حفظ و تقویت هویت دینی مردم به ویژه جوانان می شود. \n مدیرکل تبلیغات اسلامی استان مرکزی نیز در ادامه این گردهمایی افزود:توجه\nبه هیاتهای مذهبی وساماندهی تشکلهای دینی ازموضوعهای مهم مطرح شده در شورای\nفرهنگی عمومی استان قرار گرفته است. \n حجت الاسلام \"احمد رضائیان\" افزود: تلاش برای برگزاری عزاداری امام حسین (ع)\nافتخار بزرگی است بنابراین مسوولان هیاتهای مذهبی جایگاه خود را شناختـه و\nبرای ترویج فرهنک حسینی در جامعه بیشتر تلاش کنند. \n وی گفـت: برای نخستین بار همه افراد شرکت کننده در هیاتهای عزاداری تحت\nپوشش بیمه حوادث قرار گرفته اند. \n وی افزود: هم اکنون دراستان یک هزار و 200هیات مذهبی در اداره کل تبلیغات\nاسلامی استان به ثبت رسیده است . \n نحوه هماهنگی با نیروی انتظامی برای تردد هیاتهای مذهبی، جلوگیری از حمل\nچلچراغ درهیاتهای عزاداری، چگونگی توزیع اقلام نذری برای هیاتهاوتوجیه ارائه\nمطالب از سوی مدحان از دیگر موضوعهای مطرح شده در این گردهمایی بود. \n556/517/ \n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 858, 63473, 267, 10159, 722, 2791, 548, 19067, 406, 259, 1699, 100725, 24397, 259, 119303, 38997, 52572, 23702, 7094, 509, 13317, 376, 766, 25222, 9998, 387, 858, 63473, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 10787, 43060, 314, 259, 267, 93756, 240209, 2731, 807, 43060, 608, 134410, 360, 106992, 1873, 124255, 43060, 608, 37893, 286, 7784, 240451, 265, 44587, 106992, 102971, 753, 259, 43060, 23...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe pɑrlemɑni, dæsture kɑre dʒælæsɑte ælæni sæhne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ruzhɑje jekʃænbe tɑ seʃænbe nuzdæh tɑ bistojek ɑbɑn pærɑntezbæste be ʃærhe zir eʔlɑm ʃod : edɑme resideɡi be ɡozɑreʃe komisijone qæzɑi væ hoquqi dær morede : rædde tærhe doforijæti tæqlile modʒɑzɑte hæbse tæʔzirie ɡozɑreʃe komisijone edʒtemɑʔi dær mored : tærhe tæʃkile vezɑræte tedʒɑræt væ xædæmɑte bɑzærɡɑnie ɡozɑreʃe komisijone ɑine nɑme dɑxeli mædʒles dær mored : tærhe eslɑhe mævɑdi æz qɑnune ɑinnɑme dɑxeli mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡozɑreʃe komisijone eqtesɑdi dær mored : tærhe eslɑhe mɑdde sædo siose pærɑntezbæste qɑnune mɑliɑthɑje mostæqimɡozɑreʃe komisijone eqtesɑdi dær mored : lɑjehee movɑfeqætnɑmee tʃɑhɑrtʃube tæshile tedʒɑræt bedune kɑqæze færɑmærzi dær ɑsiɑ væ oqjɑnusije ɡozɑreʃe komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi dær mored : tærhe elhɑqe do tæbsære be bænde dɑl pærɑntezbæste mɑdde hæʃtɑdohæʃt pærɑntezbæste qɑnune bærnɑme pændʒsɑle ʃeʃome toseʔee eqtesɑdi, e edʒtemɑʔi væ færhænɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡozɑreʃe komisijone omrɑn dær mored : lɑjehe movɑfeqætnɑme kæʃtirɑni tedʒɑri dæriɑi dær dæriɑje xæzær bejne dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dolæte dʒomhuri qæzzɑqestɑn ɡozɑreʃe komisijone ɑmuzeʃ, tæhqiqɑt væ fænnɑværi dær mored : lɑjehe ozvijæte dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær moʔæssese bejnolmelæli tæhlile sɑmɑnehɑje kɑrbordi ɡozɑreʃe komisijone eqtesɑdi dær mored : lɑjeheozvjætdolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ʃerkæte bejnolmelæli næqdineɡi eslɑmi ɡozɑreʃe komisijone enerʒi dær mored : tærhe elzɑmɑte edʒrɑi toziʔ væ ærze suxt væ siendʒi dær keʃvær ɡozɑreʃe komisijone ɑine nɑme dɑxeli mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær mored : tærhe elhɑqe jek tæbsære be mɑdde nævædohæʃt pærɑntezbæste qɑnune ɑinnɑme dɑxeli mædʒlese ʃorɑjeeslɑmi ɡozɑreʃe komisijone færhænɡi dær mored : tærhe edɑre væ nezɑræt bær sɑzmɑn sedɑ væ simɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡozɑreʃe komisijone bærnɑme væ buddʒe væ mohɑsebɑt dær mored : tærhe eslɑhe bænde lɑm pærɑntezbæste mɑdde bistohæʃt pærɑntezbæste qɑnune tænzime bæxʃi æz moqærrærɑte mɑli dolæte do ɡozɑreʃe komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi dær mored : lɑjehee eslɑhe qɑnune næhveje estefɑde æz xɑnehɑje sɑzemɑni ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡozɑreʃe komisijone qæzɑi væ hoquqi dær mored : lɑjehe næhveje pærdɑxte hæzine dɑdræsi dæstɡɑhhɑje edʒrɑie ɡozɑreʃe komisijone edʒtemɑʔi dær mored : lɑjehe estefsɑrije tæbsære tʃɑhɑr pærɑntezbæste mɑdee vɑhede qɑnune mæmnuʔijæte tæsæddi biʃ æz jek ʃoql ɡozɑreʃe komisijone eqtesɑdi dær mored : lɑjehe elhɑqe bænɑdere ʃæhid beheʃti væ ʃæhid kælɑntæri be mæhdude mæntæqe ɑzɑde tedʒɑrie sænʔætitʃɑbhɑræhmætʃænine soʔɑlhɑje væli mæleki næmɑjænde meʃkine ʃæhr væ æhæde ɑzɑdixɑh næmɑjænde mælɑjer æz væzire dʒæhɑd keʃɑværzi ɡozɑreʃe komisijone ɑmuzeʃ, tæhqiqɑt væ fænnɑværi dær morede hɑdese ɑtæʃe suzi mædresee doxtærɑne dær zɑhedɑn ɡozɑreʃe komisijone omrɑne mæbni bær tæsvibe tæqɑzɑje tæhqiq væ tæfæhhos æz qærɑrdɑdhɑje monʔæqede bærɑje tæʔmine hævɑpejmɑ væ nosɑzi sistemhɑje nɑvbæri hævɑi tævæssote vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi ɡozɑreʃe komisijone omrɑne mæbni bær tæsvibe tæqɑzɑje tæhqiq væ tæfæhhos æz æmælkærde ʃerkæte ʃæhre forudɡɑhi emɑm xomejni ræh bærræsi tæqɑzɑje qodde ʔi æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær morede resideɡi be tærhe æsɑsnɑme ʃerkæte melli ɡɑze irɑn tebqee æsle hæʃtɑd væ pændʒom hæʃtɑdopændʒ pærɑntezbæste qɑnune æsɑsi ɡozɑreʃe komisijone viʒe hemɑjæt æz tolide melli væ nezɑræt bær edʒrɑje æsl tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste qɑnune æsɑsi dær morede ɑsibʃenɑsi, tʃɑleʃhɑ væ rɑhkɑrhɑje ronæqe tolid dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt ɡozɑreʃe komisijone omrɑn dær morede mæqɑjræte ɑine nɑme hɑje qɑnune nezɑme mohændesi væ kontorole sɑxtemɑne ɡozɑreʃe tækmili komisijone omrɑn dær morede sɑnehee rejli moværrexe pændʒ slæʃ noh slæʃ jek hezɑro sisædo nævædopændʒ dær belɑke ɡerdɑb e hæftxɑn, ostɑne semnɑn ɡozɑreʃe komisijone keʃɑværzi, ɑb, mænɑbeʔe tæbiʔi væ mohite zist dær morede xesɑrɑt væ piɑmædhɑje sejlɑbhɑje æxire keʃvær ɡozɑreʃe komisijone keʃɑværzi, ɑb, mænɑbeʔe tæbiʔi væ mohite zist dær morede æmælkærde dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bærɑje moqɑbele bɑ moxɑterɑte nɑʃi æz hodʒume mælæx hɑje sæhrɑi be ærse hɑje tæbiʔi væ ærɑzi keʃɑværzi keʃvær ɡozɑreʃe komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mæbni bær rædde tæqɑzɑje tæhqiq væ tæfæhhos æz æmælkærde dʒæmʔijæte helɑle æhmære dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡozɑreʃe komisijone viʒe hemɑjæt æz tolide melli væ nezɑræt bær edʒrɑje æsl tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste qɑnunæsɑsi dær mored e edʒrɑje mævɑdde jek, do, se, ʃeʃ, hæft, noh væ dæh qɑnune ræfʔe mævɑneʔe tolide reqɑbætpæzir væ erteqɑje nezɑme mɑli keʃvær ɡozɑreʃe komisijone omure dɑxeli keʃvær væ ʃorɑhɑ e mæbni bær tæsvibe tæqɑzɑje tæhqiq væ tæfæhhos æz æmælkærde ostɑndɑri kordestɑne ɡozɑreʃe komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi æz rævænde edʒrɑje bærdʒɑmɑnthɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه پارلمانی ، دستور کار جلسات علنی صحن مجلس شورای اسلامی در روزهای یکشنبه تا سه‌شنبه (19 تا 21 آبان) به شرح زیر اعلام شد:- ادامه رسیدگی به گزارش کمیسیون قضایی و حقوقی در مورد: رد طرح دوفوریتی تقلیل مجازات حبس تعزیری- گزارش کمیسیون اجتماعی در مورد: طرح‌ تشکیل وزارت تجارت‌ و خدمات‌ بازرگانی- گزارش کمیسیون آیین نامه داخلی مجلس در مورد: طرح اصلاح موادی از قانون آیین‌نامه داخلی مجلس شورای اسلامی- گزارش کمیسیون اقتصادی در مورد: طرح اصلاح ماده (133) قانون مالیات‌های مستقیم-گزارش کمیسیون اقتصادی در مورد: لایحه‌ موافقتنامه‌ چهارچوب‌ تسهیل‌ تجارت‌ بدون کاغذ فرامرزی در آسیا و اقیانوسیه- گزارش کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی در مورد: طرح الحاق دو تبصره به بند (د) ماده (88) قانون برنامه پنجساله ششم توسعه اقتصادی،‌ اجتماعی و فرهنگی جمهوری اسلامی ایران- گزارش کمیسیون عمران در مورد: لایحه موافقتنامه کشتیرانی تجاری دریایی در دریای خزر بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری قزاقستان- گزارش کمیسیون آموزش، تحقیقات و فناوری در مورد: لایحه عضویت دولت جمهوری اسلامی ایران در مؤسسه بین‌المللی تحلیل سامانه‌های کاربردی- گزارش کمیسیون اقتصادی در مورد: لایحه‌عضویت‌دولت جمهوری اسلامی ایران در شرکت بین‌المللی نقدینگی اسلامی- گزارش کمیسیون انرژی در مورد: طرح الزامات اجرائی توزیع و عرضه سوخت و CNG در کشور- گزارش کمیسیون آیین نامه داخلی مجلس شورای اسلامی در مورد: طرح الحاق یک تبصره به ماده (98) قانون آیین‌نامه داخلی مجلس شورای‌اسلامی- گزارش کمیسیون فرهنگی در مورد: طرح اداره و نظارت بر سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران- گزارش کمیسیون برنامه و بودجه و محاسبات در مورد: طرح اصلاح بند(ل) ماده(28) قانون‌ تنظیم‌ بخشی‌ از مقررات مالی دولت 2- گزارش کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی در مورد: لایحه‌ اصلاح قانون نحوه استفاده از خانه‌های سازمانی ارتش جمهوری اسلامی ایران- گزارش کمیسیون قضایی و حقوقی در مورد: لایحه نحوه پرداخت هزینه دادرسی دستگاههای اجرائی- گزارش کمیسیون اجتماعی در مورد: لایحه استفساریه تبصره (4) ماده‌ واحده قانون ممنوعیت تصدی بیش‌ از یک شغل- گزارش کمیسیون اقتصادی در مورد: لایحه الحاق بنادر شهید بهشتی و شهید کلانتری به محدوده منطقه آزاد تجاری‌ـ صنعتی‌چابهارهمچنین سؤال‌های‌ ولی ملکی نماینده مشکین شهر و  احد آزادی‌خواه نماینده ملایر از وزیر جهاد کشاورزی- گزارش کمیسیون آموزش، تحقیقات و فناوری در مورد حادثه آتش سوزی مدرسه دخترانه در زاهدان- گزارش کمیسیون عمران مبنی بر تصویب تقاضای تحقیق و تفحص از قراردادهای منعقده برای تأمین هواپیما و نوسازی سیستم‌های ناوبری هوایی توسط وزارت راه و شهرسازی- گزارش کمیسیون عمران مبنی بر تصویب تقاضای تحقیق و تفحص از عملکرد شرکت شهر فرودگاهی امام خمینی(ره(- بررسی تقاضای عده ای از نمایندگان مجلس شورای اسلامی در مورد رسیدگی به طرح اساسنامه شرکت ملّی گاز ایران طبق اصل هشتاد و پنجم(85) قانون اساسی- گزارش کمیسیون ویژه حمایت از تولید ملی و نظارت بر اجرای اصل(44) قانون اساسی در مورد آسیب‌شناسی، چالش‌ها و راهکارهای رونق تولید در سال1398- گزارش کمیسیون عمران در مورد مغایرت آیین نامه های قانون نظام مهندسی و کنترل ساختمان- گزارش تکمیلی کمیسیون عمران در مورد سانحه ریلی مورخ 5/9/1395 در بلاک گرداب– هفتخوان، استان‌ سمنان- گزارش کمیسیون کشاورزی، آب، منابع طبیعی و محیط زیست در مورد خسارات و پیامدهای سیلاب‌های اخیر کشور- گزارش کمیسیون کشاورزی، آب، منابع طبیعی و محیط زیست در مورد عملکرد دستگاههای اجرایی برای مقابله با مخاطرات ناشی از هجوم ملخ های صحرایی به عرصه های طبیعی و اراضی کشاورزی کشور- گزارش کمیسیون بهداشت و درمان مبنی بر رد تقاضای تحقیق و تفحص از عملکرد جمعیت هلال احمر جمهوری اسلامی ایران- گزارش کمیسیون ویژه حمایت از تولید ملی و نظارت بر اجرای اصل (44) قانون‌اساسی‌ در مورد  اجرای مواد 1، 2، 3، 6، 7، 9 و 10 قانون رفع موانع تولید رقابت‌پذیر و ارتقای نظام مالی کشور- گزارش کمیسیون امور داخلی کشور و شوراها  مبنی بر تصویب تقاضای تحقیق و تفحص از عملکرد استانداری کردستان- گزارش کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی از روند اجرای برجامانتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 11417, 32369, 406, 259, 343, 259, 37097, 2556, 259, 25892, 722, 21222, 2458, 8188, 586, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 4029, 2791, 2665, 9797, 2301, 7902, 259, 9797, 15904, 2301, 987, 8024, 941, 271...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 516, 261, 331, 124353, 2568, 408, 43060, 380, 331, 240451, 2731, 144503, 43060, 346, 259, 2731, 135006, 266, 107879, 20863, 134410, 285...
{ "phonemize": "bɑztɑbe ɡostærde \" hedije irɑn be mærdome enɡelis \" dær espɑnijɑ..................................................... e mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. dɑxeli. sjɑsiː. enɡelis. særbɑzɑn. espɑnijɑ. ræsɑne hɑje espɑnijɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe ezhɑrɑte \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑne mæbni bær ɑzɑdi pɑnzdæh nezɑmi dæstɡirʃode dær ɑbhɑje irɑn be onvɑne \" hedije be mærdome enɡelis \" rɑ betoree ɡostærde montæʃer kærde ænd. xæbære ɑzɑdi særbɑzɑne jɑdʃode, næ tænhɑ mohemtærin xæbære xɑredʒi ræsɑne hɑje didɑri, ʃenidɑri væ pɑjɡɑhhɑje interneti bælke ævvælin xæbære mohemme hæme ɑnhɑ æst ke hæmrɑh bɑ ɑn vɑkoneʃe ɑmrikɑ, enɡelis væ diɡær tæhævvolɑte mærbut be in rujdɑd rɑ be tʃɑp resɑnde ænd. zinæt bæxʃe æsli in filmhɑ væ ɡozɑreʃhɑ, tæsɑvire xændɑne særbɑzɑne enɡelisist ke æz ræʔise dʒomhuri irɑn bexɑtere ɑzɑdi xod qædrdɑni mi konænd. tɑze tærin xæbære ræsɑne hɑje espɑnijɑi dær in zæmine ezhɑrɑte \" tuni bælr \" noxoste væzire enɡelis æst ke ɑzɑdi nezɑmiɑne keʃværæʃ rɑ jek \" tæskine bæzræk \" bærɑje xod xɑnde væ æz keʃværhɑje \" mottæhed væ duste \" lændæn dær mæntæqe bærɑje miɑndʒiɡæri væ ɑzɑdi niruhɑje enɡelisi æz suj irɑn qædrdɑni kærde æst. mætbuʔɑte espɑnijɑ sobhe emruz dær ʃomɑre hɑje tʃɑpi xod ebrɑze etminɑn kærde budænd ke bohrɑn dær rævɑbete tehrɑn lændæn bær sære dæstɡiri særbɑzɑne enɡelisi ro be kɑheʃ mi rævæd, zirɑ hær do tæræf be viʒe enɡelis næsæbte be jɑftæne \" rɑh hæli særiʔ \" dær in zæmine etminɑn dɑde ænd. ruznɑme el mundu tʃɑpe mɑdrid sobhe emruz dær in bɑre neveʃte bud : lændæn eʔtemɑd be hælle særiʔe bohrɑn bɑ tehrɑn rɑ dɑræd væ tæmɑshɑ rɑ be ræsmijæt ʃenɑxte æst. el pɑjis hæm neveʃte bud ke dæftære noxoste væziri enɡelis tæmɑshɑje sæthe ɑli mjɑne kɑrɡozɑrɑne tehrɑn væ lændæn ke dær mjɑne ɑnɑn æli lɑridʒɑni dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli vodʒud dɑræd, rɑ tæid kærde væ tuni bælr hæm ɡofte æst mozɑkerɑt vɑrede mærhælee hæssɑsi ʃode æst. ezhɑrɑte tɑze fidel kɑstru ræhbære kubɑ ke bohrɑne mælævɑnɑne enɡelisi bɑ irɑn rɑ tæhrik ɑmiz xɑnde væ ɑn rɑ be mæʔnɑje bæhɑne tærɑʃi bærɑje dexɑlæt dær omure keʃvær tælæqqi kærde æst, niz æz dʒomle mozuɑti ke ruznɑmee espɑnijɑi \" ɑbe se \" ɑn rɑ be tæfsil be tʃɑp resɑnde æst. bɑ vodʒude enʔekɑse ɡostærde væ læhze be læhze æxbɑre mærbut be ɑzɑdi særbɑzɑne enɡelisi, dolæt væ ræsɑne hɑje espɑnijɑi tɑkonun æz ʔerɑʔe tæhlili xɑs dær in zæmine xoddɑri kærde ænd. ʃɑjæd, jeki æz mohemtærin dælɑjele in æmr, ɑn bɑʃæd ke espɑnijɑe æknun bexɑtere hæfte moqæddæse mæsihiɑn dær tæʔtilɑte besær mi bæræd. diɡær mætlæbe morede tævædʒdʒoh mætbuʔɑte espɑnijɑ dærbɑre irɑn, ezhɑrɑte rezɑ ɑqɑzɑde ræʔise sɑzemɑne enerʒi ætomi dær mærɑseme bæhre bærdɑri æz vɑhedhɑje poʃtibɑni niruɡɑh buʃehr æst ke ɡofte æst sɑxte nævædodo dærsæd æz ævvælin mærkæze ætomi irɑne kɑmel ʃode æst. ʃæbd slæʃ ærupɑm sisædo pændʒɑh slæʃ do hezɑro divisto si ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte bistohæʃt : sefr se tæmɑm entehɑje pæjɑme pi ʃɑnzdæh. sefr se bistohæʃt tʃehelonoh", "text": "بازتاب گسترده \"هدیه ایران به مردم انگلیس\" در اسپانیا\n.....................................................مادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/01/86\nخارجی.داخلی.سیاسی.انگلیس.سربازان.اسپانیا. رسانه های اسپانیا روز چهارشنبه اظهارات \"محمود احمدی نژاد\" رییس\nجمهوری اسلامی ایران مبنی بر آزادی 15 نظامی دستگیرشده در آبهای ایران به\nعنوان \"هدیه به مردم انگلیس\" را بطور گسترده منتشر کرده اند. خبر آزادی سربازان یادشده،نه تنها مهمترین خبر خارجی رسانه های دیداری،\nشنیداری و پایگاههای اینترنتی بلکه اولین خبر مهم همه آنها است که همراه\nبا آن واکنش آمریکا، انگلیس و دیگر تحولات مربوط به این رویداد را به چاپ\nرسانده اند. زینت بخش اصلی این فیلمها و گزارشها، تصاویر خندان سربازان انگلیسی است\nکه از رییس جمهوری ایران بخاطر آزادی خود قدردانی می کنند. تازه ترین خبر رسانه های اسپانیایی در این زمینه اظهارات \"تونی بلر\"\nنخست وزیر انگلیس است که آزادی نظامیان کشورش را یک \"تسکین بزرک\" برای\nخود خوانده و از کشورهای \"متحد و دوست\" لندن در منطقه برای میانجیگری و\nآزادی نیروهای انگلیسی از سوی ایران قدردانی کرده است. مطبوعات اسپانیا صبح امروز در شماره های چاپی خود ابراز اطمینان کرده\nبودند که بحران در روابط تهران - لندن بر سر دستگیری سربازان انگلیسی رو\nبه کاهش می رود، زیرا هر دو طرف به ویژه انگلیس نسبت به یافتن \"راه حلی\nسریع\" در این زمینه اطمینان داده اند. روزنامه ال موندو چاپ مادرید صبح امروز در این باره نوشته بود: لندن\nاعتماد به حل سریع بحران با تهران را دارد و تماسها را به رسمیت شناخته\nاست. ال پاییس هم نوشته بود که دفتر نخست وزیری انگلیس تماسهای سطح عالی\nمیان کارگزاران تهران و لندن که در میان آنان علی لاریجانی دبیر شورای\nعالی امنیت ملی وجود دارد، را تایید کرده و تونی بلر هم گفته است مذاکرات\nوارد مرحله حساسی شده است. اظهارات تازه فیدل کاسترو رهبر کوبا که بحران ملوانان انگلیسی با\nایران را تحریک آمیز خوانده و آن را به معنای بهانه تراشی برای دخالت در\nامور کشور تلقی کرده است، نیز از جمله موضوعاتی که روزنامه اسپانیایی\n\"آب ث\" آن را به تفصیل به چاپ رسانده است. با وجود انعکاس گسترده و لحظه به لحظه اخبار مربوط به آزادی سربازان\nانگلیسی، دولت و رسانه های اسپانیایی تاکنون از ارایه تحلیلی خاص در این\nزمینه خودداری کرده اند. شاید، یکی از مهمترین دلایل این امر، آن باشد که اسپانیا اکنون بخاطر\nهفته مقدس مسیحیان در تعطیلات بسر می برد. دیگر مطلب مورد توجه مطبوعات اسپانیا درباره ایران، اظهارات رضا\nآقازاده رییس سازمان انرژی اتمی در مراسم بهره برداری از واحدهای پشتیبانی\nنیروگاه بوشهر است که گفته است ساخت 92 درصد از اولین مرکز اتمی ایران\nکامل شده است. شبد/اروپام350/2230\nشماره 011 ساعت 28:03 تمام\n انتهای پیام P16.03-28-49 \n\n\n " }
[ 7632, 33254, 259, 35025, 23141, 313, 65465, 376, 4379, 554, 7563, 633, 31580, 46648, 311, 509, 45126, 117084, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 93938, 139781, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 73341, 4784, 12590, 406, 260, 33478, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 360, 270, 43060, 811, 259, 129842, 268, 58228, 368, 313, 790, 720, 608, 619, 43060, 272, 390, 326, 10787, 91899, 289, 129842, 32391, 313, 331, 10787, 22005, 43060, 37995, 43060, 3811, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 326, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, hæmid ʃɑh ɑbɑdi dær mærɑseme pɑjɑni tʃɑhɑromin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒr, æfzud : ærse honære keʃvær dɑrɑje do vædʒh qɑbele tævædʒdʒoh æst. noxost honærmændɑn væ mæfɑxeri ke kulee bɑri æz tædʒrobe dɑrænd væ mi tævɑnænd bɑ ɑsɑre xod næqʃe bonjɑdin væ besezɑi dær fæzɑje færhænɡi dɑʃte bɑʃænd væ æz suj diɡær mærdome honære duste ke mi tævɑnænd bɑ hemɑjæt hɑje xod be in bæxʃ ronæq bæxʃænd. moʔɑvene væzire erʃɑd edɑme dɑd : dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi dær qɑmete jek rujdɑde vɑqeʔi bude ke dær dærune xod ɑsɑre piʃkesvætɑn væ mæfɑxere færhænɡi honæri rɑ dʒɑj dɑde æst. in mæqɑme mæsʔul dær mæʔɑvnæte omure honæri vezɑræte erʃɑd tozih dɑd : fæʔɑlijæt dær dæh bæxʃe honæri dær fæzɑhɑje næmɑjeʃɡɑhi tehrɑn væ ʃæhrestɑn hɑ neʃɑne ronæqe in dʒæʃnvɑree tædʒæssomi fædʒrɑst. ʃɑh ɑbɑdi ezhɑre ʔomidvɑri kærde ke bɑ bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre emkɑn dæste jɑbi be tæʔrife sæhih væ morede næzære nezɑm væ fæʔɑlɑne færhænɡi keʃvær dæst jɑbim. moʔɑvene omure honæri væzire erʃɑd bɑ bæjɑne inke honære eʃq væ ɑsɑre honæri dʒelve ʔi æz ɑn hæstænd, edɑme dɑd : ɑsɑrhænri moteʔæhhedɑne sælɑmæte ruhi væ dæruni rɑ bærɑje honærmænd be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ, mæhmude ʃɑlujimædirkæl dæftære honærhɑje tædʒæssomi fædʒr niz dær in mærɑsem ɡoft : sɑle nævæd dær hɑli be pɑjɑn mi resæd ke tʃehelohæft rujdɑde tædʒæssomi bɑ moʃɑrekæte jɑzdæh hezɑr væ nohsæd honærmænd dær in sɑl ændʒɑm ʃode æst. vej æfzud : teʔdɑde kolle ɑsɑre in fæʔɑlijæt hɑje honæri biʃ æz hæftɑdojek hezɑr væ pɑnsæd æsræhæstænd ke ræqæme qɑbele tævædʒdʒohist. dær bæxʃe bidɑri æslɑmie biʃ æz se hezɑr æsære dɑxeli væ xɑredʒi ʔerɑʔe ʃod. ræʔise ʃorɑje sijɑsæte ɡozɑri dʒæʃnvɑre tædʒæssomi fædʒre jɑdɑværʃæd : bærɑje in bæxʃe dʒɑjeze ʔi moʔɑdele pændʒɑh sekke bæhɑre ɑzɑdi dær næzær ɡerefte ʃod ke hejʔæte dɑværɑn hitʃ æsæri rɑ ʃɑjeste in dʒɑjeze nædɑsetænd, ælbætte dær mjɑne ɑsɑre ersɑli ɑsɑre bærdʒæste væ ærzeʃmændi be dæbirxɑne resid ke be teʔdɑdi æz ɑsɑre bærtærdʒvɑjzi tæʔælloq ɡereft. ʃɑlui edɑme dɑd : ʔomidvɑrim emkɑnɑti bærɑje xæride ɑsɑre bærtære in dʒæʃnvɑre færɑhæm ʃævæd. vej be ɑqɑze fæʔɑlijæte dæbirxɑne dʒæʃnvɑre pændʒome tædʒæssomi fædʒr eʃɑre kærd væ ɡoft : tælɑʃ mi ʃævæd færɑxɑne dʒæʃnvɑree bæʔdi be zudi montæʃer væ fæʔɑlijæt hɑje ɑn ɑqɑz ʃævæd. tʃɑhɑromin dʒæʃnvɑre bejnolmelæli honærhɑje tædʒæssomi fædʒr æz dæh bæhmæn dær tehrɑn, ostɑn hɑje keʃvær væ dæh keʃvære bærpɑ ʃod væ tʃɑhɑrdæh esfændmɑh pɑjɑn jɑft. dær bæxʃe mædʔvine dʒæʃnvɑree biʃ æz divisto nævæd æsær dær muze honærhɑje moʔɑsere tehrɑn væ dær bæxʃe reqɑbæti biʃ æz jekkezɑr væ sisædo pændʒɑh æsær dær noh reʃte dær moʔæssesee færhænɡi, honæri sæbɑ, færhænɡsærɑje nijɑværɑn væ muze honære emɑm æli ejn pærɑntezbæste væ dær bæxʃe bidɑri eslɑmi biʃ æz sisæd æsær dær muze honærhɑje moʔɑsere felestin be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃod. bæxʃe film hɑje mostænæde honærhɑje tædʒæssomi bɑ næmɑjeʃe siohæft film, hæmɑjeʃe tæhævvolɑte honære enqelɑb tɑ emruz, næmɑjeʃɡɑh noh honærmænde bærdʒæste honærhɑje tædʒæssomi væ kɑrɡɑh sofɑl dær ʃɑhrud væ bæstɑm æz bærnɑme hɑje dʒæʃnvɑre tʃɑhɑrome honærhɑje tædʒæssomi fædʒr bud. honærmændɑne hæʃtɑd keʃvære dʒæhɑn ɑsɑreʃɑn rɑ be in rujdɑde moʔtæbær honæri ʔerɑʔe kærdænd. færɑhænɡ setɑresetɑre e noh hezɑro sædo hæftɑdose setɑresetɑre", "text": "به گزارش روز دوشنبه خبرنگار ایرنا،'حمید شاه آبادی' در مراسم پایانی چهارمین جشنواره هنرهای تجسمی فجر،افزود:عرصه هنر كشور دارای دو وجه قابل توجه است.نخست هنرمندان و مفاخری كه كوله باری از تجربه دارند و می توانند با آثار خود نقش بنیادین و بسزایی در فضای فرهنگی داشته باشند و از سوی دیگر مردم هنر دوست كه می توانند با حمایت های خود به این بخش رونق بخشند.\nمعاون وزیر ارشاد ادامه داد:جشنواره هنرهای تجسمی در قامت یك رویداد واقعی بوده كه در درون خود آثار پیشكسوتان و مفاخر فرهنگی هنری را جای داده است.\nاین مقام مسوول در معاونت امور هنری وزارت ارشاد توضیح داد: فعالیت در 10 بخش هنری در فضاهای نمایشگاهی تهران و شهرستان ها نشانه رونق این جشنواره تجسمی فجراست.\nشاه آبادی اظهار امیدواری كرد كه با برگزاری این جشنواره امكان دست یابی به تعریف صحیح و مورد نظر نظام و فعالان فرهنگی كشور دست یابیم.\nمعاون امور هنری وزیر ارشاد با بیان اینكه هنر عشق و آثار هنری جلوه ای از آن هستند ، ادامه داد:آثارهنری متعهدانه سلامت روحی و درونی را برای هنرمند به همراه خواهد داشت.\nبه گزارش ایرنا،'محمود شالویی'مدیركل دفتر هنرهای تجسمی فجر نیز در این مراسم گفت:سال 90 در حالی به پایان می رسد كه 47 رویداد تجسمی با مشاركت 11 هزار و 900 هنرمند در این سال انجام شده است.\nوی افزود: تعداد كل آثار این فعالیت های هنری بیش از 71 هزار و 500 اثرهستند كه رقم قابل توجهی است. در بخش 'بیداری اسلامی' بیش از 3 هزار اثر داخلی و خارجی ارایه شد. \nرییس شورای سیاست گذاری جشنواره تجسمی فجر یادآورشد:برای این بخش جایزه ای معادل 50 سكه بهار آزادی در نظر گرفته شد كه هیات داوران هیچ اثری را شایسته این جایزه نداستند،البته در میان آثار ارسالی آثار برجسته و ارزشمندی به دبیرخانه رسید كه به تعدادی از آثار برترجوایزی تعلق گرفت.\nشالویی ادامه داد:امیدواریم امكاناتی برای خرید آثار برتر این جشنواره فراهم شود.\nوی به آغاز فعالیت دبیرخانه جشنواره پنجم تجسمی فجر اشاره كرد و گفت: تلاش می شود فراخوان جشنواره بعدی به زودی منتشر و فعالیت های آن آغاز شود. \nچهارمین جشنواره بین‌المللی هنرهای تجسمی فجر از 10 بهمن در تهران، استان های كشور و 10 كشور برپا شد و 14 اسفندماه پایان یافت.\nدر بخش مدعوین جشنواره بیش از 290 اثر در موزه هنرهای معاصر تهران و در بخش رقابتی بیش از یكهزار و 350 اثر در 9 رشته در موسسه فرهنگی، هنری صبا، فرهنگسرای نیاوران و موزه هنر امام علی(ع) و در بخش بیداری اسلامی بیش از 300 اثر در موزه هنرهای معاصر فلسطین به نمایش گذاشته شد.\nبخش فیلم های مستند هنرهای تجسمی با نمایش 37 فیلم، همایش 'تحولات هنر انقلاب تا امروز'، نمایشگاه 9 هنرمند برجسته هنرهای تجسمی و كارگاه سفال در شاهرود و بسطام از برنامه های جشنواره چهارم هنرهای تجسمی فجر بود.\nهنرمندان 80 كشور جهان آثارشان را به این رویداد معتبر هنری ارایه كردند.\nفراهنگ**9173**\n " }
[ 554, 259, 11602, 4029, 2858, 9797, 4382, 31184, 1997, 61066, 343, 277, 54718, 1555, 41933, 19582, 406, 277, 509, 5448, 22364, 259, 26598, 406, 20311, 10785, 1576, 71983, 4530, 25922, 2791, 28947, 79752, 1189, 7579, 343, 237163, 883, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 342, 238796, 2731, 272, 811, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 28466, 21012, 259, 238796, 43060, 334, 259, 43060, 316, 43060, 720, 331, ...
{ "phonemize": "ilɑmdʒɑneʃine nɑdʒɑ ɡoft : biʃ æz hæʃtɑdopændʒ dærsæde zɑʔerɑne ærbæʔin vɑrede keʃvær ʃode ænd. be ɡozɑreʃ, særdɑr eskændære moʔmeni emruz dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn dær mehrɑn ezhɑr dɑʃt : xoʃbæxtɑne rævænde bɑzɡæʃt be xubi modirijæt ʃode væ hæm æknun biʃ æz hæʃtɑdopændʒ dærsæd zævɑre ærbæʔin be keʃvær bɑzɡæʃte ænd. vej bæjɑn dɑʃt : pændʒɑh dærsæde zævɑr dær bærɡæʃt æz mærze mehrɑn vɑrede keʃvær ʃode ænd. vej jɑdɑvær ʃod : biʃ æz jek hezɑr væ divist dæstɡɑh otobuse niruhɑje mosællæh ɑmɑde dʒɑbe dʒɑi mosɑferɑn hæstænd ke jek hezɑr otobuse moteʔælleq be sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ divist dæstɡɑhe moteʔælleq be vezɑræte defɑʔ bude ke dær extijɑr bæxʃe tærɑbæri qærɑr ɡerefte æst. vej ɡoft : biʃ æz do milijun næfær æz mærzhɑje keʃvær æz se ɡozærɡɑhe kutʃæk tæræddod kærdænd ke in se ɡozærɡɑh bærɑje obure zɑʔerɑn dær sɑle ɑjændee kɑfi nist væ bɑjæd hæddeæqæl do ɡozærɡɑh diɡær dær ostɑne ilɑme ezɑfe ʃævæd. vej bɑ tæqdir æz hæmɑse ɑfærini mærdome mehrɑn dær esteqbɑl æz zɑʔerɑn niz ɡoft : mærdome ostɑne ilɑme beviʒe ʃæhrestɑne mehrɑn be xubi æz zɑʔerɑn esteqbɑl kærdænd be ɡune ʔi ke dær ʃæhri ke zirsɑxte ɑn bærɑje pɑnzdæh hezɑr næfær æst biʃ ʃeʃ bærɑbære dʒæmʔijæte ɑn xodro pɑrk ʃode bud væ hættɑ mærdome hæjɑte xɑne hɑjeʃɑn rɑ bærɑje pɑrke xodrohɑ extesɑs dɑde budænd. kopi ʃod", "text": "ایلام-جانشین ناجا گفت: بیش از ۸۵ درصد زائران اربعین وارد کشور شده اند.به گزارش ، سردار اسکندر مومنی امروز در نشست خبری با خبرنگاران در مهران اظهار داشت: خوشبختانه روند بازگشت به خوبی مدیریت شده و هم اکنون بیش از ۸۵ درصد زوار اربعین به کشور بازگشته اند.وی بیان داشت: ۵۰ درصد زوار در برگشت از مرز مهران وارد کشور شده اند.وی یادآور شد: بیش از یک هزار و ۲۰۰ دستگاه اتوبوس نیروهای مسلح آماده جابه جایی مسافران هستند که یک هزار اتوبوس متعلق به سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و ۲۰۰ دستگاه متعلق به وزارت دفاع بوده که در اختیار بخش ترابری قرار گرفته است.وی گفت: بیش از دو میلیون نفر از مرزهای کشور از سه گذرگاه کوچک تردد کردند که این سه گذرگاه برای عبور زائران در سال آینده کافی نیست و باید حداقل دو گذرگاه دیگر در استان ایلام اضافه شود.وی با تقدیر از حماسه آفرینی مردم مهران در استقبال از زائران نیز گفت: مردم استان ایلام بویژه شهرستان مهران به خوبی از زائران استقبال کردند به گونه ای که در شهری که زیرساخت آن برای ۱۵ هزار نفر است بیش شش برابر جمعیت آن خودرو پارک شده بود و حتی مردم حیاط خانه هایشان را برای پارک خودروها اختصاص داده بودند.کپی شد" }
[ 1997, 15394, 264, 11013, 83922, 6876, 11013, 5021, 267, 259, 30375, 695, 53104, 26311, 259, 21515, 259, 87523, 941, 259, 27193, 59556, 259, 11373, 6034, 2801, 8376, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 2557, 4471, 52577, 44649, 3433, 79005, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 386, 43060, 282, 285, 240451, 43060, 405, 238796, 1307, 259, 272, 43060, 285, 240451, 43060, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 837, 238796, 259, 2731, 360, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 325, 79017, 240451, 331, 10787, 86458, 265, 397, 4...
{ "phonemize": "hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dʒævɑnɑn. moʃɑvere ostɑndɑre fɑrs dær omure dʒævɑnɑn ɡoft : tædʒmiʔe omure færhænɡi mærbut be dʒævɑnɑn æz olævijæthɑje mohemme sɑzemɑne melli dʒævɑnɑn ʃɑxe fɑrs dær sɑle dʒɑrist ke ʔomidvɑrim in æmre mohem bɑ tæʔɑmole dæstɡɑhhɑje edʒrɑi, mohæqqeq ʃævæd. sidɑhmædrezɑ dæstqejbe se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : hæm inæk pærɑkændeɡi dær bærnɑme hɑje færhænɡi modʒeb ʃode æst ke zemne tædɑxole omur, bærxordhɑi niz suræt ɡiræd. vej edɑme dɑd : ɑntʃe bærɑje mɑ mohem æst, fæʔɑlijæte dʒeddi tæʃækkolhɑje qejredolæti dær hite væzife xodeʃɑn æst væ hærɡez xɑstɑre rɑkdæmɑndæne fæʔɑlijæthɑje ɑnɑn nistim. vej ezhɑr dɑʃt : bezudi tærhe fæʔɑl kærdæn jɑ hæzfe tæʃækkolhɑje qejre dolæti qejrefæʔɑl dær fɑrs edʒrɑ xɑhæd ʃod. dæstqejb æfzud : tæsæddi omur rɑ niz bɑ tæʔrife xɑs bɑjæd be dæste dʒævɑnɑn sepord tɑ dær kenɑr tædʒrobiɑte modirɑne ɡozæʃte, betævɑnænd ræhjɑfthɑje movæffæqi bærɑje ɑjænde mæsɑʔele dʒævɑnɑn tærsim konænd. næmɑjænde sɑzemɑne melli dʒævɑnɑn dær ostɑne fɑrs ɡoft : ælbætte dær in rɑh eʔtemɑd be dʒævɑnɑne tæhsilkærde be onvɑne bɑzuje tævɑnmænde modirɑn væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mi tævɑnæd rɑhɡoʃɑ bɑʃæd væ in, qædæme ævvæl qælæmdɑd mi ʃævæd. dæstqejb æfzud : ezdevɑdʒ, eʃteqɑle væmskone dʒævɑnɑne ɑnqædr mohem væ hæjɑtist ke hær tʃee zudtær bɑjæd rɑh hæli bærɑje ɑn jɑft væɡærnæ hær ruz bær ɑmɑre moʃkelɑte dʒævɑnɑne æfzude mi ʃævæd. moʃɑvere ostɑndɑre fɑrs dær omure dʒævɑnɑn ɡoft : biʃ æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh tæʃækkole qejre dolæti dær zæmine hɑje moxtælef dær fɑrse fæʔɑl hæstænd ke nævædotʃɑhɑr tæʃækkol bɑ modʒævveze sɑzemɑne melli dʒævɑnɑne mæʃqul fæʔɑlijætænd. do hezɑro hæftsædo hæʃtɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdotʃɑhɑr", "text": "\n#\n شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/3/85 \n داخلی.اجتماعی.جوانان. \n مشاور استاندار فارس در امور جوانان گفت: تجمیع امور فرهنگی مربوط به \nجوانان از اولویتهای مهم سازمان ملی جوانان شاخه فارس در سال جاری است که\nامیدواریم این امر مهم با تعامل دستگاههای اجرایی، محقق شود. \n سیداحمدرضا دستغیب سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی\nافزود: هم اینک پراکندگی در برنامه های فرهنگی موجب شده است که ضمن تداخل \nامور، برخوردهایی نیز صورت گیرد. \n وی ادامه داد: آنچه برای ما مهم است، فعالیت جدی تشکلهای غیردولتی در \nحیطه وظیفه خودشان است و هرگز خواستار راکدماندن فعالیتهای آنان نیستیم. \n وی اظهار داشت: بزودی طرح فعال کردن یا حذف تشکلهای غیر دولتی غیرفعال \nدر فارس اجرا خواهد شد. \n دستغیب افزود: تصدی امور را نیز با تعریف خاص باید به دست جوانان سپرد \nتا در کنار تجربیات مدیران گذشته، بتوانند رهیافتهای موفقی برای آینده \nمسایل جوانان ترسیم کنند. \n نماینده سازمان ملی جوانان در استان فارس گفت: البته در این راه اعتماد\nبه جوانان تحصیلکرده به عنوان بازوی توانمند مدیران و دستگاههای اجرایی \nمی تواند راهگشا باشد و این، قدم اول قلمداد می شود. \n دستغیب افزود: ازدواج،اشتغال ومسکن جوانان آنقدر مهم و حیاتی است که هر\nچه زودتر باید راه حلی برای آن یافت وگرنه هر روز بر آمار مشکلات جوانان \nافزوده می شود. \n مشاور استاندار فارس در امور جوانان گفت: بیش از 450 تشکل غیر دولتی در\nزمینه های مختلف در فارس فعال هستند که 94 تشکل با مجوز سازمان ملی جوانان\nمشغول فعالیتند. \n 2787/674 \n\n " }
[ 387, 23976, 5821, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 57519, 161332, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 39962, 941, 260, 259, 33557, 259, 47511, 45674, 509, 259, 27334, 30371, 941, 5021, 267, 28947, 633, 6292, 259, 27334, 17890...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 238796, 602, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 342, 259, 182400, 238796, 303, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 325, 7901...
{ "phonemize": "ebrɑhim bærxordɑri be rotbee tʃehel væ hæʃtom bæxʃe pændʒɑh metre tæpɑntʃe mærdɑn dær mosɑbeqehɑjee dʒæhɑnie tirændɑzie ɑlmɑn ektefɑ kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mosɑbeqehɑjee dʒæhɑnie tirændɑzie munixe ɑlmɑne emruz bɑ bærɡozɑrie mærhæle finɑle pændʒɑh metre tæpɑntʃe mærdɑne bejne hæʃtɑd tirændɑz pejɡiri ʃod ke mohæmmæde æhmædi mellipuʃe irɑn tævɑnest behtærin nætidʒe rɑ dær bejne hæmtimihɑjee xod kæsb konæd væ bɑ emtijɑze pɑnsædo pændʒɑhose dær rotbe tʃehelodo qærɑr beɡiræd. hæmtʃenin ebrɑhim bærxordɑri tirændɑze olæmpiki irɑn hæm dær in bæxʃ bɑ pɑnsædo pændʒɑhojek emtijɑz be dʒɑjɡɑh tʃehelohæʃt e bæsænde kærd væ sepehre sefri hæm bɑ pɑnsædo sionoh emtijɑz dær rotbe ʃæstotʃɑhɑr qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær in bæxʃe tirændɑzi æz kore bɑ emtijɑze ʃeʃsædo pændʒɑhonoh. tʃɑhɑr e qæhremɑn ʃod væ tirændɑze serbestɑni bɑ emtijɑze ʃeʃsædo pændʒɑhohæʃt. tʃɑhɑr dær rotbee dovvom qærɑr ɡereft væ jek tirændɑze rusi hæm bɑ ʃeʃsædo pændʒɑhohæʃt. se be mæqɑme sevvom resid. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nابراهيم برخورداري به رتبه چهل و هشتم بخش 50 متر تپانچه مردان در مسابقه‌هاي جهاني تيراندازي آلمان اكتفا كرد.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، مسابقه‌هاي جهاني تيراندازي مونيخ آلمان امروز با برگزاري مرحله فينال 50 متر تپانچه مردان بين 80 تيرانداز پيگيري شد كه محمد احمدي ملي‌پوش ايران توانست بهترين نتيجه را در بين هم‌تيمي‌هاي خود كسب كند و با امتياز 553 در رتبه 42 قرار بگيرد. \n\nهمچنين ابراهيم برخورداري تيرانداز المپيكي ايران هم در اين بخش با 551 امتياز به جايگاه 48 بسنده كرد و سپهر صفري هم با 539 امتياز در رتبه 64 قرار گرفت.\n\nبه گزارش ايسنا، در اين بخش تيراندازي از كره با امتياز 659.4 قهرمان شد و تيرانداز صربستاني با امتياز 658.4 در رتبه دوم قرار گرفت و يك تيرانداز روسي هم با 658.3 به مقام سوم رسيد.\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 858, 68822, 1423, 45688, 33297, 554, 259, 72779, 376, 12913, 572, 341, 259, 37033, 633, 10882, 1013, 28827, 766, 141936, 10394, 7563, 941, 509, 548, 11328, 376, 21587, 13607, 477, 259, 86893, 156714, 477, 1424, 32369, 259, 61441, 28535, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 1817, 43060, 9961, 124255, 329, 16330, 43060, 874, 390, 21767, 47088, 259, 270, 238796, 265, 21838, 300, 2731, 28466, 238796, 6755, 68058, 329, 238796, 265, 421, 79017, 240451, 43060, 334, 259, 59433, 37893, 325, 43060, 1643, 2387...
{ "phonemize": "ʃode sefidkuh xorræm ɑbɑd xæbær dɑd. mohæmmædhosejne bɑzɡir dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, æfzud : be mænɑsbæte hæfte zæmine pɑk, tæʃækkol hɑje dɑneʃdʒui xorræm ɑbɑde mæntæqe hefɑzæt ʃode sefidkuh rɑ pɑksɑzi kærdænd. vej ezɑfe kærd : dær in tærh, kɑnune dɑneʃdʒui hæmjɑrɑne tæbiʔæte dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi lorestɑn be hæmrɑh teʔdɑdi æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh lorestɑn æz ebtedɑje rustɑje qælʔe sænɡi tɑ næzdiki pɑsɡɑh mohit bɑni ʃæhidhɑdi tʃeɡeni rɑ morede pɑksɑzi qærɑr dɑdænd. modire kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn tæsrih kærd : dær in mærɑseme næmɑdin biʃ æz divist næfær æz dɑneʃdʒujɑn moʃɑrekæt dɑʃtænd.", "text": "‎شده سفیدکوه خرم‎آباد خبر داد.محمدحسین بازگیر در گفت‎وگوی اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، افزود: به مناسبت هفته زمین پاک، تشکل‎های دانشجویی خرم‎آباد منطقه حفاظت شده سفیدکوه را پاکسازی کردند.وی اضافه کرد: در این طرح، کانون دانشجویی همیاران طبیعت جهاد دانشگاهی لرستان به همراه تعدادی از دانشجویان دانشگاه لرستان از ابتدای روستای قلعه‎سنگی تا نزدیکی پاسگاه محیط‎بانی شهیدهادی چگنی را مورد پاکسازی قرار دادند.مدیر کل حفاظت محیط زیست لرستان تصریح کرد: در این مراسم نمادین بیش از 200 نفر از دانشجویان مشارکت داشتند." }
[ 2801, 24371, 1555, 101675, 13906, 633, 19582, 4382, 11102, 260, 59145, 97706, 7632, 40759, 509, 5021, 341, 41994, 259, 80973, 46302, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 36223, 5322,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 26184, 303, 83376, 662, 334, 100522, 286, 2731, 282, 259, 43060, 316, 43060, 285, 259, 329, 2731, 28337, 331, 43060, 285, 260, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 51571, 20689, 330, 43060, 360, 129842, 602, 331, 10787, 259, 129842,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, bɑzikonɑne esteqlɑl bæʔd æz tæmrine nobæte sobhe emruz, dær nobæte æsr bɑ hozur dær zæmine tʃæmæne værzeʃɡɑh tehrɑnsær be kɑr bɑ tup pærdɑxtænd. setɑre ruhollɑh bɑqeri ke dær tæmrine nobæte sobhe qejbæt dɑʃt dær in tæmrin ʃerkæt kærd. setɑre dærvɑzebɑnhɑ zire næzære bezɑd qolɑmpur tæmrinɑte extesɑsi dɑʃtænd. setɑre bɑzikonɑn bæʔd æz ɡærm kærdæn væ ændʒɑme bɑzi hændbɑl be mɑnænde ruzhɑje qæbl bɑzi dærune timi rɑ dær bærnɑme pɑjɑni tæmrine xod qærɑr dɑdænd. setɑre æstærɑmɑtʃuni kɑr rɑ be dæstjɑrɑnæʃ seporde væ xodæʃ bɑ deqqæte tæmrinɑt rɑ zire næzær dɑʃt. færʃide bɑqeri bæʔd æz sohbæt bɑ æstærɑmɑtʃuni dærbɑre væzʔijætæʃ dær kenɑr zæmin nezɑreɡær tæmrin ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، بازیکنان استقلال بعد از تمرین نوبت صبح امروز، در نوبت عصر با حضور در زمین چمن ورزشگاه تهرانسر به کار با توپ پرداختند.* روح‌الله باقری که در تمرین نوبت صبح غیبت داشت در این تمرین شرکت کرد.* دروازه‌بان‌ها زیر نظر بهزاد غلامپور تمرینات اختصاصی داشتند.* بازیکنان بعد از گرم کردن  و انجام بازی هندبال به مانند روز‌های قبل بازی درون تیمی را در برنامه پایانی تمرین خود قرار دادند.* استراماچونی کار را به دستیارانش سپرده و خودش با دقت تمرینات را زیر نظر داشت.فرشید باقری بعد از صحبت با استراماچونی درباره وضعیتش در کنار زمین نظاره‌گر تمرین شد. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 6908, 4159, 941, 259, 51068, 2720, 695, 5323, 33998, 2859, 7855, 259, 16579, 259, 18476, 343, 509, 2859, 7855, 259, 39392, 768, 259, 13436, 509, 13654, 1177, 3691, 259, 22680, 8726, 11346, 11659, 554, 2556, 76...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 330, 43060, 95996, 272, 43060, 405, 980, 82649, 43060, 280, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 37893, 282, 59337, 375, 103398, 346, 27506, 1551, 724, 41459, 261, 331, 10787, 375, 103398, 3...
{ "phonemize": "mehr neveʃt : jeki æz dærdesærhɑje ziste ʃenɑsɑn entezɑre keʃidæn bærɑje obure ettefɑqi dʒɑndɑri dær hɑle enqerɑz æz jek mæntæqee dur oftɑde æst. entezɑri ke ʃɑjæd ruzhɑ edɑmee pejdɑ konæd. æmmɑ æɡær in entezɑr dærune ɑb væ bærɑje didæne jek kuse æzime ældʒossee xunxɑr væ xæʃen bɑʃæd ʃærɑjete kæmi doʃvɑrtær xɑhæd ʃod. ækɑse ziste ʃenɑs \" bærɑjɑn ʃærri \" bærɑje ækkɑsi æz jeki æz kæmjɑbe tærin ɡune hɑje dær hɑle enqerɑz æz kuse hɑ be nɑme kuse hɑje \" oseænik white tip \" ruzhɑ entezɑr keʃid tɑ dær næhɑjæt tævɑnest be moddæte do sɑʔæt æz in dʒɑndɑre bozorɡe dæriɑi ækkɑsi konæd. \" ʃærri \" be hæmrɑh hæmkɑre zist ʃenɑse xod \" væs pærɑt \" bɑ qævɑsi dær \" ut islænd \" dær \" bɑhɑmɑs \" tævɑnestænd in kusee se metri væ ʃekɑrtʃi rɑ molɑqɑt kærde væ bær ruje u motɑleʔe konænd.", "text": "مهر نوشت:یکی از دردسرهای زیست شناسان انتظار کشیدن برای عبور اتفاقی جانداری در حال انقراض از یک منطقه دور افتاده است. انتظاری که شاید روزها ادامه پیدا کند. اما اگر این انتظار درون آب و برای دیدن یک کوسه عظیم الجثه خونخوار و خشن باشد شرایط کمی دشوارتر خواهد شد.عکاس زیست شناس \"برایان شری\" برای عکاسی از یکی از کمیاب ترین گونه های در حال انقراض از کوسه ها به نام کوسه های \"Oceanic White Tip \" روزها انتظار کشید تا در نهایت توانست به مدت دو ساعت از این جاندار بزرگ دریایی عکاسی کند. \"شری\" به همراه همکار زیست شناس خود \"وس پرات\" با غواصی در \"Out Island\" در \"باهاماس\" توانستند این کوسه 3 متری و شکارچی را ملاقات کرده و بر روی او مطالعه کنند." }
[ 18934, 24491, 267, 7371, 695, 50865, 11659, 2791, 39495, 2408, 46155, 941, 259, 40956, 20275, 55224, 259, 1699, 1985, 16742, 259, 21729, 406, 15267, 9503, 509, 4299, 137083, 18487, 695, 2665, 259, 8179, 376, 6570, 23600, 15998, 950, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3667, 33906, 238796, 270, 259, 267, 384, 650, 259, 2731, 360, 331, 10787, 368, 49404, 334, 43060, 608, 397, 4427, 259, 238796, 278, 43060, 263, 43060, 272, 289, 21445, 43060, 380, 513, 238796, 525, 2731, 272, 124255, 43060, 608, 999, 25...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ tʃɑhɑrdæh eqtesɑd. ʃæhrsɑzi. ʃæhre dʒædide ɑliʃæhr buʃehr modirɑmele ʃerkæte omrɑne ʃæhre dʒædide ɑliʃæhre buʃehr ɡoft : siotʃɑhɑr poroʒee omrɑni bɑ eʔtebɑre biʃ æz ʃæstopændʒ miljɑrd riɑl dær in ʃæhr dær dæste edʒrɑst. mohændes sæʔide rɑsti ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : in poroʒe hɑ ʃɑmele tærh hɑje zirbænɑi, rubænɑi væ motɑleʔɑte tærhhɑje omrɑnist. vej ezhɑrdɑʃt : æz in ʃomɑre jɑzdæh poroʒe dær mærhælee motɑleʔɑti væ bistose poroʒe niz dær qɑlebe tærhhɑje zirbænɑi væ rubænɑi edʒrɑ mi ʃævæd ke dær mædʒmuʔe bistodo poroʒe ɑn tɑ pɑjɑne sɑle edʒrɑi xɑhæd ʃod. rɑsti ɡoft : ehdɑse mæsdʒede fɑze do, ʃæhre dʒædide ɑliʃæhr bɑ zirbænɑje hæʃtsædo pændʒɑh metre moræbbæʔ, poroʒe hɑje moblemɑne ʃæhri, sisteme tæhte feʃɑre bolvɑr væ mæjɑdin, tækmile jɑdmɑne ʃohædɑje ɡomnɑm, edʒrɑje ʃæbæke toziʔe ɑb dær fɑze tʃɑhɑr, zirsɑzi væ ɑsfɑlte mæʔɑbere fɑzhɑje jek væ do, motɑleʔe fɑze jek væ do zirsɑzi xætte rejli bærqi bejne ʃæhri buʃehr ɑliʃæhr be tule bistojek kilumetr, motɑleʔe væ tærrɑhi pɑrke tʃehel hektɑri tæfrihi, motɑleʔe væ tærrɑhi toseʔe tærhe dʒɑmeʔe ʃæhre dʒædide ɑliʃæhr æz hezɑr hektɑr be do hezɑr hektɑr æz mohemtærine in tærhhɑ æst. in mæqɑme mæsʔule ezɑfe kærd : tærhe modʒude dʒɑmeʔe ʃæhre dʒædide ɑliʃæhre buʃehr hæzɑræhæktɑr dær qɑlebe pændʒ fɑz bærɑje eskɑne sæd hezɑr næfær dʒæmʔijæt tærrɑhi ʃode æst ke dær tærhe toseʔe ʔi be duhzɑr hektɑr bærɑje eskɑne divist hezɑr næfær piʃe bini ʃode æst. rɑsti bæjɑn kærd : hæm inæk ʃæhre dʒædide ɑliʃæhr dær qɑlebe tʃɑhɑr fɑze zæmin be moteqɑziɑne vɑdʒede ʃærɑjete vɑɡozɑr kærde æst væ fɑze pændʒ ɑn niz dær mærhæle motɑleʔe væ tærrɑhi tærhe tæfzilist. modirɑmele ʃerkæte omrɑne ʃæhre dʒædide ɑliʃæhr ɡoft : tɑkonun nævæd dærsæde zæmin hɑje vɑɡozɑri dær fɑzhɑje jek væ do sɑxt væ sɑz ʃode æst væ fɑze se niz hæftɑd dærsæde sɑxt væ sɑz dær ɑnhɑ ʃoruʔ ʃode æst væ mɑbæqi fɑzhɑje niz dær dæst eqdɑm æst. vej æfzud : be estenɑde mɑdde pændʒ qɑnune idʒɑde ʃæhrhɑje dʒædid, dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mokællæf hæstænd æfzun bær hæmkɑri dær idʒɑde ʃæhre dʒædid be ɡune ʔi bærnɑmee rizi konænd ke motenɑseb bɑ piʃræfte æmæliɑte ehdɑs væ eskɑne ʃæhre dʒædide xædæmɑte morede nijɑze bæræsɑse tæʔrefe ʃæhrhɑje moʃɑbeh be sɑkenɑne ʃæhrhɑje dʒædid niz ʔerɑʔe ʃævæd. rɑsti ezhɑrdɑʃt : dær hæmin rɑstɑ pejɡiri bærɑje esteqrɑre næmɑjændeɡi dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær ʃæhre dʒædide ɑliʃæhr ændʒɑm ʃode æst væ tɑkonun bærxi æz dæstɡɑhhɑ æz dʒomle ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑb, tærbijæte bædæni, uʒɑnse sædo pɑnzdæh, mærkæze behdɑʃt, pæsto moxɑberɑt væ sɑzemɑne nezɑme mohændesi dær in ʃæhre mostæqær væ bezudi næmɑjændeɡi ʃerkæt hɑje ɡɑz væ bærq niz dærʃæhre dʒædide ɑliʃæhre mostæqær xɑhæd ʃod. vej ɡoft : hæm inæk hæʃt hezɑr næfær dær ʃæhre dʒædide ɑliʃæhr sokunæt dɑrænd. bɑ tævædʒdʒoh be ʃebh dʒæzire budæne bændære buʃehr væ mæhdudijæte zæmin væ fæzɑje toseʔe dær in bændær, ʃæhre dʒædide ɑliʃæhr be mænzure eskɑne særrize dʒæmʔijæte ʃæhre buʃehr dær fɑselee bistojek kilumetri buʃehr ehdɑs ʃode æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sioʃeʃ tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/14\nاقتصاد.شهرسازی.شهر جدید عالیشهر\nبوشهر- مدیرعامل شرکت عمران شهر جدید عالیشهر بوشهر گفت: 34پروژه عمرانی\nبا اعتبار بیش از 65میلیارد ریال در این شهر در دست اجراست.مهندس سعید راستی شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این پروژه ها شامل طرح\nهای زیربنایی ، روبنایی و مطالعات طرحهای عمرانی است. وی اظهارداشت:از این شمار 11 پروژه در مرحله مطالعاتی و 23پروژه نیز\nدر قالب طرحهای زیربنایی و روبنایی اجرا می شود که در مجموع 22پروژه\nآن تا پایان سال اجرایی خواهد شد. راستی گفت: احداث مسجد فاز دو، شهر جدید عالیشهر با زیربنای 850متر\nمربع ، پروژه های مبلمان شهری ، سیستم تحت فشار بلوار و میادین ، تکمیل\nیادمان شهدای گمنام ، اجرای شبکه توزیع آب در فاز چهار ، زیرسازی و\nآسفالت معابر فازهای یک و دو ، مطالعه فاز یک و دو زیرسازی خط ریلی برقی\n بین شهری بوشهر - عالیشهر به طول 21کیلومتر ، مطالعه و طراحی پارک 40\nهکتاری تفریحی ، مطالعه و طراحی توسعه طرح جامع شهر جدید عالیشهر از هزار\n هکتار به دو هزار هکتار از مهمترین این طرحها است. این مقام مسوول اضافه کرد:طرح موجود جامع شهر جدید عالیشهر بوشهر\nهزارهکتار در قالب پنج فاز برای اسکان 100هزار نفر جمعیت طراحی شده است\nکه در طرح توسعه ای به دوهزار هکتار برای اسکان 200هزار نفر پیش بینی شده\n است. راستی بیان کرد:هم اینک شهر جدید عالیشهر در قالب چهار فاز زمین به\nمتقاضیان واجد شرایط واگذار کرده است و فاز پنج آن نیز در مرحله مطالعه و\n طراحی طرح تفضیلی است. مدیرعامل شرکت عمران شهر جدید عالیشهر گفت: تاکنون 90درصد زمین های\nواگذاری در فازهای یک و دو ساخت و ساز شده است و فاز سه نیز 70درصد ساخت\nو ساز در آنها شروع شده است و مابقی فازهای نیز در دست اقدام است. وی افزود: به استناد ماده پنج قانون ایجاد شهرهای جدید ، دستگاههای\nاجرایی مکلف هستند افزون بر همکاری در ایجاد شهر جدید به گونه ای برنامه\nریزی کنند که متناسب با پیشرفت عملیات احداث و اسکان شهر جدید خدمات مورد\n نیاز براساس تعرفه شهرهای مشابه به ساکنان شهرهای جدید نیز ارایه شود. راستی اظهارداشت: در همین راستا پیگیری برای استقرار نمایندگی\nدستگاههای اجرایی در شهر جدید عالیشهر انجام شده است و تاکنون برخی از\nدستگاهها از جمله شرکت آب و فاضلاب، تربیت بدنی ، اوژانس 115، مرکز بهداشت\n، پست و مخابرات و سازمان نظام مهندسی در این شهر مستقر و بزودی نمایندگی\n شرکت های گاز و برق نیز درشهر جدید عالیشهر مستقر خواهد شد. وی گفت: هم اینک هشت هزار نفر در شهر جدید عالیشهر سکونت دارند.با توجه به شبه جزیره بودن بندر بوشهر و محدودیت زمین و فضا ی توسعه در\nاین بندر، شهر جدید عالیشهر به منظور اسکان سرریز جمعیت شهر بوشهر در\nفاصله 21 کیلومتری بوشهر احداث شده است . ک /3\n 628/539 / 675\nشماره 577 ساعت 14:36 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 211677, 33233, 260, 19089, 27180, 260, 19089, 7178, 259, 22632, 19089, 7773, 19089, 264, 20673, 11678, 259, 7259, 259, 32128, 4211, 7178, 259, 22632, 19089, 7773, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 259, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre behdɑʃt væ dærmɑn doktor sæʔide næmæki emruz dær dʒælæse komite elmi keʃværi mæʃveræti kuvid nuzdæh dær vezɑræte behdɑʃt ezhɑr kærd : tævɑnestim dæstɑværdhɑje qɑbele tævædʒdʒohi rɑ dær ærse bejne olmelæli dɑʃte bɑʃim, æz næxostin ruzhɑ æz hæmkɑrɑnæm tæqɑzɑ kærdæm dʒælæsei bærɡozɑr ʃævæd bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑxte elmi ke æz viræs dɑʃtæm bærɑjemɑn moʃæxxæs bud ke bɑ pædidee dʒædidi rubæhru hæstim. bærɑje mæn kɑmelæn moʃæxxæs bud ke in virus bɑ ædʒdɑdæʃ tæfɑvot hɑje sɑxtɑri dɑræd væ bærxord bɑ in viruse viʒe æst væ bɑjæd xodemɑn rɑ bærɑje hær deɡærɡuni væ tæhævvoli ɑmɑde konim væ bɑ modeli motæfɑvet æz virushɑje diɡær bɑ ɑn bærxord konim. vej æfzud : dær miɑnehɑje esfænde sɑle ɡozæʃte, nɑmei be mæʔɑvnæte tæhqiqɑt væ fænnɑværi neveʃtæm væ ɡoftæm bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe koronɑ dær keʃvær mitælæbæd timhɑje elmi be in æmre mohem bepærdɑzænd hæmvɑre moʔtæqed budæm næbɑjæd dær tehrɑn beneʃinim væ bærɑje hæme noqɑte mæmlekæt tæsmim beɡirim zirɑ hæme elme mæmlekæt dær tehrɑn nist væ estefɑde æz zærfijæte elmi æstɑnhɑe bozorɡtærin mæsʔulijæte mɑst. næmæki edɑme dɑd : æz ruze ævvæl æz hæmkɑrɑnæm xɑheʃ kærdæm hæmkɑrɑne bærdʒæstei dær dɑneʃɡɑhhɑje olume pezeʃki væ qejre olume pezeʃki pejdɑ konænd zirɑ kuvide nuzdæh jek ɑmele bimɑrizɑj tʃændvædʒhist væ æbʔɑde moxtælefe sjɑsiː, færhænɡi væ edʒtemɑʔi moxtælefi dɑræd væ næbɑjæd tænhɑ dær dʒɑmeʔe pezeʃki donbɑle pɑsoxe soɑlhɑjemɑn bɑʃim æmmɑ motæʔæssefɑne in xɑheʃe mæn be derɑzɑ ændʒɑmid. bɑjæd betævɑnim pɑrlemɑni æz olæmɑje reʃtehɑje moxtælef moʔæsser bær kontorole bimɑri dær setɑde mærkæzi vezɑrætxɑne dɑʃte bɑʃim. næmæki bɑ bæjɑne inke hæme bɑjæd bedɑnim viruse kærunɑe pitʃideist, ɡoft : bɑjæd xodemɑn rɑ bærɑje jek rɑhe sænɡlɑxi dær ɑjændee ɑmɑde konim zirɑ hær kæs fekr konæd ke behtærin modele dærmɑn væ bimɑrjɑbi rɑ jɑfte væ æɡær dær ɑjænde bɑ hæmin model edɑme bedæhæd movæffæq xɑhæd bud, neʃɑndæhænde tævæhhom æst bɑjæd jek mɑh sæbr kærd tɑ bedɑnim in virus ʃætærɡɑvplænɡ tæhte tæʔsire kodɑm dɑru qærɑr xɑhæd ɡereft mæn tæʔædʒdʒob mikonæm ke ɡɑhi miɡujænd jek dɑruje ɡiɑhi jɑ porotokole dærmɑni jɑfteænd ke hætmæne koronɑ rɑ dærmɑn mikonæd, in tæfækkor noʔi tævæhhom æst. vej bɑ bæjɑne inke tæqirɑte ʒenetike motæfɑvet væ ræftɑrhɑje edʒtemɑʔi væ tæqzihe moxtælef dær hær ostɑn dɑrim, xɑterneʃɑn kærd : bɑjæd mobtæni bær in tæfɑvothɑ kɑre elmi konim væ hæmkɑrɑne mɑ dæstɑværdhɑje xod rɑ dær in zæmine bɑ sɑjerin be eʃterɑk beɡozɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke bɑjæd ehtemɑle ebtelɑje modʒæddæde behbudjɑfteɡɑn dær ostɑnhɑ bærræsi ʃævæd, ɡoft : bɑjæd dʒæheʃhɑje virusi bærræsi ʃævænd, bɑjæd bærræsi ʃævæd ke viruse æiɑ hæmɑn viruse vueɑn æst jɑ tæqir kærde æst, mɑ bɑjæd bedɑnim xodemɑn rɑ bærɑje tʃe ʃærɑjeti ɑmɑde mikonim, mɑ næbɑjæd dær siɑhtʃɑlehɑi ɡereftɑr ʃævim ke æz piʃ nædideim. momken æst bɑ jek mutɑsjune dʒædid mædʒbur ʃævim sijɑsæthɑje dʒædidi ettexɑz konim. næmæki ezɑfe kærd : bɑjæd tebbe sonnæti væ tebbe ɡiɑhi rɑ dʒeddi beɡirim, næ bɑjæd mærdom rɑ be dæste ʃɑrlɑtɑnismi bedæhim ke moddæʔi miʃævænd bɑ dæmnuʃe bimɑri rɑ dærmɑn mikonænd væ næ bɑjæd tæʔsire tebbe ɡiɑhi rɑ dæste kæm beɡirim. mæn didæm dær tʃin besjɑri æz dærmɑnhɑ tebbe ɡiɑhist, mæn xɑheʃ mikonæm hæmkɑrɑn, dɑneʃmændɑne tebbe sonnæti rɑ niz dær kenɑr xodeʃɑn dɑʃte bɑʃænd. vej ɡoft : bɑjæd tæʔsire koronɑ rɑ bær ruje bimɑrihɑje diɡær bærræsi konim væ bedɑnim mizɑne vɑksinɑsjun dær mænɑteqe mɑ tʃeqædr kɑheʃ jɑfte æst, mɑ bɑ vɑksinɑsjun tævɑnestim ʃeʃ bimɑr qɑbele piʃɡiri bɑ vɑksæn rɑ mæhɑr konim væ æɡær æzizɑn be in tævædʒdʒoh nækonænd dær ɑjænde be siɑhtʃɑle in bimɑrihɑ xɑhim oftɑd. bɑjæd æmɑkene ɑri æz koronɑ rɑ bærɑje mærdome moʃæxxæs konim mæsælæn be zænɑne bɑrdɑr væ mɑdærɑne etminɑne xɑter bedæhim ke bedune tærs væ neɡærɑni be kodʒɑ morɑdʒeʔe konænd. bɑjæd tæʔsire koronɑ rɑ bær bimɑrihɑje qirvɑɡir bærræsi konim zirɑ tænhɑ dævɑzdæh. se dærsæd æz futihɑje koronɑ bimɑrie zæminei ʃenɑxte ʃode nædɑʃtænd væ bɑjæd bebinim kuvide nuzdæh tʃeqædr dær behdɑʃte rævɑn moʔæsser bude æst. næmæki bɑ bæjɑne inke bɑjæd bærɑje nɑhændʒɑrihɑje ræftɑri væ ruhi bærnɑme dɑʃte bɑʃim tæsrih kærd : bɑjæd æhle honær bɑ mɑ hæmrɑh ʃævænd zirɑ dær ɑjænde bɑ pædide tæxribe behdɑʃte rævɑn movɑdʒeh xɑhim ʃod. tʃeheloʃeʃ dærsæde ebtelɑhɑ dær zænɑne xɑnedɑr be dælile bærɡozɑri doræhæmihɑst væ bɑjæd bærɑje behdɑʃte rævɑne pæriʃɑne mærdom rɑhjɑbi konim. vej bɑ bæjɑne inke bɑjæd ruje bæhse mæʔiʃæte mærdom dær ostɑnhɑ kɑr konim, jɑdɑvær ʃod : ælɑn mɑh æzɑje sɑlɑre ʃæhidɑn ejn pærɑntezbæste dær piʃ æst væ mɑ bɑ eʃqe emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bozorɡ ʃodim væ bɑjæd bebinim emsɑl tʃeɡune in mærɑsem rɑ bærɡozɑr konim ke hæm sælɑmæt tæʔmin ʃævæd væ sælɑmæt bɑ ævɑtef væ eʔteqɑdɑte mærdome tʃeɡune bɑjæd ædʒin ʃævæd. væzire behdɑʃt bɑ bæjɑne inke bɑjæd bebinim dʒæhɑn dær zæmine koronɑ tʃe dæstɑværdhɑi dɑræd, xɑterneʃɑn kærd : emruz bedune tæbɑdole ettelɑʔɑte bejnolmelæli emkɑn nædɑræd donjɑ betævɑnæd bɑ kuvide nuzdæh moqɑbele konæd.", "text": "به گزارش خبرنگار بهداشت و درمان ؛ دکتر سعید نمکی امروز در جلسه کمیته علمی کشوری مشورتی کووید19 در وزارت بهداشت اظهار کرد: توانستیم دستاوردهای قابل توجهی را در عرصه بین المللی داشته باشیم، از نخستین روزها از همکارانم تقاضا کردم جلسه‌ای برگزار شود؛ با توجه به شناخت علمی که از ویرس داشتم برایمان مشخص بود که با پدیده جدیدی روبه‌رو هستیم. برای من کاملاً مشخص بود که این ویروس با اجدادش تفاوت های ساختاری دارد و برخورد با این ویروس ویژه است و باید خودمان را برای هر دگرگونی و تحولی آماده کنیم و با مدلی متفاوت از ویروس‌های دیگر با آن برخورد کنیم.وی افزود: در میانه‌های اسفند سال گذشته، نامه‌ای به معاونت تحقیقات و فناوری نوشتم و گفتم با توجه به شیوع کرونا در کشور می‌طلبد تیم‌های علمی به این امر مهم بپردازند؛ همواره معتقد بودم نباید در تهران بنشینیم و برای همه نقاط مملکت تصمیم بگیریم زیرا همه علم مملکت در تهران نیست و استفاده از ظرفیت علمی استانها بزرگترین مسئولیت ماست.نمکی ادامه داد: از روز اول از همکارانم خواهش کردم همکاران برجسته‌ای در دانشگاه‌های علوم پزشکی و غیر علوم پزشکی پیدا کنند زیرا کووید19 یک عامل بیماری‌زای چندوجهی است و ابعاد مختلف سیاسی، فرهنگی و اجتماعی مختلفی دارد و نباید تنها در جامعه پزشکی دنبال پاسخ سوال‌هایمان باشیم اما متاسفانه این خواهش من به درازا انجامید. باید بتوانیم پارلمانی از علمای رشته‌های مختلف موثر بر کنترل بیماری در ستاد مرکزی وزارتخانه داشته باشیم.نمکی با بیان این‌که همه باید بدانیم ویروس کرونا پیچیده‌ای است، گفت: باید خودمان را برای یک راه سنگلاخی در آینده آماده کنیم زیرا هر کس فکر کند که بهترین مدل درمان و بیماریابی را یافته و اگر در آینده با همین مدل ادامه بدهد موفق خواهد بود، نشان‌دهنده توهم است؛ باید یک ماه صبر کرد تا بدانیم این ویروس شترگاوپلنگ تحت تاثیر کدام دارو قرار خواهد گرفت؛ من تعجب می‌کنم که گاهی می‌گویند یک داروی گیاهی یا پروتکل درمانی یافته‌اند که حتماً کرونا را درمان می‌کند، این تفکر نوعی توهم است.وی با بیان این‌که تغییرات ژنتیک متفاوت و رفتارهای اجتماعی و تغذیه مختلف در هر استان داریم، خاطرنشان کرد: باید مبتنی بر این تفاوت‌ها کار علمی کنیم و همکاران ما دستاوردهای خود را در این زمینه با سایرین به اشتراک بگذارند. وی با بیان این‌که باید احتمال ابتلای مجدد بهبودیافتگان در استان‌ها بررسی شود، گفت: باید جهش‌های ویروسی بررسی شوند، باید بررسی شود که ویروس ایا همان ویروس ووهان است یا تغییر کرده است، ما باید بدانیم خودمان را برای چه شرایطی آماده می‌کنیم، ما نباید در سیاه‌چاله‌هایی گرفتار شویم که از پیش ندیده‌ایم. ممکن است با یک موتاسیون جدید مجبور شویم سیاست‌های جدیدی اتخاذ کنیم‌.نمکی اضافه کرد: باید طب سنتی و طب گیاهی را جدی بگیریم، نه باید مردم را به دست شارلاتانیسمی بدهیم که مدعی می‌شوند با دمنوش بیماری را درمان می‌کنند و نه باید تاثیر طب گیاهی را دست کم بگیریم. من دیدم در چین بسیاری از درمان‌ها طب گیاهی است، من خواهش می‌کنم همکاران، دانشمندان طب سنتی را نیز در کنار خودشان داشته باشند.وی گفت: باید تاثیر کرونا را بر روی بیماری‌های دیگر بررسی کنیم و بدانیم میزان واکسیناسیون در مناطق ما چقدر کاهش یافته است، ما با واکسیناسیون توانستیم 6 بیمار قابل پیشگیری با واکسن را مهار کنیم و اگر عزیزان به این توجه نکنند در آینده به سیاه‌چاله این بیماری‌ها خواهیم افتاد. باید اماکن عاری از کرونا را برای مردم مشخص کنیم مثلا به زنان باردار و مادران اطمینان خاطر بدهیم که بدون ترس و نگرانی به کجا مراجعه کنند‌. باید تاثیر کرونا را بر بیماری‌های غیرواگیر بررسی کنیم زیرا تنها 12.3 درصد از فوتی‌های کرونا بیماری‌ زمینه‌ای شناخته شده نداشتند و باید ببینیم کووید19 چقدر در بهداشت روان موثر بوده است.نمکی با بیان این‌که باید برای ناهنجاری‌های رفتاری و روحی برنامه داشته باشیم تصریح کرد: باید اهل هنر با ما همراه شوند زیرا در آینده با پدیده تخریب بهداشت روان مواجه خواهیم شد. 46 درصد ابتلاها در زنان خانه‌دار به دلیل برگزاری دورهمی‌هاست و باید برای بهداشت روان پریشان مردم راه‌یابی کنیم.وی با بیان این‌که باید روی بحث معیشت مردم در استان‌ها کار کنیم، یادآور شد: الان ماه عزای سالار شهیدان (ع) در پیش است و ما با عشق امام حسین (ع)بزرگ شدیم و باید ببینیم امسال چگونه این مراسم را برگزار کنیم که هم سلامت تامین شود و سلامت با عواطف و اعتقادات مردم چگونه باید عجین شود.وزیر بهداشت با بیان این‌که باید ببینیم جهان در زمینه کرونا چه دستاوردهایی دارد، خاطرنشان کرد: امروز بدون تبادل اطلاعات بین‌المللی امکان ندارد دنیا بتواند با کووید19 مقابله کند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 554, 14658, 341, 259, 32332, 259, 4266, 259, 28102, 18079, 1555, 24060, 7019, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 259, 16802, 3234, 10033, 406, 6034, 406, 548, 149772, 406, 1062, 43763, 1666, 509, 341, 20917, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 13498, 285, 43060, 238796, 270, 300, 2731, 331, 10787, 282, 43060, 272, 21498, 107879, 240209, 4168, 22821, 125978, 650, 724, 41459, 331, 10787...
{ "phonemize": "væhide xosrævi dæbire hejʔæte pezeʃki værzeʃi ostɑne kermɑnʃɑh dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, zemne bæjɑne in mætlæb be tæhæqqoqe æhdɑfe piʃ bini ʃode dær rɑstɑje æfzɑjeʃe ʃɑxese teʔdɑde bime ʃodeɡɑne værzeʃi eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : dær sɑle nævæd ʃæhrestɑne qæsreʃirin bɑ ʃɑxese sionoh slæʃ hæʃt dærsæd rotbee ævvæl rɑ be xod extesɑs dɑd. xosrævi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ærzjɑbi suræt ɡerefte bær æsɑse ɑxærin ɑmɑre dʒæmʔijæte ostɑn, ʃæhrestɑnhɑje dʒævɑnrud væ pɑve dær rædde hɑje dovvom væ sevvom væ særpæl zæhɑb væ ɡilɑnqæræb dær dʒɑjɡɑhe tʃɑhɑrom væ pændʒom qærɑr ɡerefte ænd. dæbire hejʔæte pezeʃki værzeʃi ostɑne kermɑnʃɑh æz idʒɑde bæstær hɑje monɑseb dʒæhæte næhɑdine næmævdæne færhænɡe bimee værzeʃi væ æfzɑjeʃe ʃɑxese teʔdɑde bime ʃodeɡɑne værzeʃi bɑ estefɑde æz kollijeje zærfijæt hɑje modʒud dær sɑle nævædojek xæbær dɑd væ tæʔkid kærd : erɑʔe xædæmɑte dærmɑni monɑseb, pærdɑxt be moqeʔe hæzine hɑje hæqqe olʔælɑdʒ, bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃi bær æsɑse nijɑze sændʒi æz dʒɑmeʔe tæhte puʃeʃ sæbæbe eʔtemɑde biʃtære dʒɑmeʔe værzeʃe ostɑn ʃode væ jæqinæn bɑ bærnɑmee rizi suræt ɡerefte dæstresi be ʃɑxese dæh dærsæd dær sɑle nævædojek mojæssær væ emkɑn pæzir xɑhæd bud. ɡoftænist rotbe bændi ʃæhrestɑnhɑje ostɑne kermɑnʃɑh bær æsɑse ʃɑxese teʔdɑde bime ʃodeɡɑne værzeʃi dær sɑle jek hezɑro sisædo nævæd be ʃærhe zejl mi bɑʃæd jek qæsreʃirin : sionoh slæʃ hæʃt dærsæde do dʒævɑnrud : nævædotʃɑhɑr slæʃ pændʒ dærsæde se pɑve : tʃehelopændʒ slæʃ tʃɑhɑr dærsæde tʃɑhɑr særpæle zæhɑb : noh slæʃ se dærsæde pændʒ ɡilɑnqæræb : ʃæstohæft slæʃ se dærsæde ʃeʃ kermɑnʃɑh : pændʒɑhojek slæʃ se dærsæde hæft rævɑnsær : tʃehelodo slæʃ se dærsæde hæʃt kænɡɑvær : sionoh slæʃ se dærsæde noh sænqær væ kæliɑi : sefr noh slæʃ se dærsæde dæh eslɑm ɑbɑde qærb : sefr pændʒ slæʃ se dærsæde jɑzdæh hæræsin : ʃæstonoh slæʃ do dærsæde dævɑzdæh dɑlɑhu : pændʒɑhodo slæʃ do dærsæde sizdæh sæhne : sionoh slæʃ do dærsæde tʃɑhɑrdæh sælɑse bɑbɑdʒɑni : nuzdæh slæʃ do dærsæde", "text": " وحید خسروی دبیر هیات پزشکی ورزشی استان کرمانشاه در گفتگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه، ضمن بیان این مطلب به تحقق اهداف پیش بینی شده در راستای افزایش شاخص تعداد بیمه شدگان ورزشی اشاره کرد و اظهار داشت: در سال 90 شهرستان قصرشیرین با شاخص 39/8 درصد رتبه اول را به خود اختصاص داد. خسروی افزود: با توجه به ارزیابی صورت گرفته بر اساس آخرین آمار جمعیت استان، شهرستانهای جوانرود و پاوه در رده های دوم و سوم و سرپل ذهاب و گیلانغرب در جایگاه چهارم و پنجم قرار گرفته اند. دبیر هیات پزشکی ورزشی استان کرمانشاه از ایجاد بستر های مناسب جهت نهادینه نمودن فرهنگ بیمه ورزشی و افزایش شاخص تعداد بیمه شدگان ورزشی با استفاده از کلیه ظرفیت های موجود در سال 91 خبر داد و تاکید کرد: ارائه خدمات درمانی مناسب، پرداخت به موقع هزینه های حق العلاج، برگزاری دوره های آموزشی بر اساس نیاز سنجی از جامعه تحت پوشش سبب اعتماد بیشتر جامعه ورزش استان شده و یقینا با برنامه ریزی صورت گرفته دسترسی به شاخص 10 درصد در سال 91 میسر و امکان پذیر خواهد بود. گفتنی است؛ رتبه بندی شهرستانهای استان کرمانشاه بر اساس شاخص تعداد بیمه شدگان ورزشی در سال 1390 به شرح ذیل می باشد؛1- قصرشیرین : 39/8 درصد2- جوانرود : 94/5 درصد3- پاوه : 45/4 درصد4- سرپل ذهاب :9/3 درصد5- گیلانغرب : 67/3 درصد6- کرمانشاه :51/3 درصد7- روانسر: 42/3 درصد8- کنگاور:39/3 درصد9- سنقر و کلیایی :09/3 درصد10- اسلام آباد غرب :05/3 درصد11- هرسین : 69/2 درصد12- دالاهو: 52/2 درصد13- صحنه : 39/2 درصد14- ثلاث باباجانی : 19/2 درصد  " }
[ 341, 121750, 259, 52205, 37160, 550, 28084, 10159, 722, 259, 25701, 406, 259, 22680, 406, 12363, 1164, 5091, 63590, 509, 5021, 19922, 768, 4382, 31184, 259, 22680, 406, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 817...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 6894, 259, 73946, 286, 130833, 266, 331, 2731, 47649, 93756, 240209, 2731, 346, 603, 1043, 238796, 650, 28828, 1043, 238796, 266, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 331, 10787, 259, 129842, 2038, ...
{ "phonemize": "qolɑmrezɑ hæsæni dær mosɑhebee extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bærræsi næqʃehɑje hæmdidi væ tæsɑvire mɑhvɑrei neʃɑne dæhænde estemrɑre fæʔɑlijæte sɑmɑne bɑreʃe zɑ dær ilɑm æst. u edɑme dɑd : in sɑmɑne ke ævɑxere diruz pændʒʃænbe be ɑsemɑne mæntæqe vɑred ʃode tɑ færdɑ zohre fæʔɑl bude væ be hæmin ellæt bɑræʃ hɑje sɑʔɑte ɑjænde dær noqɑte ʃomɑli ostɑne toʔæm bɑ ræɡbɑre bærf væ bɑrɑn væ væzeʃe bɑde ʃædid xɑhæd bud. modirkole hævɑʃenɑsi ilɑm ezhɑr dɑʃt : entezɑr mirævæd æz emruz dʒomʔe dær biʃtær mænɑteqe ostɑne dæmɑ be næhvi tʃeʃmɡir væ mæhsusi kɑheʃ jɑbæd. bɑreʃe næxostin bærfe sɑle dʒɑri dær ilɑm ke æz bɑmdɑde dʒomʔe ʃoruʔ ʃode væ hæmtʃenɑn edɑme dɑræd, modʒi æz ʃɑdi væ neʃɑt dær mjɑne mærdom be xosuse keʃɑværzɑne ostɑn idʒɑde kærde æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, tɑ piʃ æz zohre emruz ertefɑʔe bærf dær ʃæhre ilɑm be dæh sɑnti metre reside bud. bɑreʃe bærfe sænɡin hæmtʃenin pærvɑzhɑje sobhe dʒomʔe forudɡɑh ilɑm rɑ loqævi kærd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ hæft hezɑro sædo hæftɑdodo", "text": "'غلامرضا حسنی' در مصاحبه اختصاصی با خبرنگار ایرنا گفت: بررسی نقشه‌های همدیدی و تصاویر ماهواره‌ای نشان ‌دهنده استمرار فعالیت سامانه بارش زا در ایلام است.\nاو ادامه داد: این سامانه كه اواخر دیروز پنجشنبه به آسمان منطقه وارد شده تا فردا ظهر فعال بوده و به همین علت بارش های ساعات آینده در نقاط شمالی استان توام با رگبار برف و باران و وزش باد شدید خواهد بود.\nمدیركل هواشناسی ایلام اظهار داشت: انتظار می‌رود از امروز جمعه در بیشتر مناطق استان دما به نحو چشمگیر و محسوسی كاهش یابد. \nبارش نخستین برف سال جاری در ایلام كه از بامداد جمعه شروع شده و همچنان ادامه دارد، موجی از شادی و نشاط در میان مردم به خصوص كشاورزان استان ایجاد كرده است.\nبه گزارش ایرنا، تا پیش از ظهر امروز ارتفاع برف در شهر ایلام به 10 سانتی متر رسیده بود. \nبارش برف سنگین همچنین پروازهای صبح جمعه فرودگاه ایلام را لغو كرد. ك/3\n565/7172\n " }
[ 259, 277, 104622, 633, 32790, 259, 10237, 406, 277, 509, 548, 13504, 376, 259, 80973, 46302, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 5021, 267, 259, 19117, 259, 24521, 376, 1091, 259, 208637, 49116, 341, 259, 35303, 9362, 41527, 1997, 259, 15065, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 58513, 43060, 282, 5152, 43060, 28466, 263, 2731, 516, 331, 10787, 259, 1435, 43060, 1551, 47088, 2121, 1837, 43060, 522, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 12425...
{ "phonemize": "dær ʃæhre ʒɑnɡædʒiɑdʒi ejɑlæte hunɑne tʃin, ælɑvee bærbolændtærin pole ʃiʃe ʔi dʒæhɑn, tʃænd pol væ otɑq bɑ ʃiʃe hɑje reflekse sɑxte xɑhæd ʃod ke qædæm zædæn dær ɑnhɑ mɑnænde ʃenɑvær ʃodæne mjɑne zæmin væ ɑsemɑn æst. be ɡozɑreʃ be næql æz niv ætlæs, in poroʒe dær pɑrke dʒænɡæli melli ʒɑnɡædʒiɑdʒi ke dær junesko niz sæbt ʃode, edʒrɑ xɑhæd ʃod. in tærh ke moteʔælleq be mɑrtin dopælɑntije meʔmɑre færɑnsævist, dær mosɑbeqe ʔi bɑ mozue ide hɑje dʒædid dʒæhæte sɑxte jek mæsire dʒædide turisti dær in mæntæqee bærænde ʃod. u bɑ ʃerkæte meʔmɑri dæqiæn lændskæpe ærtʃitekts dær edʒrɑje poroʒe hæmkɑri mi konæd. in ʃerkæt tæsmim dɑræd se pol væ tʃænd qorfe bɑ hæmin viʒeɡi hɑ besɑzæd. jeki æz pol hɑ ʃæbih jek sæfhe bejzist ke dær mærkæze ɑn hofre ʔi qærɑrædɑræd. ruje hofre bɑ turi puʃɑnd ʃode væ bɑzdidkonændeɡɑn mi tævɑnænd ruje in tur bejne zæmin væ ɑsemɑne derɑz bekeʃiænd. pole diɡær do tæbæqe dɑræd ke dær tæbæqe pɑjini bɑzdidkonændeɡɑn mi tævɑnænd beneʃinænd jɑ derɑz bekeʃænd væ ehsɑs konænd ke mjɑne zæmin væ ɑsemɑne ʃenɑvær hæstænd. pole sevvom e kæmi pitʃide tær be næzær mi resæd væ dær kæfe ɑn ruje sænɡ hɑje ɑbe rævɑni be ertefɑʔe do sɑnti metr dʒærijɑn dɑræd tɑ be in tærtib tæsɑvir væ nur rɑ monʔækes konænd. qorfe hɑ niz dær se sæthe sɑxte mi ʃævænd. jek qorfe bɑ næmɑje pɑnɑrɑmɑe sisædo ʃæst dærædʒe dær bolændtærin noqte, jek kɑfe dær zire ɑn væ jek sujjæt vej ɑj pej dær tæbæqee ævvæl ke bɑzdidkonændeɡɑn mi tævɑnænd ʃæbi rɑ dær ɑndʒɑ beɡæzɑrænænd. be ɡofte mɑrtin dopælɑntije dærhɑl hɑzer tæhqiqɑte ævvælije in poroʒe dær hɑle edʒrɑst. æmæliɑte sɑxt niz bɑ buddʒee pændʒ milijun joroi dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh tækmil xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "در شهر ژانگجیاجی ایالت هونان چین، علاوه بربلندترین پل شیشه ای جهان، چند پل و اتاق با شیشه های رفلکس ساخته خواهد شد که قدم زدن در آنها مانند شناور شدن میان زمین و آسمان است.به گزارش به نقل از  نیو اطلس،  این پروژه در پارک جنگلی ملی ژانگجیاجی که در یونسکو نیز ثبت شده، اجرا خواهد شد.  این طرح که متعلق به مارتین دوپلانتیه معمار فرانسوی است، در مسابقه ای با موضوع ایده های جدید جهت ساخت یک مسیر جدید توریستی در این منطقه برنده شد.او با شرکت معماری Daqian Landscape Architects در اجرای پروژه همکاری می کند. این شرکت تصمیم دارد سه پل و چند غرفه با همین ویژگی ها بسازد.یکی از پل ها شبیه یک صفحه بیضی است که در مرکز آن حفره ای قراردارد. روی حفره با توری پوشاند شده و بازدیدکنندگان می توانند روی این تور بین زمین و آسمان دراز بکشیند. پل دیگر دو طبقه دارد که در طبقه پایینی بازدیدکنندگان می توانند بنشینند یا دراز بکشند و احساس کنند که میان زمین و آسمان شناور هستند.پل سوم  کمی پیچیده تر به نظر می رسد و در کف آن روی سنگ های آب روانی به ارتفاع دو سانتی متر جریان دارد تا به این ترتیب تصاویر و نور را منعکس کنند.غرفه ها نیز در سه سطح ساخته می شوند. یک غرفه با نمای پاناراما ۳۶۰ درجه در بلندترین نقطه، یک کافه در زیر آن و یک سوییت وی آی پی در طبقه اول که بازدیدکنندگان می توانند شبی را در آنجا بگذارنند.به گفته مارتین دوپلانتیه درحال حاضر تحقیقات اولیه این پروژه در حال اجراست. عملیات ساخت نیز با بودجه پنج میلیون یورویی در سال ۲۰۱۸ تکمیل خواهد شد.کپی شد" }
[ 509, 4211, 11943, 117579, 39786, 95677, 1997, 15906, 3293, 13542, 21277, 343, 21401, 8092, 1423, 8091, 1832, 11836, 30627, 2239, 52494, 1997, 13607, 343, 11815, 30627, 341, 259, 722, 6986, 768, 2239, 52494, 1091, 44275, 572, 13214, 13639, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 238796, 2731, 35717, 259, 240451, 43060, 272, 129842, 2731, 285, 240451, 266, 43060, 285, 240451, 266, 259, 1057, 43060, 162695, 265, 3922, 43060, 405, 259, 270, 238796, 348, 261, 259, 82670, 43060, 857, 265, 124255, 8087, ...
{ "phonemize": ", jek fæʔɑle ræsɑne ʔi dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuiter dærbɑre bærnɑme entexɑbɑti dolæt neveʃt :", "text": "، یک فعال رسانه ای در صفحه شخصی خود در توییتر درباره برنامه انتخاباتی دولت نوشت:" }
[ 259, 343, 2665, 12068, 20765, 376, 1997, 509, 259, 19691, 11070, 406, 2657, 509, 2027, 7094, 4725, 509, 14136, 11245, 259, 20266, 406, 259, 11294, 24491, 267, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 261, 384, 314, 80959, 240209, 43060, 468, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 259, 240209, 266, 331, 10787, 107879, 11926, 265, 259, 238796, 2731, 174445, 9043, 285, 331, 10787, 719, 36437, 331, 10787, 316, 43060, 380, 124255, 272, 4306...
{ "phonemize": "doktor xæbiri : : sedɑ væ simɑ bɑjæd hæqqe pæxʃe futbɑl rɑ pærdɑxt konæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr jek ʃæhrekord ozvi komite tærhhɑ væ bærnɑme hɑje esterɑteʒike konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ ejefsi tæʔkid kærd : sedɑ væ simɑ bɑjæd hæqqe rɑjt væ pæxʃe mostæqim rɑ be bɑʃɡɑh hɑje futbɑle irɑn pærdɑxt konæd. doktor mæhdi xæbiri pændʒʃænbe ʃæb dær pɑjɑne tʃɑhɑromin ruze dore modirijæte værzeʃi hæmbæsteɡi olæmpik dær ʃæhrekord dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : tænhɑ rɑh xodkæfɑi væ tæʔmine hæzine bɑʃɡɑh hɑje futbɑle irɑn, dærjɑfte hæqqe pæxʃe mosɑbeqɑte futbɑl æz telvizijon æst væ modirɑne sedɑosimɑ bɑjæd hæqqe rɑjte in mosɑbeqɑt rɑ be suræte kɑmel be bɑʃɡɑhhɑ pærdɑxt konænd, tʃerɑ ke in dærɑmæd hæqqe bɑzikonɑn væ tim hɑ æst be ɡofte vej, tænhɑ dæh dærsæd æz dærɑmæde bɑʃɡɑh hɑ mi tævɑnæd æz mæhæle foruʃe belite mosɑbeqɑt væ jɑ foruʃe pirɑhæne tim hɑ tæʔmin ʃævæd væ ʃæst dærsæd æz dærɑmæde bɑʃɡɑh hɑ bɑjæd æz tæriqe hæqqe pæxʃe mosɑbeqɑte tæʔmin væ dærjɑft ʃævæd. ozvi komite enteqɑli futbɑle irɑn ɡoft : pærdɑxte hæqqe pæxʃe mosɑbeqɑt dær æsɑsnɑme futbɑle irɑn ɡondʒɑnde ʃode væ dolæt niz bærɑje komæk be bɑʃɡɑh hɑje futbɑle ɑn rɑ mosævvæbe kærde, lezɑ in piʃnæhɑd bɑjæd æmæliɑti ʃævæd. be ɡofte vej, sedɑ væ simɑ æz tæriqe pæxʃe ɑɡæhi hɑje tæbliqɑti færɑvɑni dærjɑft væ dærɑmæde særʃɑri næsibe xod mi konæd væ hættɑ æz mæhæle pæxʃe bærnɑme hɑje pirɑmune mosɑbeqɑte futbɑl bɑ be kɑrɡiri sɑmɑne pæjɑme kutɑh, vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt niz sɑhebe dærɑmæd mi ʃævæd. xæbiri tæsrih kærd : dær futbɑle emɑrɑt ke jek keʃvære kutʃæk væ bɑ dʒæmʔijæte kæmtæri æz tæmɑʃɑɡærɑne futbɑle næsæbte be irɑn æst, hodud sædo pændʒɑh milijun dolɑr æz mæhæle pæxʃe mostæqime futbɑl be bɑʃɡɑh hɑje in keʃvær pærdɑxt mi ʃævæd, æmmɑ dær irɑn in hæq pæxʃe mosɑbeqɑte hænuz be bɑʃɡɑh hɑ pærdɑxt nemi ʃævæd. ozvi komite ɑsiɑ viʒæne ejefsi tæʔkid kærd : foruʃe bedune modʒævveze pirɑhæne bɑʃɡɑh hɑ niz æz tæriqe bærxi foruʃɡɑh hɑ be onvɑne hærekæte qejreqɑnuni kopi rɑjte mæhsub mi ʃævæd væ in be bɑʃɡɑh hɑje futbɑle zærbe mi zænæd. vej dær xosuse tæfɑvot mjɑne liɡe futbɑle irɑn bɑ keʃværhɑje diɡrɑze dʒomle liɡ hɑje moʔtæbære orupɑ æfzud : qiɑse liɡe futbɑle irɑn bɑ liɡhɑje herfe ʔi donjɑ æz dʒomle enɡelis, itɑliɑ væ ɑlmɑne sæhih nist, tʃerɑ ke in liɡ hɑe besijɑr herfe ʔi ʃode ænd væ bɑjæd futbɑle irɑn rɑ bɑ liɡ hɑje ɑsiɑi moqɑjese kærd. xæbiri ezhɑr dɑʃt : liɡ hɑ væ bɑʃɡɑh hɑje herfe ʔi donjɑ be suræte jek bonɡɑ hɑje eqtesɑdi tæbdil ʃode væ in bɑʃɡɑh hɑ be donbɑle dærɑmædzɑi bærɑje edɑre væ hæjɑte xod hæstænd zirɑ futbɑl dær in keʃværhɑ be jek sænʔæt tæbdil ʃode æst. be ɡofte vej, liɡ hɑje moʔtæbær dær orupɑ tʃændin dæhe qedmæt dɑrænd, æmmɑ rævænde herfe ʔi ʃodæn dær irɑn bɑ zirsɑxt hɑje mæhdud, niruje ensɑni nɑtʃiz væ qejretæxæssosi hodud hæʃt sɑl ɑqɑz ʃode væ bɑjæd rɑhe tulɑni rɑ dær in zæmine tej kærd xobi rej bɑ tæʔkid bær inke futbɑl dær irɑn bær mædɑrɑhsɑsɑt mi tʃærxæd æfzud : futbɑl bɑjæd be suræte æqlɑni væ elmi edɑre ʃævæd væ mi bɑjest bærnɑmee bolænd moddæt væ osuli særlohe kɑr bɑʃæd.. e ozvi kæfndærɑsjune futbɑle ɑsiɑe jɑdɑvær ʃod : dæstmozde bɑzikonɑne bæxʃi æz futbɑle herfe ist væ bɑjæd dæstmozdhɑ be ɡune ʔi bɑʃæd ke bɑzikone tænhɑ dær extijɑre tim qærɑr ɡiræd væ dæqdæqe ʔi qejr æz hozur dær tim væ bɑzi dær mosɑbeqɑt nædɑʃte bɑʃæd. dæbire edʒrɑi in hæmɑjeʃ niz ɡoft : dær hæmɑjeʃe todʒihi hæmbæsteɡi olæmpike dʒæmʔi æz modirɑne værzeʃi tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri hozur dɑrænd. sɑsɑne sɑdeqi dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : in hæmɑjeʃ be moddæte tʃɑhɑr ruz be suræte neʃæst hɑje tæxæssosi be mænzure ɑʃnɑi bɑ æhdɑfe olæmpike bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær in neʃæste ʔi tæxæssosi mæbɑhesi pirɑmune dʒɑjɡɑh ærzeʃi olæmpik, ræsɑne væ olæmpik, zænɑn væ olæmpik, modirijæte værzeʃ væ olæmpik væ æxlɑq væ olæmpike mætræh mi ʃævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ hæft hezɑro sisædo pændʒɑhonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædodo ʃomɑre sefrsefr jek sɑʔæte sefr sefr : ʃɑnzdæh tæmɑm", "text": "دکتر خبیری::صدا و سیما باید حق پخش فوتبال را پرداخت کند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/01\nشهرکرد - عضو کمیته طرحها و برنامه های استراتژیک کنفدراسیون فوتبال\nآسیا(AFC( تاکید کرد: صدا و سیما باید حق رایت و پخش مستقیم را به باشگاه\nهای فوتبال ایران پرداخت کند.دکتر مهدی خبیری پنجشنبه شب در پایان چهارمین روز دوره مدیریت ورزشی\nهمبستگی المپیک در شهرکرد در گفت و گو با ایرنا افزود:تنها راه خودکفایی\nو تامین هزینه باشگاه های فوتبال ایران ، دریافت حق پخش مسابقات فوتبال\nاز تلویزیون است و مدیران صداوسیما باید حق رایت این مسابقات را به صورت\nکامل به باشگاهها پرداخت کنند،چرا که این درآمد حق بازیکنان و تیم ها است\n به گفته وی ،تنها 10 درصد از درآمد باشگاه ها می تواند از محل فروش\nبلیت مسابقات و یا فروش پیراهن تیم ها تامین شود و 60 درصد از درآمد\nباشگاه ها باید از طریق حق پخش مسابقات تامین و دریافت شود. عضو کمیته انتقالی فوتبال ایران گفت :پرداخت حق پخش مسابقات در\nاساسنامه فوتبال ایران گنجانده شده و دولت نیز برای کمک به باشگاه های\nفوتبال آن را مصوبه کرده ، لذا این پیشنهاد باید عملیاتی شود. به گفته وی ، صدا و سیما از طریق پخش آگهی های تبلیغاتی فراوانی\nدریافت و درآمد سرشاری نصیب خود می کند و حتی از محل پخش برنامه های\nپیرامون مسابقات فوتبال با به کارگیری سامانه پیام کوتاه ، وزارت\nارتباطات و فناوری اطلاعات نیز صاحب درآمد می شود. خبیری تصریح کرد:در فوتبال امارات که یک کشور کوچک و با جمعیت کمتری\nاز تماشاگران فوتبال نسبت به ایران است ، حدود 150 میلیون دلار از محل پخش\n مستقیم فوتبال به باشگاه های این کشور پرداخت می شود، اما در ایران این\nحق پخش مسابقات هنوز به باشگاه ها پرداخت نمی شود. عضو کمیته آسیا ویژن AFC تاکید کرد:فروش بدون مجوز پیراهن باشگاه ها\nنیز از طریق برخی فروشگاه ها به عنوان حرکت غیرقانونی کپی رایت محسوب می\nشود و این به باشگاه های فوتبال ضربه می زند. وی در خصوص تفاوت میان لیگ فوتبال ایران با کشورهای دیگراز جمله لیگ\nهای معتبر اروپا افزود: قیاس لیگ فوتبال ایران با لیگهای حرفه ای دنیا از\n جمله انگلیس ، ایتالیا و آلمان صحیح نیست ، چرا که این لیگ ها بسیار\nحرفه ای شده اند و باید فوتبال ایران را با لیگ های آسیایی مقایسه کرد. خبیری اظهار داشت : لیگ ها و باشگاه های حرفه ای دنیا به صورت یک\nبنگاه های اقتصادی تبدیل شده و این باشگاه ها به دنبال درآمدزایی برای\nاداره و حیات خود هستند زیرا فوتبال در این کشورها به یک صنعت تبدیل شده\nاست . به گفته وی ، لیگ های معتبر در اروپا چندین دهه قدمت دارند ، اما روند\n حرفه ای شدن در ایران با زیرساخت های محدود، نیروی انسانی ناچیز و\nغیرتخصصی حدود هشت سال آغاز شده و باید راه طولانی را در این زمینه طی کرد\n خبی ـــری با تاکید بر اینکه فوتبال در ایران بر مداراحساسات می چرخد\nافزود: فوتبال باید به صورت عقلانی و علمی اداره شود و می بایست برنامه\nبلند مدت و اصولی سرلوحه کار باشد.. عضو کفندراسیون فوتبال آسیا یادآور شد: دستمزد بازیکنان بخشی از\nفوتبال حرفه ای است و باید دستمزدها به گونه ای باشد که بازیکن تنها در\nاختیار تیم قرار گیرد و دغدغه ای غیر از حضور در تیم و بازی در مسابقات\nنداشته باشد. دبیر اجرایی این همایش نیز گفت : در همایش توجیهی همبستگی المپیک\nجمعی از مدیران ورزشی چهارمحال وبختیاری حضور دارند. ساسان صادقی در گفت وگو با ایرنا افزود: این همایش به مدت چهار روز\nبه صورت نشست های تخصصی به منظور آشنایی با اهداف المپیک برگزار می شود. به گزارش ایرنا، در این نشستهای تخصصی مباحثی پیرامون جایگاه ارزشی\nالمپیک ، رسانه و المپیک ، زنان و المپیک ،مدیریت ورزش و المپیک و اخلاق و\n المپیک مطرح می شود.ک /3\n 671/7359/ 1592\nشماره 001 ساعت 00:16 تمام\n\n\n " }
[ 259, 28102, 155716, 54225, 267, 267, 34733, 341, 24832, 632, 259, 6415, 12385, 1645, 36090, 259, 30036, 11514, 916, 259, 30071, 5606, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 2152, 4211, 26152, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21498, 259, 329, 2731, 36325, 259, 267, 259, 267, 5146, 43060, 300, 2731, 7439, 43060, 330, 43060, 385, 2731, 285, 28466, 7487, 265, 421, 2731, 329, 238796, 265, 16826, 316, 43060, 280, 259, 286, 43060, 421, 10787, 285, 43060, 25775, 28...
{ "phonemize": "jek motexæssese dɑxeli moʔtæqed æst pejdɑjeʃe zæxme æsnɑ ʔæʃære mohemtærin ɑreze vodʒude hælikubɑkætæræpiluri dær dæstɡɑh ɡovɑreʃe æfrɑd æst. doktor qobɑde sælimi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre sælɑmæte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, hælikubɑkætæræpiluri rɑ ʃɑjeʔtærin orɡɑnisme modʒud bejne mærdome irɑn dɑnest væ ɡoft : bɑ bɑlɑrfætæne sen, ʃojuʔe in bɑkteri dær dæstɡɑh ɡovɑreʃe biʃtær miʃævæd. vej edɑme dɑd : in bɑkteri ke omdætæn dær meʔde vodʒud dɑræd dær mærɑhele ævvælije bedune ælɑmæt æst væ mozɑhemæti bærɑje mizbɑn idʒɑd nemikonæd. in pezeʃke motexæsses dær xosuse ælɑʔeme ɑludeɡi be in bɑkteri hæm ezhɑr dɑʃt : ælɑʔeme motenævveʔe ɡovɑreʃi æz dʒomle dærde bɑlɑje ʃekæm, suzæʃe meʔde, siri zudræs, tæhævvoʔ, estefrɑq, bɑzɡæʃte qæzɑ dær æfrɑde mobtælɑ be hælikubɑkætæræpiluri moʃɑhede miʃævæd. sælimi tæsrih kærd : dær bærxi mævɑrede hættɑ bæʔd æz beruze ælɑʔem, dær ʔɑzmɑjeʃɑt suræt ɡerefte jɑxtehɑje pɑtuloʒike ʃædidi moʃɑhede nemiʃævæd. vej æfzud : dær dæh tɑ pɑnzdæh dærsæde æfrɑde mobtælɑ be in bɑkteri zæxme æsnɑ ʔæʃær borzu mikonæd ke in ɑreze dær suræti rox midæhæd ke sistemhɑje dɑxeli dærune meʔdee moxtæl ʃode bɑʃænd. be ɡofte in pezeʃke motexæsses, rɑh æsli enteqɑle hælikubɑktæri pilori æz tæriqe dæhɑn æst væ tæmɑs bɑ æfrɑde ɑlude væ estefɑde æz mævɑdde qæzɑi ɑlude in mikærvɑræɡɑnisæm rɑ vɑrede dæstɡɑh ɡovɑreʃ mikonæd. sælimi xɑterneʃɑn kærd : æz ɑndʒɑi ke mænʃɑe ʔofunæte hɑsel æz in orɡɑnisme bɑktæriɑist dærmɑn bɑ ɑnti bijutike behtærin ʃive dærmɑn æst. in motexæssese dɑxeli æfzud : rɑjedʒtærin væ sɑde tærin rɑh tæʃxise in bimɑri ʔɑzmɑjeʃe xun æst ke æz tæriqe teste særvæluʒike ɑnti bɑdi modʒud dær xune ʃæxse ændɑze ɡiri mi ʃævæd. sælimi dær pɑjɑn bɑ eʔlɑme inke ʃojuʔe in bɑkteri dær mænɑteqi ke sæthe behdɑʃte pɑjintæri dɑrænd, biʃtær æst be ʃæhrvændɑn tosije kærd dʒæhæte dʒoloɡiri æz ebtelɑ be hælikubɑktæri pilori mævɑrede behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک متخصص داخلی معتقد است پیدایش زخم اثنی عشر مهمترین عارضه وجود هلیکوباکترپیلوری در دستگاه گوارش افراد است.\n\n\n\nدکتر قباد سلیمی در گفت وگو با خبرنگار سلامت خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کرمانشاه، هلیکوباکترپیلوری را شایع‌ترین ارگانیسم موجود بین مردم ایران دانست و گفت: با بالارفتن سن، شیوع این باکتری در دستگاه گوارش بیشتر می‌شود.\n\n\n\nوی ادامه داد: این باکتری که عمدتا در معده وجود دارد در مراحل اولیه بدون علامت است و مزاحمتی برای میزبان ایجاد نمی‌کند.\n\n\n\nاین پزشک متخصص در خصوص علائم آلودگی به این باکتری هم اظهار داشت: علائم متنوع گوارشی از جمله درد بالای شکم، سوزش معده، سیری زودرس، تهوع، استفراغ، بازگشت غذا در افراد مبتلا به هلیکوباکترپیلوری مشاهده می‌شود.\n\n\n\nسلیمی تصریح کرد: در برخی موارد حتی بعد از بروز علائم، در آزمایشات صورت گرفته یاخته‌های پاتولوژیک شدیدی مشاهده نمی‌شود.\n\n\n\nوی افزود: در 10 تا 15 درصد افراد مبتلا به این باکتری زخم اثنی عشر برزو می‌کند که این عارضه در صورتی رخ می‌دهد که سیستم‌های داخلی درون معده مختل شده باشند.\n\n\n\nبه گفته این پزشک متخصص، راه اصلی انتقال هلیکوباکتری پیلوری از طریق دهان است و تماس با افراد آلوده و استفاده از مواد غذایی آلوده این میکروارگانیسم را وارد دستگاه گوارش می‌کند.\n\n\n\nسلیمی خاطرنشان کرد: از آنجایی که منشا عفونت حاصل از این ارگانیسم باکتریایی است درمان با آنتی بیوتیک بهترین شیوه درمان است.\n\n\n\nاین متخصص داخلی افزود: رایج‌ترین و ساده ترین راه تشخیص این بیماری آزمایش خون است که از طریق تست سرولوژیک آنتی بادی موجود در خون شخص اندازه گیری می شود.\n\n\n\nسلیمی در پایان با اعلام اینکه شیوع این باکتری در مناطقی که سطح بهداشت پایین‌تری دارند، بیشتر است به شهروندان توصیه کرد جهت جلوگیری از ابتلا به هلیکوباکتری پیلوری موارد بهداشتی را رعایت کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 2665, 548, 18457, 10760, 406, 1491, 27772, 950, 259, 18845, 41720, 259, 44872, 633, 78363, 2458, 259, 30083, 11691, 11836, 259, 53843, 376, 259, 6772, 259, 376, 17174, 84788, 175668, 28300, 572, 9386, 509, 259, 16566, 9870, 73819, 259, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 2921, 3870, 2731, 263, 97980, 331, 43060, 329, 5365, 949, 240209, 270, 2731, 114334, 259, 124353, 147874, 285, 43060, 608, 238796, 265, 397, 2731, 329, 645, 259, 2731, 263, 272, 43060, 259, 240209, 2731, 238796, 19406, 35325, 47...
{ "phonemize": "........................................................ e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. burs. modire burse ostɑne qæzvin ɡoft : tʃɑhɑrmilijun væ sisædo nævædodo hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehelojek sæhm æz sæhɑme ʃerkæt hɑje moxtælefe in ostɑn be ærzeʃe dævɑzdæh miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo bistonoh milijun væ pɑnsædo siopændʒ hæzɑræriɑl tej hæftee dʒɑri dær burse qæzvin mobɑdele ʃod. \" æbolfæzle ʃæhrɑbɑdi \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æz in mizɑne sæhɑm, pændʒɑhohæʃt dærsæd be xærid væ tʃehelodo dærsæd be foruʃ extesɑs dɑræd. vej, ʃomɑre xæridɑrɑne sæhɑme burse in hæfte qæzvin rɑ biʃ æz ʃeʃsæd næfær zekr væ tæsrih kærd : dærɑjen mobɑdelɑte sæhɑme se ʃerkæte irɑn xodro, fulɑde xorɑsɑn, dɑru sɑzi kosære biʃtærin xæridɑr rɑ dɑʃtænd. ʃæhrɑbɑdi ɡoft : sæhɑme tʃɑhɑr ʃerkæte irɑn xodro, fulɑde xorɑsɑn, zɑmiɑd væ særmɑje ɡozɑri rænɑ niz biʃtærin ærzeʃe moɑmelɑt rɑ æz ɑn xod kærdænd. vej dær pɑjɑn æfzud : dær ɑxærin dʒælæse moɑmelɑti ʃɑxese kolle burse orɑqe bæhɑdɑre qæzvin be dæh hezɑr væ sædo pændʒɑh vɑhed resid. kɑf slæʃ se se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr nævædotʃɑhɑr sɑʔæte sefr noh : pændʒɑhose tæmɑm", "text": "\n........................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/01/87\nداخلی.اقتصادی.بورس. مدیر بورس استان قزوین گفت : چهارمیلیون و 392 هزار و 641 سهم از سهام\nشرکت های مختلف این استان به ارزش 12 میلیارد و 429میلیون و 535 هزارریال\nطی هفته جاری در بورس قزوین مبادله شد. \"ابوالفضل شهرآبادی\" روز پنجشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:\nاز این میزان سهام، 58 درصد به خرید و 42 درصد به فروش اختصاص دارد. وی ، شمار خریداران سهام بورس این هفته قزوین را بیش از 600 نفر ذکر و\nتصریح کرد: دراین مبادلات سهام سه شرکت ایران خودرو، فولاد خراسان، دارو-\nسازی کوثر بیشترین خریدار را داشتند. شهرآبادی گفت : سهام چهار شرکت ایران خودرو ، فولاد خراسان ، زامیاد و\nسرمایه گذاری رنا نیز بیشترین ارزش معاملات را از آن خود کردند. وی در پایان افزود: در آخرین جلسه معاملاتی شاخص کل بورس اوراق بهادار\nقزوین به 10 هزار و 150 واحد رسید. ک/3\n 3404/587\nشماره 094 ساعت 09:53 تمام\n\n\n " }
[ 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 2278, 21100, 2154, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 73341, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 16742, 1471, 260, 20673, 614, 57606, 12363, 2588, 21100, 2154, 5021, 259, 267, 20311, 14760, 341, 112479, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 1911, 2731, 360, 5279, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 52132, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "filme sinæmɑi « hærɑdʒ » sɑxte hosejne ʃæhɑbi dær ʃæbæke næmɑjeʃe xɑneɡi toziʔ ʃod. be ɡozɑreʃ, filme sinæmɑi « hærɑdʒ » sɑxte hosejne ʃæhɑbi æz ʃænbe tʃɑhɑrome dej mɑh tævæssote moʔæssese ræsɑne hɑje tæsviri vɑrede ʃæbæke næmɑjeʃe xɑneɡi ʃod. umæle in film ebɑrætænd æz tæhije konænde, nevisænde væ kɑrɡærdɑn : hosejne ʃæhɑbi, modire tolid : mohæmmædrezɑ nædʒæfi, moʃɑvere honæri kɑrɡærdɑn : bæhɑre ænsɑri, filmbærdɑr : humæne sælmɑsi, tærrɑhe ɡerim : ʃæhrɑme xælædʒ, bærnɑmee riz : nærdʒese ebrɑhimi, dæstjɑrɑne kɑrɡærdɑn : ɑjdine pedæri, siɑvʃe ʃæhɑbi væ moʃɑvere ræsɑne ʔi : hæsæne mohæmmædi. færibɑ xɑdemi, næsime ædæbi, mæhsɑ ɑbiz, mærjæme særmædi, mohæmmæde kɑrt, ɡiti qɑsemi, mohæmmæde kɑrhæmæt, mohæmmæde ækbæri, pæriɑ ebrɑhimi, ʃohre æsædi, sonijɑ ʃirɑzi, færhɑde mæhdævi væ... be ifɑje næqʃ dær « hærɑdʒ » pærdɑxte ænd. in filme zendeɡi zæne miɑnsɑli rɑ revɑjæt mi konæd ke bæʔd æz bist sɑle zendeɡi moʃtæræk, motevædʒdʒe ezdevɑdʒe mæxfiɑne ʃohæræʃ mi ʃævæd. ʃohære u be xɑtere mæhrije zæne dovvom dær zendɑn æst væ zæne tælɑʃ mi konæd tɑ moʃkele piʃ ɑmæde rɑ hæl væ fæsl konæd. « hærɑdʒ » dær xɑne filme bɑrɑn tolid ʃode æst. kopi ʃod", "text": "فیلم سینمایی «حراج» ساخته حسین شهابی در شبکه نمایش خانگی توزیع شد.\nبه گزارش ، فیلم سینمایی «حراج» ساخته حسین شهابی از شنبه چهارم دی ماه توسط موسسه رسانه های تصویری وارد شبکه نمایش خانگی شد.عومل این فیلم عبارتند از تهیه کننده، نویسنده و کارگردان: حسین شهابی، مدیر تولید: محمدرضا نجفی، مشاور هنری کارگردان: بهاره انصاری، فیلمبردار: هومن سلماسی، طراح گریم: شهرام خلج، برنامه ریز: نرجس ابراهیمی، دستیاران کارگردان: آیدین پدری، سیاوش شهابی و مشاور رسانه ای: حسن محمدی. فریبا خادمی، نسیم ادبی، مهسا آبیز، مریم سرمدی، محمد کارت، گیتی قاسمی، محمد کارهمت، محمد اکبری، پریا ابراهیمی، شهره اسدی، سونیا شیرازی، فرهاد مهدوی و ... به ایفای نقش در «حراج» پرداخته اند.این فیلم زندگی زن میانسالی را روایت می کند که بعد از بیست سال زندگی مشترک، متوجه ازدواج مخفیانه شوهرش می شود. شوهر او به خاطر مهریه زن دوم در زندان است و زن تلاش می کند تا مشکل پیش آمده را حل و فصل کند.«حراج» در خانه فیلم باران تولید شده است.کپی شد" }
[ 10223, 4744, 55728, 404, 3021, 18384, 436, 13639, 376, 25695, 14951, 53662, 509, 7144, 3530, 259, 24367, 7694, 6473, 259, 55902, 6292, 3164, 260, 554, 259, 11602, 259, 343, 10223, 4744, 55728, 404, 3021, 18384, 436, 13639, 376, 25695, 149...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 15227, 1349, 2731, 282, 43060, 266, 404, 28466, 286, 43060, 285, 240451, 618, 259, 263, 43060, 329, 346, 259, 51571, 20689, 259, 238796, 2731, 334, 43060, 1873, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 26...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi bɑnke melli irɑn, æbdolnɑsere hemmæti be tɑzeɡi dær jɑddɑʃti neveʃt ke bɑnke mærkæzi be mænzure idʒɑde tæshil dær pærdɑxt hɑje elekteroniki be zudi æz poroʒe estefɑde æz mobɑjl bærɑje ændʒɑme tærɑkoneʃ hɑje xærid dær foruʃɡɑh hɑ væ hæzfe tædridʒi estefɑde æz fizike kɑrte xæride runæmɑi xɑhæd kærd. bær in æsɑs, ræveʃe dʒædide pærdɑxt bɑ æstɑnædɑdærhɑje moʔtæbær bejne olmelæli sɑzeɡɑr æst væ be suræti kɑmelæn æmn, in emkɑn rɑ færɑhæm mi konæd ke moʃtæriɑne bɑnk hɑ betævɑnænd bɑ vɑred kærdæne moʃæxxæsɑte kɑrt hɑje xod be dærune mobɑjl bedune tæmɑs bɑ kɑrtxɑne tærɑkoneʃ hɑje lɑzem rɑ ændʒɑm dæhænd. dær hæmin zæmine, mohæmmæd rezɑ hosejn zɑde modirɑmele bɑnke melli irɑn æz tæsmime mobɑjle mehvær ʃodæne xærid væ hæzfe fiziki kɑrt hɑje bɑnki esteqbɑl kærd væ ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte zirsɑxt hɑje lɑzem be in mænzur dær bɑnke melli irɑn færɑhæm væ mæhsul « neʃɑne pærdɑxte » dær rujdɑde melli tʃo se runæmɑi ʃod. vej æfzud : qætʔæn færɑɡir ʃodæne in rævije, enqelɑbi dær hoze pærdɑxt be vodʒud ɑværde væ særfe dʒævi qɑbele tævædʒdʒohi dær mæsræfe kɑqæz væ enerʒi væ sohulæt dær pærdɑxte moʃtæriɑn dær pej xɑhæd dɑʃt. « neʃɑn pærdɑxt » bær ruje æplikejʃen « æivɑ » erɑʔe mi ʃævæd væ in æplikejʃen æz sɑjte bɑnke melli irɑn be neʃɑni www. bmi. ir qɑbele dærjɑft æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی بانک ملی ایران،عبدالناصر همتی به تازگی در یادداشتی نوشت که بانک مرکزی به منظور ایجاد تسهیل در پرداخت های الکترونیکی به زودی از پروژه استفاده از موبایل برای انجام تراکنش های خرید در فروشگاه ها و حذف تدریجی استفاده از فیزیک کارت خرید رونمایی خواهد کرد.بر این اساس، روش جدید پرداخت با استاندادرهای معتبر بین المللی سازگار است و به صورتی کاملا امن، این امکان را فراهم می کند که مشتریان بانک ها بتوانند با وارد کردن مشخصات کارت های خود به درون موبایل بدون تماس با کارتخوان تراکنش های لازم را انجام دهند.در همین زمینه، محمد رضا حسین زاده مدیرعامل بانک ملی ایران از تصمیم موبایل محور شدن خرید و حذف فیزیکی کارت های بانکی استقبال کرد و گفت: در سال گذشته زیرساخت های لازم به این منظور در بانک ملی ایران فراهم و محصول «نشان پرداخت» در رویداد ملی شو 3 رونمایی شد.وی افزود: قطعا فراگیر شدن این رویه، انقلابی در حوزه پرداخت به وجود آورده و صرفه جویی قابل توجهی در مصرف کاغذ و انرژی و سهولت در پرداخت مشتریان در پی خواهد داشت.«نشان پرداخت» بر روی اپلیکیشن «ایوا» ارائه می شود و این اپلیکیشن از سایت بانک ملی ایران به نشانی www.bmi.ir قابل دریافت است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 259, 20723, 18449, 4379, 343, 204945, 35643, 1373, 2394, 554, 259, 58106, 6473, 509, 17552, 14658, 406, 24491, 934, 259, 20723, 259, 11712, 406, 554, 20867, 2737, 1997, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 330, 43060, 40799, 112966, 266, 619, 43060, 272, 261, 259, 2731, 316, 23230, 272, 43060, 40217, 101221, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, færmɑndehɑne pɑjɡɑhhɑje moqɑvemæte bæsidʒe mæhdije, sidɑlæʃhædɑ, æmæbihɑ, roqæjje sinpærɑntezbæste, ælqædir, hedʒɑb, ælzæhrɑ sin pærɑntezbæste væ nure ælmæhdi ædʒ pærɑntezbæste beonvɑn færmɑndehɑne bærtær moʔærrefi væ tædʒlil ʃodænd. hæmtʃenin ɑine todiʔ væ moʔɑrefe færmɑndeh qærɑrɡɑh sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste semnɑn niz bærɡozɑr ʃod væ zemne qædrdɑni æz xædæmɑte tʃændin sɑle mohsene morɑdi færmɑndeh æsbæqe mohæmmædhosejne sæmændi beonvɑn færmɑndeh dʒædide qærɑrɡɑh sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste semnɑn moʔærrefi ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo ʃæstose slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، فرماندهان پایگاه‌های مقاومت بسیج مهدیه، سیدالشهدا، ام‌ابیها، رقیه (س)، الغدیر، حجاب، الزهرا (س) و نور المهدی (عج) به‌عنوان فرماندهان برتر معرفی و تجلیل شدند.همچنین آئین تودیع و معارفه فرمانده قرارگاه سیدالشهدا (ع) سمنان نیز برگزار شد و ضمن قدردانی از خدمات چندین ساله محسن مرادی فرمانده اسبق محمدحسین سمندی به‌عنوان فرمانده جدید قرارگاه سیدالشهدا (ع) سمنان معرفی شد.انتهای پیام/363/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 42194, 3210, 941, 10180, 8726, 1091, 259, 40109, 636, 8031, 24397, 259, 145907, 2632, 343, 34655, 66562, 95651, 343, 7065, 259, 53662, 913, 343, 259, 62323, 376, 274, 1471, 29778, 15760, 54715, 343, 1240, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 43060, 405, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 259, 81490, 43060, 14132, 2731, 346, 68058, 8987, 240451, 265, 134410, 334, 7...
{ "phonemize": "ɑbɑdɑne time futbɑle sænʔæte næfte ɑbɑdɑne næxostin bɑzi tædɑrokɑti xod rɑ bɑ piruzi poʃte sær ɡozɑʃt. be ɡozɑreʃ, tælɑi ɑbɑdɑni ke xod rɑ bærɑje hozur dær bistomin dore reqɑbæthɑje liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvære ɑmɑde mikonænd, ʃɑmɡɑh doʃænbe dær moqɑbele næfte omidije qærɑr ɡereftænd ke dær pɑjɑn bɑ nætidʒee do bær jek æz sæde hærife xod obur kærdænd. « sejjed fɑxere tæhɑmi » væ « tɑlebe » dær in bɑzi bærɑje time næfte ɑbɑdɑn ɡolzæni kærdænd. in bɑzi dær værzeʃɡɑh tæxti ɑbɑdɑne bærɡozɑr ʃod. ʃɑɡerdɑne sejjed siruse bist væ sevvom mehrmɑhe emsɑl bærɑje bærɡozɑri orduje dæh ruze ɑzeme pɑjtæxte keʃvær xɑhænd ʃod. næfte omidije be onvɑne næmɑjænde xuzestɑn dær reqɑbæthɑje futbɑle dæste dovvome bɑʃɡɑhhɑje keʃvær ʃerkæt mikonæd. kopi ʃod", "text": "آبادان- تیم فوتبال صنعت نفت آبادان نخستین بازی تدارکاتی خود را با پیروزی پشت سر گذاشت.به گزارش ، طلایی آبادانی که خود را برای حضور در بیستمین دوره رقابت‌های لیگ برتر فوتبال باشگاه‌های کشور آماده می‌کنند، شامگاه دوشنبه در مقابل نفت امیدیه قرار گرفتند که در پایان با نتیجه دو بر یک از سد حریف خود عبور کردند.«سید فاخر تهامی» و «طالب » در این بازی برای تیم نفت آبادان گلزنی کردند.این بازی در ورزشگاه تختی آبادان برگزار شد.شاگردان سید سیروس بیست و سوم مهرماه امسال برای برگزاری اردوی ۱۰ روزه عازم پایتخت کشور خواهند شد.نفت امیدیه به عنوان نماینده خوزستان در رقابت‌های فوتبال دسته دوم باشگاه‌های کشور شرکت می‌کند.کپی شد" }
[ 19582, 941, 264, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 18223, 259, 36960, 19582, 941, 26872, 2408, 2154, 6908, 21437, 68844, 13499, 2657, 916, 768, 32478, 52853, 259, 36345, 2557, 259, 55594, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 39783, 7094, 19582, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 316, 43060, 285, 43060, 405, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 107879, 272, 240209, 2731, 346, 22821, 23267, 259, 43060, 316, 43060, 285, 43060, 405, 22821, 6487, 29204, 330, 43060, 1383, 37893, 285, 43060, 15139, 43060, 524, 9043, ...
{ "phonemize": "soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn æz erdʒɑʔe tærhe doforijæti eslɑhe bærxi qævɑnine entexɑbɑt be mædʒles xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑosimɑ, æbbɑsæli kædxodɑi soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn tærhe eslɑhe bærxi qævɑnine mortæbet bɑ entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri, mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ ʃorɑhɑje eslɑmi keʃvær rɑ dɑrɑje irɑdhɑ væ ebhɑmɑte moteʔædded dɑnest. vej bɑ eʃɑre be nætɑjedʒe bærræsi in tærh dær dʒælæse ʃorɑje neɡæhbɑn, ɡoft : ælɑve bær irɑdhɑje moteʔæddede in tærh, færɑjænde nezɑræti piʃ bini ʃode be modʒebe in mosævvæbe æz æbʔɑde moxtælef dɑrɑje ebhɑm ʃenɑxte ʃod. kædxodɑi, næsæbte næhveje resideɡi be eʔterɑze dɑvtælæbɑn væ tækɑlife morɑdʒeʔe nezɑræti mærbut dær in mosævvæbe rɑ bɑ tækɑlife mondærædʒ dær qɑnune lozume resideɡi dæqiq be ʃekɑjɑte dɑvtælæbɑne ræd sælɑhijæt ʃode dær entexɑbɑte moxtælef ke sɑle hæftɑdohæʃt dær mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm be tæsvib reside æst, æz ebhɑmɑte in tærh dɑnest. soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn tæʔkid kærd : in tærh hæmtʃenin æz hejse næsæbte tærtibɑte edʒrɑi moqærrær bɑ qævɑnine modʒude entexɑbɑti dɑrɑje ebhɑm ʃenɑxte ʃod ke tæbʔæn pæs æz eslɑh dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, ʃorɑje neɡæhbɑn dærbɑre ɑn ezhɑre næzær mikonæd. kopi ʃod", "text": "سخنگوی شورای نگهبان از ارجاع طرح دوفوریتی اصلاح برخی قوانین انتخابات به مجلس خبر داد.به گزارش به نقل از صداوسیما، عباسعلی کدخدایی سخنگوی شورای نگهبان طرح اصلاح برخی قوانین مرتبط با انتخابات ریاست جمهوری، مجلس شورای اسلامی و شوراهای اسلامی کشور را دارای ایرادها و ابهامات متعدد دانست.وی با اشاره به نتایج بررسی این طرح در جلسه شورای نگهبان، گفت: علاوه بر ایرادهای متعدد این طرح، فرایند نظارتی پیش بینی شده به موجب این مصوبه از ابعاد مختلف دارای ابهام شناخته شد.کدخدایی، نسبت نحوه رسیدگی به اعتراض داوطلبان و تکالیف مراجع نظارتی مربوط در این مصوبه را با تکالیف مندرج در قانون لزوم رسیدگی دقیق به شکایات داوطلبان رد صلاحیت شده در انتخابات مختلف که سال ۷۸ در مجمع تشخیص مصلحت نظام به تصویب رسیده است، از ابهامات این طرح دانست.سخنگوی شورای نگهبان تاکید کرد: این طرح همچنین از حیث نسبت ترتیبات اجرایی مقرر با قوانین موجود انتخاباتی دارای ابهام شناخته شد که طبعاً پس از اصلاح در مجلس شورای اسلامی، شورای نگهبان درباره آن اظهار نظر می‌کند.کپی شد" }
[ 19220, 586, 41994, 259, 23702, 406, 259, 41144, 23597, 695, 259, 127879, 21128, 259, 5937, 2858, 26910, 23365, 259, 34233, 1423, 14131, 259, 22438, 11805, 259, 20266, 554, 259, 9898, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 69...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 259, 238796, 723, 43060, 608, 448, 129842, 2731, 334, 316, 43060, 272, 259, 2731, 360, 453, 285, 240451, 43060, 240209, 265, 37893, 286, 1551, 342, 1565, 6367, 133182, 655, 280, 43060, 1551, 124255, 1270...
{ "phonemize": "jek hoquqdɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte æsle bærɑdæri dær idʒɑde solh ɡoft : bærxi in ʃobhe rɑ mætræh mikonænd ke fæqæt mosælmɑnɑn bɑ hæm bærɑdærænd, dær hɑli ke in æmr bɑ pæjɑme din sɑzɡɑri nædɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoquqi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mohæmmæde hɑʃemi dær hæmɑjeʃe ruze dʒæhɑni solh ke dær mærkæze dɑjere ælmæʔɑrefe bozorɡe eslɑmi bærɡozɑr ʃod bɑ eʃɑre be æhæmmijæte æsle kejfijæt væ monzælete ensɑni ɡoft : qorʔɑne kærim væ qɑnune æsɑsi mɑ be zibɑi be æhæmmijæte in æsl eʃɑre mikonæd. vej bɑ eʃɑre be æsle ɑzɑdi be onvɑne jeki æz osule mostæhkæme konændee solh ɡoft : in æsl ebɑræt æz hæqist ke æfrɑd bɑ estefɑde æz ɑn betævɑnænd esteʔdɑdhɑje xiʃ rɑ bekɑr ɡirænd væ ælbætte dær kenɑr ɑzɑdi ɑzɑdeɡi lɑzem æst. in hoquqdɑn bɑ bæjɑne in ke mænʃure melæle mottæhed væ eʔlɑmije dʒæhɑni hoquqe bæʃær be mozue ɑzɑdi pærdɑxte æst æfzud : qɑnune æsɑsi mɑ niz tæsrih dɑræd ke hitʃ mæqɑmi hæq nædɑræd ɑzɑdihɑje mæʃruʔ rɑ hættɑ bɑ væzʔe qɑnun sælb konæd. in ostɑd dɑneʃɡɑh bɑ eʃɑre be æhæmmijæte æsle bærɑbæri væ ædæme tæbʔiz ɡoft : æqvɑm væ qæbɑjel hæmeɡi bɑ jekdiɡær bærɑbærænd væ æɡær in æsl rɑ kenɑr beɡozɑrim solhi vodʒud næxɑhæd dɑʃt. jæʔni hær tʃænd jek solhe zɑheri vodʒud dɑʃte bɑʃæd væli in jek solhe nænɡin æst. in hoquqdɑn bɑ nɑm bordæn æz æsle bærɑdæri be onvɑne jeki diɡær æz osule moʔæsser dær solh ɡoft : in æsl hæmbæsteɡi rɑ be hæmrɑh dɑræd. ruhe bærɑdæri æz dʒomle mævɑredist ke hæm dær bæʔde bejnolmelæli væ hæm dær hoquqe dɑxeli mɑ morede tæʔkid qærɑr ɡerefte æst. hɑʃemi ɡoft : ɡɑhi in ʃobhee mætræh mi ʃævæd ke fæqæt mosælmɑnɑn bɑ hæm bærɑdærænd, dær hɑli ke in mozu bɑ pæjɑme din sɑzɡɑri nædɑræd. vej ezhɑr kærd : enʃeʔɑbe xɑnevɑdehɑ, ɡoruhhɑ væ æfrɑd væ qæbɑjel doʃmæni miɑværd hæmtʃenɑn ke dær tule tɑrix væ dær dʒænɡhɑje dʒæhɑni fædʒɑjeʔi be bɑr ɑværde æst. vej edɑme dɑd : dʒɑmeʔee bæʃæri pæs æz moʃɑhede in mosibæthɑ dærk kærd ke behtærin rɑh solh æst. solh væ dusti hæm dær dine eslɑm væ hæm dær neɡæreʃhɑje mæqreb zæmin morede eʃɑre qærɑr ɡerefte æst væ mɑ næbɑjæd ɑjee sædo bistohæʃt sure nesɑ ke mifærmɑjæd \" ælsolh væ ælxejr \" rɑ færɑmuʃ konim. in ostɑd dɑneʃɡɑh ɡoft : dær dʒɑmeʔe mæqreb zæmin niz ændiʃmændɑn dær tule qorune moteʔædded be in nætidʒe resideænd ke ɡoftvæɡu væ modʒɑdelee æhsæn rɑ dær piʃ beɡirænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک حقوقدان با اشاره به اهمیت اصل برادری در ایجاد صلح گفت: برخی این شبهه را مطرح می‌کنند که فقط مسلمانان با هم برادرند، در حالی که این امر با پیام دین سازگاری ندارد.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار حقوقی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، محمد هاشمی در همایش روز جهانی صلح که در مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی برگزار شد با اشاره به اهمیت اصل کیفیت و منزلت انسانی گفت: قرآن کریم و قانون اساسی ما به زیبایی به اهمیت این اصل اشاره می‌کند. \n\n\n\nوی با اشاره به اصل آزادی به عنوان یکی از اصول مستحکم کننده‌ صلح گفت: این اصل عبارت از حقی است که افراد با استفاده از آن بتوانند استعدادهای خویش را بکار گیرند و البته در کنار آزادی آزادگی لازم است. \n\n\n\nاین حقوقدان با بیان این که منشور ملل متحد و اعلامیه جهانی حقوق بشر به موضوع آزادی پرداخته است افزود: قانون اساسی ما نیز تصریح دارد که هیچ مقامی حق ندارد آزادی‌های مشروع را حتی با وضع قانون سلب کند.\n\n\n\nاین استاد دانشگاه با اشاره به اهمیت اصل برابری و عدم تبعیض گفت: اقوام و قبایل همگی با یکدیگر برابرند و اگر این اصل را کنار بگذاریم صلحی وجود نخواهد داشت. یعنی هر چند یک صلح ظاهری وجود داشته باشد ولی این یک صلح ننگین است. \n\n\n\nاین حقوقدان با نام بردن از اصل برادری به عنوان یکی دیگر از اصول موثر در صلح گفت: این اصل همبستگی را به همراه دارد. روح برادری از جمله مواردی است که هم در بعد بین‌المللی و هم در حقوق داخلی ما مورد تاکید قرار گرفته است. \n\n\n\nهاشمی گفت: گاهی این شبهه مطرح می شود که فقط مسلمانان با هم برادرند، در حالی که این موضوع با پیام دین سازگاری ندارد. \n\n\n\nوی اظهار کرد: انشعاب خانواده‌ها، گروه‌ها و افراد و قبایل دشمنی می‌آورد همچنان که در طول تاریخ و در جنگ‌های جهانی فجایعی به بار آورده است.\n\n \n\nوی ادامه داد: جامعه بشری پس از مشاهده این مصیبت‌ها درک کرد که بهترین راه صلح است. صلح و دوستی هم در دین اسلام و هم در نگرش‌های مغرب زمین مورد اشاره قرار گرفته است و ما نباید آیه‌ 128 سوره نساء که می‌فرماید \" الصلح و الخیر\" را فراموش کنیم. \n\n\n\nاین استاد دانشگاه گفت: در جامعه مغرب زمین نیز اندیشمندان در طول قرون متعدد به این نتیجه رسیده‌اند که گفت‌وگو و مجادله احسن را در پیش بگیرند. \n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 2665, 16830, 9261, 768, 8403, 4530, 554, 259, 27633, 1845, 15031, 25115, 31770, 509, 1997, 13385, 259, 48708, 5021, 267, 1423, 14131, 953, 7144, 64989, 916, 548, 5937, 822, 9998, 934, 1189, 10790, 259, 30258, 941, 768, 1373, 259, 237712, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 623, 36624, 285, 43060, 272, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 259, 2731, 106992, 282, 69425, 2731, 346, 259, 2731, 263, 468, 124255, 43060, 285, 10787, 266, 331, 10787, 259, 525, 240451, 43060, 368, 3208, 334, 25...
{ "phonemize": "ræʔise bɑzærɡɑni : ɑmuzeʃe tedʒɑræt bejne olmelæl bærɑje toseʔe sɑderɑte kordestɑn zærurist...................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑzærɡɑni ræʔise sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑne kordestɑn ɑmuzeʃe tæxæssosi tedʒɑræt bejne olmelæl rɑ bærɑje toseʔe sɑdɑræt væ fæʔɑlijæt hɑje bɑzærɡɑni xɑredʒi in ostɑne zæruri xɑnd. mæsibe mohæmmædjɑne ʃomɑli ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær donjɑje tæxæssosi emruz dʒɑjɡɑhi bærɑje movæffæqijæte hitʃ herfe ʔi be suræte sonnæti vodʒud nædɑræd. vej tæsrih kærd : herfe tedʒɑræt væ sɑderɑt niz emruz bedune dɑʃtæne tæxæssose sɑhebɑne in herfe piʃræfti næxɑhæd dɑʃt. mohæmmædiɑn bɑ eʃɑre be kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi in sɑzmɑn bærɑje sɑderkonændeɡɑn dær ʃæhrestɑn hɑje ostɑn æfzud : emsɑl biʃ æz jek hezɑr væ hæʃtɑd tæn æz sɑderkonændeɡɑne ostɑn be færɑɡiri olume tæxæssosi tedʒɑræt pærdɑxtænd. vej bɑ eʃɑre be bærɡozɑri sædo hæftɑd sɑʔæte kelɑse tæxæssosi sɑderɑt dær sæthe ostɑn bærɑje sɑderkonændeɡɑn æfzud : mizɑne bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃe tæxæssosi tedʒɑræte næsæbte be sɑle ɡozæʃte biʃ æz pændʒ slæʃ do bærɑbær roʃd dɑʃte æst. vej æfzud : dær in doree hɑ sɑderkonænde ɡɑn bɑ qɑnune omure ɡomroki, mɑliɑte sɑderɑt, estɑndɑrdhɑje sɑderɑt, tedʒɑræte elekteronik, mohændesi bæste bændi, sɑderɑte færʃ, ɑʃnɑi bɑ sɑzemɑne tedʒɑræte dʒæhɑni dæbeljutiopærɑntezbæste, bɑzɑrjɑbi, sæbte sefɑreʃe bærɑti væ hævɑledʒɑte ærzi væ ʃenɑxt æz æmælkærde sænduqe zemɑnæte sɑderɑte ɑʃnɑ ʃodænd. vej bɑ eʃɑre be zæruræte bærɡozɑri in dore hɑje ɑmuzeʃi bærɑje sɑderkonændeɡɑn æfzud : tæmɑm sɑderkonændeɡɑn bɑjæd færɑɡiri tæxæssose tedʒɑræt rɑ bærɑje mufqæte xod lɑzem væ zæruri bedɑnænd. mohæmmædiɑn dær edɑmee ræsmi ʃodæne mærze bɑʃmɑq rɑ ɑmeli æsɑsi dær roʃd væ toseʔe bɑzærɡɑni ostɑn xɑnd væ æfzud : ælɑve bær roʃde siose dærsæde sɑderɑte kɑlɑ æz næzære ɑmɑre ɡæmæræɡe ostɑne hæʃtɑdonoh dærsæde roʃde sɑderɑte bɑzɑrtʃe hɑje mærzi dɑʃte im. vej æfzud : dær in moddæte sɑderɑte tæʔɑvoni hɑje mærzneʃin sædo siohæʃt dærsæd væ mizɑne sæbte sefɑreʃe kɑlɑ dær in moddæte divisto pændʒɑhojek dærsæd roʃd dɑʃte æst. ostɑne mærzi kordestɑn dɑrɑje se ɡomroke ræsmi dær ʃæhrhɑje sænændædʒ, mærivɑn væ bɑne æst væ hodud jek hezɑr væ divist bɑzærɡɑn dɑrɑje kɑrte fæʔɑlijæte dærɑmur sɑderɑt hæstænd ke æz in teʔdɑde hæʃtsæd tæne fæʔɑl ænd. hæft hezɑro sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sisædo se sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistonoh tæmɑm", "text": " رییس بازرگانی: آموزش تجارت بین الملل برای توسعه صادرات کردستان ضروریست\n......................................................................سنندج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/86\nداخلی.اقتصادی.بازرگانی\n رییس سازمان بازرگانی استان کردستان آموزش تخصصی تجارت بین الملل را\nبرای توسعه صادارت و فعالیت های بازرگانی خارجی این استان ضروری خواند. مصیب محمدیان شمالی روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:\nدر دنیای تخصصی امروز جایگاهی برای موفقیت هیچ حرفه ای به صورت سنتی وجود\nندارد. وی تصریح کرد: حرفه تجارت و صادرات نیز امروز بدون داشتن تخصص صاحبان\nاین حرفه پیشرفتی نخواهد داشت. محمدیان با اشاره به کارگاه های آموزشی این سازمان برای صادرکنندگان در\nشهرستان های استان افزود: امسال بیش از یک هزار و 80 تن از صادرکنندگان\nاستان به فراگیری علوم تخصصی تجارت پرداختند. وی با اشاره به برگزاری 170 ساعت کلاس تخصصی صادرات در سطح استان برای\nصادرکنندگان افزود: میزان برگزاری دوره های آموزش تخصصی تجارت نسبت به سال\nگذشته بیش از 5/2 برابر رشد داشته است. وی افزود: در این دوره ها صادرکننده گان با قانون امور گمرکی، مالیات\nصادرات، استانداردهای صادرات، تجارت الکترونیک، مهندسی بسته بندی، صادرات\nفرش، آشنایی با سازمان تجارت جهانی (WTO)، بازاریابی، ثبت سفارش براتی و\nحوالجات ارزی و شناخت از عملکرد صندوق ضمانت صادرات آشنا شدند. وی با اشاره به ضرورت برگزاری این دوره های آموزشی برای صادرکنندگان\nافزود: تمام صادرکنندگان باید فراگیری تخصص تجارت را برای موفقت خود لازم\nو ضروری بدانند. محمدیان در ادامه رسمی شدن مرز باشماق را عاملی اساسی در رشد و توسعه\nبازرگانی استان خواند و افزود: علاوه بر رشد 33 درصد صادرات کالا از نظر\nآمار گمرگ استان 89 درصد رشد صادرات بازارچه های مرزی داشته ایم. وی افزود: در این مدت صادرات تعاونی های مرزنشین 138 درصد و میزان ثبت\nسفارش کالا در این مدت 251 درصد رشد داشته است. استان مرزی کردستان دارای سه گمرک رسمی در شهرهای سنندج،مریوان و بانه\nاست و حدود یک هزار و 200 بازرگان دارای کارت فعالیت درامور صادرات هستند\nکه از این تعداد 800 تن فعال اند. 7354/610/1139\nشماره 303 ساعت 14:29 تمام\n\n\n " }
[ 13474, 11618, 7632, 116225, 406, 267, 8110, 22284, 636, 9209, 18505, 572, 259, 1699, 24221, 8321, 259, 21489, 722, 3716, 5322, 259, 12764, 40079, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 48566, 1832, 1956, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 330, 43060, 360, 10787, 129842, 43060, 516, 259, 267, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 265, 259, 3678, 240451, 43060, 202726, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 124255, 43060, 608, 288, 569, 240209, 265, 259, 263, ...
{ "phonemize": "mænɑbeʔe suri dær hɑli æz edɑme mozɑkerɑt mjɑne ærteʃe surije væ ɡoruhhɑje mosællæh dær qute ʃærqi dæmeʃq xæbær mi dæhænd ke dær suræte ʃekæste ɡoftoɡuhɑ, næborde sænɡini bɑ færmɑndehi ʒenerɑl ʃekæst nɑpæzir ʃoruʔ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ruznɑme ælvætæne surije æz edɑme ɡoftoɡu mjɑne ærteʃe surije væ ɡoruhhɑje mosællæh dær qutee ʃærqi bɑ miɑndʒi ɡæri rusihe hæmzæmɑn bɑ residæne ærteʃe surije be mæntæqe xæbær dɑd. in ræsɑnee suri be næql æz mænɑbeʔe ɑɡɑh vɑbæste be ɑʃti dær surije eʔlɑm kærd ke in mozɑkerɑt be dærxɑste ʃebh nezɑmiɑne mosællæh pæs æz inke feʃɑre ærteʃe surije bær ɑnhɑ tæʃdid ʃode æst, ændʒɑm mi ʃævæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ qutee ʃærqi dæmeʃq ʃænbe ʃɑhede ɑrɑmeʃ bud væ dærɡiri mjɑne ærteʃe surije væ ɡoruhhɑje mosællæh rox nædɑd væ pærvɑze hævɑpejmɑhɑ bær færɑze mæntæqe moʃɑhede næʃod væ mæhæle hɑje pɑjtæxte surije bɑ xompɑre hædæf qærɑr næɡereft. in dær hɑlist ke rusiɑɑlijom æz ɡozɑreʃe hɑi dærbɑre ersɑle niru væ tædʒhizɑte ærteʃe surije be ætrɑfe qutee ʃærqi be mænzure ʃoruʔe æmæliɑte nezɑmi ɡostærde bærɑje bɑzpæse ɡiri qute ʃærqi be færmɑndehi ʒenerɑl sohejle ælhæsæn mæʔruf be færmɑndeh ʃekæst nɑpæzir dær suræte ʃekæste mozɑkerɑt xæbær dɑd. ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi niz tæsɑvir væ videʔohɑi æz ædævɑte nezɑmi æz dʒomle muʃæke ændɑzhɑ væ zereh puʃ hɑje dær mæsire qutee ʃærqi montæʃer kærde ænd. jek ræsɑnee rusi æz edɑme mozɑkerɑt mjɑne ærteʃe surije væ ɡoruhhɑje mosællæh dær kenɑr tæqvijæte niruhɑje ærteʃe surije væ mottæhedɑnæʃ dær ætrɑfe qute dæmeʃq xæbær dɑd væ eʔlɑm kærd : dær suræte ʃoruʔe æmæliɑte nezɑmi dær qute ʃærqi dæmeʃq hodud hæʃt hezɑr nezɑmi dær ɑn moʃɑrekæt xɑhænd kærd. ʃɑjɑne zekr æst ke qute ʃærqi dæmeʃqe jeki æz mænɑteqe kɑheʃe tæneʃ dær surije bær æsɑse tævɑfoqe ɑstɑne æst ke mænɑteqi ke dɑʔeʃ væ dʒebhe ælnæsre dær ɑn qærɑr dɑrænd æz in tævɑfoqe mostæsnɑ æst. mæqɑmɑte suri, ɡoruhhɑje mosællæh rɑ be næqze tævɑfoq væ hædæf qærɑr dɑdæne mæhæle hɑje dæmeʃq væ hume ɑn bɑ muʃæk væ xompɑre mottæhæm mi konænd. qute be do bæxʃe qutee qærbi væ ʃærqi tæqsim mi ʃævæd. qutee qærbi æz tænɡe robuh dæmeʃq tɑ mænɑteqe ætrɑfe ælmæze, kæfærsuse, dɑriɑ væ mæʔzæmije ælʃɑm æst. qutee ʃærqi æz ʃæhre dovvomæn be suj ʃærq væ dʒonub tɑ ætrɑfe dæmeʃq æst væ mænɑteqi mɑnænde zæmælkɑ, dʒærmɑnɑ, ælmælihe, æqærbɑ, hæze, kæfærbætænɑ, dʒubær væ ærbin rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. æhæmmijæte in mæntæqe be xɑter qærɑr dɑʃtæne ɑn dær mædʒɑvræte dæmeʃq væ hæmælɑte xompɑre ʔi værɑkæti teroristhɑ be mænɑteqe mæskuni dæmeʃq æz in mæntæqe æst. mæsɑhete edʒmɑli qutee ʃærqi dæmeʃqe sisædo pɑnzdæh kilumetre moræbbæʔ æst ke ærteʃe surihe divisto noh kilumetr æz ɑn rɑ be donbɑle æmæliɑte nezɑmi ɡostærde tej sɑliɑne qæbl ɑzɑd kærd æst væ ɡoruhhɑje mosællæhe e sædo ʃeʃ kilumetr rɑ dær tʃɑrtʃube mæntæqe kɑheʃe tæneʃ dær kontorole xod dɑrænd. in mæsɑhete ændæk æz suj ɡoruhhɑje mosællæh væ teroristi tæqsim ʃode be tori ke dʒiʃ oleslɑm bær tʃehelodo dærsæd tæsællot dɑræd væ ʃæhre dovvomæn niz dær kontorole dʒiʃ oleslɑm æst væ in dʒiʃ oleslɑm bær dʒebhee ʃærqi væ mæsɑhete ɡostærde ʔi æz mæntæqe ælmærdʒe mosællæt æst. pæs æz ɑn dʒebhe ælnæsre e bistohæft dærsæd rɑ tæhte kontorole xod dɑræd væ mohemtærin mænɑteqe ɑn ærbin, dʒubær, hæze, hoʃe ælæʃʔærist. filæq ælræhmæn bær bistopændʒ dærsæde mosællæt æst æmmɑ be dælile hæmpejmɑni bɑ dʒebhe ælnæsre nemi tævɑne mjɑne mænɑteqe in do ɡoruh, dʒodɑi qɑʔel ʃod zirɑ hæm hæmpejmɑn hæstænd væ hæm æz næzære ideʔoloʒi jeki hæstænd. æhrɑre ælʃɑm niz bær ʃeʃ dærsæde mosællæt æst ke ʃɑmele ʃæhre hærstɑ væ bærxi mæsɑhete ændæke pærɑkænde dær dɑxele qutee ʃærqist. kopi ʃod", "text": "منابع سوری در حالی از ادامه مذاکرات میان ارتش سوریه و گروههای مسلح در غوطه شرقی دمشق خبر می دهند که در صورت شکست گفتگوها، نبرد سنگینی با فرماندهی ژنرال شکست ناپذیر شروع می شود.به گزارش ، روزنامه الوطن سوریه از ادامه گفتگو میان ارتش سوریه و گروههای مسلح در غوطه شرقی با میانجی گری روسیه همزمان با رسیدن ارتش سوریه به منطقه خبر داد.این رسانه سوری به نقل از منابع آگاه وابسته به آشتی در سوریه اعلام کرد که این مذاکرات به درخواست شبه نظامیان مسلح پس از اینکه فشار ارتش سوریه بر آنها تشدید شده است، انجام می شود.بر اساس این گزارش؛ غوطه شرقی دمشق شنبه شاهد آرامش بود و درگیری میان ارتش سوریه و گروههای مسلح رخ نداد و پرواز هواپیماها بر فراز منطقه مشاهده نشد و محله های پایتخت سوریه با خمپاره هدف قرار نگرفت.این در حالی است که روسیاالیوم از گزارش هایی درباره ارسال نیرو و تجهیزات ارتش سوریه به اطراف غوطه شرقی به منظور شروع عملیات نظامی گسترده برای بازپس گیری غوطه شرقی  به فرماندهی ژنرال سهیل الحسن معروف به فرمانده شکست ناپذیر در صورت شکست مذاکرات خبر داد.شبکه های اجتماعی نیز تصاویر و ویدئوهایی از ادوات نظامی از جمله موشک اندازها و زره پوش های در مسیر غوطه شرقی منتشر کرده اند.یک رسانه روسی از ادامه مذاکرات میان ارتش سوریه و گروههای مسلح در کنار تقویت نیروهای ارتش سوریه و متحدانش در اطراف غوطه دمشق خبر داد و اعلام کرد: در صورت شروع عملیات نظامی در غوطه شرقی دمشق حدود ۸ هزار نظامی در آن مشارکت خواهند کرد.شایان ذکر است که غوطه شرقی دمشق یکی از مناطق کاهش تنش در سوریه بر اساس توافق آستانه است که مناطقی که داعش و جبهه النصره در آن قرار دارند از این توافق مستثنی است. مقامات سوری، گروههای مسلح را به نقض توافق و هدف قرار دادن محله های دمشق و حومه آن با موشک و خمپاره متهم می کنند.غوطه به دو بخش غوطه غربی و شرقی تقسیم می شود. غوطه غربی از تنگه ربوه دمشق تا مناطق اطراف المزه، کفرسوسه، داریا و معضمیه الشام است. غوطه شرقی از شهر دوما به سوی شرق و جنوب تا اطراف دمشق است و مناطقی مانند زملکا، جرمانا، الملیحه، عقربا، حزه، کفربطنا،جوبر و عربین را شامل می شود.اهمیت این منطقه به خاطر قرار داشتن آن در مجاورت دمشق و حملات خمپاره ای وراکتی تروریستها به مناطق مسکونی دمشق از این منطقه است.مساحت اجمالی غوطه شرقی دمشق ۳۱۵ کیلومتر مربع است که ارتش سوریه ۲۰۹ کیلومتر از آن را به دنبال عملیات نظامی گسترده طی سالیان قبل آزاد کرد است و گروههای مسلح  ۱۰۶ کیلومتر را در چارچوب منطقه کاهش تنش در کنترل خود دارند.این مساحت اندک؛ از سوی گروههای مسلح و تروریستی تقسیم شده به طوری که جیش الاسلام بر ۴۲ درصد تسلط دارد و شهر دوما نیز در کنترل جیش الاسلام است و این جیش الاسلام بر جبهه شرقی و مساحت گسترده ای از منطقه المرج مسلط است. پس از آن جبهه النصره  ۲۷ درصد را تحت کنترل خود دارد و مهمترین مناطق آن عربین، جوبر، حزه، حوش الاشعری است.فیلق الرحمن بر ۲۵ درصد مسلط است اما به دلیل همپیمانی با جبهه النصره نمی توان میان مناطق این دو گروه، جدایی قائل شد زیرا هم همپیمان هستند و هم از نظر ایدئولوژی یکی هستند. احرار الشام نیز بر ۶ درصد مسلط است که شامل شهر حرستا و برخی مساحت اندک پراکنده در داخل غوطه شرقی است.کپی شد" }
[ 556, 13036, 21247, 406, 509, 4299, 406, 695, 259, 15596, 548, 4216, 82000, 31476, 46121, 1440, 21247, 2632, 341, 259, 14850, 2791, 5643, 46859, 509, 23363, 26876, 259, 23916, 406, 38791, 34091, 4382, 822, 31535, 934, 509, 259, 5708, 12371...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 865, 266, 331, 10787, 382, 43060, 494, 259, 2731, 360, 259, 345, 43060, 645, 30254, 43060, 2355, 43060, 270, 326, 385, 43060, 405, 259, 57085, 265, 238796, 265, 865, 34380, 300, 2731, 259, 129842, 2...
{ "phonemize": "jek kɑrbær dær toiti kenɑje ɑmiz dærbɑre sokute ʃirine ebɑdi dær væqɑjeʔe felestin neveʃt : kudækɑn væ zænɑne qæze væ æfqɑnestɑn dʒozvje hoquqe bæʃæri ke æzæʃ defɑʔ mikonæm nistænd tʃon mænfæʔætæm dær bi ʃæræfist. lɑle tærin ʃæxsijæte in ruzhɑ kæsi ke ke dʒɑjeze dærvæqine solh rɑ æz sɑzemɑne sæhijunisti nobele ɡereft tɑ xæfe xun beɡire. ʃirine ebɑdi dɑrænde dʒɑjeze solh", "text": " یک کاربر در توئیتی کنایه آمیز درباره سکوت شیرین عبادی در وقایع فلسطین نوشت:کودکان و زنان غزه و افغانستان جزو حقوق بشری که ازش دفاع میکنم نیستند چون منفعتم در بی شرفیست.لال ترین شخصیت این روزها؛ کسی که که جایزه دروغین صلح را از سازمان صهیونیستی نوبل گرفت تا خفه خون بگیره.شیرین عبادی دارنده جایزه صلح" }
[ 2665, 19034, 509, 2027, 4033, 2394, 5692, 80953, 1424, 128526, 509, 14136, 16887, 15735, 23976, 2154, 259, 84205, 406, 509, 341, 48317, 1923, 259, 95585, 2154, 24491, 267, 1505, 4412, 35398, 341, 10632, 941, 259, 42362, 376, 341, 259, 105...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 408, 43060, 286, 28337, 331, 10787, 288, 2650, 259, 2059, 43060, 608, 259, 43060, 16286, 331, 10787, 316, 43060, 380, 144011, 346, 259, 238796, 52160, 265, 259, 2939, 43060, 720, 331, 10787, 300, 2731, 781, 43060, 608, 240209, ...
{ "phonemize": "kermɑn moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre kermɑn æz bɑzɡoʃɑi fæʔɑlijæte bɑnkhɑje ostɑne kermɑn æz ruze ʃænbe bistotʃɑhɑr ɑbɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni ostɑndɑri kermɑn, mohæmmædsɑdeqe bæsiri eʔlɑm kærd : ærzjɑbihɑje be æmæl ɑmæde bɑnkhɑje ostɑne kermɑn æz sobhe ʃænbe bistotʃɑhɑr ɑbɑn mɑhe dʒɑri bɑ ræʔɑjæte kɑmele ʃivenɑmehɑje behdɑʃti bɑz hæstænd væ be morɑdʒeʔɑne xædæmɑt erɑʔe mikonænd. vej be ʃæhrvændɑn tosije kærd bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔ tɑ dʒɑj momken æz xædæmɑte elekteroniki væ qejrehozuri bɑnkhɑ estefɑde konænd væ kæmtærin morɑdʒeʔe rɑ be bɑnkhɑ dɑʃte bɑʃænd. ʃɑjɑne zekr æst bɑnkhɑje ostɑne kermɑn æz bist ɑbɑne tæʔtil budænd. kopi ʃod", "text": "کرمان - معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار کرمان از بازگشایی فعالیت بانک‌های استان کرمان از روز شنبه ۲۴ آبان خبر داد.به گزارش به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی استانداری کرمان، محمدصادق بصیری اعلام کرد: ارزیابی‌های به عمل آمده بانک‌های استان کرمان از صبح شنبه ۲۴ آبان ماه جاری با رعایت کامل شیوه‌نامه‌های بهداشتی باز هستند و به مراجعان خدمات ارائه می‌کنند.وی به شهروندان توصیه کرد با توجه به شیوع تا جای ممکن از خدمات الکترونیکی و غیرحضوری بانک‌ها استفاده کنند و کمترین مراجعه را به بانک‌ها داشته باشند.شایان ذکر است بانک‌های استان کرمان از ۲۰ آبان تعطیل بودند.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 259, 264, 11163, 1715, 259, 20704, 343, 259, 13727, 23365, 341, 25347, 259, 47511, 1164, 5091, 695, 7632, 150621, 5677, 12068, 1845, 259, 20723, 1091, 12363, 1164, 5091, 695, 4029, 259, 9797, 259, 66044, 8024, 941, 4382, 11102...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 949, 240209, 43060, 78467, 48710, 43060, 522, 196739, 261, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 300, 2731, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 14004, 282, 43060, 272, 259, 2731,...
{ "phonemize": "sobhe emruz dʒæʃnvɑre qæzɑhɑje mæhælli dær mædrese rɑhnæmɑi doxtærɑne mehr dær ʃæhre ræʃte bærɡozɑr ʃod. mærjæme zɑhedi xæmirɑni mæsʔule bærɡozɑri dʒæʃnvɑre qæzɑhɑje mæhælli dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, ɡoft : dʒæʃnvɑre qæzɑhɑje mæhælli dær rɑstɑje tæʃviq væ tærqibe næsle dʒævɑn be mæsræfe qæzɑhɑje bumi væ mæhælli ostɑne bærɡozɑr ʃod. vej edɑme dɑd : dær in hæmɑjeʃe bist noʔ qæzɑje mæhælli tævæssote dɑneʃe ɑmuzɑne mædrese rɑhnæmɑi doxtærɑne mehr tæhije ʃod væ ælɑve bær in æmr dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ næhveje poxte hær jek æz qæzɑhɑe ɑʃnɑ ʃodænd. mærjæme zɑhedi xæmirɑni motezækker ʃod : sɑlhɑst ke mæsræfe qæzɑhɑje særd dær bejne dʒævɑnɑn be ʃeddæte ro be æfzɑjeʃ æst væ dær nætidʒe mæsræfe modɑveme qæzɑhɑje fæste fud bɑʔese æfzɑjeʃe væzn væ ɑreze hɑje mæxæltæfe dʒesmi ʃode æst. vej ezʔɑn kærd : ʔomidvɑrim bɑ bærɡozɑri tʃenin dʒæʃnvɑrhɑ væ tærvidʒe færhænɡe mæsræfe qæzɑhɑje mæhælli betævɑnim zɑʔeqe dʒævɑnɑn rɑ bɑ qæzɑhɑje mæhælli ɑʃti dæhim. e", "text": "صبح امروز جشنواره غذاهای محلی در مدرسه راهنمایی دخترانه مهر\nدر شهر رشت برگزار شد. مریم زاهدی خمیرانی مسئول برگزاری جشنواره غذاهای محلی در گفت\nو گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه گیلان، گفت: جشنواره غذاهای\nمحلی در راستای تشویق و ترغیب نسل جوان به مصرف غذاهای بومی و محلی استان برگزار شد. وی ادامه داد: در این همایش 20 نوع غذای محلی توسط دانش آموزان\nمدرسه راهنمایی دخترانه مهر تهیه شد و علاوه بر این امر دانش آموزان با نحوه پخت هر\nیک از غذاها آشنا شدند.مریم زاهدی خمیرانی متذکر شد: سالهاست که مصرف غذاهای سرد در\nبین جوانان به شدت رو به افزایش است و در نتیجه مصرف مداوم غذاهای فست فود باعث افزایش\nوزن و عارضه های مخلتف جسمی شده است. وی اذعان کرد: امیدواریم با برگزاری چنین جشنوارها و ترویج فرهنگ\nمصرف غذاهای محلی بتوانیم ذائقه جوانان را با غذاهای محلی آشتی دهیم.    " }
[ 259, 16579, 259, 18476, 1576, 71983, 4530, 259, 29899, 2791, 19612, 406, 509, 259, 28257, 376, 259, 77239, 406, 259, 36739, 3727, 18934, 509, 4211, 259, 34889, 259, 37556, 3164, 260, 548, 37923, 34621, 65465, 1804, 106099, 2458, 259, 2664...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 27506, 1551, 724, 41459, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 1911, 2731, 360, 43060, 334, 43060, 608, 134410, 106992, 20067, 331, 10787, 134410, 10240, 569, 259, 286, 43060, 334, 102971, 282, 43060, 266, 342, 25775, 10787, 4306...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæde peʒmɑne nik eqbɑl dær ʃorɑje fæni ostɑn æfzud : dæstɡɑhhɑje hæffɑr, hærɡune hæffɑri ke qæblæn ændʒɑm dɑde ænd rɑ tɑ qæbl æz pɑnzdæh esfænd mɑh tærmim konænd. vej ezhɑrkærd : belɑtæklifi poroʒe hɑ be dælile bærxi extelɑfɑte modʒud bejne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑ pejmɑnkɑrɑn væ ʃærɑjete pejmɑne todʒih pæzir nist væ bɑjæd extelɑfɑte bærtæræf væ æz bælɑe tæklifi dær ɑjænd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre kohɡiluje væbvirɑhmæd xɑterneʃɑn kærd : jeki æz sijɑsæt hɑje dʒeddi dær dolæte tædbiru omid kɑheʃe fɑselee zæmɑni bejne kolænɡ væ eftetɑh dær edʒrɑje poroʒe hɑst ke hærɡune sæhl enɡɑri væ tævæqqof jɑ rɑked budæne poroʒe hɑ dær tæzɑd bɑ in rujkærde mohemme dolæte jɑzdæhom mæhsub mi ʃævæd. nik eqbɑl tæsrih kærd : biʃ æz jek hezɑro hæʃtsædo ʃæst tærhe omrɑni dær hɑle edʒrɑ dær in ostɑn æst ke besjɑri æz ɑnhɑ tɑ qæbl æz ʃoruʔe dolæte jɑzdæhom nimee rɑked væ jɑ motevæqqef ʃode budænd væ hæm æknun hitʃ tærhi mohem væ bozorɡe rɑked væ hættɑ nimee fæʔɑl dær ostɑn vodʒud nædɑræd. vej edɑme dɑd : biʃ æz hæftɑdopændʒ dærsædi eʔtebɑrɑte omrɑni dær sɑle dʒɑri bɑ vodʒude ʃærɑjet væ mæhdudijæt hɑje mɑli væ eqtesɑdi tæxsise æde ʃod ke tɑ pɑjɑne emsɑl be biʃtær ænhɑ be sæd dærsæd xɑhæd resid. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre kohɡiluje væbvirɑhmæd zemne ɡelɑje æz hozur næjɑftæne bærxi modirɑne kolle dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn væ æhæmmijæt qɑjel næʃodæn be dʒælæsɑte ʃorɑje fæni bæjɑn kærd : ʃorɑje fæni ostɑne jeki æz ʃorɑhɑje mohem væ tæsmime sɑz dær ostɑn æst væ næbɑjæd æfrɑd væ kɑrʃenɑsɑni ke hæqqe tæsmime ɡiri dær dæstɡɑh xod rɑ nædɑrænd dær in ʃorɑ hozur jɑbænd. dær dʒælæsɑte bæʔdi ʃorɑje fæni æz hozure æfrɑd væ kɑrʃenɑsɑn be dʒɑj modirɑne dʒoloɡiri xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, sædo do poroʒe omrɑni dæstɡɑhhɑje kohɡiluje væ bojeræhmæd dær in ʃæhrestɑn bærræsi ʃod ke hæftɑdopændʒ dærsæde in poroʒehɑ dɑrɑje kejfijæte monɑseb væ bistopændʒ dærsæd dɑrɑje kejfijæte motevæsset budænd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه کهگیلویه و بویراحمد پژمان نیک اقبال در شورای فنی استان افزود: دستگاههای حفار، هرگونه حفاری که قبلا انجام داده اند را تا قبل از ۱۵ اسفند ماه ترمیم کنند.وی اظهارکرد: بلاتکلیفی پروژه ها به دلیل برخی اختلافات موجود بین دستگاههای اجرایی با پیمانکاران و شرایط پیمان توجیه پذیر نیست و باید اختلافات برطرف و از بلا تکلیفی در آیند.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار کهگیلویه وبویراحمد خاطرنشان کرد: یکی از سیاست های جدی در دولت تدبیرو امید کاهش فاصله زمانی بین کلنگ و افتتاح در اجرای پروژه هاست که هرگونه سهل انگاری و توقف یا راکد بودن پروژه ها در تضاد با این رویکرد مهم دولت یازدهم محسوب می شود.نیک اقبال تصریح کرد: بیش از ۱۸۶۰ طرح عمرانی در حال اجرا در این استان است که بسیاری از آنها تا قبل از شروع دولت یازدهم نیمه راکد و یا متوقف شده بودند و هم اکنون هیچ طرحی مهم و بزرگ راکد و حتی نیمه فعال در استان وجود ندارد.وی ادامه داد: بیش از 75درصدی اعتبارات عمرانی در سال جاری با وجود شرایط و محدودیت های مالی و اقتصادی تخصیص اده شد که تا پایان امسال به بیشتر انها به ۱۰۰درصد خواهد رسید.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار کهگیلویه وبویراحمد ضمن گلایه از حضور نیافتن برخی مدیران کل دستگاههای اجرایی استان و اهمیت قایل نشدن به جلسات شورای فنی بیان کرد: شورای فنی استان یکی از شوراهای مهم و تصمیم ساز در استان است و نباید افراد و کارشناسانی که حق تصمیم گیری در دستگاه خود را ندارند در این شورا حضور یابند. در جلسات بعدی شورای فنی از حضور افراد و کارشناسان به جای مدیران جلوگیری خواهد شد.به گزارش ایسنا، 102 پروژه عمرانی دستگاه‌های کهگیلویه و بویراحمد در این شهرستان بررسی شد که 75 درصد این پروژه‌ها دارای کیفیت مناسب و 25 درصد دارای کیفیت متوسط بودند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 1645, 18658, 5091, 259, 41011, 858, 35918, 509, 259, 23702, 406, 16011, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": ", ke emruz jekʃænbe pærɑntezbæste bærɑje tæmɑʃɑje didɑre dustɑne torkije væ irɑn be estɑnbol sæfær kærde æst dær kæmpe beʃiktɑʃ, mæhæle time melli hɑzer ʃod. ke dær neʃæste xæbæri hozur dɑʃt, pæs æz in neʃæst bærɑje xoʃ ɑmæd ɡui be sɑloni ræft ke dɑi dær ɑn montæzer neʃæste bud. særmoræbbi time melli bærxorde ɡærmi bɑ ɑqɑje ɡole futbɑle donjɑ dɑʃt væ ɡoftɡuj tʃɑhɑr dæqiqei ɑnhɑ be xændehɑje ʃædid niz tæbdil ʃod. didɑre dustɑne torkije væ irɑne færdɑ æz sɑʔæte bistojek : pɑnzdæh be væqte mæhælli væ bistodo : tʃehelopændʒ e tehrɑn dær værzeʃɡɑh fɑtehe tærjjome bærɡozɑr miʃævæd.", "text": "، که امروز (یکشنبه) برای تماشای دیدار دوستانه ترکیه و ایران به استانبول سفر کرده است در کمپ بشیکتاش، محل تیم ملی حاضر شد. که در نشست خبری حضور داشت، پس از این نشست برای خوش آمد گویی به سالنی رفت که دایی در آن منتظر نشسته بود. سرمربی تیم ملی برخورد گرمی با آقای گل فوتبال دنیا داشت و گفت‌گوی 4 دقیقه‌ای آنها به خنده‌های شدید نیز تبدیل شد.دیدار دوستانه ترکیه و ایران فردا از ساعت 21:15 به وقت محلی و 22:45 تهران در ورزشگاه فاتح تریم برگزار می‌شود." }
[ 259, 343, 934, 259, 18476, 274, 11804, 9797, 271, 259, 1699, 124570, 87970, 2490, 4471, 259, 27658, 376, 259, 29635, 376, 341, 4379, 554, 12363, 43220, 259, 15660, 9438, 950, 509, 259, 62366, 21470, 11804, 2936, 1440, 343, 19612, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 513, 724, 41459, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 124255, 43060, 608, 37893, 282, 43060, 238796, 43060, 608, 3031, 43060, 380, 259, 13622, 43060, 405, 222082, 34380, 300, 2731, 619, 43060, ...
{ "phonemize": "kɑrʃenɑse vɑlibɑl bɑ tæʔkid bær inke zæmɑn rɑ æz dæst dɑdeim, ɡoft : særmoræbbi time melli bɑjæd bɑzikonɑn rɑ dær mosɑbeqɑte liɡe bærtære zire næzær qærɑr dæhæd. mohæmmædrezɑ dɑmqɑni dær ɡoftoɡu bɑ, dærbɑre rævænde konæde entexɑbe særmoræbbi time melli vɑlibɑl ɡoft : qætʔæn zæmɑn rɑ æz dæst dɑdeim. behtær bud særmoræbbi time melli æz ebtedɑje reqɑbæthɑje liɡe bærtære bɑzikonɑn rɑ zire næzær qærɑr midɑd. ɡɑhi setɑrehɑi æz dele liɡ birun miɑjænd ke mitævɑnim æz qɑlebe keliʃei time melli xɑredʒ ʃævim væ æz tærkibe setɑrehɑje time dʒævɑn dær kenɑr bɑtædʒrobehɑ estefɑde konim. kɑrʃenɑse vɑlibɑl tæʔkid kærd : tʃɑhɑr hæfte ebtedɑi liɡ rɑ æz dæst dɑdeim væ qætʔæn særmoræbbi tɑ pɑjɑne nim fæsl be irɑn næxɑhæd ɑmæd. ælbætte tæqævi dæbirkole fedrɑsijon niz eʔlɑm kærde ke særmoræbbi færværdin mɑh be irɑn xɑhæd ɑmæd. ʃɑjæd dir ɑmædæne særmoræbbi do ellæt dɑʃte bɑʃæd ævvæl ɑnke hænuz bɑ særmoræbbi be tævɑfoq næresideænd væ moʃkelɑte mɑli dær ɑn tæʔsirɡozɑr æst væ dovvom ɑnke hær tʃe særmoræbbi dirtær dær irɑne hɑzer ʃævæd, hæzinehɑ kɑheʃ xɑhæd jɑft. vej edɑme dɑd : æɡær be dælile mæsɑʔele mɑli tʃenin tæsmimi miɡirænd, dʒɑj sohbæte besjɑri dɑræd. hættɑ æɡær ʃode særmoræbbi bɑjæd pærvɑzi dær irɑne hɑzer ʃævæd væ dær bɑzihɑje mohem væ morede tæʔide komitee fæni dær sɑlon bɑʃæd. særmoræbbi bɑjæd zemne ræsæde mæsɑʔele fæni bɑzikonɑn, ɑnhɑ rɑ niz dær ʃærɑjete sæxt morede bærræsi qærɑr dæhæd. nemidɑnæm tʃerɑ rævænde entexɑbe særmoræbbi tulɑni ʃode, ʃɑjæd mæsɑʔel væ moʃkelɑti poʃte pærde vodʒud dɑræd ke dɑvrzæni æz ɑn ettelɑʔ dɑræd. dɑmqɑni dærbɑre belɑtæklifi sæʔide mæʔruf væ æmir qæfur væ nædɑʃtæne tim niz ɡoft : æmir qæfure ʃɑjæd dær hɑle dærmɑne mæsdumijætæʃ æst æmmɑ be hær hɑl qæfur væ mæʔruf be xubi midɑnænd ke jek dʒælæse mosɑbeqee behtær æz pændʒɑh dʒælæsee tæmrinist. kɑrʃenɑse vɑlibɑl ezhɑr kærd : ʃenideæm ke mæʔruf æz tæræfe timhɑje irɑni piʃnæhɑdɑti dɑræd væ ʃɑjæd dær ʃæhrdɑri orumije bɑzi konæd. behtær æst hær tʃee særiʔtær setɑrehɑ mɑnænde milɑde ebɑdipur dærɡire mosɑbeqɑt ʃævænd væ dær fæzɑje tæmrinɑt qærɑr ɡirænd, noqtevirɡul hitʃ tæmrini behtær æz mosɑbeqe nist. vej dær pɑjɑn tæʔkid kærd : behtær æst særmoræbbi time melli vɑlibɑle hæmin emruz moʔærrefi ʃævæd tɑ vɑlibɑl væ timhɑje mɑ rɑ zire næzær qærɑr dæhæd. be jɑd dɑræm zæmɑni ke « æstvitʃæf » dære irɑne hɑzer ʃod, hæme liɡe mɑ rɑ zire soʔɑl bæræd væ ellæte nætidʒeɡiri time melli rɑ budæne setɑrehɑ midɑnest. kopi ʃod", "text": "کارشناس والیبال با تأکید بر اینکه زمان را از دست داده‌ایم، گفت: سرمربی تیم ملی باید بازیکنان را در مسابقات لیگ برتر زیر نظر قرار دهد.\n\nمحمدرضا دامغانی در گفتگو با ، درباره روند کند انتخاب سرمربی تیم ملی والیبال گفت: قطعا زمان را از دست داده‌ایم. بهتر بود سرمربی تیم ملی از ابتدای رقابت‌های لیگ برتر بازیکنان را زیر نظر قرار می‌داد. گاهی ستاره‌هایی از دل لیگ بیرون می‌آیند که می‌توانیم از قالب کلیشه‌ای تیم ملی خارج شویم و از ترکیب ستاره‌های تیم جوان در کنار باتجربه‌ها استفاده کنیم.کارشناس والیبال تأکید کرد: چهار هفته ابتدایی لیگ را از دست داده‌ایم و قطعاً سرمربی تا پایان نیم فصل به ایران نخواهد آمد. البته تقوی دبیرکل فدراسیون نیز اعلام کرده که سرمربی فروردین ماه به ایران خواهد آمد. شاید دیر آمدن سرمربی دو علت داشته باشد؛ اول آنکه هنوز با سرمربی به توافق نرسیده‌اند و مشکلات مالی در آن تأثیرگذار است و دوم آنکه هر چه سرمربی دیرتر در ایران حاضر شود، هزینه‌ها کاهش خواهد یافت.وی ادامه داد: اگر به دلیل مسائل مالی چنین تصمیمی می‌گیرند، جای صحبت بسیاری دارد. حتی اگر شده سرمربی باید پروازی در ایران حاضر شود و در بازی‌های مهم و مورد تائید کمیته فنی در سالن باشد. سرمربی باید ضمن رصد مسائل فنی بازیکنان، آنها را نیز در شرایط سخت مورد بررسی قرار دهد. نمی‌دانم چرا روند انتخاب سرمربی طولانی شده، شاید مسائل و مشکلاتی پشت پرده وجود دارد که داورزنی از آن اطلاع دارد.دامغانی درباره بلاتکلیفی سعید معروف و امیر غفور و نداشتن تیم نیز گفت: امیر غفور شاید در حال درمان مصدومیتش است اما به هر حال غفور و معروف به خوبی می‌دانند که یک جلسه مسابقه بهتر از ۵۰ جلسه تمرینی است.کارشناس والیبال اظهار کرد: شنیده‌ام که معروف از طرف تیم‌های ایرانی پیشنهاداتی دارد و شاید در شهرداری ارومیه بازی کند. بهتر است هر چه سریعتر ستاره‌ها مانند میلاد عبادی‌پور درگیر مسابقات شوند و در فضای تمرینات قرار گیرند،؛ هیچ تمرینی بهتر از مسابقه نیست.وی در پایان تأکید کرد: بهتر است سرمربی تیم ملی والیبال همین امروز معرفی شود تا والیبال و تیم‌های ما را زیر نظر قرار دهد. به یاد دارم زمانی که «استویچف» در ایران حاضر شد، همه لیگ ما را زیر سؤال برد و علت نتیجه‌گیری تیم ملی را بودن ستاره‌ها می‌دانست.کپی شد" }
[ 259, 46998, 259, 22912, 11514, 768, 12536, 1505, 1555, 1423, 953, 3530, 9758, 916, 695, 5311, 259, 14048, 18887, 343, 5021, 267, 92648, 61171, 259, 20101, 18449, 259, 6415, 6908, 4159, 941, 916, 509, 548, 11328, 722, 3207, 5721, 1423, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 300, 43060, 6136, 43060, 280, 330, 43060, 37893, 240209, 60528, 124255, 281, 753, 397, 2731, 282, 43060, 272, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 331, 124353, 331, 43060, 368, 780, 261, 259, 129842, ...
{ "phonemize": "........................................... e lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. suʔed. entexɑbɑt. kozovo. dolæte suʔed ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd, hæddeæksær hivdæh nɑzere bolænd moddæt væ kutɑh moddæt bærɑje entexɑbɑte kozovo eʔzɑm xɑhæd kærd. entexɑbɑte pɑrlemɑni kozovo qærɑr æst ruze hivdæh novɑmbr bistoʃeʃ ɑbɑn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃævæd. bær æsɑse bæjɑnije vezɑræte xɑredʒe suʔed, in keʃvære do nɑzere bolænd moddæt væ hæddeæksær pɑnzdæh nɑzer niz bærɑje dore hɑje kutɑh moddæt dær qɑlebe hejʔæte nezɑræte ʃorɑje orupɑ bærɑje kontorole entexɑbɑte kozovo eʔzɑm xɑhæd kærd. sɑzemɑndehi in entexɑbɑt be suræte moʃtæræke bærohde mæqɑmɑte ræsmi kozovo væ \" sɑzemɑne æmnijæt væ hæmkɑri orupɑ \" xɑhæd bud. ærupɑm do hezɑro divisto bistose slæʃ sisædo tʃehelopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑdojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm", "text": "\n...........................................لندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/07/86\nخارجی.سیاسی.سوئد.انتخابات.کوزوو. دولت سوئد روز پنجشنبه اعلام کرد، حداکثر 17 ناظر بلند مدت و کوتاه مدت\nبرای انتخابات کوزوو اعزام خواهد کرد. انتخابات پارلمانی کوزوو قرار است روز 17 نوامبر (26 آبان ) برگزار\nشود. بر اساس بیانیه وزارت خارجه سوئد، این کشور دو ناظر بلند مدت و حداکثر\n15 ناظر نیز برای دوره های کوتاه مدت در قالب هیات نظارت شورای اروپا برای\nکنترل انتخابات کوزوو اعزام خواهد کرد. سازماندهی این انتخابات به صورت مشترک برعهده مقامات رسمی کوزوو و\n\"سازمان امنیت و همکاری اروپا\" خواهد بود. اروپام 2223/345\nشماره 471 ساعت 14:06 تمام\n\n\n " }
[ 259, 55162, 2464, 2464, 46604, 586, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 59430, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 23523, 3821, 883, 260, 20266, 260, 11791, 21100, 974, 260, 259, 11294, 4100, 3821, 883, 4029, 23387, 9797, 259, 18018...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 55162, 2464, 2464, 259, 265, 259, 280, 79017, 2731, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102,...
{ "phonemize": "hefdæhomin viʒe bærnɑme « ʃæb ɑvɑze irɑni » ʃænbe bistopændʒ dej mɑh bɑ hozure teʔdɑdi æz honærmændɑn væ piʃkesvætɑne ærse musiqi irɑni dær tɑlɑre sure hozee honæri bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ, hefdæhomin ʃæbe ɑvɑze irɑni ʃænbee bistopændʒ dejmɑh bɑ hozure æsɑtid væ honærmændɑne ærse ɑvɑz væ musiqi irɑni dær tɑlɑr « sure » hozee honæri bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem hæmɑnænde ɡozæʃtee ʃeʃ ɡoruh be edʒrɑje bærnɑme pærdɑxtænd ke jek ɡoruh be suræte mehmɑn væ pændʒ ɡoruh diɡær be ʃekle reqɑbæti bɑ dɑværi mozæffære ʃæfiʔi, ferejdune ʃæhbɑziɑn væ æli æsqær ʃɑhe zejdi ruje sæhne ræfætændbæxʃe ævvæle bærnɑme bɑ edʒrɑje sejjed dʒævɑde musævi be hæmrɑh sejjed æli mostæfævi nævɑzænde tɑr ʃoruʔ ʃod ke be edʒrɑje ɑvɑzi dær mɑje æfʃɑri bɑ estefɑde æz qæzæl hɑje sæʔdi ʃirɑzi extesɑs dɑʃt. zemne inke dær bæxʃe dovvome bærnɑme niz æmir ʃæræfiɑn væ be nævɑzændeɡi væhid æsædiɑne feʔli væ xosro ejni tɑri bɑ mɑje ɑvɑze bæjɑte tærk edʒrɑ kærdænd dær bæxʃe sevvom hæm mehrɑne bæhɑri be hæmrɑh kiɑræʃe tærkemɑn nævɑzænde tɑr be edʒrɑje bærnɑme pærdɑxtænd. in edʒrɑ be ʃeddæt tævæssote dɑværɑn morede enteqɑd qærɑr ɡereft betori ke mozæffære ʃæfiʔi dærbɑre ɑn ɡoft : mæn entezɑr dɑræm dustɑn dær bærnɑme ʔi ke æsɑtidi tʃon ʃæhbɑziɑn væ ʃɑhzejdi dær ɑn hozur dɑrænd bɑ ɑmɑdeɡi biʃtæri hozure pejdɑ konænd tɑ væqte xodeʃɑn væ hɑzerɑn dær sɑlon rɑ biʃtær æz in tælæfe nækænændæʔbɑse sædʒɑdi modʒri bærnɑme hæm bɑ eʃɑre be sohbæthɑje ʃæfiʔi ɡoft : be næzære bænde edʒrɑhɑi in tʃenin bɑʔes mi ʃævæd dʒævɑnɑne ærse ɑvɑz dær mæhfeli besijɑr bozorɡe xod rɑ mæhæk bezænænd væ esterese in edʒrɑhɑ be ɡune ist ke ʃɑjæd nætævɑnænd æz hæme esteʔdɑdhɑje xod bæhre bebærænd væ æz in bɑbæt be ɑn hɑ næbɑjæd zjɑd xorde ɡereft. dær pɑjɑne bærnɑme bɑ tævædʒdʒoh be emtijɑz dæhi hejʔæte dɑværɑn be in ɡoruhhɑ, ɡoruhe ævvæl sejjed dʒævɑde musævi væ sejjed æli mostæfævi be onvɑne ɡoruhe bærɡozide bɑ tævædʒdʒoh be næzære hejʔæte dɑværɑn entexɑbe ʃædændɑze bæxʃhɑje mohemme in bærnɑme mi tævɑn be edʒrɑje viʒe kærim sɑlehe æzimi be hæmrɑh tɑrnævɑzi behzɑde rævɑqi eʃɑre kærd ke bɑ esteqbɑle besijɑr xube moxɑtæbɑne hɑzer dær tɑlɑre ruberu ʃod. fɑzele dʒæmʃidi piʃ æz edʒrɑje in bæxʃ dær setɑjeʃe sɑlehe æzimi vej rɑ bozorɡmærde ærse ɑvɑz væ musiqi dɑnest væ ɡoft : hær ruze biʃtær motæʔæssef mi ʃævæm ke honære ɑvɑz dær kæʃuræme ɑntʃenɑn ke bɑjæd dʒeddi ɡerefte nemi ʃævæd væ ʃɑjæd jeki æz dælɑjele ɑn hæm nædɑʃtæne ostɑd dær in ærse æst, be tori ke xejli æz dʒævɑnɑne in ærse æz muhebæt dɑʃtæne ostɑde ɑli ɑvɑz væ ɡozærɑndæne moqæddæmɑt væ sotuhe ɑli rædifhɑje ɑvɑzi bærxordɑr nistænd væ hæmin bɑʔes mi ʃævæd ke besjɑri æz kɑrhɑje dʒævɑnɑn rɑ nætævɑnim hættɑ ɡuʃe kænimuje edɑme dɑd : benædee xejli æz ɑvɑzhɑje sɑliɑne dʒævɑni xodæm rɑ ke dær mæhzære ostɑd sɑlehe æzimi xɑnde budæm rɑ zæbt kærdæm æmmɑ xodæm emruz nemi tævɑnæm ɑn hɑ rɑ ɡuʃ konæm væ in beræmje ɡærdæd be xɑmi dorehɑje dʒævɑni ke hær kæs dær in dore fekr mi konæd behtærin ɑvɑz rɑ erɑʔe mi dæhæd æmmɑ dær hæqiqæt in ɡune nistbærnɑme ʃæb ɑvɑze irɑni be hemmæte mærkæze musiqi hozee honæri væ moʔæssesee færhænɡi honæri « sepehre sure honær » ʃænbehɑje ɑxære hær mɑh sɑʔæte hidʒdæh dær tɑlɑr « ændiʃe » hozee honæri bærɡozɑr miʃævæd. kopi ʃod", "text": "هفدهمین ویژه برنامه «شب آواز ایرانی» شنبه ۲۵ دی ماه با حضور تعدادی از هنرمندان و پیشکسوتان عرصه موسیقی ایرانی در تالار سوره حوزه هنری برگزار شد.به گزارش ، هفدهمین شب‌ آواز ایرانی شنبه ۲۵ دی‌ماه با حضور اساتید و هنرمندان عرصه آواز و موسیقی ایرانی در تالار «سوره» حوزه هنری برگزار شد. در این مراسم همانند گذشته ۶ گروه به اجرای برنامه پرداختند که ۱ گروه به صورت مهمان و ۵ گروه دیگر به شکل رقابتی با داوری مظفر شفیعی، فریدون شهبازیان و علی اصغر شاه زیدی روی صحنه رفتندبخش اول برنامه با اجرای سید جواد موسوی به همراه سید علی مصطفوی نوازنده تار شروع شد که به اجرای آوازی در مایه افشاری با استفاده از غزل های سعدی شیرازی اختصاص داشت. ضمن اینکه در بخش دوم برنامه نیز امیر شرفیان و به نوازندگی وحید اسدیان فعلی و خسرو عینی تاری با مایه آواز بیات ترک اجرا کردند در بخش سوم هم مهران بهاری به همراه کیارش ترکمان نوازنده تار به اجرای برنامه پرداختند.این اجرا به شدت توسط داوران مورد انتقاد قرار گرفت به‌طوری که مظفر شفیعی درباره آن گفت: من انتظار دارم دوستان در برنامه ای که اساتیدی چون شهبازیان و شاه‌زیدی در آن حضور دارند با آمادگی بیشتری حضور پیدا کنند تا وقت خودشان و حاضران در سالن را بیشتر از این تلف نکنندعباس سجادی مجری برنامه هم با اشاره به صحبتهای شفیعی گفت: به نظر بنده اجراهایی این چنین باعث می شود جوانان عرصه آواز در محفلی بسیار بزرگ خود را محک بزنند و استرس این اجراها به گونه ای است که شاید نتوانند از همه استعدادهای خود بهره ببرند و از این بابت به آن ها نباید زیاد خرده گرفت.  در پایان برنامه با توجه به امتیاز دهی هیات داوران به این گروه‌ها، گروه اول سید جواد موسوی و سید علی مصطفوی به عنوان گروه برگزیده با توجه به نظر هیات داوران انتخاب شدنداز بخش‌های مهم این برنامه می توان به اجرای ویژه کریم صالح عظیمی به همراه تارنوازی بهزاد رواقی اشاره کرد که با استقبال بسیار خوب مخاطبان حاضر در تالار روبه رو شد. فاضل جمشیدی پیش از اجرای این بخش در ستایش صالح عظیمی وی را بزرگمرد عرصه آواز و موسیقی دانست و گفت: هر روز بیشتر متاسف می شوم که هنر آواز در کشورم آنچنان که باید جدی گرفته نمی شود و شاید یکی از دلایل آن هم نداشتن استاد در این عرصه است، به طوری که خیلی از جوانان این عرصه از موهبت داشتن استاد عالی آواز و گذراندن مقدمات و سطوح عالی ردیف‌های آوازی برخوردار نیستند و همین باعث می شود که بسیاری از کارهای جوانان را نتوانیم حتی گوش کنیموی ادامه داد: بنده خیلی از آوازهای سالیان جوانی خودم را که در محضر استاد صالح عظیمی خوانده بودم را ضبط کردم اما خودم امروز نمی توانم آن ها را گوش کنم و این برمی گردد به خامی دوره‌های جوانی که هر کس در این دوره فکر می کند بهترین آواز را ارائه می دهد اما در حقیقت این گونه نیستبرنامه شب آواز ایرانی به همت مرکز موسیقی حوزه هنری و موسسه فرهنگی هنری «سپهر سوره هنر» شنبه‌های آخر هر ماه ساعت ۱۸ در تالار «اندیشه» حوزه هنری برگزار می‌شود.کپی شد" }
[ 259, 376, 63581, 376, 10785, 4424, 16631, 11245, 404, 60400, 1424, 15978, 23999, 436, 259, 9797, 259, 60244, 2490, 9362, 768, 259, 13436, 259, 14370, 406, 695, 25922, 53532, 341, 4446, 13214, 974, 14775, 56224, 42584, 14714, 24127, 23999, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 16168, 285, 2731, 1036, 1351, 625, 240451, 265, 124255, 272, 43060, 645, 404, 259, 238796, 2731, 316, 259, 43060, 379, 43060, 1043, 619, 43060, 516, 618, 259, 238796, 2731, 272, 811, 1581, 1332, 79017, 240451, 269, 385, 326, 43060, 334, ...
{ "phonemize": "hæmkɑri hɑje zæmine ʃenɑsi væ ekteʃɑfe mæʔɑdene mjɑne irɑn væ sudɑn toseʔe mi jɑbæd................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mæʔdæn. ekteʃɑf. bedonbɑl emzɑe tæfɑhmæme nɑme ʔi dʒæhæte hæmkɑri hɑje zæmine ʃenɑsi væ ekteʃɑfe mæʔɑdene bejne irɑn væ sudɑn, ræʔise moʔæssese tæhqiqɑte zæmine ʃenɑsi in keʃvær ɑmɑdeɡi xod rɑ dʒæhæte toseʔe monɑsebɑte fæni væ eqtesɑdi bɑ irɑn eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni keʃvær \" ælʃejx mohæmmæde æbdɑlræhemɑn \" ræise moʔæssese tæhqiqɑte zæmine ʃenɑsi dʒomhuri sudɑn, ɡoft : dær bɑzdidi ke kɑrʃenɑsɑn væ zæmine ʃenɑsɑne irɑni æz sudɑn dɑʃtænd, tæfɑhome nɑmee do dʒɑnebe ʔi be mænzure toseʔe monɑsebɑte mæʔdæni væ zæmine ʃenɑsi bejne do tæræf be emzɑ resid ke bærhæmin æsɑs væ bɑ dæʔvæte ræʔise sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi irɑn be tehrɑn ɑmædim tɑ ælɑve bær bɑzdid væ ɑʃnɑi bɑ dæstɑværdhɑje elmi væ tæhqiqɑti kɑrʃenɑsɑne in sɑzmɑn, noqɑte moʃtæræke elmi væ eqtesɑdi do keʃvær rɑ dʒæhæte særmɑje ɡozɑri hɑje biʃtær bærræsi konim. vej dær edɑme zemne ebrɑze xorsændi æz hozur dær dʒæmʔe kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi irɑn, xɑterneʃɑn kærd : irɑn æz næzære tædʒhizɑt væ fænnɑværi hɑje ruze donjɑ be mænzure ændʒɑme motɑleʔɑte zæmin ʃenɑsi væ ekteʃɑfi væ hæmtʃenin niruje ensɑni mɑher dær sæthe besijɑr bɑlɑi qærɑr dɑræd ke bær hæmin æsɑs ɑmɑde hærɡune hæmkɑri bɑ in keʃvær hæstim. ræʔise moʔæssese tæhqiqɑte zæmine ʃenɑsi dʒomhuri sudɑn bɑ bæjɑne inke ɡostæreʃe rævɑbete elmi væ eqtesɑdi bejne irɑn væ sudɑn modʒebe toseʔe væ tæqvijæte monɑsebɑte sjɑsiː væ diplomɑtike dotæræf niz xɑhæd ʃod, ebrɑze ʔomidvɑri kærd : ɑqɑze in hæmkɑri hɑ pɑje ʔi bærɑje toseʔe ertebɑtɑte hæme dʒɑnebe keʃværhɑje ɑfriqɑi væ irɑn væ hæmsɑjɡɑnæʃ bɑʃæd be næhvi ke bɑ mobɑdele ettelɑʔɑte fæni væ mohændesi xod bɑ jekdiɡær rɑhɡoʃɑje ɑjænde ʔi roʃæn bærɑje hæmeɡɑn bɑʃim. doktor \" ælʃejx mohæmmæde æbdɑlræhemɑn \" bɑ bæjɑne in ke keʃværhɑje qærbi æz toseʔe eqtesɑdi keʃværhɑje mosælmɑn æz dʒomle irɑn væ sudɑne hærɡez xorsænd næxɑhænd ʃod, ɡoft : in mæsɑle ke keʃværhɑi ke dɑrɑje moʃtærækɑte færhænɡi væ eqtesɑdi hæstænd bɑjæd biʃtær æz ɡozæʃte be jekdiɡær næzdik ʃævænd, mæsɑle ʔi besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt æst ke særɑne do keʃvær bɑjæd biʃtær be ɑn tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd. vej dær pɑjɑn bɑ bæjɑne in ke dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dʒomhuri sudɑn dɑrɑje moʃtærækɑte moteʔæddedi hæstænd, jɑdɑvær ʃod : xoʃbæxtɑne biʃtær piʃræft hɑje elmi, fæni væ eqtesɑdi dær irɑn pæs æz enqelɑbe eslɑmi suræt ɡerefte ke in neʃɑn æz æzme besijɑr rɑsexe kɑrʃenɑsɑne irɑni dʒæhæte dæstjɑbi be xodkæfɑi væ idʒɑde toseʔe pɑjdɑre melli dær in keʃvær dɑræd væ mɑ niz ɑmɑde hær noʔ hæmkɑri dʒæhæte nil be æhdɑfe do tæræf hæstim. eqtesɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ ʃomɑre sædo hæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "همکاری های زمین شناسی و اکتشاف معادن میان ایران و سودان توسعه می یابد\n...................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/05/86\n داخلی.اقتصادی.معدن.اکتشاف. بدنبال امضا تفاهمم نامه ای جهت همکاری های زمین شناسی و اکتشاف معادن بین\nایران و سودان، رییس موسسه تحقیقات زمین شناسی این کشور آمادگی خود را جهت\nتوسعه مناسبات فنی و اقتصادی با ایران اعلام کرد. به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی سازمان زمین شناسی و اکتشافات معدنی\nکشور \"الشیخ محمد عبدالرحمان\" رئیس موسسه تحقیقات زمین شناسی جمهوری سودان\n، گفت: در بازدیدی که کارشناسان و زمین شناسان ایرانی از سودان داشتند،\nتفاهم نامه دو جانبه ای به منظور توسعه مناسبات معدنی و زمین شناسی بین دو\nطرف به امضا رسید که برهمین اساس و با دعوت رییس سازمان زمین شناسی ایران\nبه تهران آمدیم تا علاوه بر بازدید و آشنایی با دستاوردهای علمی و\nتحقیقاتی کارشناسان این سازمان، نقاط مشترک علمی و اقتصادی دو کشور را\nجهت سرمایه گذاری های بیشتر بررسی کنیم. وی در ادامه ضمن ابراز خرسندی از حضور در جمع کارشناسان سازمان زمین\nشناسی ایران، خاطرنشان کرد: ایران از نظر تجهیزات و فناوری های روز دنیا\nبه منظور انجام مطالعات زمین شناسی و اکتشافی و همچنین نیروی انسانی ماهر\nدر سطح بسیار بالایی قرار دارد که بر همین اساس آماده هرگونه همکاری با\nاین کشور هستیم. رییس موسسه تحقیقات زمین شناسی جمهوری سودان با بیان اینکه گسترش روابط\nعلمی و اقتصادی بین ایران و سودان موجب توسعه و تقویت مناسبات سیاسی و\nدیپلماتیک دوطرف نیز خواهد شد، ابراز امیدواری کرد: آغاز این همکاری ها\nپایه ای برای توسعه ارتباطات همه جانبه کشورهای آفریقایی و ایران و\nهمسایگانش باشد به نحوی که با مبادله اطلاعات فنی و مهندسی خود با یکدیگر\nراهگشای آینده ای روشن برای همگان باشیم. دکتر\" الشیخ محمد عبدالرحمان\" با بیان این که کشورهای غربی از توسعه\nاقتصادی کشورهای مسلمان از جمله ایران و سودان هرگز خرسند نخواهند شد،\nگفت: این مساله که کشورهایی که دارای مشترکات فرهنگی و اقتصادی هستند\nباید بیشتر از گذشته به یکدیگر نزدیک شوند، مساله ای بسیار حائز اهمیت\nاست که سران دو کشور باید بیشتر به آن توجه داشته باشند. وی در پایان با بیان این که جمهوری اسلامی ایران و جمهوری سودان دارای\nمشترکات متعددی هستند، یادآور شد: خوشبختانه بیشتر پیشرفت های علمی، فنی\nو اقتصادی در ایران پس از انقلاب اسلامی صورت گرفته که این نشان از عزم\nبسیار راسخ کارشناسان ایرانی جهت دستیابی به خودکفایی و ایجاد توسعه\nپایدار ملی در این کشور دارد و ما نیز آماده هر نوع همکاری جهت نیل به\nاهداف دو طرف هستیم. اقتصام /1579/1558/\nشماره 107 ساعت 14:18 تمام\n\n\n " }
[ 1373, 17153, 1091, 13654, 90872, 341, 259, 84750, 67182, 1491, 113312, 31476, 4379, 341, 259, 76655, 24221, 8321, 822, 2942, 20721, 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 61809, 4784, 10760, 406, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 314, 43060, 874, 382, 43060, 608, 397, 74336, 405, 259, 238796, 278, 43060, 522, 300, 2731, 75406, 238796, 43060, 4174, 134410, 240209, 43060, 880, 265, 326, 385, 43060, 405, 619, 43060, 272, 300, 2731, 11940, 43060, 272, 288,...
{ "phonemize": "hæmzæmɑn bɑ hæfte særfe dʒævi dær mæsræfe ɑbe ræʔis hejʔæte modire væ modir ɑmele ɑbfɑ ʃirɑz dær jek neʃæste xæbæri bɑ hoʃdɑr be ʃæhrvændɑn dær hæmjene zæmine bɑ eʃɑre be tʃɑleʃe hɑje xoʃksɑli væ æfzɑjeʃe dæmɑje hævɑ tejjee sɑle hɑje æxir tɑ konun ɡoft : dær xordɑd mɑh sɑle dʒɑri dæmɑje hævɑ dær jek ruz be tʃehel dærædʒe resid dær hɑlie ke dær xordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte tʃenin ɡærmɑi rɑ ʃɑhed næbudim. næzærpur bɑ eʃɑre be kɑheʃ bɑrændeɡi hɑ væ be viʒe næbɑridæne bærfe xɑter neʃɑn kærd : motevæssete dʒæhɑnie bɑrændeɡie hæftsædo pændʒɑh mejli metr væ dær ɑsiɑ ʃeʃsædo tʃehelopændʒ mejli metr æst in dær hɑlist ke in ræqæm dær keʃværemɑn biʃ æz divisto jek mejli metr nist. vej æfzud : emsɑl dærsæde bɑrændeɡi dær fɑrs næsæbte be sɑle zerɑʔie ɡozæʃte ʃæstopændʒ dærsæd væ næsæbte be bolænd moddæte pændʒɑh dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. hæmtʃenin dær ʃæhre ʃirɑz dær sɑle zerɑʔi dʒɑri mizɑne bɑrændeɡie sædo pændʒɑhodo mejli metr bude ke dær moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl in mizɑn be sisædo siopændʒ mejli metr reside bud, in ærqɑm neʃɑnɡære kɑheʃ bɑrændeɡi dær hædde pændʒɑhopændʒ dærsæd æst. vej hæmtʃenin eʔlɑme kærd : zæmɑni dær sɑle jek hezɑro sisædo dæh ɑbe tædʒdide pæziremɑn hodud dævɑzdæh hezɑr metr mokæʔʔæb be ezɑje hær næfær bud ke hæm inæke in mizɑn be zire do hezɑr metr mokæʔʔæb reside væ væzʔe neɡærɑne konænde ʔi rɑ be vodʒud ɑværde æst. in mæsʔul dær ʃerkæte ɑbfɑ roʃde dʒæmʔijæt rɑ ɑmelie moʔæsser dær ɑludeɡie mænɑbeʔe ɑb dɑnest væ tæsrihe kærd : jek metre mokæʔʔæbe fɑzelɑbe qɑder æst tʃehel metr mokæʔʔæbe ɑb rɑ ɑlude konæd. vej bɑ jɑdɑværie tævɑnmændie hɑje hæme dʒɑnebe væ dʒɑzebe hɑje ʃirɑze ke besjɑri æz mærdom rɑ æz noqɑte moxtælefe irɑn væ hættɑe sɑjer keʃværhɑ be ine ʃæhr dʒæzb nemude æst, ɡoft : in rævænd bɑ xod piɑmædhɑi tʃon ɑludeɡi ɑb rɑ be hæmrɑh dɑræd zirɑ æfzɑjeʃ mæsræfe ɑbe fɑzelɑbe biʃtæri rɑ tolid væ dær pej ɑn bɑʔese æfzɑjeʃe ɑludeɡi hɑ mi ʃævæd ælbætte næbɑjæd æz næzære dur dɑʃt ke mɑ eqdɑmɑte moʔæsseri rɑ dær bæxʃe fɑzelɑb ændʒɑm dɑde im ke in eqdɑmɑte bɑʔes ʃode dær hɑle hɑzer ʃæst dærsæde dʒæmʔijæte in kælɑne ʃæhr væ ʃæhre sædrɑ æz emkɑnɑte dæfʔe behdɑʃtie fɑzelɑb beherree mænd ʃævænd væ tʃehel dærsæd bɑqi mɑnde niz bɑ eqdɑmɑtie ke donbɑl ʃode væ mi ʃævæd æz ine mæzijæte bærxordɑr ɡærdænd, be onvɑne nemune dær sɑle nævædopændʒ hodud sædo tʃehel kilumetr ʃæbæke fɑzelɑb rɑ ɡostæreʃe dɑdim væ dær sɑle ɡozæʃte nize in rævænd rɑ bɑ ehdɑse sædo hæftɑd kilumetre ʃæbæke fɑzelɑbe pej ɡereftim væ ʔomidvɑrim in eqdɑmɑt rɑ dær hædde væsiʔ tæri dær sɑle dʒɑri niz donbɑle næmɑim. vej dær in zæmine tozih dɑd : dær sɑle hæʃtɑdopændʒ jek tæsfije xɑne fɑzelɑb dær mædɑr qærɑr ɡerefte væ tæsfije xɑne ʃomɑre do fɑzelɑbe ʃirɑze niz dær sɑle dʒɑri bærɑje ʔerɑʔe xedmæt be ʃeʃsæd hezɑr næfær be bæhre bærdɑri mi resæd. in dær hɑlist ke tæsfije xɑne fɑzelɑbe ʃæhre sædrɑ nize hæmjene emsɑl vɑrede mædɑr xɑhæd ʃod. zemnæn dær sɑle dʒɑri jek tæsfije xɑne be zærfijæte sæd hezɑr metr mokæʔʔæb niz be monɑqese xɑhæd ræfte ke dær in hɑlæte mi tævɑn ɡoft bærɑje dʒæmʔijæte ʃæhri ʃirɑze tæsfije xɑne fɑzelɑbe dærhæde kɑfi vodʒud xɑhæd dɑʃt. modirɑmele ɑbfɑ ʃirɑz dær edɑme in neʃæste bɑre diɡær bær zæruræte bɑzneɡæri dær mæsræfe ɑb eʃɑre væ tæʔkide kærde ke dær bæxʃe keʃɑværzi bɑjæd tæmhidɑti ændiʃide ʃævæd væ eqdɑmɑti suræte pæziræd tɑ mizɑne mæsræfe ɑb dær in bæxʃe ke be hodud nævæd tɑ nævædodo dærsæd mi resæd bɑ pærdɑxtæn be koʃte hɑi ke nijɑz be ɑbe kæmtæri dɑrænd kɑheʃ jɑbæd. vej xɑterneʃɑn kærd : hedɑjæte keʃvær be sæmte sænʔæti ʃodæne ke sænʔæt dær færɑjænde tolide xod be ɑbe kæmtæri nijɑz dɑræd hæmrɑh bɑ estefɑde æz ræveʃe hɑje novin ɑbjɑrie keʃɑværzi mi tævɑnæd dær kɑheʃ mæsræfe ɑbe moʔæsser vɑqeʔ ʃævæd. næzærpur dær bæxʃe diɡæri æz in ɡoft væ ɡu onvɑne kærd : tolide ɑbe bærɑje mæsɑrefe mærdom dær ʃirɑze sɑliɑne be hodud sædo tʃehelose milijun metre mokæʔʔæb mi resæd kæhe bistose dærsæde ɑn æz sæde dorudzæn væ hodud hæftɑdohæft dærsæd æz tæriqe tʃɑh hɑ tæʔmin mi ʃævæd. vej ʃomɑre tʃɑh hɑje tæʔmin ɑbe ʃirɑz rɑ sædo nævædopændʒ hælqe eʔlɑme kærd væ bɑ eʃɑre be kɑheʃ sæthe ɑb dær tʃɑh hɑje mæzbur dærnætidʒe kɑheʃ bɑrændeɡi hɑ ɡoft : dær tule jeksɑl tʃɑh hɑje mædʒmuʔe tʃæmrɑne jɑzdæh metr, dærɑk tʃɑhɑr metr, dær hoze qorʔɑne do metr, dære sæbze puʃɑne jek væ nim metr væ dær æbiværdie pændʒ metr bɑ kɑheʃ sæthe ɑb ro be ro bude ænd, zemnæn ɡoftænist ke dær dæh sɑle piʃ be nodræte omqe tʃɑh hɑ be divist metr mi resid dær hɑlie ke hæm æknun omqe tʃɑh hɑje hæfr ʃode dær ine ʃæhr bærxælɑf ɡozæʃte be bɑlɑje sisæd metr mi resæd væ in væzʔ æz næzære kæmi væ kejfi væzʔijæte nɑɡovɑri rɑ be vodʒud ɑværde æst. modir ɑmele ɑbfɑ ʃirɑz bɑ eʃɑre be dær extijɑr dɑʃtæne pændʒ hezɑro sisædo hæʃtɑd litr ɑb dær sɑnije dær ebtedɑje sɑle dʒɑri ɡoft : bærɑbære piʃ bini hɑ dær tɑbestɑne emsɑl dær ruzhɑje ɡærme tir mɑh væ mordɑd mɑhe ʃirɑz be ʃeʃ hezɑro divisto tʃehel litr ɑb dær sɑnije nijɑz dɑræd væ bɑ in hesɑb bɑ kæmbude hæʃtsædo nævæd litri ɑbe næsæbte be sɑle qæbl ro be ro hæstim ke bærɑje dʒobrɑne in kæmbud ʔomidvɑrim bɑ hæmkɑri ræsɑne hɑ be viʒe dær hæfte særfe dʒævi dær ɑbe mærdom be særfe dʒævi væ mæsræfe behine ɑb dæʔvæt ʃævænd væ hæddeæqæl bɑ kɑheʃe bist dærsædi mæsræfe xod sæʔj konænd tɑbestɑnie bi dæqdæqe væ be dur æz nobæte bændi rɑ poʃte sær beɡozɑrim. vej ɡoft : xedmætɡozɑrɑne mærdom dær ʃerkæte ɑbfɑ ʃirɑze niz dær kenɑre mærdom æzizi ke dæqdæqe bi ɑbi dɑrænd fæʔɑlijæte hɑje xod rɑ tæʃdid nemude ænd væ bɑ ædæme vodʒude ɑbe hæʃt hælqe tʃɑh rɑ vɑrede mædɑre bæhre bærdɑri nemud væ noh hælqe diɡær rɑ hæm vɑrede mædɑr xɑhænd kærd. hæmtʃenin siopændʒ hælqe æz tʃɑh hɑje qædimi rɑ mohændesie modʒæddæd nemude væ pompe hɑje ɑb rɑ be kæf tʃɑh hɑe montæqel nemude im kæhe ælbætte in eqdɑme tʃændɑn mætlub næbude væli be hær hɑl rɑh diɡæri vodʒud nædɑʃte æst. bɑ in eqdɑmɑt tɑ hodudie mizɑne ɑb morede nijɑz tæʔmin ʃode vælie bɑz bɑ kæmbud hodud divisto nævæd litr ɑb ro be ro hæstim ke ʔomidvɑrim bɑ modirijæte mæsræf væ hæmkɑrie ʃæhrvændɑn bær ine moʃkele fɑʔeq ɑim. næzærpur dær bæhse eslɑhe ʃæbæke ɑbe ʃirɑz eʔlɑme kærd : bærɑje dʒoloɡiri æz hædær ræft ɑb dær nætidʒee færsude budæne lule hɑe sɑlɑne hodud ʃæstopændʒ tɑ hæftɑd kilumetr ʃæbæke ɑb rɑ tærmime mi næmɑim zemnæn mizɑne ɑb be hesɑbe niɑmæde dær ʃirɑze bistose dærsæd æst kæhe dævɑzdæh dærsæde ɑn hædær ræft vɑqeʔist ælbætte nɑɡofte næbɑjæd ɡozɑʃt ke estɑndɑrde ɑb be hesɑbe niɑmæde dær keʃvære bistopændʒ dærsæd væ dær kæʃurhɑje orupɑi hodud pændʒ tɑ hæft dærsæd æst. modir ɑmele ɑbfɑ ʃirɑz dær edɑme in tozihɑt bɑ eʃɑre be qejmæte besijɑr nɑzele ɑb dær keʃværemɑn ɡoft : jek metre mokæʔʔæbe ɑb dær irɑne tʃɑhɑrsæd tumɑn æst dær hɑlie ke dær bærxi keʃværhɑ in mizɑn be tʃɑhɑr tɑ pændʒ dolɑr bærɑje hær metr mokæʔʔæb dær næzær ɡerefte ʃode kæhe ælbætte zærurist dær morede nerxe ɑbe tædʒdid næzær ʃævæd. vej dær pɑjɑne in neʃæst be tæbine besjɑri æz rɑh hɑje særfe dʒævi dær mæsræfe ɑb pærdɑxt væ æz dʒomle be in mæsɑle eʃɑre kærde ke dær modʒtæmeʔe hɑje bozorɡe lɑzem æst bɑ jeke piʃ tæsfije mæʔmulie ɑbe hæmmɑm væ ruʃui rɑ bærɑje mævɑredi tʃon estefɑde dær felæʃ tɑnk hɑje mæxɑzene ɑbe ɑtæʃe neʃɑni væ qejre morede estefɑde qærɑr dɑd. e tʃeheloʃeʃ", "text": "همزمان با هفته صرفه جويي در مصرف آب ریيس هيات مديره و مدير عامل آبفا شيراز در يك نشست خبري با هشدار به شهروندان در همين زمينه با اشاره به چالش هاي خشكسالي و افزايش دماي هوا طي سال هاي اخير تا كنون گفت: در خرداد ماه سال جاري دماي هوا در يك روز به 40 درجه رسيد در حالي كه در خرداد ماه سال گذشته چنين گرمايي را شاهد نبوديم.نظرپور با اشاره به كاهش بارندگي ها و به ويژه نباریدن برف خاطر نشان كرد: متوسط جهاني بارندگي 750 ميلي متر و در آسيا 645 ميلي متر است اين در حالي است كه اين رقم در كشورمان بيش از 201 ميلي متر نيست.وي افزود: امسال درصد بارندگي در فارس نسبت به سال زراعي گذشته 65 درصد و نسبت به بلند مدت 50 درصد كاهش داشته است. همچنين در شهر شيراز در سال زراعی جاری ميزان بارندگي 152 ميلي متر بوده كه در مدت مشابه سال قبل اين ميزان به 335 ميلي متر رسيده بود، اين ارقام نشانگر كاهش بارندگي در حد 55 درصد است.وي همچنين اعلام كرد: زماني در سال 1310 آب تجديد پذيرمان حدود 12 هزار متر مكعب به ازاي هر نفر بود كه هم اينك اين ميزان به زير دو هزار متر مكعب رسيده و وضع نگران كننده اي را به وجود آورده است.اين مسئول در شركت آبفا رشد جمعيت را عاملي موثر در آلودگي منابع آب دانست و تصريح كرد: يك متر مكعب فاضلاب قادر است 40 متر مكعب آب را آلوده كند.وي با يادآوري توانمندي هاي همه جانبه و جاذبه هاي شيراز كه بسياري از مردم را از نقاط مختلف ايران و حتي ساير كشورها به اين شهر جذب نموده است، گفت: اين روند با خود پیامدهایی چون آلودگي آب را به همراه دارد زيرا افزايش مصرف آب فاضلاب بيشتري را توليد و در پی آن باعث افزایش آلودگي ها مي شود البته نبايد از نظر دور داشت كه ما اقدامات موثري را در بخش فاضلاب انجام داده ايم كه اين اقدامات باعث شده در حال حاضر 60 درصد جمعيت اين كلان شهر و شهر صدرا از امكانات دفع بهداشتي فاضلاب بهره مند شوند و 40 درصد باقي مانده نيز با اقداماتي كه دنبال شده و مي شود از اين مزيت برخوردار گردند، به عنوان نمونه در سال 95 حدود 140 كيلومتر شبكه فاضلاب را گسترش داديم و در سال گذشته نيز اين روند را با احداث 170 كيلومتر شبکه فاضلاب پي گرفتيم و اميدواريم اين اقدامات را در حد وسيع تري در سال جاري نيز دنبال نماييم.وي در اين زمينه توضيح داد: در سال 85 يك تصفيه خانه فاضلاب در مدار قرار گرفته و تصفيه خانه شماره 2 فاضلاب شيراز نيز در سال جاري براي ارايه خدمت به 600 هزار نفر به بهره برداري مي رسد. اين در حالي است كه تصفيه خانه فاضلاب شهر صدرا نيز همين امسال وارد مدار خواهد شد. ضمنا در سال جاري يك تصفيه خانه به ظرفيت صد هزار متر مكعب نيز به مناقصه خواهد رفت كه در اين حالت مي توان گفت براي جمعيت شهري شيراز تصفيه خانه فاضلاب درحد كافي وجود خواهد داشت.مديرعامل آبفا شيراز در ادامه اين نشست بار ديگر بر ضرورت بازنگري در مصرف آب اشاره و تاكيد كرد كه در بخش كشاورزي بايد تمهيداتي انديشيده شود و اقداماتي صورت پذيرد تا ميزان مصرف آب در اين بخش كه به حدود 90 تا 92 درصد مي رسد با پرداختن به كشت هايي كه نياز به آب كمتري دارند كاهش يابد.وي خاطرنشان كرد: هدايت كشور به سمت صنعتي شدن كه صنعت در فرآيند توليد خود به آب كمتري نياز دارد همراه با استفاده از روش هاي نوين آبياري كشاورزي مي تواند در كاهش مصرف آب موثر واقع شود.نظرپور در بخش ديگري از اين گفت و گو عنوان كرد: توليد آب براي مصارف مردم در شيراز ساليانه به حدود 143 ميليون متر مكعب مي رسد كه 23 درصد آن از سد درودزن و حدود 77 درصد از طريق چاه ها تامين مي شود.وي شمار چاه هاي تامين آب شيراز را 195 حلقه اعلام كرد و با اشاره به كاهش سطح آب در چاه هاي مزبور درنتيجه كاهش بارندگي ها گفت: در طول يكسال چاه هاي مجموعه چمران 11 متر، دراك 4 متر، در حوزه قرآن 2 متر، ‌در سبزه پوشان 1 و نیم متر و در ابيوردي 5 متر با كاهش سطح آب رو به رو بوده اند، ضمنا گفتني است كه در 10 سال پيش به ندرت عمق چاه ها به 200 متر مي رسید در حالي كه هم اكنون عمق چاه هاي حفر شده در اين شهر برخلاف گذشته به بالاي 300 متر مي رسد و اين وضع از نظر كمي و كيفي وضعيت ناگواري را به وجود آورده است.مدير عامل آبفا شيراز با اشاره به در اختيار داشتن 5380 ليتر آب در ثانيه در ابتداي سال جاري گفت: برابر پيش بيني ها در تابستان امسال در روزهاي گرم تير ماه و مرداد ماه شيراز به 6240 ليتر آب در ثانيه نياز دارد و با اين حساب با كمبود 890 ليتري آب نسبت به سال قبل رو به رو هستيم كه براي جبران اين كمبود اميدواريم با همكاري رسانه ها به ويژه در هفته صرفه جويي در آب مردم به صرفه جويي و مصرف بهينه آب دعوت شوند و حداقل با كاهش 20 درصدي مصرف خود سعي كنند تابستاني بي دغدغه و به دور از نوبت بندي را پشت سر بگذاريم.وي گفت: خدمتگزاران مردم در شركت آبفا شيراز نيز در كنار مردم عزيزي كه دغدغه بي آبي دارند فعاليت هاي خود را تشديد نموده اند و با عدم وجود آب 8 حلقه چاه را وارد مدار بهره برداري نمود و 9 حلقه ديگر را هم وارد مدار خواهند كرد. همچنين 35 حلقه از چاه هاي قديمي را مهندسي مجدد نموده و پمپ هاي آب را به كف چاه ها منتقل نموده ايم كه البته اين اقدام چندان مطلوب نبوده ولي به هر حال راه ديگري وجود نداشته است. با اين اقدامات تا حدودي ميزان آب مورد نياز تامين شده ولي باز با كمبود حدود 290 ليتر آب رو به رو هستيم كه اميدواريم با مديريت مصرف و همكاري شهروندان بر اين مشكل فائق آييم.نظرپور در بحث اصلاح شبكه آب شيراز اعلام كرد: براي جلوگيري از هدر رفت آب در نتيجه فرسوده بودن لوله ها سالانه حدود 65 تا 70 كيلومتر شبكه آب را ترميم مي نماييم ضمنا ميزان آب به حساب نيامده در شيراز 23 درصد است كه 12 درصد آن هدر رفت واقعي است البته ناگفته نبايد گذاشت كه استاندارد آب به حساب نيامده در كشور 25 درصد و در كشورهاي اروپايي حدود 5 تا 7 درصد است.مدير عامل آبفا شيراز در ادامه اين توضيحات با اشاره به قيمت بسيار نازل آب در كشورمان گفت: يك متر مكعب آب در ايران 400 تومان است در حالي كه در برخي كشورها اين ميزان به 4 تا 5 دلار براي هر متر مكعب در نظر گرفته شده كه البته ضروري است در مورد نرخ آب تجديد نظر شود.وي در پايان اين نشست به تبيين بسياري از راه هاي صرفه جويي در مصرف آب پرداخت و از جمله به اين مساله اشاره كرد كه در مجتمع هاي بزرگ لازم است با يك پيش تصفيه معمولي آب حمام و روشويي را براي مواردي چون استفاده در فلش تانك هاي مخازن آب آتش نشاني و غيره مورد استفاده قرار داد.  46" }
[ 1373, 48717, 768, 259, 376, 25357, 259, 8799, 376, 2680, 28316, 509, 548, 8799, 8024, 13474, 6505, 7383, 722, 259, 26497, 376, 341, 259, 26497, 259, 11678, 8024, 28535, 8214, 29740, 509, 24074, 9468, 2408, 4382, 477, 768, 259, 12823, 44...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 259, 87102, 346, 259, 49404, 4174, 331, 240451, 130833, 266, 331, 10787, 134410, 263, 286, 202001, 265, 259, 43060, 811, 259, 286, 2731, 240209, 417, 93756, 240209, 2731, 346, 3620, 2118...
{ "phonemize": "tæbriz modirkole hævɑʃenɑsi ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi æz nofuze sɑmɑne bɑreʃi fæʔɑl be ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi æz ævɑxere hæftee dʒɑri væ bɑreʃe bɑrɑn væ bærfe hæmrɑh bɑ kɑheʃe næsæbje dæmɑ xæbær dɑd. æli dolæti mehr dær ɡoft væ bɑ ɡoft : æz ruze pændʒ ʃænbe in hæfte sɑmɑnee dʒædidi vɑrede ostɑn miʃævæd væ hæmrɑh bɑ bɑreʃe bɑrɑn væ bærf xɑhæd bud. vej bɑ bæjɑne inke in sɑmɑne æz ruze ʃænbe æz ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi xɑredʒ miʃævæd, ɡoft : bɑreʃe bærf væ meh, væzeʃe bɑde ɡɑhi tɑ næsæbtæne ʃædide piʃe bini miʃævæd. dolæti mehr edɑme dɑd : dær mænɑteqe særdsir væ kuhestɑni ostɑn ʃɑhede kɑheʃe did væ læqzændeɡi dʒɑdei væ kulɑke bærf dær ɡærdænehɑ væ dʒɑdehɑje kuhestɑni xɑhim bud. modirkole hævɑʃenɑsi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi edɑme dɑd : ɑmɑde kærdæne tædʒhizɑte bærfe dærune ʃæhri væ borune ʃæhri, tædʒhize xodrohɑ be emkɑnɑte imeni væ ɡærmɑjeʃi væ ehtijɑt dær tæræddode beviʒe dær obur æz ɡærdænehɑe zærurist. kopi ʃod", "text": " تبریز- مدیرکل هواشناسی آذربایجان‌شرقی از نفوذ سامانه بارشی فعال به آذربایجان شرقی از اواخر هفته جاری و بارش باران و برف همراه با کاهش نسبی دما خبر داد.علی دولتی مهر در گفت و با گفت: از روز پنج شنبه این هفته سامانه جدیدی وارد استان می‌شود و همراه با بارش باران و برف خواهد بود.وی با بیان اینکه این سامانه از روز شنبه از آذربایجان شرقی خارج می‌شود، گفت: بارش برف و مه، وزش باد گاهی تا نسبتاً شدید پیش بینی می‌شود.دولتی مهر ادامه داد: در مناطق سردسیر و کوهستانی استان شاهد کاهش دید و لغزندگی جاده‌ای و کولاک برف در گردنه‌ها و جاده‌های کوهستانی خواهیم بود.مدیرکل هواشناسی آذربایجان شرقی ادامه داد: آماده کردن تجهیزات برف درون شهری و برون شهری، تجهیز خودروها به امکانات ایمنی و گرمایشی و احتیاط در تردد بویژه در عبور از گردنه‌ها ضروری است.کپی شد" }
[ 7558, 38445, 264, 20673, 16982, 14632, 65122, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 695, 31152, 56153, 15290, 3727, 7756, 13476, 12068, 554, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 695, 1081, 25756, 259, 376, 25357, 259, 21955, 341,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 171211, 3620, 602, 129493, 28466, 379, 43060, 238796, 278, 43060, 522, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 272, 238796, 10787, 11758, 259, 2731, 360, 375, 79197, 265, 259, 263, 43060, 282, 43060, 405, 330, ...
{ "phonemize": "......................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. dosæhrɑnæværdi. timhɑje bærtære mosɑbeqɑte doj sæhrɑnæværdi dɑneʃe ɑmuzɑne ilɑmi dær mæqtæʔe motevæssete ruze pændʒ ʃænbe dær sɑlone værzeʃi tæxti ʃæhre ilɑm moʔærrefi ʃodænd. dær in mosɑbeqee tʃehel næfær æz værzeʃkɑrɑne ʃæhrestɑnhɑje ilɑm, mehrɑn, ɑbdɑnɑn, dærre ʃæhr, ejvɑn væ ʃirvɑne tʃærdɑvl dær qɑlebe dæh tim bærɑje entexɑbe timhɑje bærtær bɑhæm be reqɑbæt pærdɑxtænd. dær pɑjɑne in reqɑbæthɑ timhɑje doj sæhrɑnæværdi dɑneʃe ɑmuzɑne ʃæhrestɑnhɑje \" ejvɑn, dærre ʃæhr væ ɑbdɑnɑn \" be tærtib hɑjeze onvɑnhɑje ævvæle tɑsume in dore æz reqɑbæthɑ ʃodænd. næforɑte bærtære in reqɑbæthɑ sɑle ɑjænde be mosɑbeqɑte olæmpijɑde værzeʃi dɑneʃe ɑmuzɑne keʃvær, eʔzɑm mi ʃævænd. in mosɑbeqɑt bɑ hædæfe tærvidʒe færhænɡe værzeʃ dær bejne dɑneʃe ɑmuzɑn væ entexɑbe næfærɑt bærɑje bærɑje eʔzɑm be mosɑbeqɑte qæhremɑne keʃværi dɑneʃe ɑmuzi bærɡozɑr ʃode æst. hæft hezɑro sædo hæftɑdodo slæʃ ʃeʃsædo siose ʃomɑre divisto hæʃt sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "\n.........................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/12/86\nداخلی.ورزشی.دوصحرانوردی. تیمهای برتر مسابقات دو صحرانوردی دانش آموزان ایلامی در مقطع متوسطه\nروز پنج شنبه در سالن ورزشی تختی شهر ایلام معرفی شدند. در این مسابقه 40 نفر از ورزشکاران شهرستانهای ایلام، مهران، آبدانان،\nدره شهر، ایوان و شیروان چرداول در قالب 10 تیم برای انتخاب تیمهای برتر\nباهم به رقابت پرداختند. در پایان این رقابتها تیمهای دو صحرانوردی دانش آموزان شهرستانهای\"\nایوان، دره شهر و آبدانان\" به ترتیب حایز عنوانهای اول تاسوم این دوره\nاز رقابتها شدند. نفرات برتر این رقابتها سال آینده به مسابقات المپیاد ورزشی دانش\nآموزان کشور، اعزام می شوند. این مسابقات با هدف ترویج فرهنگ ورزش در بین دانش آموزان و انتخاب\nنفرات برای برای اعزام به مسابقات قهرمان کشوری دانش آموزی برگزار شده\nاست.7172/633\nشماره 208 ساعت 11:58 تمام\n\n\n " }
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 28500, 3095, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 40275, 4784, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 17558, 42967, 8712, 76430, 260, 259, 20101, 2791, 1423, 4725, 548, 11328, 722, 2858, 8188, 8712, 764...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 386, 43060, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, ...
{ "phonemize": "fehreste æsɑmi pæzirofte ʃodeɡɑne dorehɑje kɑrdɑni termi dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃe servis dɑneʃɡɑhie isnɑ, doktor æli sædr, moʔɑvene sændʒeʃ, xædæmɑte ɑmuzeʃi væ dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : fehreste æsɑmi hodud sædo hidʒdæh hezɑr næfær pæzirofte ʃode dær dore hɑje kɑrdɑni termi pejvæste væ nɑpejvæste dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi æz tæriqe pɑjɡɑh elekteroniki sɑzemɑne sændʒeʃ be neʃɑni www. sændʒeʃ. orɡ eʔlɑm ʃod. vej ɡoft : pæzirofteʃodeɡɑne lɑzem æst dær jeki æz ruzhɑje ʃænbe pɑnzdæh tɑ doʃænbe hivdæh mehrmɑh bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑrek ʃɑmele ʃeʃ qætʔe æks tæmɑm roxe tʃɑhɑr zærbdær e se tæhije ʃode dær sɑle dʒɑri, tæsvire ʃenɑsnɑme væ æsle ɑn, tæsvire kɑrte melli væ æsle ɑn, æsle diplome kɑmele motevæssete væ jɑ ɡævɑhie ɑn bærɑje dɑvtælæbɑne nezɑme qædime ɑmuzeʃe motevæssete bɑ mehr væ emzɑje ræis edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mæntæqe mæhæle tæhsil be enzemɑme jek bærɡe tæsvire ɑn, æsle mædræk diplome nezɑme dʒædide ɑmuzeʃe motevæssete væ jɑ ɡævɑhie pɑjɑne doree se sɑle nezɑme dʒædid bɑ mehr væ emzɑje ræis edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mæntæqe mæhæle tæhsil be enzemɑme jek bærɡe tæsvire ɑn, æsle forme tæʔjidije moæddel dʒæhæte fɑreqottæhsilɑnie ke tɑkonun ɡævɑhinɑme pɑjɑn tæhsilɑte bærɑje ɑnɑn sɑder næʃode æst, ɡævɑhi eʃteqɑl be kɑr bɑ emzɑ væ mehre bɑlɑtærin mæqɑme mæsoʔl, ɑxærin fiʃ hoquqi væ ɑxærin hokm kɑrɡozinie jɑ qærɑrdɑde moʔtæbær ændʒɑme kɑr bærɑje pæzirofteʃodeɡɑne ʃɑqel, bærɑje bærɑdærɑne mædræki ke væzʔijæte nezɑme væzife dɑvtælæbɑn rɑ bɑ tævædʒdʒoh be moqærrærɑte væzife omumie mondærædʒ dær dæftærtʃe rɑhnæmɑjee pæzireʃe moʃæxxæs næmɑjæd, bɑ tævædʒdʒoh be kædæræʃte mæhæle qæbuli be neʃɑni tæʔin ʃode dær dæftærtʃe rɑhnæmɑjee pæzireʃ morɑdʒeʔe næmɑjænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nفهرست اسامی پذیرفته شدگان دوره‌های کاردانی ترمی دانشگاه جامع علمی کاربردی اعلام شد. \n\n\n\nبه گزارش سرويس دانشگاهي ايسنا، دکتر علی صدر ، معاون سنجش ، خدمات آموزشی و دانشجویی دانشگاه جامع علمی کاربردی با اعلام این خبر افزود: فهرست اسامی حدود 118 هزار نفر پذیرفته شده در دوره های کاردانی ترمی پیوسته و ناپیوسته دانشگاه جامع علمی کاربردی از طریق پایگاه الکترونیکی سازمان سنجش به نشانی www.sanjesh.org اعلام شد.\n\n\n\nوي گفت: پذيرفته‌شدگان لازم است در يكي از روزهاي شنبه 15 تا دوشنبه 17 مهرماه با در دست داشتن مدارك شامل شش قطعه عكس تمام رخ 4×3 تهيه شده در سال جاري ،تصوير شناسنامه و اصل آن ، تصوير كارت ملي و اصل آن ، اصل ديپلم كامل متوسطه و يا گواهي آن براي داوطلبان نظام قديم آموزش متوسطه با مهر و امضاي رئيس اداره آموزش و پرورش منطقه محل تحصيل به انضمام يك برگ تصوير آن ، اصل مدرك ديپلم نظام جديد آموزش متوسطه و يا گواهي پايان دوره سه ساله نظام جديد با مهر و امضاي رئيس اداره آموزش و پرورش منطقه محل تحصيل به انضمام يك برگ تصوير آن ، اصل فرم تأييديه معدل جهت فارغ‌التحصيلاني كه تاكنون گواهينامه پايان تحصيلات براي آنان صادر نشده است ، گواهي اشتغال به كار با امضا و مهر بالاترين مقام مسؤل، آخرين فيش حقوقي و آخرين حكم كارگزيني يا قرارداد معتبر انجام كار براي پذيرفته‌شدگان شاغل ، براي برادران مدركي كه وضعيت نظام وظيفه داوطلبان را با توجه به مقررات وظيفه عمومي مندرج در دفترچه راهنماي پذيرش مشخص نماید ، با توجه به كدرشته محل قبولي به نشاني تعيين شده در دفترچه راهنماي پذيرش مراجعه نمايند.\n\nانتهاي پیام\n" }
[ 26905, 36688, 1234, 21055, 36790, 25357, 3164, 19890, 259, 21534, 1091, 2556, 56530, 59480, 406, 15703, 259, 13317, 10033, 406, 19034, 5443, 259, 18018, 3164, 260, 554, 259, 11602, 2557, 64975, 15703, 477, 12451, 83592, 343, 259, 28102, 722...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 165623, 60526, 259, 2731, 263, 43060, 711, 421, 2731, 28603, 41959, 259, 238796, 26184, 129842, 43060, 405, 342, 380, 334, 43060, 608, 408, 43060, 3833, 43060, 516, 10886, 266, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 331, 240451, ...
{ "phonemize": "ræmezɑne beræmkɑf dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ be mænɑsbæte hæfte ehsɑn væ nikukɑri æfzud : æz in teʔdɑde siopændʒ pɑjɡɑh dær mædrɑse mostæqær mi bɑʃænd. vej edɑme dɑd : tʃɑhɑrdæh pɑjɡɑh niz moteʔælleq be pɑjɡɑh hɑje moqɑvemæte bæsidʒ, hæft pɑjɡɑh be suræte sɑbet væ pændʒ pɑjɡɑh be tore sæjjɑr be dʒæmʔ ɑværi komækhɑje mærdome xejr væ noæduste boʃruje mi pærdɑzænd. ræʔise edɑre komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste boʃruje hæmtʃenin æz bærɡozɑri dʒæʃne nikukɑri dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd væ ɡoft : in mærɑsem bɑ hædæfe tærvidʒe færhænɡe ehsɑn væ enfɑq dær bejne æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe hefdæhome esfænd mɑhe dʒɑri bærɡozɑr mi ʃævæd. vej teʔdɑde æfzɑd tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd dær ʃæhrestɑne boʃruje rɑ do hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt næfær xɑnd væ ɡoft : æz in teʔdɑde tʃɑhɑrsædo hæft xɑnevɑre rustɑi væ hæftsædo ʃeʃ xɑnevɑre ʃæhri mi bɑʃænd. beræmke jɑdɑvær ʃod : hæm æknune hæʃtɑdoʃeʃ jætim, divisto ʃæstohæft dɑneʃ ɑmuze nijɑzmænd dær se mæqtæʔe tæhsili væ siohæft dɑneʃdʒu tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrestɑne boʃruje mi bɑʃænd. sizdæhom tɑ nuzdæhom esfænd mɑh hæfte ehsɑn væ nikukɑri nɑmɡozɑri ʃode æst. sædo dæh", "text": "'رمضان برمك' در گفت و گو با خبرنگار ایرنا به مناسبت هفته احسان و نیكوكاری افزود: از این تعداد 35 پایگاه در مدراس مستقر می باشند.\nوی ادامه داد: 14 پایگاه نیز متعلق به پایگاه های مقاومت بسیج، هفت پایگاه به صورت ثابت و پنج پایگاه به طور سیار به جمع آوری كمكهای مردم خیر و نوعدوست بشرویه می پردازند.\nرییس اداره كمیته امداد امام خمینی (ره) بشرویه همچنین از برگزاری جشن نیكوكاری در این شهرستان خبر داد و گفت: این مراسم با هدف ترویج فرهنگ احسان و انفاق در بین اقشار مختلف جامعه هفدهم اسفند ماه جاری برگزار می شود.\nوی تعداد افزاد تحت پوشش كمیته امداد در شهرستان بشرویه را 2448 نفر خواند و گفت: از این تعداد 407 خانوار روستایی و 706 خانوار شهری می باشند.\nبرمك یادآور شد: هم اكنون 86 یتیم، 267 دانش آموز نیازمند در سه مقطع تحصیلی و 37 دانشجو تحت پوشش كمیته امداد امام خمینی (ره) شهرستان بشرویه می باشند . \nسیزدهم تا نوزدهم اسفند ماه هفته احسان و نیكوكاری نامگذاری شده است. 110\n " }
[ 259, 277, 32730, 1423, 99772, 277, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 554, 259, 11485, 636, 259, 376, 25357, 24592, 25019, 341, 20744, 121693, 13182, 9236, 4412, 267, 695, 953, 259, 14370, 2307, 10180, 8726, 509, 548, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 13848, 43060, 405, 693, 2731, 282, 314, 43060, 367, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 390, 134410, 272, 43060, 2...
{ "phonemize": "eshɑqe dʒæhɑnɡiri dæqɑjeqi piʃ dær mærɑseme kolænɡzæni tærhe poroʒe pætrupɑlɑjʃe bæxtjɑri bɑ bæjɑne inke mæsdʒedsolejmɑn piʃɡɑme sænʔæte næfte keʃvær æst, ezhɑr kærd : be sælɑh nist ke rævænde xɑme foruʃi mæhsulɑte næft væ ɡɑze keʃvær rɑ edɑme dæhim. vej æfzud : emsɑl bejne dævɑzdæh tɑ sizdæh miljɑrd dolɑr sɑderɑte petroʃimi dær keʃvær ændʒɑm miɡiræd ke in ræqæm mitævɑnæd komæke xubi be eqtesɑd mɑ konæd. moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur bɑ qædrdɑni æz særmɑjeɡozɑrɑne keʃvær ɡoft : særmɑjeɡozɑrɑne keʃvær bɑ idʒɑde eʃteqɑl væ tæzriqe særmɑje be bɑzɑre omid rɑ be zendeɡi mærdome bɑz miɡærdɑnænd væ bɑjæd æz ɑnhɑ qædrdɑni kærd. ælbætte in rɑ hæm bɑjæd beɡujæm ke bærxi dær keʃvær omid rɑ æz bejn mibærænd væ ɑnhɑ hæm bɑjæd bedɑnænd ke in kɑr, sæhih nist. vej bæjɑn kærd : dær sæfær be mæsdʒedsolejmɑn moʃkelɑne ɑb væ fɑzelɑbe in ʃæhr rɑ æz næzdik didæm væ in mæsʔæle niz dær qɑlebe tærhe dʒɑmeʔe ɑb væ fɑzelɑbe xuzestɑn dide ʃode æst.", "text": "اسحاق جهانگیری دقایقی پیش در مراسم کلنگ‌زنی طرح پروژه پتروپالایش بختیاری با بیان اینکه مسجدسلیمان پیشگام صنعت نفت کشور است، اظهار کرد: به صلاح نیست که روند خام فروشی محصولات نفت و گاز کشور را ادامه دهیم.وی افزود: امسال بین 12 تا 13 میلیارد دلار صادرات پتروشیمی در کشور انجام می‌گیرد که این رقم می‌تواند کمک خوبی به اقتصاد ما کند.معاون اول رئیس جمهور با قدردانی از سرمایه‌گذاران کشور گفت: سرمایه‌گذاران کشور با ایجاد اشتغال و تزریق سرمایه به بازار امید را به زندگی مردم باز می‌گردانند و باید از آنها قدردانی کرد. البته این را هم باید بگویم که برخی در کشور امید را از بین می‌برند و آنها هم باید بدانند که این کار، صحیح نیست.وی بیان کرد: در سفر به مسجدسلیمان مشکلان آب و فاضلاب این شهر را از نزدیک دیدم و این مسئله نیز در قالب طرح جامع آب و فاضلاب خوزستان دیده شده است." }
[ 1234, 3021, 6986, 13607, 17055, 550, 44931, 24127, 4446, 509, 5448, 22364, 5215, 5890, 259, 70640, 259, 5937, 259, 32674, 55023, 52849, 572, 9001, 614, 39398, 406, 768, 259, 14522, 953, 3530, 5643, 11759, 69458, 5091, 4446, 37470, 18223, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 25242, 43060, 23892, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 272, 129842, 6070, 331, 2731, 781, 43060, 608, 11758, 1952, 238796, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 675, 135006, 129842, 360, 2731, 516, 37893, 286, 1551, 519, 268, 240451, ...
{ "phonemize": "lorestɑn dær ɑstɑne ejde qædire qærq dær nur væ ʃɑdist hæʃ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mænɑsbæthɑ. ejde qædire xæm. dær ɑstɑne færɑ residæne ejde sæʔide qædire xæm, ostɑne lorestɑne qærq dær nure væʃɑdist. mærdome noqɑte moxtælefe lorestɑn æz tʃænd ruze ɡozæʃte bɑɑzin bændi væ tʃerɑqɑni xiɑbɑn hɑ væ mæʔɑber ɑmɑde bærpɑi in dʒæʃn bæzræk hæstænd. be hæmin monɑsebæt ʃifteɡɑn væ deldɑdeɡɑne æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste dær dʒɑj dʒɑj lorestɑn bɑ bærpɑi mædʒɑlese væmæhɑfæl dʒæʃn væ særvær, pæxʃe ʃærbæt væ ʃirini be esteqbɑle in ejde færxonde væ bɑ ʃokuh ræfte ænd. in ruzhɑ dærbiʃtære ʃæhrhɑje lorestɑn tɑqe nosræthɑje moteʔæddedi ke bɑɡel hɑje rænɡɑ rænk væ zibɑ ɑrɑste ʃode bærpɑ væ hɑl væ hævɑje dʒæʃn hɑje velɑjæt rɑ dærɑjen ostɑne do tʃændɑn kærde æst. bujee espænd væ ɡolɑbe fæzɑje ʃæhr rɑ ætrɑɡin kærde væ pæxʃe sorudhɑ væ ɑhænæk hɑje ʃɑd væ motenævveʔe fæzɑi xɑs væ del ænɡiz be xiɑbɑn hɑ væ mæʔɑbere ʃæhrhɑje ostɑn bæxʃide æst. dʒæʃn væ særvær væ ʃur væ ʃoqe mærdome lorestɑn dærɑjen ruzhɑ væsfe nɑʃodænist væ be mejmænæte ejde færxonde væ mobɑræke qædire xæm væ hæfte velɑjæte biʃtære dʒævɑnɑne lorestɑni dʒæʃne ezdevɑdʒe vɑqɑze zendeɡi moʃtæræke xod rɑ dærɑjen æjjjɑme xodʒæste bærɡozɑr mi konænd. ræʔise sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ostɑne lorestɑn ɡoft : be mænɑsbæte hæfte velɑjæt, setɑde bozorɡdɑʃte in hæfte bemænzure hær tʃee bɑʃokuh bærɡozɑr kærdæne ɑin hɑje ɡerɑmidɑʃte ejde qædire xæm dær noqɑte moxtælefe lorestɑn tæʃkil ʃode æst. \" æli xɑdemi \" æfzud : be mænɑsbæte hæfte velɑjæt væ ejde sæʔide qædire xæm hodud jeksæd bærnɑmee færhænɡi, honæri, dini, mæzhæbi væ ɑmuzeʃi bɑ hæmkɑri rohɑniɑne mostæqær kɑnun hɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒed, ændʒomæn hɑje eslɑmi væ hejʔæt hɑje mæzhæbi dær særɑsære lorestɑn edʒrɑ mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : hæmtʃenin be mænɑsbæte in ejd sæʔid teʔdɑde do hezɑr onvɑne ketɑbtʃe bɑ onvɑne \" xotbe qædire \" dær mæsɑdʒed væ emkɑne mæzhæbi lorestɑn toziʔ ʃode æst. xɑdemi bærɡozɑri dʒæʃn hɑje moxtælef, tʃerɑqɑni xiɑbɑnhɑ, mædihe særɑi dær æmɑkene motebærreke væ mæsɑdʒede lorestɑn rɑ æz bærnɑme hɑje in sɑzmɑn be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæfte velɑjæt væ ejde qædirbæræʃmærd. ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz borudʒerd niz hɑkist : in ruzhɑ ʃæhre borudʒerd hɑl væ hævɑje xɑssi dɑræd ke qɑbele moqɑjese bɑ hitʃ jek æz ruzhɑje sɑl nist væ mærdom be neʃɑne eʃq væ erɑdæte xɑlesɑne be æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste beviʒe emɑm æli ejn pærɑntezbæste bɑ ɑzin bændi væ tʃerɑqɑni xiɑbɑnhɑ be esteqbɑle ejde qædir ræfte ænd. dʒæʃne ejde qædire xæm dær borudʒerd bɑ hæmɑhænɡi ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi væ bɑ ʃerkæte ɡoruh hɑje mærdomi dær divist mæsdʒed væ hosejnije in ʃæhrestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm \" qorbɑne hekmæti \" mæsʔule ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi borudʒerd ɡoft : ejde qædir dʒæʃne velɑjæte dærɑjerɑne eslɑmist væ dærɑjen ɑine mæʔnævi hæme æqʃɑre mærdom hozure fæʔɑli dɑʃte væ dærɑjen ruz dær besjɑri æz mænɑteqe in ʃæhrestɑn dʒæʃn hɑje viʒe ʔi bærpɑ mi ʃævæd. ʃeʃsædo siotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo tʃehel hæft hezɑro divisto ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo siodo slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo tʃehel", "text": " لرستان در آستانه عید غدیر غرق در نور و شادی است \n#\nخرم آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/10/85 \nداخلی.اجتماعی.مناسبتها.عید غدیر خم. \n در آستانه فرا رسیدن عید سعید غدیر خم، استان لرستان غرق در نور وشادی \nاست. \n مردم نقاط مختلف لرستان از چند روز گذشته باآذین بندی و چراغانی خیابان\nها و معابر آماده برپایی این جشن بزرک هستند. \n به همین مناسبت شیفتگان و دلدادگان اهل بیت عصمت و طهارت (ع) در جای جای\nلرستان با برپایی مجالس ومحافل جشن و سرور، پخش شربت و شیرینی به استقبال\nاین عید فرخنده و با شکوه رفته اند. \n این روزها دربیشتر شهرهای لرستان طاق نصرتهای متعددی که باگل های رنگا \nرنک و زیبا آراسته شده برپا و حال و هوای جشن های ولایت را دراین استان \nدو چندان کرده است. \n بوی اسپند و گلاب فضای شهر را عطرآگین کرده و پخش سرودها و آهنک های شاد \nو متنوع فضایی خاص و دل انگیز به خیابان ها و معابر شهرهای استان بخشیده \nاست. \n جشن و سرور و شور و شوق مردم لرستان دراین روزها وصف ناشدنی است و به \nمیمنت عید فرخنده و مبارک غدیر خم و هفته ولایت بیشتر جوانان لرستانی جشن \nازدواج وآغاز زندگی مشترک خود را دراین ایام خجسته برگزار می کنند. \n رییس سازمان تبلیغات اسلامی استان لرستان گفت: به مناسبت هفته ولایت، ستاد\nبزرگداشت این هفته بمنظور هر چه باشکوه برگزار کردن آیین های گرامیداشت \nعید غدیر خم در نقاط مختلف لرستان تشکیل شده است. \n \"علی خادمی\" افزود: به مناسبت هفته ولایت و عید سعید غدیر خم حدود یکصد \nبرنامه فرهنگی، هنری، دینی، مذهبی و آموزشی با همکاری روحانیان مستقر \nکانون های فرهنگی هنری مساجد، انجمن های اسلامی و هیات های مذهبی در سراسر \nلرستان اجرا می شود. \n وی اظهار داشت: همچنین به مناسبت این عید سعید تعداد دو هزار عنوان \nکتابچه با عنوان \"خطبه غدیر\" در مساجد و امکان مذهبی لرستان توزیع شده \nاست. \n خادمی برگزاری جشن های مختلف، چراغانی خیابانها، مدیحه سرایی در اماکن \nمتبرکه و مساجد لرستان را از برنامه های این سازمان به مناسبت گرامیداشت \nهفته ولایت و عید غدیربرشمرد. \n گزارش خبرنگار ایرنا از بروجرد نیز حاکیست: این روزها شهر بروجرد حال و\nهوای خاصی دارد که قابل مقایسه با هیچ یک از روزهای سال نیست و مردم به \nنشانه عشق و ارادت خالصانه به ائمه اطهار(ع) بویژه امام علی (ع) با آذین \nبندی و چراغانی خیابانها به استقبال عید غدیر رفته اند. \n جشن عید غدیر خم در بروجرد با هماهنگی شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی و \nبا شرکت گروه های مردمی در 200 مسجد و حسینیه این شهرستان برگزار می شود. \n حجت الاسلام \"قربان حکمتی\" مسوول شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی بروجرد \nگفت: عید غدیر جشن ولایت درایران اسلامی است و دراین آیین معنوی همه اقشار \nمردم حضور فعالی داشته و دراین روز در بسیاری از مناطق این شهرستان جشن \nهای ویژه ای برپا می شود. \n 634/507/640 \n 7269/632/551/640 \n\n " }
[ 36223, 5322, 509, 1424, 168149, 259, 42033, 5015, 54715, 27432, 2278, 509, 12701, 341, 4537, 5443, 950, 387, 13906, 633, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 30149, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 11485, 10866, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 7755, 861, 43060, 272, 331, 10787, 259, 43060, 705, 43060, 405, 259, 1057, 368, 1911, 2731, 65347, 1911, 10787, 781, 331, 10787, 2593, 300, 2731, 259, 238796, 43060, 50768, 28466, 238796, 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 28...
{ "phonemize": "................................................................. e orumije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. monɑsebæt hɑ. hæfte væhdæt. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : xælɑqijæt væ noɑværi væ tæbine æfkɑr væ ændiʃe hɑje bozorɡɑne din, hæmrɑh bɑ hefze væhdæt væ ensedʒɑm, jek zæruræte edʒtenɑb nɑpæzir bærɑje roʃde tæʔɑli eslɑm væ dʒævɑmeʔe eslɑmist. ræhime qorbɑni ruze dʒomʔe dær ɑine bozorɡdɑʃte hæfte væhdæt dær mæsdʒede ʃɑfeʔi orumije æfzud : nɑmɡozɑri emsɑl be onvɑne sɑl \" noɑværi væ ʃokufɑi \" æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, tælæb mi konæd mosælmɑnɑne biʃ æz ɡozæʃte bɑ ebtekɑr væ noɑværi dær dʒæhæte tæbine ærzeʃhɑje eslɑmi væ tæbliqe siree næbævi bekuʃænd. vej tæʔkid kærd : movæffæqijæt hɑje bozorɡi ke dær ærse hɑje elmi væ eqtesɑdi næsibe keʃværemɑn ʃode dær æsære xælɑqijæt, ebtekɑr væ eʔtemɑd be næfse dʒævɑnɑn væ dɑneʃmændɑne irɑni bude ke tælæb mi konæd emsɑl be hoze færhænɡ væ færhænɡe dini ɡostæreʃe pejdɑ konæd. qorbɑni, dʒomhuri eslɑmi rɑ æsærɡozɑrtærin nezɑm dær mjɑne keʃværhɑje eslɑmi dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : mosælmɑnɑn bɑ eʔtemɑdi ke be nezɑme mɑ dɑrænd æz tæmɑm hærekæt hɑje dʒomhuri eslɑmi defɑʔ væ be in hærekæt hɑ dʒælb mi ʃævænd. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ɡostæreʃe hærekæt hɑje zeddee ɑmrikɑi væ modʒe moxɑlefæte mærdome dʒæhɑn bɑ sijɑsæt hɑje ɑmrikɑ rɑ nɑʃi æz hærekæt hɑje dʒomhuri eslɑmi onvɑn kærd. qorbɑni ettehɑd væ ensedʒɑme dɑxele keʃvær rɑ niz ɑmele æsɑsi in æsærɡozɑri dɑnest væ bær lozume tæhkime hær tʃee biʃtær mæbɑni ettehɑd væ væhdæt dær mjɑne mærdome irɑn tæʔkid kærd. vej vodʒude ʃærife pæjɑmbære æzime æleʃɑn eslɑm væ ketɑbe qorʔɑn rɑ mehvære væhdæt væ hæmdeli dær mjɑne mosælmɑnɑn dɑnest væ ɡoft : dær sɑle dʒædid bɑjæd biʃ æz ɡozæʃte sire, æxlɑq væ ræftɑre pæjɑmbære eslɑm morede tævædʒdʒoh væ æmæle mærdome irɑn væ ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑʃæd. kɑf slæʃ do pɑnsædo hæʃtɑdose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo bistose sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr hæft tæmɑm", "text": "\n.................................................................ارومیه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/01/87\nداخلی.فرهنگی.مناسبت ها.هفته وحدت. استاندار آذربایجان غربی گفت: خلاقیت و نوآوری و تبیین افکار و اندیشه های\nبزرگان دین، همراه با حفظ وحدت و انسجام، یک ضرورت اجتناب ناپذیر برای\nرشد تعالی اسلام و جوامع اسلامی است. رحیم قربانی روز جمعه در آیین بزرگداشت هفته وحدت در مسجد شافعی ارومیه\nافزود: نامگذاری امسال به عنوان سال\" نوآوری و شکوفایی \" از سوی مقام\nمعظم رهبری، طلب می کند مسلمانان بیش از گذشته با ابتکار و نوآوری در جهت\nتبیین ارزشهای اسلامی و تبلیغ سیره نبوی بکوشند. وی تاکید کرد: موفقیت های بزرگی که در عرصه های علمی و اقتصادی نصیب\nکشورمان شده در اثر خلاقیت، ابتکار و اعتماد به نفس جوانان و دانشمندان\nایرانی بوده که طلب می کند امسال به حوزه فرهنگ و فرهنگ دینی گسترش پیدا\nکند. قربانی، جمهوری اسلامی را اثرگذارترین نظام در میان کشورهای اسلامی دانست\nو اظهار داشت: مسلمانان با اعتمادی که به نظام ما دارند از تمام حرکت های\nجمهوری اسلامی دفاع و به این حرکت ها جلب می شوند. استاندار آذربایجان غربی، گسترش حرکت های ضد آمریکایی و موج مخالفت\nمردم جهان با سیاست های آمریکا را ناشی از حرکت های جمهوری اسلامی عنوان\nکرد. قربانی اتحاد و انسجام داخل کشور را نیز عامل اساسی این اثرگذاری\nدانست و بر لزوم تحکیم هر چه بیشتر مبانی اتحاد و وحدت در میان مردم\nایران تاکید کرد. وی وجود شریف پیامبر عظیم الشان اسلام و کتاب قرآن را محور وحدت و\nهمدلی در میان مسلمانان دانست و گفت : در سال جدید باید بیش از گذشته\nسیره، اخلاق و رفتار پیامبر اسلام مورد توجه و عمل مردم ایران و استان\nآذربایجان غربی باشد. ک/2\n 583/587\nشماره 123 ساعت 14:07 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 71280, 142210, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 73341, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 11485, 636, 1875, 260, 376, 25357, 14459, 17471, 260, 259, 47511, 259, 28733, 11990, 70364, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 10927, 34380, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, ...
{ "phonemize": ", sidɑsæmɑʔile musævi dæbir væ soxænɡuje setɑde entexɑbɑte keʃvær dærbɑre ɑxærin ɑmɑdeɡihɑje in setɑd bærɑje bærɡozɑri jɑzdæhomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezhɑr dɑʃt : bæʔd æz tej mærɑhele moxtælefe entexɑbɑt æz tʃænd mɑhe ɡozæʃte, æknun dær ɑstɑne bærɡozɑri entexɑbɑt hæstim. vej edɑme dɑd : æz sɑʔæte hæʃt sobhe færdɑ dʒomʔe pærɑntezbæste dær pændʒɑhopændʒ hezɑr ʃoʔbe æxze ræʔj dær særɑsære keʃvær hæmkɑrɑne mɑ dær ʃoʔæbe mostæqær xɑhænd bud væ ræʔjɡiri rɑ ɑqɑz xɑhænd kærd. soxænɡuje setɑde entexɑbɑte keʃvær dær morede tule zæmɑne bærɡozɑri entexɑbɑt ɡoft : rɑjɡiri æz sɑʔæte hæʃt sobh ɑqɑz væ bær æsɑse qɑnun, hæddeæqæl be moddæte dæh sɑʔæte entexɑbɑte dʒærijɑn xɑhæd dɑʃt. dær suræte zæruræte momken æst jek jɑ do sɑʔæte in zæmɑne kæm jɑ zjɑd tæmdid ʃævæd. musævi æfzæd : æz hæmin ruje jek mædʒmuʔee jek milijun næfæri dær særɑsære keʃvære ɑmɑde hæstænd tɑ kɑre æxze ræʔj æz mærdom rɑ ændʒɑm dɑde væ jek ruze bɑʃokuh rɑ bɑ hozure ɡostærde mærdom ræqæm bezænænd. vej dær morede senne æfrɑdi ke vɑdʒede ʃærɑjete ræʔj dɑdæn hæstænd niz onvɑn kærd : motevælledine do esfænde jek hezɑro sisædo hæʃtɑd væ qæbl æz ɑn mitævɑnænd dær entexɑbɑte piʃe ro ræʔj dæhænd. mædʒmuʔe æfrɑde vɑdʒede ʃærɑjete ræʔj dɑdæn bærɑje entexɑbɑte mædʒles, pændʒɑhohæft milijun væ nohsædo hidʒdæh hezɑr sædo pændʒɑhonoh næfær xɑhæd bud. soxænɡuje setɑde entexɑbɑte keʃvære ezɑfe kærd : hodud se milijun næfær æz æfrɑdi ke vɑdʒede ræʔj dɑdæn hæstænd, ræʔj ævvæli bude væ bærɑje ævvælin bɑr ræʔj dɑdæn rɑ tædʒrije xɑhænd kærd.", "text": "، سیداسماعیل موسوی دبیر و سخنگوی ستاد انتخابات کشور درباره آخرین آمادگی‌های این ستاد برای برگزاری یازدهمین دوره انتخابات مجلس شورای اسلامی اظهار داشت: بعد از طی مراحل مختلف انتخابات از چند ماه گذشته، اکنون در آستانه برگزاری انتخابات هستیم.وی ادامه داد: از ساعت هشت صبح فردا(جمعه) در ۵۵ هزار شعبه اخذ رای در سراسر کشور همکاران ما در شعب مستقر خواهند بود و رأی‌گیری را آغاز خواهند کرد.سخنگوی ستاد انتخابات کشور در مورد طول زمان برگزاری انتخابات گفت: رای‌گیری از ساعت هشت صبح آغاز و بر اساس قانون، حداقل به مدت ۱۰ ساعت انتخابات جریان خواهد داشت. در صورت ضرورت ممکن است یک یا دو ساعت این زمان کم یا زیاد تمدید شود.موسوی افزد: از همین رو یک مجموعه یک میلیون نفری در سراسر کشور آماده هستند تا کار اخذ رای از مردم را انجام داده و یک روز باشکوه را با حضور گسترده مردم رقم بزنند.وی در مورد سن افرادی که واجد شرایط رای دادن هستند نیز عنوان کرد: متولدین دو اسفند ۱۳۸۰ و قبل از آن می‌توانند در انتخابات پیش رو رای دهند. مجموع افراد واجد شرایط رای دادن برای انتخابات مجلس، ۵۷ میلیون و ۹۱۸ هزار ۱۵۹ نفر خواهد بود.سخنگوی ستاد انتخابات کشور اضافه کرد: حدود سه میلیون نفر از افرادی که واجد رای دادن هستند، رای اولی بوده و برای اولین بار رای دادن را تجریه خواهند کرد." }
[ 259, 343, 34655, 632, 73003, 6555, 3433, 33302, 550, 28084, 341, 19220, 586, 41994, 259, 72009, 259, 20266, 6034, 509, 14136, 8128, 2154, 259, 104513, 28138, 1091, 953, 259, 72009, 259, 1699, 259, 27686, 2942, 31391, 10785, 259, 21534, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 68146, 43060, 263, 2731, 282, 43060, 240209, 1596, 4450, 130833, 266, 331, 2731, 7377, 300, 2731, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 2718, 43060, 368, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 513, 238796, 22823, 331, 10787, 316, 4306...
{ "phonemize": "mænsure mænsuri emruz dær hɑʃije ɡerdehæmɑi fænɑværɑne sænɑjeʔ, dɑneʃbonjɑn, estɑrtɑphɑje sænʔæte xodro bɑ bæjɑne in ke bɑ ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn væ estɑrte ɑp be suræte mostæqim hæmkɑri xɑhim kærd, ɡoft : sɑpku be onvɑne sɑheb væ mɑleke mæʔnævi dɑneʃe fæni tolide bærxi qætæʔɑt be viʒe dær bæxʃe qætæʔɑte rɑhbordi mɑnænde qovɑje mohærreke, dɑneʃ kæsb ʃode rɑ bærɑje tolid dær extijɑre sɑzændeɡɑn qærɑr xɑhæd dɑd. vej æz tolide motore melli ʔi. ef pælɑs dær ɑjændei næzdik xæbær dɑd væ ɡoft : eqdɑmɑte toseʔei dær qovɑje mohærreke suræt ɡerefte ke qærɑrdɑd bærɑje tolide qætæʔɑte ɑn dær mize dovvome xodkæfɑi vezɑræte sæmt bɑ qætʔe sɑzɑne monʔæqed ʃode æst. bɑ tæʔmin væ tolide in motor ʃɑhede kɑheʃe mæsræfe suxte motevæssete jek litr dær hær sæd kilumetr pejmɑjeʃe xodro xɑhim bud. mænsuri zemne enteqɑd æz tærhe bærxi mæsɑʔel dærbɑre tæʃkik dær qærɑrdɑdhɑje mize dovvome xodkæfɑi ɡoft : qærɑrdɑdhɑi ke dær in mize monʔæqed ʃod mærbut be qætæʔɑte toseʔejɑfteist ke qæblæn eqdɑmi bærɑje dɑxeli sɑzi ɑn suræt næɡerefte æst. vej dær edɑme ɡoft : e nijɑzmændihɑje ʃæbæke tæʔmine irɑn xodro dær bærxi æz qætæʔɑt væ jɑ mævɑdde ævvælije bɑ rɑhkɑrhɑje dɑxeli sɑzi ɑn eʔlɑm ʃode æst. bɑ dɑxelisɑzi in qætæʔɑt zemne kɑheʃe ærzbæri væ ræfʔe moʃkelɑte nɑʃi æz tæhrim, rævænde tolide pɑjdɑr bɑ kɑheʃe riskhɑje tæʔmine hæmrɑh xɑhæd bud. modirɑmele sɑpku æz ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑn væ estɑrtɑphɑ dæʔvæt kærd tɑ bɑ hozur dær ʃerkæte sɑpku væ bɑzdid æz næmɑjeʃɡɑh dɑemi sɑxte dɑxel sæbæbe tæsriʔ dær færɑjænde kæsbe dɑneʃe fæni tolide qætæʔɑte piʃræfte væ hɑje tæk dær zændʒire tæʔmine irɑn xodro ʃævænd. vej dær pɑjɑn zemne tæʔkid bær hemɑjæte dolæt væ ærkɑne tæsmimɡire dʒɑmeʔe bærɑje tæhæqqoqe bærnɑmehɑje dɑxelisɑzi tolid, ɡoft : ʔomidvɑrim dær ruze pɑjɑni ɡerdehæmɑi ʃɑhede æqde tæfɑhomnɑme bɑ ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑn væ estɑrtɑphɑ bɑʃim tɑ betævɑnim xodrohɑje dʒædid rɑ motɑbeq bɑ teknoloʒi ruz tolid konim. ɡoftænist, e sɑpku dær hɑʃije in ɡerdehæmɑi, e nijɑzmændi hɑje xod rɑ bɑ neɡɑhe mɑʒulɑr væ dær pændʒ meɡɑmɑʒule æsli bædæne væ mekɑnizm hɑ, bærq væ elekteronik, e ʃɑsi væ tæʔliq, tæzʔinɑt væ qovɑje mohærreke væ hæmtʃenine mævɑdde ævvælije væ qɑleb dær mæʔræze did qærɑr dɑde væ æz ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑn væ estɑrtɑphɑ bærɑje dɑxelisɑzi ɑn dæʔvæt be hæmkɑri kærde æst. mænbæʔ : ikupræs", "text": "منصور منصوری امروز در حاشیه گردهمایی فن‌آورانه صنایع، دانش‌بنیان، استارت‌آپ‌های صنعت خودرو با بیان این که با شرکت های دانش بنیان و استارت آپ به صورت مستقیم همکاری خواهیم کرد، گفت: ساپکو به عنوان صاحب و مالک معنوی دانش فنی تولید برخی قطعات به ویژه در بخش قطعات راهبردی مانند قوای محرکه، دانش کسب شده را برای تولید در اختیار سازندگان قرار خواهد داد.وی از تولید موتور ملی ای.اف پلاس در آینده‌ای نزدیک خبر داد و گفت: اقدامات توسعه‌ای در قوای محرکه صورت گرفته که قرارداد برای تولید قطعات آن در میز دوم خودکفایی وزارت صمت با قطعه سازان منعقد شده است. با تامین و تولید این موتور شاهد کاهش مصرف سوخت متوسط یک لیتر در هر 100 کیلومتر پیمایش خودرو خواهیم بود.منصوری ضمن انتقاد از طرح برخی مسایل درباره تشکیک در قراردادهای میز دوم خودکفایی گفت: قراردادهایی که در این میز منعقد شد مربوط به قطعات توسعه‌یافته‌ای است که قبلا اقدامی برای داخلی سازی آن صورت نگرفته است.وی در ادامه گفت:‌ نیازمندی‌های شبکه تامین ایران خودرو در برخی از قطعات و یا مواد اولیه با راهکارهای داخلی سازی آن اعلام شده است. با داخلی‌سازی این قطعات ضمن کاهش ارزبری و رفع مشکلات ناشی از تحریم، روند تولید پایدار با کاهش ریسک‌های تامین همراه خواهد بود.مدیرعامل ساپکو از شرکت‌های دانش‌بنیان و استارت‌آپ‌ها دعوت کرد تا با حضور در شرکت ساپکو و بازدید از نمایشگاه دائمی ساخت داخل سبب تسریع در فرآیند کسب دانش فنی تولید قطعات پیشرفته و های تک در زنجیره تامین ایران خودرو شوند.وی در پایان ضمن تاکید بر حمایت دولت و ارکان تصمیم‌گیر جامعه برای تحقق برنامه‌های داخلی‌سازی تولید، گفت: امیدواریم در روز پایانی گردهمایی شاهد عقد تفاهم‌نامه با شرکت‌های دانش‌بنیان و استارت‌آپ‌ها باشیم تا بتوانیم خودروهای جدید را مطابق با تکنولوژی روز تولید کنیم.  گفتنی است،‌ ساپکو در حاشیه این گردهمایی،‌ نیازمندی های خود را با نگاه ماژولار و در 5 مگاماژول اصلی بدنه و مکانیزم ها، برق و الکترونیک،‌ شاسی و تعلیق، تزئینات و قوای محرکه و همچنین‌ مواد اولیه و قالب در معرض دید قرار داده و از شرکت‌های دانش‌بنیان و استارت‌آپ‌ها برای داخلی‌سازی آن دعوت به همکاری کرده است.منبع: ایکوپرس" }
[ 556, 24733, 259, 55206, 7807, 259, 18476, 509, 1240, 33002, 376, 15044, 2598, 5677, 16011, 60782, 3727, 259, 49539, 6292, 343, 17962, 2864, 7858, 343, 950, 9187, 7255, 1091, 18223, 13865, 768, 259, 14522, 953, 934, 768, 259, 7259, 1091, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 272, 30239, 134410, 272, 45467, 724, 41459, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 259, 129842, 25838, 106992, 282, 43060, 266, 80959, 272, 43060, 22823, 43060, 405, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 261, 331, 43060, 405, 238796, 13238...
{ "phonemize": "moʔɑvene færhænɡi mirɑse færhænɡi : hæft pɑjɡɑhe bɑstɑni be dʒæhɑn moʔærrefi mi ʃævæd................................................................. e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. mirɑs. bɑstɑni. moʔɑvene færhænɡi væ ertebɑtɑte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti keʃvær æz bærnɑmee rizi bærɑje moʔærrefi hæft pɑjɡɑh bɑstɑni tɑrixi irɑn be dʒæhɑn dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. hosejne dʒæʔfæri ruze jekʃænbe dær hɑʃije ɡoʃɑjeʃe sɑjte muze mæsdʒede kobur dær tæbriz be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : pɑjɡɑh hɑje mæzbur ʃɑmele ʃæhærsuxæte dær sistɑn, særvestɑne firuzɑbɑd væ didæni hɑje lorestɑn mi bɑʃæd. vej æz bɑfte tɑrixi ʃæhre jæzd, bɑfte tɑrixi ostɑne ɡilɑn væ ɑsɑre tɑrixi qæsre ʃirin be onvɑne diɡær pɑjɡɑh hɑje bɑstɑni færhænɡi morede næzære sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti bærɑje moʔærrefi be dʒæhɑniɑn jɑd kærd. vej æfzud : moʔærrefi pɑjɡɑh hɑje jɑdʃode be dʒæhɑniɑn dærqɑleb dæʔvæt æz kɑrʃenɑsɑne sɑzmɑn hɑje bejne olmelæli mæsʔul dær mirɑse færhænɡi æz qæbile junesko suræt mi ɡiræd. dʒæʔfæri ezhɑrdɑʃt : toseʔe væ tædʒhize muze hɑje keʃvær æz diɡær olævijæt hɑje sɑzmɑn dær sɑle dʒɑrist. vej ezɑfe kærd : dær hɑli ke pɑrsɑl sædo se bɑbe muze dær særɑsære keʃvær vodʒud dɑʃte bɑ bærnɑme rizi hɑje ændʒɑm ʃode in ræqæme emsɑl be divisto sioʃeʃ bɑb æfzɑjeʃ mi jɑbæd. hæmzæmɑn bɑ sevvomin ruze hæfte mirɑse færhænɡi, ruze jekʃænbe sɑjte muze mæsdʒede kæbud dær tæbriz ɡoʃɑjeʃ jɑft. sɑjte muze mæsdʒede kæbud ke ɑsɑre tɑrixi modʒud dær ɑn dær jek dæhee qæbl væ be henɡɑme xɑkbærdɑri bærɑje idʒɑde modʒtæmeʔe tedʒɑri æbriʃæm dær dʒævɑre firuze eslɑm kæʃf ʃod dær zelʔe ʃærqi in mæsdʒede mæʔruf vɑqeʔ ʃode æst. dær sɑjte bɑstɑni væ tɑrixi mæsdʒede kæbude sædo bist qæbre tɑrixi mærbut be æsre ɑhæn jɑft ʃode ke æz in teʔdɑde tɑkonun si qæbr sɑmɑndehi ʃode æst. hænuz ɑsɑre zjɑdi dær mohævvæte mæsdʒede kæbude næhofte æst ke omid mi rævæd dær fæsl hɑje bæʔdi kɑvoʃ hɑ æz dele xɑke birun ɑværde ʃævæd. mæsdʒede kæbude tæbriz ke be firuze eslɑm ʃohræte dʒæhɑni dɑræd, dær zæmɑne dʒæhɑnʃɑh qærɑjusæfe tærkemɑn dær sɑle hæʃtsædo hæftɑd hedʒri qæmæri ehdɑs ʃod. ettelɑʔɑt be dæst ɑmæde æz fosule qæbli kɑvoʃ bæjɑnɡære ɑn æst ke ʃæhre tæbriz æz qedmæti se hezɑr væ pɑnsæd sɑlee bærxordɑr æst. mæsdʒede kæbude tæbriz ke be dælile kɑʃi kɑri moʔærræqe kæbud væ nili rænk æz ʃɑhkɑrhɑje honære meʔmɑri eslɑmi be ʃomɑr mi rævæd, dærsɑle jek hezɑro sædo nævædose hedʒri qæmæri berɑsere zelzele ʔi mæhib forurixt væ dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑh hedʒri ʃæmsi bɑ nezɑræte sɑzemɑne melli hefɑzæte ɑsɑre bɑstɑni væ be hemmæte mærhum ostɑd rezɑ meʔmɑrɑne dobɑre bɑzsɑzi ʃod. kɑf slæʃ se pɑnsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo siodo sɑʔæte hivdæh : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi si. pændʒɑhose hivdæh pɑnzdæh", "text": "معاون فرهنگی میراث فرهنگی: هفت پایگاه باستانی به جهان معرفی می شود\n.................................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/02/86\nداخلی.فرهنگی.میراث.باستانی. معاون فرهنگی و ارتباطات سازمان میراث فرهنگی ، گردشگری و صنایع دستی\nکشور از برنامه ریزی برای معرفی هفت پایگاه باستانی تاریخی ایران به جهان\nدر سال جاری خبر داد. حسین جعفری روز یکشنبه در حاشیه گشایش سایت موزه مسجد کبور در تبریز به\nخبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: پایگاه های مزبور شامل شهرسوخته در سیستان ،\nسروستان فیروزآباد و دیدنی های لرستان می باشد. وی از بافت تاریخی شهر یزد، بافت تاریخی استان گیلان و آثار تاریخی قصر\nشیرین به عنوان دیگر پایگاه های باستانی فرهنگی مورد نظر سازمان میراث\nفرهنگی، گردشگری و صنایع دستی برای معرفی به جهانیان یاد کرد. وی افزود: معرفی پایگاه های یادشده به جهانیان درقالب دعوت از کارشناسان\nسازمان های بین المللی مسوول در میراث فرهنگی از قبیل یونسکو صورت می گیرد. جعفری اظهارداشت: توسعه و تجهیز موزه های کشور از دیگر اولویت های سازمان\nدر سال جاری است. وی اضافه کرد: در حالی که پارسال 103 باب موزه در سراسر کشور وجود داشته\nبا برنامه ریزی های انجام شده این رقم امسال به 236 باب افزایش می یابد. همزمان با سومین روز هفته میراث فرهنگی، روز یکشنبه سایت موزه مسجد کبود\nدر تبریز گشایش یافت. سایت موزه مسجد کبود که آثار تاریخی موجود در آن در یک دهه قبل و به\nهنگام خاکبرداری برای ایجاد مجتمع تجاری ابریشم در جوار فیروزه اسلام کشف\nشد در ضلع شرقی این مسجد معروف واقع شده است. در سایت باستانی و تاریخی مسجد کبود 120 قبر تاریخی مربوط به عصر آهن\nیافت شده که از این تعداد تاکنون 30 قبر ساماندهی شده است. هنوز آثار زیادی در محوطه مسجد کبود نهفته است که امید می رود در فصل های\nبعدی کاوش ها از دل خاک بیرون آورده شود. مسجد کبود تبریز که به فیروز اسلام شهرت جهانی دارد ، در زمان جهانشاه\nقرایوسف ترکمان در سال 870 هجری قمری احداث شد. اطلاعات به دست آمده از فصول قبلی کاوش بیانگر آن است که شهر تبریز از\nقدمتی سه هزار و 500 ساله برخوردار است. مسجد کبود تبریز که به دلیل کاشی کاری معرق کبود و نیلی رنک از شاهکارهای\nهنر معماری اسلامی به شمار می رود، درسال 1193 هجری قمری براثر زلزله ای مهیب\nفروریخت و در سال 1350 هجری شمسی با نظارت سازمان ملی حفاظت آثار باستانی\nو به همت مرحوم استاد رضا معماران دوباره بازسازی شد. ک/3\n 518/586/587\nشماره 132 ساعت 17:15 تمام\n انتهای پیام E30.53-17-15 \n\n\n " }
[ 11163, 1715, 17890, 406, 822, 70992, 17890, 406, 267, 259, 28906, 10180, 8726, 768, 68960, 554, 13607, 259, 34678, 822, 3446, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 99581, 9776, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 29561, 191190, 10760, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 4086, 43060, 569, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 259, 267, 259, 87102, 270, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 1551, 330, 43060, 705, 43060, 516, 390, 331, 240451, 2731, 334, 43060,...
{ "phonemize": "sisædo bistodo kilu ɡærm tæriɑk dær ʃærqe keʃvær kæʃf ʃod............................................... e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. moʔɑvene edʒtemɑʔi qærɑrɡɑh æmæliɑti ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste ɡoft : mæmurɑne in qærɑrɡɑh ruze ɡozæʃte æz qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæh sisædo bistodo kiluɡeræm mævɑdæmxædær væ teʔdɑdi selɑh væ mohemɑt kæʃf væ zæbt kærdænd. særhænɡ \" mohæmmæde æræb \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bæjɑn kærd : mæmurɑne hænɡe tʃɑhɑrome kermɑn bɑ ændʒɑme eqdɑmɑte ettelɑʔɑti æz enteqɑle mæqɑdiri mævɑdæmxædær tævæssote qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæh bɑ xæbær ʃodænd. vej edɑme dɑd : niruhɑje in hænɡ bɑ ʃenɑsɑi mæxfiɡɑh æʃrɑre qɑtʃɑqtʃi dær æmæliɑti særiʔ væ qɑfelɡirɑne in mækɑn rɑ morede bɑzræsi qærɑr dɑde væ divisto hæftɑd kiluɡeræm tæriɑk, teʔdɑdi selɑhe kælɑʃinikæf væ mæqɑdiri mohemɑt kæʃf kærdænd. u æfzud : dær in æmæliɑte do qɑtʃɑqtʃi niz dæstɡir ʃodænd. æræb ɡoft : mæmurɑne qærɑrɡɑh æmæliɑti fæthe mostæqær dær bɑzræsi ʃæhid sæduqi niz henɡɑme kontorole xodrohɑje oburi be jek dæstɡɑh xodroje zɑntiɑe mæʃkuk ʃode væ ɑn rɑ bɑzræsi kærdænd. vej bæjɑn kærd : dær in bɑzræsi pændʒɑhodo kiluɡeræm tæriɑk kæʃf væ tʃɑhɑr særneʃine xodroje dæstɡir ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, qærɑrɡɑh æmæliɑti ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste bɑ pændʒ qærɑrɡɑhe tɑbeʔe dær kermɑn, xorɑsɑne dʒonubi, sistɑn væ bælutʃestɑn væ bæxʃi æz hormozɡɑn væzife moqɑbele bɑ æʃrɑr væ qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæh, ensedɑd væ kontorole mærzhɑ, dʒæmʔ ɑværi væ sɑmɑndehi ætbɑʔe biɡɑne væ dʒæmʔ ɑværi selɑhe qejremodʒɑz rɑ bær ohde dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo dævɑzdæh sɑʔæte jɑzdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "322 کیلو گرم تریاک در شرق کشور کشف شد\n............................................... زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/02/87\nداخلی.اجتماعی.انتظامی. معاون اجتماعی قرارگاه عملیاتی رسول اکرم (ص ) گفت: ماموران این قرارگاه\nروز گذشته از قاچاقچیان مسلح 322 کیلوگرم موادمخدر و تعدادی سلاح و مهمات\nکشف و ضبط کردند. سرهنگ \"محمد عرب\" روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا بیان کرد:\nماموران هنگ چهارم کرمان با انجام اقدامات اطلاعاتی از انتقال مقادیری\nموادمخدر توسط قاچاقچیان مسلح با خبر شدند. وی ادامه داد: نیروهای این هنگ با شناسایی مخفیگاه اشرار قاچاقچی در\nعملیاتی سریع و غافلگیرانه این مکان را مورد بازرسی قرار داده و 270\nکیلوگرم تریاک، تعدادی سلاح کلاشینیکف و مقادیری مهمات کشف کردند. او افزود: در این عملیات دو قاچاقچی نیز دستگیر شدند. عرب گفت: ماموران قرارگاه عملیاتی فتح مستقر در بازرسی شهید صدوقی نیز\nهنگام کنترل خودروهای عبوری به یک دستگاه خودرو زانتیا مشکوک شده و آن را\nبازرسی کردند. وی بیان کرد: در این بازرسی 52 کیلوگرم تریاک کشف و چهار سرنشین خودرو\nدستگیر شدند. به گزارش ایرنا، قرارگاه عملیاتی رسول اکرم (ص ) با پنج قرارگاه تابعه\nدر کرمان، خراسان جنوبی، سیستان و بلوچستان و بخشی از هرمزگان وظیفه\nمقابله با اشرار و قاچاقچیان مسلح، انسداد و کنترل مرزها، جمع آوری و\nساماندهی اتباع بیگانه و جمع آوری سلاح غیرمجاز را بر عهده دارد. ک/3\n7307/653/565/659\nشماره 112 ساعت 11:24 تمام\n\n\n " }
[ 91473, 259, 97288, 33326, 121433, 14279, 509, 259, 23916, 6034, 20275, 1686, 3164, 259, 41359, 2464, 2464, 34621, 376, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 497, 211258, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 57372, 6353, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 86458, 268, 1581, 38107, 504, 1696, 259, 129842, 10787, 282, 37893, 874, 43060, 314, 331, 10787, 259, 238796, 10787, 23892, 513, 238796, 22823, 408, 2731, 238796, 367, 259, 238796, 3240, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 397, 43060, 12818, ...
{ "phonemize": "pujɑnæmɑi forsæthɑje tælɑi bɑ mehværijæte herfe væ piʃehɑjee dorɑne kohæne irɑni æzʃæbæke ostɑni xorɑsɑn ræzævi pæxʃ miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz rævɑbete omumie sedɑosimɑje xorɑsɑn ræzævi ænimejʃen « forsæthɑje tælɑi » dær sizdæh qesmæte jɑzdæh dæqiqei bɑ estefɑde æz færhænɡe ɑme væ qæni xorɑsɑne bozorɡ væ neɡɑhi viʒe be zɑde bum xætte særbædɑrɑn sæbzevɑrpærɑntezbæste, huʃmændɑne dɑstɑnhɑje zibɑ rɑ bɑ mehværijæte herfe væ piʃeje dorɑne kohæne irɑni hæmtʃon pænbe zæni, tʃurux, sofɑlɡæri, næmæde mɑli, ɑʃpæzi, sɑrudʒ væ qɑlibɑfi bɑ dɑstɑnhɑje mohæjjedʒ væ ʃɑd bærɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn be tæsvir mikeʃæd. teknik in ænimejʃen « kɑte ut » bude væ bɑ tæsɑvire zibɑ dær pæse zæmine væ moteæʔsser æz næqqɑʃi irɑni sɑxte ʃode æst. ʃæxsijæthɑje æsli forsæthɑje tælɑi bærɑdær væ xɑhæri be nɑmhɑje rɑʃæn væ mɑheʃæn hæstænd ke bɑ ʔæmme ɑli zendeɡi xod rɑ sepæri mikonænd. tiɑrdʒɑn ke ʃæxsijæte særd væ ɡærm tʃeʃideist « forsæthɑje tælɑi » rɑ æz dele tɑs qɑlitʃe, qɑlitʃei kohæn væ rænɡ væ ro ræfte ke næmɑde esɑlæt æst dær extijɑre rɑʃæn qærɑr midæhæd, æmmɑ mɑneʔe æsli bi bɑk æst ke forsæthɑje tælɑi rɑ næ bærɑje xod bælke bærɑje « færmɑnfærmɑ » ke hɑkeme zɑleme mæntæqe æst, mi xɑhæd. hæmin tæzɑd bɑʔes be vodʒud ɑmædæne dɑstɑnhɑje dʒæzzɑb væ didæni miʃævæd. æz diɡær ʃæxsijæthɑje mæhbube in mædʒmuʔe « tiki » tuti ʃirin soxænist ke fæzɑi mofærræh rɑ neʃɑn mi dæhæd. tondæk væ færzuk væ tʃel ɡise kudækɑne færz væ tondi hæstænd ke læhæzɑte mohæjjedʒi rɑ be næmɑjeʃ miɡozɑrænd. dɑstɑn dær rustɑje tæke sepide tækɑb dær mæntæqe kumæʃe sæbzevɑr ettefɑq oftɑde æst. ævɑmel e in ænimejʃen ebɑrætænd æz : kɑrɡærdɑn : sejjed nurollɑh ræzævi kɑrɡærdɑne honæri : pærvɑne bɑqɑni filmnɑme nevis : mæʔsume ɡændʒe ʔi bær æsɑse tærhi æz sejjed nurollɑh ræzævi nɑzere kejfi : mohæmmæd æli sæfurɑ dæstjɑre kɑrɡærdɑn væ modire bærnɑmee rizi : fɑteme sɑdɑte ræzævi li ut : nædʒme behnɑmi fer særpæræste ænimɑtorhɑ : pærvɑne bɑqɑni tærrɑhe ʃæxsijæt væ pæs zæmine : sæmɑne kejvɑnlu ænimɑtorhɑ : æli ænbæri, fɑteme sɑdeqi, mæhnɑze eʔtemɑdi, sæmɑne xæsrudʒrædi, sɑrɑ kælɑte sifæri væ elɑhe tævækkoli pur, tæhije konænde : moʔæssesee færhænɡi honæri kiɑe sæbz bɑ moʃɑrekæte mærkæze pujɑnæmɑi xɑne honære dɑneʃɡɑh hækime sæbzevɑr modʒri tærh : ɡoruh mohændesi pujɑnæmɑi særvestɑne sæbzevɑr. in mædʒmuʔe be sefɑreʃe simɑje xorɑsɑne ræzævi dær ʃæhre sæbzevɑr tæhije ʃode æst.", "text": "پویانمایی فرصت‌های طلایی با محوريت حرفه و پیشه‌هاي دوران کهن ایرانی ازشبکه استانی خراسان رضوی پخش می‌شود.به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان و به نقل از روابط عمومي صداوسيماي خراسان رضوي؛ انیمیشن «فرصت‌های طلایی» در سیزده قسمت یازده دقیقه‌ای با استفاده از فرهنگ عامه و غنی خراسان بزرگ و نگاهی ویژه به زاد بوم خطه سربداران (سبزوار)، هوشمندانه داستان‌های زیبا را با محوريت حرفه و پیشه ی دوران کهن ایرانی همچون پنبه زنی، چوروخ، سفالگری، نمد مالی، آشپزی، ساروج و قالیبافی با داستانهای مهیج و شاد برای کودکان و نوجوانان به تصویر می‌کشد. تکنیک این انیمیشن «کات اوت» بوده و با تصاویر زیبا در پس زمینه و متأثر از نقاشی ایرانی ساخته شده است.شخصیت‌های اصلی فرصت‌های طلایی برادر و خواهری به نام‌های راشن و ماهشن هستند که با عمه عالی زندگی خود را سپری می‌کنند.تیارجان که شخصیت سرد و گرم چشیده‌ای است «فرصت‌های طلایی» را از دل تاس قالیچه، قالیچه‌ای کهن و رنگ و رو رفته که نماد اصالت است در اختیار راشن قرار می‌دهد، اما مانع اصلی بی باک است که فرصت‌های طلایی را نه برای خود بلکه برای «فرمان‌فرما» که حاکم ظالم منطقه است، می خواهد. همین تضاد باعث به وجود آمدن داستان‌های جذاب و دیدنی می‌شود.از دیگر شخصیت‌های محبوب این مجموعه «تیکی» طوطی شیرین سخنی است که فضایی مفرح را نشان می دهد. تندک و فرزوک و چل گیس کودکان فرز و تندی هستند که لحظات مهیجی را به نمایش می‌گذارند. داستان در روستای تک سپید تکاب در منطقه کومش سبزوار اتفاق افتاده است.عوامل  این انیمیشن عبارتند از: کارگردان: سید نورالله رضوی؛ کارگردان هنری: پروانه باغانی؛ فیلمنامه نویس: معصومه گنجه ای بر اساس طرحی از سید نورالله رضوی؛ ناظر کیفی: محمد علی صفورا؛ دستیار کارگردان و مدیر برنامه ریزی: فاطمه سادات رضوی؛ لی اوت: نجمه بهنامی فر؛ سرپرست انیماتورها: پروانه باغانی؛ طراح شخصیت و پس زمینه: سمانه کیوانلو؛ انیماتورها: علی عنبری، فاطمه صادقی، مهناز اعتمادی، سمانه خسروجردی، سارا کلاته سیفری و الهه توکلی پور،تهیه کننده: مؤسسه فرهنگی هنری کیا سبز با مشارکت مرکز پویانمایی خانه هنر دانشگاه حکیم سبزوار؛ مجری طرح: گروه مهندسی پویانمایی سروستان سبزوار.این مجموعه به سفارش سیمای خراسان رضوی در شهر سبزوار تهیه شده است." }
[ 8913, 9207, 55728, 4378, 3402, 636, 1091, 39783, 7094, 768, 259, 180540, 105512, 259, 29726, 376, 341, 4446, 376, 21587, 6570, 941, 934, 586, 23999, 695, 60400, 3530, 12363, 406, 13906, 37959, 73572, 8617, 1645, 36090, 822, 3446, 260, 562...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 83254, 43060, 102971, 282, 43060, 266, 332, 36668, 334, 43060, 608, 37893, 280, 43060, 266, 330, 43060, 40130, 22823, 6367, 2731, 346, 1001, 4174, 300, 2731, 1952, 238796, 265, 334, 43060, 608, 265, 259, 2287, 43060, 405, 675, 106992, 405...
{ "phonemize": "tænɡnɑhɑje ʃæhre ɑstɑrɑ dær ærsee terɑnzit bejne olmelæli kɑlɑ hæʃ ɑstɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑd mærze zæmini ɑstɑrɑ dær ʃomɑle ostɑne ɡilɑn bɑ vodʒude mosɑedæt be dʒɑbedʒɑi hodud se slæʃ jek milijun tæn kɑlɑje sɑderɑti væ terɑnziti keʃvær, bɑ moʃkele næbude rɑh ertebɑti rubæh rust. in mærz dær bejne diɡær pɑjɑne hɑje zæmini keʃvær, mæʔmulæn pæs æz mærze bɑzærɡɑn mæqɑme dovvom dʒɑbedʒɑi bɑr væ mosɑfer rɑ bedæst mi ɑːværæd. be ɡofte dæste ændærkɑrɑn, ʃæhre kutʃæke ɑstɑrɑ bɑ siopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæte æmælæn fɑqede rɑhi monɑseb væ mostæqel bærɑje obure kɑmjun hɑ be suj noqte ɡomrok væ noqtee mærzist væ hæmin æmr bɑʔese bærhæm xordæne ɑsɑjeʃ væ æmnijæte mærdome in ʃæhr ʃode æst. bæræsɑse ɑmɑrhɑje modʒud, hær ruz hodud divist dæstɡɑh terejler bɑ hædæf vɑred væ sɑder kærdæne kɑlɑ dær ʃæhre ɑstɑrɑ tæræddod mi konænd. bærɑje tæræddode in teʔdɑde dæstɡɑh xodroje tænhɑ æz jek xiɑbɑne æsli ʃæhre ɑstɑrɑ estefɑde mi ʃævæd væ dær dæh sɑle ɡozæʃte hitʃ ɡune eqdɑmi bærɑje idʒɑde jek rɑh oburi viʒe kɑmjun hɑje hɑmel bɑr næʃode æst. vorude kɑmjun hɑ be ɑstɑrɑe næ tænhɑ næzme in ʃæhre kutʃæk rɑ bærhæm mi zænæd væ ɑludeɡi ʃædide soti be mizɑne hæftɑd dæsibæl rɑ bevodʒud mi ɑːværæd bælke dær mævɑrede moteʔæddedi bɑʔese tæsɑdof hɑje ʃædid, hættɑ tæsɑdofhɑje mondʒær be mærk æfrɑd ʃode æst. rɑh æsli obure kɑmjun hɑje ɑzeme ɡomrok dær ɑstɑrɑ æz moqɑbele modʒtæmeʔe ɑmuzeʃi ebtedɑi obur mi konæd ke hodud hezɑr næfær dær ɑn tæhsil mi konæd. færmɑndɑre ɑstɑrɑ bɑ eʃɑre be tænɡnɑhɑje toseʔe ʃæhre ɑstɑrɑ ɡoft in ʃæhr æz do su dær mohɑsere kuh væ dæriɑ qærɑr dɑræd væ idʒɑde rɑh hɑje monɑseb obure jeki æz molɑhezɑte æsɑsi tædvine konændeɡɑne tærhe dʒɑmeʔe ʃæhre ɑstɑrɑ bude æst. mohæmmæde æxævɑn ɡoft : bærɑje bærxorde mæʔqul bɑ hodʒume kɑmjun hɑje mæxsuse hæmle kɑlɑ dær ɑstɑrɑ be tærrɑhi dʒɑde ʔi mosum be \" pɑjɑne pɑjɑne \" eqdɑm ʃode æst ke bæxʃe æsli ɑn be sɑxte jek pole bæzræk bær ruje rudxɑne ʔi dær hɑle obur æz væsæte ʃæhre ɑstɑrɑe mærbut mi ʃævæd. vej æfzud : dær suræti ke pændʒ tɑ ʃeʃ miljɑrd riɑl hæzine hɑje sɑxte in pol tævæssote dolæt tæʔmin ʃævæd, dæstɡɑh hɑje omrɑni mæhælli ɑmɑdeɡi dɑrænd æz mæhæle buddʒe hɑje extesɑsi xod, rɑh hɑje ertebɑti do suj ɑn rɑ ændʒɑm dæhænd. moʃkele ertebɑti ʃæhre ɑstɑrɑ dær ʃærɑjeti lɑjænhæl mɑnde æst ke in mærze zæmini bær æsɑse tærhhɑje moʃtæræke ɡoruhi æz keʃværhɑje mæntæqe æz dʒomle rusije væ hend be onvɑne mæbdæʔe omde ertebɑti dær koridor bejne olmelæli \" ʃomɑl dʒonub \" entexɑb ʃode æst. mohæmmæddʒævɑde ætrtʃijɑn ræʔise dæbirxɑne edʒrɑi in koridor dær sɑzemɑne hæml væ næql væ pɑjɑne hɑje keʃvær mi ɡujæd \" ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ æz æhæmmijæte xɑssi dær in koridor bejne olmelæli bærxordɑr æst væ tædʒhize zire sɑxt hɑje tærɑbæri ɑn niz æz olævijæte viʒe ʔi beræxudɑr æst \". vej dær tæʃrihe in æhæmmijæt ɡoft \" jɑddɑʃte tæfɑhome ehdɑse rɑh ɑhæne qæzvin ræʃt ɑstɑrɑ ordibeheʃt mɑhe emsɑl bejne modire ɑmele rɑh ɑhæne dʒomhuri eslɑmi irɑn væ moʔɑvene ævvæle væzire rɑhhɑje ertebɑti fedrɑsijone rusije be emzɑ reside æst \". ætrtʃijɑn bɑ eʃɑre be inke \" todʒih fænie eqtesɑdi bærɑje qætʔe ɑstɑrɑe ræʃt bɑ hæmkɑri tæræfe rusi væ moʃɑrekæte kɑrʃɑsɑne irɑni ændʒɑm mi ʃævæd \", ezɑfe kærd \" tæræfe rusi ɑmɑdeɡi dɑræd ke dær særmɑje ɡozɑri, tærrɑhi væ sɑxte in qætʔe niz moʃɑrekæt konæd \". kɑrʃenɑsɑne hæml væ næql tæʔkid dɑrænd : bɑ tævædʒdʒoh be tærh dær hɑle edʒrɑje tʃɑhɑr bɑnde kærdæne dʒɑde ɑstɑrɑ ræʃt ke bæxʃ hɑje omde ʔi æz ɑn ændʒɑm ʃode æst idʒɑde xætte ertebɑti bejne vorudi ɑstɑrɑ væ noqtee mærzi æz æhæmmijæte viʒe ʔi beræxudɑr æst væ bɑjæd piʃ æz toseʔe nɑxɑste ensɑni dær mæsir færz ʃode be ændʒɑme tædbirhɑje lɑzem dæst zæde ʃævæd \". ælef. sin sisædo bistodo slæʃ si slæʃ sefr se", "text": "تنگناهای شهر آستارا در عرصه ترانزیت بین المللی کالا \n#\nآستارا ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/80 \n مرز زمینی آستارا در شمال استان گیلان با وجود مساعدت به جابجایی حدود \n3/1 میلیون تن کالای صادراتی و ترانزیتی کشور ، با مشکل نبود راه ارتباطی \nروبه روست. \n این مرز در بین دیگر پایانه های زمینی کشور ، معمولا پس از مرز بازرگان \nمقام دوم جابجایی بار و مسافر را بدست می آورد. \n به گفته دست اندرکاران، شهر کوچک آستارا با 35 هزار نفر جمعیت عملا فاقد \nراهی مناسب و مستقل برای عبور کامیون ها به سوی نقطه گمرک و نقطه مرزی \nاست و همین امر باعث برهم خوردن آسایش و امنیت مردم این شهر شده است. \n براساس آمارهای موجود ، هر روز حدود 200 دستگاه تریلر با هدف وارد و \nصادر کردن کالا در شهر آستارا تردد می کنند. \n برای تردد این تعداد دستگاه خودرو تنها از یک خیابان اصلی شهر آستارا \nاستفاده می شود و در ده سال گذشته هیچ گونه اقدامی برای ایجاد یک راه \nعبوری ویژه کامیون های حامل بار نشده است. \n ورود کامیون ها به آستارا نه تنها نظم این شهر کوچک را برهم می زند و \nآلودگی شدید صوتی به میزان 70 دسیبل را بوجود می آورد بلکه در موارد \nمتعددی باعث تصادف های شدید، حتی تصادفهای منجر به مرک افراد شده است. \n راه اصلی عبور کامیون های عازم گمرک در آستارا از مقابل مجتمع آموزشی \nابتدایی عبور می کند که حدود هزار نفر در آن تحصیل می کند. \n فرماندار آستارا با اشاره به تنگناهای توسعه شهر آستارا گفت این شهر از\nدو سو در محاصره کوه و دریا قرار دارد و ایجاد راه های مناسب عبور یکی از \nملاحظات اساسی تدوین کنندگان طرح جامع شهر آستارا بوده است. \n محمد اخوان گفت: برای برخورد معقول با هجوم کامیون های مخصوص حمل کالا \nدر آستارا به طراحی جاده ای موسوم به \"پایانه - پایانه\" اقدام شده است که \nبخش اصلی آن به ساخت یک پل بزرک بر روی رودخانه ای در حال عبور از وسط شهر\nآستارا مربوط می شود. \n وی افزود: در صورتی که 5 تا 6 میلیارد ریال هزینه های ساخت این پل توسط \nدولت تامین شود، دستگاه های عمرانی محلی آمادگی دارند از محل بودجه های \nاختصاصی خود، راه های ارتباطی دو سوی آن را انجام دهند. \n مشکل ارتباطی شهر آستارا در شرایطی لاینحل مانده است که این مرز زمینی \nبر اساس طرحهای مشترک گروهی از کشورهای منطقه از جمله روسیه و هند به \nعنوان مبدا عمده ارتباطی در کریدور بین المللی \" شمال - جنوب\" \nانتخاب شده است. \n محمدجواد عطرچیان رییس دبیرخانه اجرایی این کریدور در سازمان حمل و نقل\nو پایانه های کشور می گوید\" شهرستان آستارا از اهمیت خاصی در این کریدور \nبین المللی برخوردار است و تجهیز زیر ساخت های ترابری آن نیز از اولویت \nویژه ای برخودار است\". \n وی در تشریح این اهمیت گفت \"یادداشت تفاهم احداث راه آهن قزوین - رشت - \nآستارا اردیبهشت ماه امسال بین مدیر عامل راه آهن جمهوری اسلامی ایران و \nمعاون اول وزیر راههای ارتباطی فدراسیون روسیه به امضا رسیده است\". \n عطرچیان با اشاره به اینکه\"توجیه فنی- اقتصادی برای قطعه آستارا- رشت \nبا همکاری طرف روسی و مشارکت کارشاسان ایرانی انجام می شود\"، اضافه کرد \n\"طرف روسی آمادگی دارد که در سرمایه گذاری ، طراحی و ساخت این قطعه نیز \nمشارکت کند\". \n کارشناسان حمل و نقل تاکید دارند : با توجه به طرح در حال اجرای چهار \nبانده کردن جاده آستارا - رشت که بخش های عمده ای از آن انجام شده است \nایجاد خط ارتباطی بین ورودی آستارا و نقطه مرزی از اهمیت ویژه ای برخودار\nاست و باید پیش از توسعه ناخواسته انسانی در مسیر فرض شده به انجام \nتدبیرهای لازم دست زده شود\". \n ا.س 322/ 30/03 \n\n " }
[ 766, 5890, 1482, 2791, 4211, 1424, 73537, 632, 509, 56224, 42584, 2825, 153087, 1845, 9209, 18505, 3816, 259, 25680, 387, 1424, 73537, 632, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 61809, 3313, 259, 87725, 13654, 406, 1424, 73537, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 272, 129842, 272, 43060, 334, 43060, 608, 259, 238796, 2731, 35717, 259, 43060, 705, 43060, 286, 43060, 331, 10787, 259, 10787, 15053, 767, 43060, 50563, 270, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 408, 43060, 280, 43060, 28466, 238796,...
{ "phonemize": "mænɑbeʔe sudɑni eʔlɑm kærdænd ke omr ælbæʃir ræise dʒomhure in keʃvær nɑme ʔi æz æmire qotr dærjɑft kærde æst. be ɡozɑreʃ be næql æz xæbærɡozɑri sudɑn, mænɑbeʔe sudɑni eʔlɑm kærdænd ke omr ælbæʃir ræise dʒomhure in keʃvær nɑme ʔi æz æmire qotr dærjɑft kærde æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ mohtævɑje nɑme tæmime bone hæmd ɑle sɑni be ræise dʒomhure sudɑn, rævɑbete dodʒɑnebe væ rɑhhɑje toseʔe ɑn æst. mænɑbeʔe sudɑni bæjɑn kærdænd ke in nɑme æz tæriqe rɑʃed bone æbdolræhmæn ælnæʔimi sæfire qotr dær xɑrtum tæqdime omr ælbæʃir ræise dʒomhure sudɑn ʃode æst. ʃɑjɑne zekr æst ke qæblæn qæribe ællɑh xezr soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe sudɑn tæʔkid kærde bud : rævɑbet mjɑne xɑrtum væ dohee qævist væ mɑ dær rɑstɑje tæqvijæte biʃtære ɑn ɡɑm bær mi dɑrim. dær dʒærijɑne bohrɑn mjɑne qotr væ bærxi keʃværhɑje æræbi, sudɑn mozeʔe bi tæræfi ettexɑz kærde væ hæmvɑre hɑmi miɑndʒi ɡiri hɑje kujæt æst. kopi ʃod", "text": "منابع سودانی اعلام کردند که عمر البشیر رئیس جمهور این کشور نامه ای از امیر قطر دریافت کرده است.به گزارش به نقل از خبرگزاری سودان، منابع سودانی اعلام کردند که عمر البشیر رئیس جمهور این کشور نامه ای از امیر قطر دریافت کرده است.بر اساس این گزارش؛ محتوای نامه تمیم بن حمد آل ثانی به رئیس جمهور سودان، روابط دوجانبه و راههای توسعه آن است.منابع سودانی بیان کردند که این نامه از طریق راشد بن عبدالرحمن النعیمی سفیر قطر در خارطوم تقدیم عمر البشیر رئیس جمهور سودان شده است.شایان ذکر است که قبلا قریب الله خضر سخنگوی وزارت خارجه سودان تاکید کرده بود: روابط میان خارطوم و دوحه قوی است و ما در راستای تقویت بیشتر آن گام بر می داریم. در جریان بحران میان قطر و برخی کشورهای عربی، سودان موضع بی طرفی اتخاذ کرده و همواره حامی میانجی گیری های کویت است.کپی شد" }
[ 556, 13036, 259, 76655, 406, 259, 18018, 34896, 934, 15716, 11402, 125435, 259, 841, 30815, 19164, 953, 6034, 30968, 1997, 695, 48053, 259, 34102, 509, 14594, 9438, 950, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 1804, 27686, 259, 76655...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 11940, 43060, 516, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 79017, 513, 542, 286, 259, 82670, 103398, 238796, 602, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 63511, 2568, 281, 513, 238796, 22823, 259, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mæhræme nojædækiɑ dær neʃæste xæbæri bæʔd æz piruzi pændʒ bær jek timæʃ moqɑbele mese ræfsændʒɑn dær hæfte bistvosum reqɑbæthɑje liɡe bærtær ezhɑr dɑʃt : bɑzi xejli xubi moqɑbele mese ræfsændʒɑn ændʒɑm dɑdim. bɑ inke dær dæqɑjeqe ævvæl æz time mese ræfsændʒɑn æqæbe æftɑdime bætʃtʃehɑe xejli xub tævɑnestænd be bɑzi bærɡærdænd. dær zæræbɑte istɡɑhi pærɑʃætbɑh budim væ dær zeddehæmælɑte kæmi dotʃɑre moʃkel ʃodim, væli dær mædʒmuʔe time mɑ xub bɑzi kærd væ sæʔj kærdim time hærif rɑ xub peres konim væ dær zæmine xodeʃɑn neɡæh dɑrim. vej æfzud : midɑnestim hærife biʃtære ɡolhɑ rɑ ruje ersɑl æz kenɑrehɑ be xosus æz ruje zæmin dærjɑft kærde æst væ tælɑʃ kærdim dær tule hæfte ruje in mæsʔæle kɑr konim. xoʃbæxtɑne tævɑnestim ruje porsinɡ væ ersɑlhɑje æz kenɑr be ɡol beresim væ ʃærɑjete xube xod rɑ tɑ entehɑje bɑzi edɑme dæhim. fæqæt æɡær bexɑhæm mænteqi sohbæt konæm bɑjæd beɡujæm kelɑs væ færhænɡe futbɑli mɑ hænuz be hæddi næreside ke væqti dær nimee noxost bɑ teʔdɑde ɡole bɑlɑ piʃ oftɑdeim, edɑme bɑzi rɑ hæm dær dæst beɡirim. dær nime dovvome bɑzi rɑ tʃændɑn dær dæst nædɑʃtim væ bɑzi bærɑbær væ pɑjɑpɑi rɑ bɑ hærif erɑʔe kærdim. ʃɑjæd be in dælil ke hænuz be didɡɑhe herfei næresideim. tʃerɑ timi ke dær nimee ævvæl ɑnqædr xub bɑzi kærde næbɑjæd dær nime dovvome kɑre xube xod rɑ edɑme dæhæd? tʃerɑ hærif bɑjæd betævɑnæd be zæmine mɑ bijɑjæd væ bɑzjæsɑzi konæd? timi ke jek nimee kɑmel dær zæmine xod neɡæh dɑʃte budim dær nimee dovvom xub bɑzi kærd væ dær zæræbɑte istɡɑhi besijɑr xætærnɑk bud væ hættɑ ruje kornere xætærsɑz ʃodænd ke mitævɑnestænd ɡol hæm bezænænd. bɑjæd kɑre xod rɑ herfeitær donbɑl konim tɑ dær bærxi dæqɑjeqe bɑzi rɑ æz dæst nædæhim. nojædækiɑ dær pɑsox be inke tʃe tædɑbiri bærɑje dær kurs mɑndæne timæʃ dær hæft hæftee bɑqimɑnde dɑræd, ɡoft : xejli oqɑte timi jek borde porɡol be dæst miɑværd, æmmɑ ʃɑjæd irɑdɑte bozorɡi hæm dɑʃte bɑʃæd. emruz dær zæræbɑte istɡɑhi be xosuse kornerhɑ irɑd dɑʃtim væ dær zeddehæmælɑt hæm bæd budim. dær futbɑl næbɑjæd bæræsɑse teʔdɑde ɡolhɑ qezɑvæt kærd, tʃon xejli væqthɑ dær dɑxel jɑ xɑredʒ æz esfæhɑn bɑ kæmtærin eʃtebɑhɑt bɑ nætidʒee jek bær sefr piruz ʃodeim. emruz pændʒ ɡol zædim, æmmɑ eʃtebɑhɑte bædi dɑʃtim. ʔomidvɑræm eʃtebɑhɑte xod rɑ kæmtær konim, tʃon dær hæft bɑzi sænɡine piʃe ro bɑjæd kæmtærin eʃtebɑhɑt rɑ dɑʃte bɑʃim tɑ enʃɑʔollɑh nætɑjedʒe behtæri kæsb konim. vej tæsrih kærd : dær nimfæsle noxost niz dærbɑre zæræbɑte korner be moʃkele xorde budim væ tælɑʃ dɑrim tɑ dʒɑi ke miʃævæd in zæʔf rɑ tærmim konim. dær tʃænd bɑzi ɡozæʃte niz ruje zæræbɑte istɡɑhi be moʃkel bærxordeim ke bɑjæd dærbɑre ɑn hesɑbʃodetær tæmrin væ bærnɑmerizi konim. særmoræbbi time futbɑle sepɑhɑn dærbɑre væzʔijæte mæsdumijæte omide norɑfkone ezɑfe kærd : pɑj omide pitʃide æst væ kæmi væræm dɑræd. ælɑn nemiʃævæd dæqiq næzær dɑræd væ pezeʃkɑn bɑjæd færdɑ pɑj u rɑ moʔɑjene konænd. mæsdumijæte u dʒeddist, æmmɑ fekr nemikonæm xejli xejli dʒeddi bɑʃæd væ fekr mikonæm pæs æz jeki do hæftee dobɑre be væzʔijæte ideʔɑl beresæd. nojædækiɑ ɡoft : inke tim dær bɑzi emruz væ hæmtʃenin bɑzi bɑ porsulis æz hærife æqæb oftɑd væ tævɑnest dʒobrɑn konæd lezzætbæxʃ bud væ in jek hæsæn bærɑje time mɑst. dælil nemiʃævæd æɡær dær bɑzi æqæb mioftim tæfækkoremɑn in bɑʃæd ke nemitævɑnim dʒobrɑn konim, tʃon dær liɡe mɑ intor dʒɑ oftɑde æst væ ʃɑjæd xodemɑn hæm in didɡɑh rɑ dɑʃte bɑʃim ke timi ke ɡol mizænæd rɑhæt æqæbneʃini mikonæd væ be ræqib fæzɑ midæhæd. hæmin ettefɑq bærɑje mɑ rox dɑd, æmmɑ tɑze dɑrim be sæmti mirævim ke æqæb oftɑdæn dær xɑne be mæʔni bɑxt nist. vej dærbɑre dæʔvæte hosejni væ purqɑz be komite enzebɑti dorost dær ʃæbe bɑzi bɑ mese ræfsændʒɑn ezhɑr dɑʃt : ʃɑjæd xod mæn hæm dærbɑre in mozu hesse xubi nædɑʃtæm. æɡær miɡujim futbɑle mɑ herfeist komitee enzebɑti hæm bɑjæd herfeitær bærxord mikærd. be bɑzikonɑnæm tæʔkid kærde budæm hitʃkodɑm hæqqe mosɑhebe dærbɑre ettefɑqɑte bɑzi bɑ perspolis rɑ nædɑrænd væ bɑjæd æz in be bæʔd edʒɑze dæhim bɑʃɡɑhhɑje sepɑhɑn væ perspolis dær komitee enzebɑti dærbɑre estedlɑlhɑje xod sohbæt konænd. fekr mikonæm in herfei næbud ke ɡozɑʃtænd dærbi tehrɑne bærɡozɑr ʃævæd væ færdɑje ɑn in mozu rɑ eʔlɑm kærdænd væ mitævɑnestænd edʒɑze dæhænd emʃæb hæm mɑ bɑzi konim væ in mozu rɑ bæʔd æz in bɑzi eʔlɑm konænd. in mævɑred æz næzære mæn moʃkele xɑssi nist, æmmɑ ɡɑhi xodemɑn bɑʔes miʃævim ʃæk væ ʃobhe be vodʒud ɑjæd. æɡær kæmi herfeitær væ bɑ tææʔmmole biʃtæri dær in xosus tæsmimɡiri ʃævæd ʃɑjæd bærɑje kæsi hæm ʃæk væ ʃobhei idʒɑd næʃævæd. særmoræbbi time futbɑle sepɑhɑn æfzud : æz hævɑdɑrɑne sepɑhɑn tæʃækkor mikonæm. emruz biʃtær ɑnhɑ be tosije mæn ɡuʃ kærde væ bærɑje bædræqe tim niɑmædænd. ruze ɡozæʃte hæm ɡoftæm hættɑ qæhremɑni sepɑhɑn ærzeʃe in rɑ nædɑræd ke jek hævɑdɑr dær in tædʒæmmoʔɑt be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃævæd væ ɑn rɑ be mjɑne xɑnevɑde xod bebæræd væ ettefɑqɑte nɑɡovɑri bijoftæd. hættɑ æz hævɑdɑrɑni hæm ke ɑmædænd væ porotokolhɑ rɑ ræʔɑjæt kærdænd, mæmnunæm tʃon hitʃkæs donbɑle otobus niɑmæd væ dær ærze bistopændʒ dæqiqe be værzeʃɡɑh residim. in borde mobɑræke hævɑdɑrɑne sepɑhɑn bɑʃæd væ ʔomidvɑræm betævɑnim be mæsire ro be dʒoloje xod edɑme dæhim. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo ʃæstopændʒ slæʃ fe", "text": "به گزارش از ، محرم نویدکیا در نشست خبری بعد از پیروزی 5 بر یک تیمش مقابل مس رفسنجان در هفته بیست‌وسوم رقابت‌های لیگ برتر اظهار داشت: بازی خیلی خوبی مقابل مس رفسنجان انجام دادیم. با اینکه در دقایق اول از تیم مس رفسنجان عقب افتادیم بچه‌ها خیلی خوب توانستند به بازی برگردند. در ضربات ایستگاهی پراشتباه بودیم و در ضدحملات کمی دچار مشکل شدیم، ولی در مجموع تیم ما خوب بازی کرد و سعی کردیم تیم حریف را خوب پرس کنیم و در زمین خودشان نگه‌ داریم.وی افزود: می‌دانستیم حریف بیشتر گل‌ها را روی ارسال از کناره‌ها به خصوص از روی زمین دریافت کرده است و تلاش کردیم در طول هفته روی این مسئله کار کنیم. خوشبختانه توانستیم روی پرسینگ و ارسال‌های از کنار به گل برسیم و شرایط خوب خود را تا انتهای بازی ادامه دهیم. فقط اگر بخواهم منطقی صحبت کنم باید بگویم کلاس و فرهنگ فوتبالی ما هنوز به حدی نرسیده که وقتی در نیمه نخست با تعداد گل بالا پیش افتاده‌ایم، ادامه بازی را هم در دست بگیریم. در نیمه دوم بازی را چندان در دست نداشتیم و بازی برابر و پایاپایی را با حریف ارائه کردیم. شاید به این دلیل که هنوز به دیدگاه حرفه‌ای نرسیده‌ایم. چرا تیمی که در نیمه اول آنقدر خوب بازی کرده نباید در نیمه دوم کار خوب خود را ادامه دهد؟ چرا حریف باید بتواند به زمین ما بیاید و بازیسازی کند؟ تیمی که یک نیمه کامل در زمین خود نگه داشته بودیم در نیمه دوم خوب بازی کرد و در ضربات ایستگاهی بسیار خطرناک بود و حتی روی کرنر خطرساز شدند که می‌توانستند گل هم بزنند. باید کار خود را حرفه‌ای‌تر دنبال کنیم تا در برخی دقایق بازی را از دست ندهیم.نویدکیا در پاسخ به اینکه چه تدابیری برای در کورس ماندن تیمش در هفت هفته باقیمانده دارد، گفت: خیلی اوقات تیمی یک برد پرگل به دست می‌آورد، اما شاید ایرادات بزرگی هم داشته باشد. امروز در ضربات ایستگاهی به خصوص کرنرها ایراد داشتیم و در ضدحملات هم بد بودیم. در فوتبال نباید براساس تعداد گل‌ها قضاوت کرد، چون خیلی وقت‌ها در داخل یا خارج از اصفهان با کمترین اشتباهات با نتیجه یک بر صفر پیروز شده‌ایم. امروز پنج گل زدیم، اما اشتباهات بدی داشتیم. امیدوارم اشتباهات خود را کمتر کنیم، چون در هفت بازی سنگین پیش رو باید کمترین اشتباهات را داشته باشیم تا ان‌شاءالله نتایج بهتری کسب کنیم.وی تصریح کرد: در نیم‌فصل نخست نیز درباره ضربات کرنر به مشکل خورده بودیم و تلاش داریم تا جایی که می‌شود این ضعف را ترمیم کنیم. در چند بازی گذشته نیز روی ضربات ایستگاهی به مشکل برخورده‌ایم که باید درباره آن حساب‌شده‌تر تمرین و برنامه‌ریزی کنیم.سرمربی تیم فوتبال سپاهان درباره وضعیت مصدومیت امید نورافکن اضافه کرد: پای امید پیچیده است و کمی ورم دارد. الان نمی‌شود دقیق نظر دارد و پزشکان باید فردا پای او را معاینه کنند. مصدومیت او جدی است، اما فکر نمی‌کنم خیلی خیلی جدی باشد و فکر می‌کنم پس از یکی دو هفته دوباره به وضعیت ایده‌آل برسد.نویدکیا گفت: اینکه تیم در بازی امروز و همچنین بازی با پرسولیس از حریف عقب افتاد و توانست جبران کند لذت‌بخش بود و این یک حسن برای تیم ماست. دلیل نمی‌شود اگر در بازی عقب می‌افتیم تفکرمان این باشد که نمی‌توانیم جبران کنیم، چون در لیگ ما اینطور جا افتاده است و شاید خودمان هم این دیدگاه را داشته باشیم که تیمی که گل می‌زند راحت عقب‌نشینی می‌کند و به رقیب فضا می‌دهد. همین اتفاق برای ما رخ داد، اما تازه داریم به سمتی می‌رویم که عقب افتادن در خانه به معنی باخت نیست.وی درباره دعوت حسینی و پورقاز به کمیته انضباطی درست در شب بازی با مس رفسنجان اظهار داشت: شاید خود من هم درباره این موضوع حس خوبی نداشتم. اگر می‌گوییم فوتبال ما حرفه‌ای است کمیته انضباطی هم باید حرفه‌ای‌تر برخورد می‌کرد. به بازیکنانم تأکید کرده بودم هیچکدام حق مصاحبه درباره اتفاقات بازی با پرسپولیس را ندارند و باید از این به بعد اجازه دهیم باشگاه‌های سپاهان و پرسپولیس در کمیته انضباطی درباره استدلال‌های خود صحبت کنند. فکر می‌کنم این حرفه‌ای نبود که گذاشتند دربی تهران برگزار شود و فردای آن این موضوع را اعلام کردند و می‌توانستند اجازه دهند امشب هم ما بازی کنیم و این موضوع را بعد از این بازی اعلام کنند. این موارد از نظر من مشکل خاصی نیست، اما گاهی خودمان باعث می‌شویم شک و شبهه به وجود آید. اگر کمی حرفه‌ای‌تر و با تأمل بیشتری در این خصوص تصمیم‌گیری شود شاید برای کسی هم شک و شبهه‌ای ایجاد نشود.سرمربی تیم فوتبال سپاهان افزود: از هواداران سپاهان تشکر می‌کنم. امروز بیشتر آنها به توصیه من گوش کرده و برای بدرقه تیم نیامدند. روز گذشته هم گفتم حتی قهرمانی سپاهان ارزش این را ندارد که یک هوادار در این تجمعات به ویروس کرونا مبتلا شود و آن را به میان خانواده خود ببرد و اتفاقات ناگواری بیفتد. حتی از هوادارانی هم که آمدند و پروتکل‌ها را رعایت کردند، ممنونم چون هیچکس دنبال اتوبوس نیامد و در عرض 25 دقیقه به ورزشگاه رسیدیم. این برد مبارک هواداران سپاهان باشد و امیدوارم بتوانیم به مسیر رو به جلوی خود ادامه دهیم.انتهای پیام/165/ف" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 548, 57453, 2859, 1555, 120499, 509, 9468, 2408, 41804, 2720, 695, 32478, 52853, 430, 1423, 2665, 259, 20101, 1440, 259, 15629, 5643, 44275, 57340, 941, 509, 259, 376, 25357, 3939, 2408, 341, 34036, 49281, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 134410, 6748, 2731, 645, 259, 17472, 2731, 120199, 266, 43060, 331, 10787, 448, 238796, 81275, 259, 329, 2731, 28337, 266, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 17450, 23420, ...
{ "phonemize": "vej tæsrih kærd : mæn bɑzihɑje zire nuzdæh sɑl dær emɑrɑt rɑ donbɑl mikærdæm væ bɑzikonɑne xubi rɑ didæm. futbɑlisthɑje irɑni in ʃɑns rɑ dɑʃteænd tɑ dær keʃværhɑje xɑredʒi bɑzi konænd. motæʔæssefɑne mɑ bɑzikonɑne irɑni dær æræbestɑn nædɑrim æmmɑ tælɑʃ mikonim tɑ bærxi æz ɑnhɑ rɑ dʒæzbe timhɑje æræbestɑni konim. æhmæde bone ejde ælhærbi ezhɑr kærd : mæn be ʃæxse æhtæræme besijɑr zjɑdi bærɑje time melli futbɑle irɑn væ fedrɑsijone futbɑle irɑne qɑʔel hæstæm væ ʔomidvɑræm tɑ dusti mɑ æz tæriqe værzeʃe biʃtær ʃævæd. vej dærbɑre mozɑkerɑte xod bɑ ræise fedrɑsijon væ diɡær mæqɑmɑte irɑni dær hɑʃije konɡere futbɑle ɑsiɑ dær kuɑlɑlɑmpur ɡoft : mɑ dær mɑlezi neʃæsti bɑ mæsʔulɑne futbɑle irɑn dɑʃtim væ be næzære mæn in neʃæste besijɑr movæffæqijætɑmiz bud. mɑ tælɑʃ kærdim tɑ dær værzeʃe mævɑzeʔemɑn rɑ be jekdiɡær næzdiktær konim væ mozuɑte diɡær rɑ nɑdide beɡirim væ tæmærkozemɑn bær tʃeɡuneɡi toseʔe monɑsebɑte dodʒɑnebe dær værzeʃe mæʔtuf konim. mɑ tælɑʃ kærdim tɑ dær zæmine futsɑl hæmkɑri biʃtæri dɑʃte bɑʃim væ mæn motmæʔen hæstæm ke monɑsebɑtemɑn toseʔee pejdɑ xɑhæd kærd væ do fedrɑsijon dær ɑjændee næzdik bærɑje ɑsiɑ væ timhɑje melliʃɑn nætɑjedʒe xubi kæsb xɑhænd kærd. vej dærbɑre nætɑjedʒe in neʃæst bæjɑn kærd : motæʔæssefɑne bærxi æz hævɑdɑrɑne tælɑʃ kærdheænd tɑ bærɑje bærxi æz timhɑje æræbestɑni dær irɑn væ hæmtʃenin timhɑje irɑni dær æræbestɑn moʃkel idʒɑd konænd ke be næzære mæn in værzeʃ nist. mɑ dust dɑrim tɑ monɑsebɑtemɑn rɑ æz tæriqe værzeʃ væ toseʔe futbɑle modern tæqvvot konim. mɑ tæmɑjol dɑrim tɑ tæmɑmi mozuɑte hɑʃijei rɑ nɑdide ɡerefte væ bær værzeʃ tæmærkoz konim. vej dærbɑre ʃekɑjæte fedrɑsijone futbɑle æræbestɑn be ejefsi væ fifɑ be xɑtere tæræqqeændɑzi hævɑdɑrɑne esteqlɑl væ ɑntʃe tohin be bɑzikonɑne æræbestɑni dær irɑn xɑnde ʃode ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne mɑ mozu rɑ bɑ konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær miɑn ɡozɑʃtim. qæbl æz inke mɑ monɑsebɑtemɑn rɑ tæqvijæt konim hitʃ dæri bærɑje mozɑkere bɑ jekdiɡær vodʒud nædɑʃt æmmɑ æknun in dær vodʒud dɑræd. mɑ in tævɑnɑi rɑ dɑrim tɑ mozuɑte moxtælef rɑ bɑ hæm dær miɑn beɡozɑrim væ mæn æz xodɑ væ æz æfrɑdi ke bærɑje time melli irɑn kɑr mikonænd be viʒe ɑqɑje ræis væ hæmkɑrɑneʃɑn tæʃækkor mikonæm. ɑnhɑ ʃærɑjet rɑ be xubi dærk mikonænd væ mɑ tælɑʃ mikonim tɑ in mozu rɑ hæl konim. mæn tærze fekre ɑnhɑ rɑ misetɑjæm væ mɑ ævvælin ɡɑm rɑ bærɑje bærtæræf kærdæne in moʃkelɑt bærdɑʃteim. ræʔise fedrɑsijone futbɑle æræbestɑn hæmtʃenin dærbɑre mosɑbeqɑte dustɑne bejne do keʃvær ɡoft : mɑ mozɑkerɑti dær xosuse bærɡozɑri mosɑbeqɑte dustɑne bejne timhɑje bɑʃɡɑhi, timhɑje melli do keʃvær væ hæmtʃenin timhɑje nodʒævɑnɑn ændʒɑm dɑdeim væ tælɑʃ mikonim tɑ in mosɑbeqɑt be vɑqeʔijæt bepejvændæd. vej æfzud : zæmɑne bærɡozɑri in mosɑbeqɑt væ timhɑje hɑzer dær ɑn hænuz næhɑi næʃode æst zirɑ hæmɑntor ke midɑnid timhɑje bɑʃɡɑhi væ melli do keʃvær dærɡire mosɑbeqɑte moxtælef hæstænd væ væqti tæsmimɡiri dær in xosuse næhɑi ʃod mɑ dær ruze fifɑ bɑzihɑjemɑn rɑ ændʒɑm xɑhim dɑd.", "text": "\nوی تصریح کرد: من بازی‌های زیر 19 سال در امارات را دنبال می‌کردم و \nبازیکنان خوبی را دیدم. فوتبالیست‌های ایرانی این شانس را داشته‌اند تا در \nکشورهای خارجی بازی کنند. متاسفانه ما بازیکنان ایرانی در عربستان نداریم \nاما تلاش می‌کنیم تا برخی از آنها را جذب تیم‌های عربستانی کنیم.\n\nاحمد بن عید الحربی اظهار کرد: من به شخصه احترم بسیار زیادی برای تیم ملی \nفوتبال ایران و فدراسیون فوتبال ایران قائل هستم و امیدوارم تا دوستی ما از\n طریق ورزش بیشتر شود. \n\nوی درباره مذاکرات خود با رئیس فدراسیون و دیگر مقامات ایرانی در حاشیه \nکنگره فوتبال آسیا در کوالالامپور گفت: ما در مالزی نشستی با مسئولان \nفوتبال ایران داشتیم و به نظر من این نشست بسیار موفقیت‌آمیز بود. ما تلاش \nکردیم تا در ورزش مواضعمان را به یکدیگر نزدیک‌تر کنیم و موضوعات دیگر را \nنادیده بگیریم و تمرکزمان بر چگونگی توسعه مناسبات دوجانبه در ورزش معطوف \nکنیم. ما تلاش کردیم تا در زمینه فوتسال همکاری بیشتری داشته باشیم و من \nمطمئن هستم که مناسباتمان توسعه پیدا خواهد کرد و دو فدراسیون در آینده \nنزدیک برای آسیا و تیم‌های ملی‌شان نتایج خوبی کسب خواهند کرد.\n\nوی درباره نتایج این نشست بیان کرد: متاسفانه برخی از هواداران تلاش \nکرد‌ه‌اند تا برای برخی از تیم‌های عربستانی در ایران و همچنین تیم‌های \nایرانی در عربستان مشکل ایجاد کنند که به نظر من این ورزش نیست. ما دوست \nداریم تا مناسباتمان را از طریق ورزش و توسعه فوتبال مدرن تقوت کنیم. ما \nتمایل داریم تا تمامی موضوعات حاشیه‌ای را نادیده گرفته و بر ورزش تمرکز \nکنیم. \n\nوی درباره شکایت فدراسیون فوتبال عربستان به AFC و فیفا به خاطر \nترقه‌اندازی هواداران استقلال و آنچه توهین به بازیکنان عربستانی در ایران \nخوانده شده اظهار کرد: متاسفانه ما موضوع را با کنفدراسیون فوتبال آسیا در \nمیان گذاشتیم. قبل از اینکه ما مناسباتمان را تقویت کنیم هیچ دری برای \nمذاکره با یکدیگر وجود نداشت اما اکنون این در وجود دارد. ما این توانایی \nرا داریم تا موضوعات مختلف را با هم در میان بگذاریم و من از خدا و از \nافرادی که برای تیم ملی ایران کار می‌کنند به ویژه آقای رئیس و همکارانشان \nتشکر می‌کنم. آنها شرایط را به خوبی درک می‌کنند و ما تلاش می‌کنیم تا این \nموضوع را حل کنیم. من طرز فکر آنها را می‌ستایم و ما اولین گام را برای \nبرطرف کردن این مشکلات برداشته‌ایم.\n\nرییس فدراسیون فوتبال عربستان همچنین درباره مسابقات دوستانه بین دو کشور \nگفت: ما مذاکراتی در خصوص برگزاری مسابقات دوستانه بین‌ تیم‌های باشگاهی، \nتیم‌های ملی دو کشور و همچنین تیم‌های نوجوانان انجام داده‌ایم و تلاش \nمی‌کنیم تا این مسابقات به واقعیت بپیوندد.\n\nوی افزود: زمان برگزاری این مسابقات و تیم‌های حاضر در آن هنوز نهایی نشده \nاست زیرا همانطور که می‌دانید تیم‌های باشگاهی و ملی دو کشور درگیر مسابقات\n مختلف هستند و وقتی تصمیم‌گیری در این خصوص نهایی شد ما در روز فیفا \nبازی‌هایمان را انجام خواهیم داد.\n" }
[ 4424, 259, 42457, 12882, 3716, 267, 556, 6908, 1091, 12578, 963, 3037, 509, 7735, 7123, 916, 15653, 11514, 822, 3716, 633, 341, 6908, 4159, 941, 259, 17808, 406, 916, 35588, 633, 260, 259, 30036, 11514, 40079, 1091, 23999, 953, 2239, 23...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35074, 37893, 263, 104373, 85575, 285, 259, 267, 134410, 272, 330, 43060, 1383, 334, 43060, 608, 259, 142717, 259, 101296, 285, 2731, 334, 259, 263, 43060, 280, 331, 10787, 724, 43060, 286, 43060, 270, 259, 286, 43060, 2477, 316, 43060, ...
{ "phonemize": "dær dʒærijɑne moɑmelɑte emruz jekʃænbe pærɑntezbæste bɑzɑre ɑzɑde tehrɑn, qejmæte hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi tærhe qædim bɑ tʃɑhɑrdæh hezɑr tumɑn æfzɑjeʃ, be jek milijun væ sædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr tumɑn resid. hæmtʃenin nerxe dolɑr hæm se hezɑro hæftsædo hæftɑdopændʒ tumɑn æst. be ɡozɑreʃ, dær dʒærijɑne moɑmelɑte emruz jekʃænbe pærɑntezbæste bɑzɑre ɑzɑde tehrɑn, qejmæte hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi tærhe qædim bɑ tʃɑhɑrdæh tumɑn æfzɑjeʃ be jek milijun væ sædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr tumɑn resid. hæmtʃenin hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi tærhe dʒædide jek milijun væ sædo nævædohæʃt hezɑr væ hæftsæd tumɑn, nim sekkee ʃeʃsædo hæftɑdonoh hezɑr tumɑn, robʔ sekkee sisædo hæʃtɑd hezɑr tumɑn væ sekkee jek ɡærmi niz divisto sioʃeʃ hezɑr tumɑn æst. dær ejn hɑl qejmæte hær ons tælɑ dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni jek hezɑro divisto siopændʒ dolɑr væ si sonnæt væ hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr niz sædo pɑnzdæh hezɑr væ sædo hæftɑdonoh tumɑn æst. qejmæte hær dolɑre ɑmrikɑe se hezɑro hæftsædo hæftɑdopændʒ tumɑn, joroje tʃɑhɑr hezɑro o ʃæstoʃeʃ tumɑn, ponde tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo pændʒɑhoʃeʃ tumɑn, dærhæme emɑrɑte jek hezɑro o tʃehelohæft tumɑn væ lire torkijee jek hezɑro o pændʒɑhodo tumɑn æst. kopi ʃod", "text": "در جریان معاملات امروز(یکشنبه) بازار آزاد تهران، قیمت هر قطعه سکه تمام بهار آزادی طرح قدیم با ۱۴ هزار تومان افزایش، به یک میلیون و ۱۸۵ هزار تومان رسید. همچنین نرخ دلار هم ۳۷۷۵ تومان است.به گزارش ، در جریان معاملات امروز(یکشنبه) بازار آزاد تهران، قیمت هر قطعه سکه تمام بهار آزادی طرح قدیم با ۱۴ تومان افزایش به یک میلیون و ۱۸۵ هزار تومان رسید. همچنین هر قطعه سکه تمام بهار آزادی طرح جدید یک میلیون و ۱۹۸ هزار و ۷۰۰ تومان، نیم سکه ۶۷۹ هزار تومان، ربع سکه ۳۸۰ هزار تومان و سکه یک گرمی نیز ۲۳۶ هزار تومان است.در عین حال قیمت هر اونس طلا در بازارهای جهانی ۱۲۳۵ دلار و ۳۰ سنت و هر گرم طلای ۱۸ عیار نیز ۱۱۵ هزار و ۱۷۹ تومان است.قیمت هر دلار آمریکا ۳۷۷۵ تومان، یورو ۴۰۶۶ تومان، پوند ۴۷۵۶ تومان، درهم امارات ۱۰۴۷ تومان و لیر ترکیه ۱۰۵۲ تومان است.کپی شد" }
[ 509, 1576, 33321, 259, 33430, 722, 259, 18476, 312, 11804, 9797, 271, 11488, 6864, 11346, 343, 7226, 4538, 259, 11806, 376, 16887, 376, 259, 6513, 259, 115414, 6864, 406, 259, 5937, 9126, 2430, 768, 69105, 259, 18060, 22290, 9236, 9001, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, 949, 43060, 10555, 43060, 346, 724, 41459, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 330, 43060, 360, 43060, 380, 259, 43060, 360, 43060, 368, 9104, 286, 430...
{ "phonemize": "næmɑjænde mærdome kermɑnʃɑh dær mædʒles : mærdome irɑn bɑ hozure porʃurxude dærxiɑbɑnhɑ bɑ ɑrmɑnhɑje emɑm misɑq bæstænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistodo eqtesɑd. dæhe fædʒr. rɑhpejmɑi. fædʒre si næmɑjænde mærdome kermɑnʃɑh dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : mærdome irɑn bɑ sejle æzime milijuni xod dær xiɑbɑnhɑ bɑre diɡær bɑ ɑrmɑnhɑje emɑm misɑq bæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ mohæmmæde kæræmi rɑd ruze se ʃænbe dær dʒæmʔe porʃure rɑhpejmɑjɑne bistodo bæhmæne kermɑnʃɑh æfzud : mærdome irɑn bɑ in rɑh pejmɑi bɑ ʃokuh, æzemæte mærdomi enqelɑb væ ɑrmɑnhɑ nezɑm rɑ be roxe dʒæhɑniɑn keʃɑndænd. vej ɡoft : emruz dær hɑli vɑrede tʃɑhɑromin dæhe enqelɑbe eslɑmi mi ʃævim ke hemɑjæt hɑje mærdomi æz enqelɑbe kæm næzir æst væ in hemɑjæt hɑ beɡune ist ke dær hitʃ enqelɑbi vodʒud nædɑʃte æst. kæræmi rɑd bɑ moqɑjese enqelɑbe eslɑmi bɑ diɡær enqelɑbhɑje dʒæhɑn æfzud : enqelɑbe eslɑmi mɑ bɑ rujkærde dini bɑrædiɡær tævɑnest sedɑje eslɑm rɑ dær dʒæhɑn tænine ændɑz konæd væ be teʔori enqelɑbhɑje susiɑlisti ke din rɑ æfjune dʒɑmeʔe mi dɑnestænd pɑjɑn dæhæd. vej ɡoft : emruz dær sɑje in enqelɑbe nezɑmi ruje kɑr ɑmæde ke mobtæni bær ɑmuze hɑje dini væ eslɑme nɑbe mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste æst ke hæme moʔɑdelɑte dʒæhɑni rɑ be hæm rixte æst. kæræmi rɑd tæsrih kærd : besjɑri æz enqelɑbhɑje dʒæhɑn bɑ jek hærekæt æz hæm pɑʃid æmmɑ enqelɑbe eslɑmi ælɑræqme toteʔe hɑje moxtælef be xɑtere istɑdeɡi væ moqɑvemæte ʃomɑ mærdome enqelɑbe hæmtʃenɑn mostæhkæm væ ostovɑr æst. vej ɡoft : mæsʔæle tædʒzije irɑn væ mæsɑʔele qomi dær kordestɑn, ɑzærbɑjedʒɑn, sistɑn væ bælutʃestɑn mæsʔæle monɑfeqin væ terore ʃæxsijæthɑje bozorɡe enqelɑb, kudetɑje nuʒe, hæʃt dʒænɡe tæhmili, ʃæhɑdæte olæmɑje bozorɡ væ æʔeme dʒomʔe væ besjɑri toteʔe hɑje diɡær hærkodɑm mi tævɑnest enqelɑbi rɑ særneɡun konæd æmmɑ in istɑdeɡi væ pɑjdɑri ʃomɑ bud ke enqelɑb rɑ bime kærd. næmɑjænde mærdome kermɑnʃɑh dær mædʒles æfzud : mærdome lobnɑn væ mærdome qæze in moqɑvemæt rɑ æz ʃomɑ ɑmuxtænd væ emruz tævɑnestænd dær moqɑbele tʃɑhɑromin ærteʃe dʒæhɑn istɑdeɡi konænd væ ɑn rɑ be zellæt bekeʃɑnænd. vej ɡoft : mæn be sæhme xod væ be næmɑjændeɡi æz mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn æz ʃomɑ mærdome kermɑnʃɑh be xɑtere hozure ɡostærde dær in ruz ke dʒæhɑniɑn ɑn rɑ ræsæd mi konænd tæʃækkor mi konæm. vej æfzud : mellæte irɑne emruz be ræqme hæme feʃɑrhɑ væ bɑzi hɑje sjɑsiː ke dʒæhɑne estekbɑr bærɑje bevodʒud ɑværde pelle hɑje tæræqqi rɑ jeki pæs æz diɡæri tej mi konæd væ mɑhvɑre omide jeki æz eftexɑrɑtist ke bɑ istɑdeɡi, moqɑvemæt væ ʃodʒɑæte ʃomɑ mellæt nemud pejdɑ kærd. kæræmi rɑd ɡoft : mellæte irɑn toseʔe væ tæʔɑli xod rɑ dær sɑje væhdæt væ hæmdeli færɑhæm kærde væ bɑ hefze væhdæte kælæme bejne mæsʔulɑn, næmɑjændeɡɑn, rohɑniɑn væ hæme kæsɑni ke xod rɑ xedmætɡozɑre mærdom mi dɑnænd motmæʔen bɑʃid ke in enqelɑb væ keʃvære ruz be ruz bærɑje toseʔe væ ʃokufɑi qædæmhɑje biʃtæri bær mi dɑræd. pɑnsædo hæftɑd slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto siotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : sizdæh tæmɑm", "text": "نماینده مردم کرمانشاه در مجلس:\nمردم ایران با حضور پرشورخود درخیابانها با آرمانهای امام میثاق بستند\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/22\nاقتصاد.دهه فجر.راهپیمایی.فجر 30\nنماینده مردم کرمانشاه در مجلس شورای اسلامی گفت: مردم ایران با سیل عظیم\nمیلیونی خود در خیابانها بار دیگر با آرمانهای امام میثاق بستند.به گزارش خبرنگار ایرنا محمد کرمی راد روز سه شنبه در جمع پرشور\nراهپیمایان 22 بهمن کرمانشاه افزود: مردم ایران با این راه پیمایی با\nشکوه، عظمت مردمی انقلاب و آرمانها نظام را به رخ جهانیان کشاندند. وی گفت: امروز در حالی وارد چهارمین دهه انقلاب اسلامی می شویم که حمایت\nهای مردمی از انقلاب کم نظیر است و این حمایت ها بگونه ای است که در هیچ\nانقلابی وجود نداشته است. کرمی راد با مقایسه انقلاب اسلامی با دیگر انقلابهای جهان افزود: انقلاب\nاسلامی ما با رویکرد دینی باردیگر توانست صدای اسلام را در جهان طنین انداز\n کند و به تئوری انقلابهای سوسیالیستی که دین را افیون جامعه می دانستند\nپایان دهد. وی گفت: امروز در سایه این انقلاب نظامی روی کار آمده که مبتنی بر\nآموزه های دینی و اسلام ناب محمدی (ص ) است که همه معادلات جهانی را به هم\nریخته است. کرمی راد تصریح کرد: بسیاری از انقلابهای جهان با یک حرکت از هم پاشید\nاما انقلاب اسلامی علیرغم توطئه های مختلف به خاطر ایستادگی و مقاومت شما\nمردم انقلاب همچنان مستحکم و استوار است. وی گفت: مسئله تجزیه ایران و مسایل قومی در کردستان، آذربایجان،\nسیستان و بلوچستان\nمسئله منافقین و ترور شخصیتهای بزرگ انقلاب، کودتای نوژه، هشت جنگ تحمیلی،\n شهادت علمای بزرگ و ائمه جمعه و بسیاری توطئه های دیگر هرکدام می توانست\n انقلابی را سرنگون کند اما این ایستادگی و پایداری شما بود که انقلاب را\nبیمه کرد. نماینده مردم کرمانشاه در مجلس افزود: مردم لبنان و مردم غزه این\nمقاومت را از شما آموختند و امروز توانستند در مقابل چهارمین ارتش جهان\nایستادگی کنند و آن را به ذلت بکشانند. وی گفت: من به سهم خود و به نمایندگی از مجمع نمایندگان استان از شما\nمردم کرمانشاه به خاطر حضور گسترده در این روز که جهانیان آن را رصد می\nکنند تشکر می کنم. وی افزود: ملت ایران امروز به رغم همه فشارها و بازی های سیاسی که\nجهان استکبار برای بوجود آورده پله های ترقی را یکی پس از دیگری طی می\nکند و ماهواره امید یکی از افتخاراتی است که با ایستادگی ، مقاومت و\nشجاعت شما ملت نمود پیدا کرد. کرمی راد گفت: ملت ایران توسعه و تعالی خود را در سایه وحدت و همدلی\nفراهم کرده و با حفظ وحدت کلمه بین مسوولان، نمایندگان، روحانیان و همه\nکسانی که خود را خدمتگزار مردم می دانند مطمئن باشید که این انقلاب و کشور\n روز به روز برای توسعه و شکوفایی قدمهای بیشتری بر می دارد. 570/567/508\nشماره 234 ساعت 15:13 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 3210, 7563, 633, 1164, 5091, 63590, 509, 259, 9898, 267, 7563, 633, 4379, 768, 259, 13436, 1197, 61738, 139648, 509, 14131, 53432, 913, 768, 1424, 30751, 2791, 14266, 822, 4225, 6986, 614, 80341, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 267, 326, 10787, 91899, 619, 43060, 272, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 519, 238796, 715, 329, 11...
{ "phonemize": "soxænɡuje ʃerkæte ætome æstruje ækspuræt eʔlɑm kærd : bæhre bærdɑri kɑmel æz niruɡɑh buʃehre næzdik ʃode æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr se sjɑsiː. hæste ʔi. niruɡɑh buʃehr soxænɡuje ʃerkæte ætome æstruje æksæpuræte rusije eʔlɑm kærd in ʃerkæt mærɑhele pɑjɑni kɑrhɑje montɑʒe sistem hɑje teknoloʒike niruɡɑh ætomi buʃehr rɑ ɑqɑz kærde væ bekɑr oftɑdæne fiziki in niruɡɑh væ bæhre bærdɑri kɑmele ɑn næzdik ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, xɑnome irinɑ isipuvɑ zemne eʔlɑme pɑjɑne kɑre montɑʒe tolombee ɡærdeʃi dær niruɡɑh buʃehr æfzud : in kɑr piʃræfte besijɑr mohemist. in tolombe æmælkærde sistem hɑje mohem væ hæjɑti niruɡɑh ætomi buʃehr rɑ tæʔmin xɑhæd kærd. in mæqɑme ʃerkæte pejmɑnkɑre rusi niruɡɑh ætomi buʃehr ke bɑ bæxʃe fɑrsi rɑdijo mosko mosɑhebe mi kærd, ezɑfe kærd : tædʒhizɑte hæssɑse niruɡɑh ætomi buʃehr ke bedune ɑnhɑ kɑre sisteme xodkɑre hedɑjæt væ kontorole rævændhɑje teknoloʒik dær in niruɡɑhe momken nist, næsb væ rɑh ændɑzi ʃode æst. isipvɑ tæsrih kærd : hæmtʃenin sistem hɑje kontorol væ hedɑjæt bæxʃe reɑktori tæhvije væ hefɑzæte xodkɑre niruɡɑh dær moqɑbele voquʔe ɑtæʃe suzi niz ɑmɑde ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : ʔɑzmɑjeʃe sækuje turbu ʒenerɑtor bærɑje bærræsi mizɑne moqɑvemæte ɑn dær moqɑbele tekɑnhɑ væ zærbe hɑ bɑ ʃeddæte tæmɑm dʒærijɑn dɑræd. soxænɡuje ʃerkæte ætome æstruje ækspuræt ɡoft : mɑʃin hɑje særdkonænde niz ke ʃærɑjete eqlimi ɑːddi dær tæmɑm mækɑnhɑ væ tæsisɑte niruɡɑhe ætomi rɑ tæʔmin mi konænd bezudi rɑh ændɑzi mi ʃævænd. isipuvɑ æfzud : dær mædʒmuʔe kɑrhɑ dær niruɡɑh buʃehr be ɑxærin mærɑhele xod jæʔni be kɑr oftɑdæne fiziki niruɡɑh ætomi buʃehr væ bæhre bærdɑri kɑmel næzdik ʃode æst. ɡozɑreʃɡære rɑdijo mosko, dær edɑme xɑterneʃɑn kærd bɑ in hɑl soxænɡuje ræsmi ʃerkæte ætome æstruje ækspuræt be in porseʃ ke niruɡɑh ætomi buʃehr tolide bærq rɑ dær tʃe zæmɑni ɑqɑz xɑhæd kærd pɑsoxe dæqiq nædɑd væ ɡoft kɑre ehdɑse niruɡɑhe ætomi mesle sɑxtæne sinæmɑ jɑ foruʃɡɑh nist væ bɑjæd tæmɑmi mærɑhele fæni væ moqærrærɑte dæqiq væ sæxtɡirɑne teknoloʒik bedune tʃon væ tʃerɑ ræʔɑjæt tɑ æmnijæte kɑre niruɡɑh ætomi buʃehr tæʔmin ʃævæd. isipuvɑe ezɑfe kærd : suxt hæste ʔi lɑzem bærɑje be kɑr ændɑxtæne niruɡɑh ætomi buʃehr æz rusije be irɑn ersɑl ʃode æst væ dær hɑle hɑzer in suxt dær ænbɑre motmæeni neɡæhdɑri mi ʃævæd ke in ænbɑr tævæssote motexæssesɑne ʃerkæte ætome æstruje ækspuræt bɑ dær næzær ɡereftæne tæmɑm mævɑzin bejne olmelæli dær fɑselee besijɑr næzdiki æz niruɡɑh ætomi buʃehr sɑxte ʃode æst. soxænɡuje ʃerkæte ætome æstruje ækspuræt dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : be hær hɑl dær ɑjænde ʔi næzdike niruɡɑh ætomi buʃehr rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod ke dær in rɑbete bedʒɑst biɑnihe æxir qolɑmrezɑ ænsɑri sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær fedrɑsijone rusije rɑ næql qol konim ke ɡoft rusije bɑ resɑndæne suxte hæste ʔi be mæhæle ehdɑse niruɡɑh ætomi buʃehr æzme qɑteʔe xod rɑ bærɑje be pɑjɑn resɑndæne in niruɡɑh be næmɑjeʃ ɡozɑʃte æst. æleksɑnder sɑdufænikufæsfire fedrɑsijone rusije dær dʒomhuri eslɑmi irɑn niz dær mosɑhebee extesɑsi bɑ irnɑ, bɑ eʔlɑme inke tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri milɑdi ʔɑzmɑjeʃe kolli hæme fɑzhɑje niruɡɑh ætomi buʃehr ændʒɑm xɑhæd ʃod, æz vɑred ʃodæne in niruɡɑh be ʃæbæke tolide bærqe irɑn æz ævɑjele sɑle ɑjænde milɑdi xæbær dɑd. vej tæʔkid kærd : mosko betoree dʒeddi mosæmmæm be tæmkil væ rɑh ændɑzi niruɡɑh buʃehr æst væ xod rɑ dær qebɑle tækmil væ rɑh ændɑzi in poroʒe mæsʔul mi dɑnæd væ be onvɑne jek tæræfe zi næfʔ, mɑjel æst dær kutɑhtærin zæmɑne momken in poroʒe rɑ be etmɑm beresɑnæd væ in jek hæqiqæte roʃæn væ jek vɑqeʔijæt æst. ɡozɑreʃɡære rɑdijo mosko æfzud : kɑre ehdɑse niruɡɑhe ætomi dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdopændʒ milɑdi tævæssote ʃerkæte elemɑni zimens ɑqɑz ʃod. in ʃerkæt dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh milɑdi pæs æz voquʔe enqelɑbe eslɑmi dær irɑn tæmɑm kɑrhɑ rɑ motevæqqef væ motexæssesɑne xod rɑ æz dʒomhuri eslɑmi xɑredʒ kærd. dær mɑh ʒɑnvije sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ milɑdi ʃerkæte ætome æstruje ækspuræt tækmile kɑre ehdɑse in niruɡɑh rɑ be ohde ɡereft. zæmɑn be mærhæle bæhre bærdɑri residæne niruɡɑh ætomi buʃehre bɑrhɑ be tæʔviq oftɑde æst ke jeki æz dælɑjel, ɑn æst ke ʃerkæte ætome æstruje æksæpuræte mædʒbur ʃod tædʒhizɑte ersɑli æz suj ʃerkæte ɑlmɑni zimens rɑ bɑ tædʒhizɑte sɑxte xod tælfiq dæhæd væ mæʔlum ʃod in kɑre ɑsɑni nist. be in tærtib poroʒe niruɡɑh ætomi buʃehr rɑ mi tævɑne jek poroʒee monhæser be færd væ bi næzir ærzjɑbi kærd. siɑm. setɑre jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo ʃomɑre sefr tʃehelonoh sɑʔæte sizdæh : sefr jek tæmɑm", "text": "سخنگوی شرکت اتم استروی اکسپورت اعلام کرد:\nبهره برداری کامل از نیروگاه بوشهر نزدیک شده است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/03\nسیاسی.هسته ای .نیروگاه بوشهر\nسخنگوی شرکت اتم استروی اکسپورت روسیه اعلام کرد این شرکت مراحل پایانی\nکارهای مونتاژ سیستم های تکنولوژیک نیروگاه اتمی بوشهر را آغاز کرده و\nبکار افتادن فیزیکی این نیروگاه و بهره برداری کامل آن نزدیک شده است.به گزارش ایرنا، خانم ایرینا ایسیپووا ضمن اعلام پایان کار مونتاژ تلمبه\nگردشی در نیروگاه بوشهر افزود: این کار پیشرفت بسیار مهمی است. این تلمبه\n عملکرد سیستم های مهم و حیاتی نیروگاه اتمی بوشهر را تامین خواهد کرد.این مقام شرکت پیمانکار روسی نیروگاه اتمی بوشهر که با بخش فارسی رادیو\nمسکو مصاحبه می کرد، اضافه کرد: تجهیزات حساس نیروگاه اتمی بوشهر که بدون\n آنها کار سیستم خودکار هدایت و کنترل روندهای تکنولوژیک در این نیروگاه\nممکن نیست، نصب و راه اندازی شده است .ایسیپوا تصریح کرد: همچنین سیستم های کنترل و هدایت بخش راکتوری تهویه و\nحفاظت خودکار نیروگاه در مقابل وقوع آتش سوزی نیز آماده شده است.وی اظهار داشت: آزمایش سکوی توربو ژنراتور برای بررسی میزان مقاومت آن در\n مقابل تکانها و ضربه ها با شدت تمام جریان دارد.سخنگوی شرکت اتم استروی اکسپورت گفت: ماشین های سردکننده نیز که شرایط\nاقلیمی عادی در تمام مکانها و تاسیسات نیروگاه اتمی را تامین می کنند\nبزودی راه اندازی می شوند.ایسیپووا افزود: در مجموع کارها در نیروگاه بوشهر به آخرین مراحل خود\nیعنی به کار افتادن فیزیکی نیروگاه اتمی بوشهر و بهره برداری کامل نزدیک\nشده است.گزارشگر رادیو مسکو ، در ادامه خاطرنشان کرد با این حال سخنگوی رسمی\nشرکت اتم استروی اکسپورت به این پرسش که نیروگاه اتمی بوشهر تولید برق را\n در چه زمانی آغاز خواهد کرد پاسخ دقیق نداد و گفت کار احداث نیروگاه\nاتمی مثل ساختن سینما یا فروشگاه نیست و باید تمامی مراحل فنی و مقررات\nدقیق و سختگیرانه تکنولوژیک بدون چون و چرا رعایت تا امنیت کار نیروگاه\nاتمی بوشهر تامین شود.ایسیپووا اضافه کرد: سوخت هسته ای لازم برای به کار انداختن نیروگاه اتمی\n بوشهر از روسیه به ایران ارسال شده است و در حال حاضر این سوخت در انبار\n مطمئنی نگهداری می شود که این انبار توسط متخصصان شرکت اتم استروی\nاکسپورت با در نظر گرفتن تمام موازین بین المللی در فاصله بسیار نزدیکی\nاز نیروگاه اتمی بوشهر ساخته شده است. سخنگوی شرکت اتم استروی اکسپورت در پایان خاطرنشان کرد: به هر حال در\nآینده ای نزدیک نیروگاه اتمی بوشهر راه اندازی خواهد شد که در این رابطه\nبجاست بیانیه اخیر غلامرضا انصاری سفیر جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون\nروسیه را نقل قول کنیم که گفت روسیه با رساندن سوخت هسته ای به محل\nاحداث نیروگاه اتمی بوشهر عزم قاطع خود را برای به پایان رساندن این\nنیروگاه به نمایش گذاشته است.الکساندر سادوفنیکوفسفیر فدراسیون روسیه در جمهوری اسلامی ایران نیز در\nمصاحبه اختصاصی با ایرنا ، با اعلام اینکه تا پایان سال جاری میلادی آزمایش\n کلی همه فازهای نیروگاه اتمی بوشهر انجام خواهد شد، از وارد شدن این\nنیروگاه به شبکه تولید برق ایران از اوایل سال آینده میلادی خبر داد.وی تاکید کرد: مسکو بطور جدی مصمم به تمکیل و راه اندازی نیروگاه بوشهر\nاست و خود را در قبال تکمیل و راه اندازی این پروژه مسوول می داند و به\nعنوان یک طرف ذی نفع، مایل است در کوتاهترین زمان ممکن این پروژه را به\nاتمام برساند و این یک حقیقت روشن و یک واقعیت است . گزارشگر رادیو مسکو افزود: کار احداث نیروگاه اتمی در سال 1975 میلادی\nتوسط شرکت المانی زیمنس آغاز شد. این شرکت در سال 1979 میلادی پس از وقوع\nانقلاب اسلامی در ایران تمام کارها را متوقف و متخصصان خود را از جمهوری\nاسلامی خارج کرد. در ماه ژانویه سال 1995 میلادی شرکت اتم استروی اکسپورت تکمیل کار احداث\nاین نیروگاه را به عهده گرفت. زمان به مرحله بهره برداری رسیدن نیروگاه\nاتمی بوشهر بارها به تعویق افتاده است که یکی از دلایل، آن است که شرکت\nاتم استروی اکسپورت مجبور شد تجهیزات ارسالی از سوی شرکت آلمانی زیمنس را\n با تجهیزات ساخت خود تلفیق دهد و معلوم شد این کار آسانی نیست. به این\nترتیب پروژه نیروگاه اتمی بوشهر را می توان یک پروژه منحصر به فرد و بی\nنظیر ارزیابی کرد.سیام .*1572\nشماره 049 ساعت 13:01 تمام\n\n\n " }
[ 19220, 586, 41994, 259, 7259, 259, 94721, 950, 37160, 109343, 90722, 259, 18018, 3716, 267, 554, 5858, 1423, 9503, 8878, 572, 695, 20744, 8639, 8726, 7773, 19089, 24778, 48666, 2801, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 259, 2731, 90448, 259, 124353, 286, 1466, 259, 128540, 63702, 104325, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 259, 267, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 874, 408...
{ "phonemize": "qæzvin modire komite ɑmdɑde ʃæhrestɑne tɑkestɑn ɡoft : sɑle ɡozæʃte æz mæhæle mænɑbeʔe ɑmdɑdi væ qejreɑmdɑdi, eʃteqɑle zɑi pɑnsædo nævædohæft næfær æz mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæte komite ɑmdɑd dær ʃæhrestɑne tɑkestɑne edʒrɑi ʃod. færhɑde kord dær ɡoftoɡu bɑ æmælkærde eʃteqɑle zɑi komite ɑmdɑd dær in ʃæhrestɑn rɑ tæʃrih væ æz estemrɑre erɑʔe bæstee tæʃviqi be kɑrfærmɑjɑn bærɑje dʒæzbe mædæddʒujɑn dær ærse tolide xæbærdɑd. modire komite ɑmdɑde ʃæhrestɑne tɑkestɑn eʃteqɑl, mæskæn væ dærmɑn rɑ dær moʃkele æsɑsi dær zendeɡi mædæddʒujɑn dɑnest væ bæjɑn kærd : xɑnevɑde ʔi ke dɑrɑje dærɑmæd næbɑʃæd bærɑje tæʔmine mɑjæhtɑdʒe zendeɡi bɑ ʔosr væ hærædʒ ruberu xɑhæd bud væ xɑnevɑde ʔi ke dær zæmine mæskæn moʃkel dɑʃte bɑʃæd niz bæxʃe omde ʔi æz dærɑmædæʃ særfe edʒɑre bæhɑ mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : moʃkele sevvom xɑnevɑde ke mi tævɑnæd dær zendeɡi ɑnhɑ be idʒɑde mævɑneʔe besjɑri mondʒær ʃævæd, dærmɑn æst ke dær in zæmine komite ɑmdɑd bɑ bimee dærmɑni væ pærdɑxte hæzine hɑje dærmɑni mædæddʒujɑne sæʔj mi konæd tɑ ʃærɑjeti rɑ færɑhæm konæd ke bimɑr be qejr æz rændʒe bimɑri, bɑ moʃkelɑte kæmtæri movɑdʒeh bɑʃæd. modire komite ɑmdɑde ʃæhrestɑne tɑkestɑn mozue mæskæn rɑ jeki æz bærnɑme hɑje dʒeddi eʔlɑmi æz suj ræise komite ɑmdɑd dɑnest væ ɡoft : pærdɑxte komæke hæzine bærɑje edʒɑre mædæddʒujɑn væ tæʔmir væ ehdɑse vɑhedhɑje mæskuni rujkærdist ke komite ɑmdɑde pejɡiri mi konæd tɑ in moʃkel rɑ æz piʃ ruje mædæddʒujɑn bærdɑræd. vej be eʃteqɑl be onvɑne kelide hælle besjɑri æz moʃkelɑte nijɑzmændɑn eʃɑre kærd væ tozih dɑd : sɑle nævædopændʒ bɑ estefɑde æz zærfijæt hɑje moxtælefe dærune sɑzemɑni væ borune sɑzemɑni bærɑje pɑnsædo nævædohæft næfær æz mædæddʒujɑn bɑ eʔtebɑri bɑleq bær hæftɑdodo miljɑrd riɑl eʃteqɑl zɑi ʃode ke nævædopændʒ næfær æz eʃteqɑl idʒɑd ʃode æz tæriqe kɑrjɑbi hɑ bude æst. kord xɑterneʃɑn kærd : æz in mizɑn eʃteqɑl idʒɑd ʃode siodo dærsæde dɑmdɑri, sizdæh dærsæde qɑli bɑfi, tʃehelodo dærsæde sænʔæti væ senfi væ sizdæh dærsæde keʃɑværzi bude æst. vej dær xosuse bærnɑme hɑje hoze eʃteqɑl væ xodkæfɑi ɡoft : dær rɑstɑje ɑmuzeʃ bærɑje mæhɑræt ɑmuzi niruhɑje tæhte hemɑjæt niz tʃɑhɑrsæd næfær esteʔdɑdsændʒi ʃode æst ke dær mædʒmuʔe nohsædo tʃehelojek næfær ɑmuzeʃe ʃoqli rɑ dær reʃte hɑje moxtælef ɡozærɑnde ænd. modire komite ɑmdɑde ʃæhrestɑne tɑkestɑn jɑdɑværʃæd : rujkærde mehværi komite ɑmdɑd tævɑnmændsɑzi mædæddʒujɑn æst ke æz tæriqe eʃteqɑle zɑi mohæqqeq mi ʃævæd ke dær in rɑstɑ bɑ eʃteqɑle zɑi ændʒɑm ʃode dær sɑle nævædopændʒ teʔdɑde ʃæstotʃɑhɑr næfære xodkæfɑ ʃode ænd. kopi ʃod", "text": "قزوین- مدیر کمیته امداد شهرستان تاکستان گفت: سال گذشته از محل منابع امدادی و غیرامدادی، اشتغال زایی ۵۹۷ نفر از مددجویان تحت حمایت کمیته امداد در شهرستان تاکستان اجرایی شد.فرهاد کُرد در گفتگو با عملکرد اشتغال زایی کمیته امداد در این شهرستان را تشریح و از استمرار ارائه بسته تشویقی به کارفرمایان برای جذب مددجویان در عرصه تولید خبرداد.مدیر کمیته امداد شهرستان تاکستان اشتغال، مسکن و درمان را در مشکل اساسی در زندگی مددجویان دانست و  بیان کرد: خانواده ای که دارای درآمد نباشد برای تأمین مایحتاج زندگی با عسر و حرج روبرو خواهد بود و خانواده ای که در زمینه مسکن مشکل داشته باشد نیز بخش عمده ای از درآمدش صرف اجاره بهاء می شود.وی ادامه داد: مشکل سوم خانواده که می تواند در زندگی آنها به ایجاد موانع بسیاری منجر شود، درمان است که در این زمینه کمیته امداد با بیمه درمانی و پرداخت هزینه های درمانی مددجویان سعی می کند تا شرایطی را فراهم کند که بیمار به غیر از رنج بیماری، با مشکلات کمتری مواجه باشد.مدیر کمیته امداد شهرستان تاکستان موضوع مسکن را یکی از برنامه های جدی اعلامی از سوی رئیس کمیته امداد دانست و گفت: پرداخت کمک هزینه برای اجاره مددجویان و تعمیر و احداث واحدهای مسکونی رویکردی است که کمیته امداد پیگیری می کند تا این مشکل را از پیش روی مددجویان بردارد.وی به اشتغال به عنوان کلید حل بسیاری از مشکلات نیازمندان اشاره کرد و توضیح داد: سال ۹۵ با استفاده از ظرفیت های مختلف درون سازمانی و برون سازمانی برای ۵۹۷ نفر از مددجویان با اعتباری بالغ بر ۷۲ میلیارد ریال اشتغال زایی شده که ۹۵ نفر از اشتغال ایجاد شده از طریق کاریابی ها بوده است.کُرد خاطرنشان کرد: از این میزان اشتغال ایجاد شده؛ ۳۲ درصد دامداری، ۱۳ درصد قالی بافی، ۴۲ درصد صنعتی و صنفی و ۱۳ درصد کشاورزی بوده است.وی در خصوص برنامه های حوزه اشتغال و خودکفایی گفت: در راستای آموزش برای مهارت آموزی نیروهای تحت حمایت نیز ۴۰۰ نفر استعدادسنجی شده است که  در مجموع ۹۴۱ نفر آموزش شغلی را در رشته های مختلف گذرانده اند.مدیر کمیته امداد شهرستان تاکستان یادآورشد: رویکرد محوری کمیته امداد توانمندسازی مددجویان است که از طریق اشتغال زایی محقق می شود که در این راستا با اشتغال زایی انجام شده در سال ۹۵ تعداد ۶۴ نفر خودکفا شده اند.کپی شد" }
[ 2588, 21100, 2154, 264, 20673, 259, 16802, 3234, 7065, 7582, 4211, 5322, 2301, 220138, 5021, 267, 3037, 259, 19367, 376, 695, 19612, 556, 13036, 259, 60859, 14985, 341, 12573, 60859, 14985, 343, 34699, 27980, 259, 1538, 5677, 38217, 119086,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 360, 5279, 3620, 2118, 91262, 259, 43060, 282, 285, 43060, 368, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 259, 270, 43060, 314, 861, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 263, 43060, 468, 259, 129842, 6063, 273...