translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "neʃæste tæxæssosi bærræsi mæsɑʔel væ rɑhkɑrhɑje borune ræfte sænʔæte ostɑne ilɑm æz rokud, tolidkonændeɡɑn væ sænʔætɡærɑne ilɑmi moʃkelɑte xod rɑ bæjɑn kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, mohændes « sejjeddʒævɑd qutʃi » dær neʃæste tæxæssosi bærræsi mæsɑʔel væ rɑhkɑrhɑje borune ræfte sænʔæte ostɑne ilɑm æz rokud ke dær ʃæhræke sænʔæti ilɑm bɑ hozure mæsʔulɑne sænʔæt væ mæʔdæne ostɑn tæʃkil ʃod ezhɑr kærd : mɑ be mæsɑbee jek xɑnevɑde hæstim væ mi tævɑnim mæsɑʔel væ moʃkelɑte xodemɑn rɑ behtær hæl konim væli motæʔæssefɑne in moʃkelɑt be hæddi riʃedɑr ʃode ke mædʒburim dæst be dɑmæne diɡærɑn ʃævim. vej bɑ bæjɑne inke jeki æz moʃkelɑte omde vɑhedhɑje tolidi nime fæʔɑle ʃæhræke sænʔæti ilɑm nævæsɑne bærq æst æfzud : nævæsɑne bærqe mɑ dær in ʃæhræk be estelɑhe sænʔæti be ɡuneist ke jɑ tæke fɑz væ jɑ do fɑz miʃævæd ke fæʔɑlijæte jek vɑhed rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh misɑzæd. qutʃi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke zirsɑxthɑje ævvælije jek ʃæhræke sænʔæti ideʔɑl dær ʃæhræke ilɑm vodʒud nædɑræd ezɑfe kærd : motæʔæssefɑne æli ræqme nijɑze vɑhedhɑje sænʔæti in ʃæhræk be ʃæbæke internete hænuz hitʃ kɑri dær in rɑbete ændʒɑm næʃode æst ke ælɑve bær in morede nijɑzhɑje ævvælije æz qæbile ɑtæʃ neʃɑni, behdɑri, mærkæze xærid, bɑnk væ hættɑ sisteme roʃænɑi monɑsebi dær in ʃæhræke sænʔæti vodʒud nædɑræd ke æɡær særmɑje ɡozɑri vɑrede in ʃæhræk ʃævæd be tore qætʔ æz ɑmædænʃe pæʃimɑn xɑhæd ʃod. in fæʔɑle tolidi væ sænʔæti dær ilɑm bɑ tærhe soʔɑlɑti æz mæsʔulɑne ziræbte hɑzer dær dʒælæse tæsrih kærd : ozɑʔe sænʔæt dær ilɑm be kodʒɑ mi rævæd? særneveʃte mosævvæbe ʃorɑje ɑli eʃteqɑl dær ilɑme tʃe ʃod? tʃerɑ hænuz edʒrɑi næʃode væ dær hædde jek neveʃte bɑqi mɑnde æst? tʃerɑ sænduqe zemɑnæte melli belɑtæklif mɑnæd? tʃerɑ sænʔæt æz sænduqe zæxiree melli hitʃ bæhrei næbord? moʃævveqhɑje mɑliɑti væ moʔɑfijæthɑje bimei mɑdde hæʃtɑd konuni kodʒɑ hæstænd? bæstehɑje hemɑjæti bæʔd æz edʒrɑje tærhe hædæfmændi jɑrɑnehɑ rɑ kej bæræd? tʃe hemɑjæti dɑxele ɑn bæstehɑ bud? kelinike sænʔæti ilɑm ɑdresæʃ kodʒɑst? xuʃehɑje sænʔæti kodʒɑ ræftænd? xuʃe hɑje sɑderɑtɡærɑ kodʒɑ hæstænd? in mærze tulɑni dær mehrɑn be tʃe dærdi xord? vej væzʔijæte sænʔæti ostɑn rɑ nɑhæmɡun væ pærɑkænde dɑnest væ ɡoft : time sænʔætɡærɑn væ tolide konændeɡɑn dær ostɑne ilɑm mɑnænde ɡællei xæste hæstim ke mɑ rɑ æz ɡærdænehɑje tond væ tiz væ pore xætære obur dɑdeænd væ dær hær ɡærdænei teʔdɑdi æz mɑ dʒɑ mɑnde æst væ ræfte ræfte kæmtær væ kæmtær miʃævim ke ælbætte entezɑrɑte zjɑdi hæm dɑrim væ bɑ xod fekr mikonim ke mævɑneʔe sænʔæti ostɑn tɑ kej vodʒud xɑhænd dɑʃt. qutʃi onvɑn kærd : qætʔi redʒɑl nist tʃerɑ æz tæhsile kærdeɡɑne sænʔæt dær ostɑn estefɑde nemiʃævæd? mohændes « æhmæde tɑheri » diɡær tolid konændee ilɑmi niz dær in neʃæst ezhɑr kærd : moʃkele omde sænʔætɡærɑne ostɑne kæmbude mænɑbeʔe mɑli væ ædæme erɑʔe tæshilɑte bɑnkist. vej bɑ bæjɑne inke besjɑri æz vɑhedhɑje tolidi dær ʃæhræk væ hættɑ dær sæthe ostɑne tæʔtil hæstænd væ æz hæme bædtær diɡær ælɑqei be edɑme kɑr nædɑrænd ezɑfe kærd : xejli æz vɑhedhɑje mɑ be bɑnkhɑ morɑdʒeʔe mikonænd væ mixɑhænd tɑ bær æsɑse næzære kɑrʃenɑse ræsmi dɑdɡostæri vɑhedhɑje xod rɑ tæhvil dæhænd. tɑheri tæsrih kærd : xejli æz sænʔætɡærɑne ostɑne diɡær ræmæq væ tævɑnɑi ændʒɑm væ edɑme kɑr nædɑrænd væ hæddeæqæl dær in ɑxære omr bɑjæd be fekre sælɑmæti dʒesmi væ ruhi xod bɑʃænd væ entezɑrɑte fæʔɑlɑne tolidi ostɑn æz dolæte tædbir væ omide biʃtær æz bæjɑne in mæsɑʔel æst, tæqiri idʒɑd næʃod ke hitʃ bælke nɑomid ʃodim væ rɑqeb be edɑme kɑr nistim. in tolid konændee ilɑmi bɑ eʃɑre be inke ʃæhræke sænʔæti ilɑm dær hɑle tæbdil ʃodæn be jek mæxrube æst bæjɑn kærd : xejli æz særmɑje ɡozɑrɑn æɡær æz ostɑne diɡær vɑrede ilɑm væ ʃæhræke sænʔæti ʃævæd dær neɡɑhe ævvæl be ʃæhræke sænʔæti bedune ʃæke pæʃimɑn xɑhæd ʃod. « hæsænbejɡi » æz diɡær sɑhebɑne jeki æz vɑhedhɑje tolidi dær ʃæhræke sænʔæti ilɑm ezhɑr kærd : næzære kɑrʃenɑse ræsmi dɑdɡostæri bærɑje vɑhede sænʔæti mæn dær ʃæhræke sænʔæti tʃɑhɑr miljɑrd tumɑn ærzeʃɡozɑri ʃode væli kɑrʃenɑse bɑnke bæʔd ær ærzjɑbi pændʒɑh milijun tumɑn ærzeʃ rɑ bærɑje melke mæn dær næzær ɡerefte ʃode væ ɑn rɑ bærɑje ræhn væ zemɑnæte dærjɑfte tæshilɑte qæbul nædɑrænd. vej æfzud : moʃævveqhɑje tolidi væ hemɑjæti sæfære ræʔise dʒomhur bɑjæd edʒrɑi ʃævænd tɑ ʃɑjæd færædʒi dær sænʔæte ostɑn hɑsel ʃævæd. hæsænbejɡi bɑ eʃɑre be inke dær henɡɑme tolide pændʒɑh næfær eʃteqɑlzɑi dɑʃteæm tæsrih kærd : motæʔæssefɑne bæʔd æz edʒrɑje tærhe hædæfmændi jɑrɑnehɑ væ æfzɑjeʃe qejmæthɑ diɡær tævɑne ændʒɑme kɑr rɑ nædɑræm væ fæqæt be suræte sefɑreʃ væ dærjɑfte sefɑreʃ æz moʃtæri kɑr mikonæm ke ælbætte diɡær tævɑnɑi ændʒɑme in sefɑreʃɑt rɑ niz nædɑræm. « æmire dɑnɡɑh » niz dær neʃæste tæxæssosi bærræsi mæsɑʔel væ rɑhkɑrhɑje borune ræfte sænʔæte ostɑne ilɑm æz rokud ke dær ʃæhræke sænʔæti ilɑm bɑ hozure mæsʔulɑne sænʔæt væ mæʔdæne ostɑn tæʃkil ʃod ɡoft : hitʃ sɑz væ kɑri bærɑje særmɑjeɡozɑri dær sænʔæt væ tolide ostɑn vodʒud nædɑræd. vej tæsrih kærd : særmɑje ɡozɑrɑne mɑ nemidɑnænd ke estefɑde æz tævɑne ʃerkæthɑje fæni mohændesi mi tævɑnæd be onvɑne bɑzuje tævɑnɑje hær vɑhede tolidi væ sænʔæti æmæl kærde væ dær movæffæqijæte ɑn sæhme besezɑi dɑʃte bɑʃæd. dɑnɡɑh bɑ bæjɑne inke sɑzemɑnhɑje nezɑme mohændesi mæʔdæn, keʃɑværzi væ sɑxtemɑn vodʒud dɑræd væli motæʔæssefɑne nezɑme mohændesi sænʔæt vodʒud nædɑræd ezɑfe kærd : sɑz væ kɑre estefɑde æz niruhɑ væ ʃerkæthɑje fæni mohændesi dær sænʔæte ostɑn vodʒud nædɑræd. « hejdæri » æz diɡær sɑhebɑne vɑhedhɑje tolidi dær ʃæhræke sænʔæti ilɑm niz dær in neʃæst ɡoft : bozorɡtærin moʃkele vɑhedhɑje tolidi dær ʃæhræke sænʔæti ilɑm bɑnkhɑ hæstænd. in kɑrɑfærin nemunee keʃværi ezɑfe kærd : bɑnkhɑ melkhɑje mɑ rɑ be qejmæte zæmɑne rɑh ændɑzi poroʒehɑ bærɑje zemɑnæte qæbul dɑrænd væ in dær hɑlist ke æfzɑjeʃe qejmæthɑ væ tæværrom rɑ æslæn dær næzær nemiɡirænd. hejdæri tæʔkid kærd : bɑnkhɑ dær ilɑm be tʃeʃme modʒrem be mɑ neɡɑh mikonænd væ bærɑje dɑdæne tæshilɑt væ særmɑje dær ɡærdeʃe æslæn tævædʒdʒohi be tolid konænde nemikonænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ æz hɑʃijehɑje in mærɑsem mitævɑn be enteqɑde sɑhebɑne vɑhedhɑje tolidi be zæmɑne se dæqiqei ke dær extijɑre ɑnhɑ bærɑje bæjɑne moʃkelɑte xod eʃɑre kærd ke in zæmɑn rɑ bærɑje bæjɑne hædʒme æzime moʃkelɑte xod kæm dɑnestænd væ bɑ vodʒude inke tæmɑmi fæʔɑlɑne sænʔæti væ tolidi be kæmbude mænɑbeʔe mɑli xod væ estefɑde æz tæshilɑte bɑnki be onvɑne særmɑje dær ɡærdeʃ eʃɑre kærdænd æmmɑ æksær in æfrɑd bɑ mɑʃinhɑje xɑredʒi dær in dʒælæse hozur jɑftænd. æz diɡær hɑʃije hɑje in mærɑsem ædæme hozure “ ælimohæmmædi ” næmɑjænde mærdom dær mædʒles eʃɑre kærd ke bɑ vodʒude hæmɑhænɡihɑje qæbli dær dʒælæse hozur næjɑft.", "text": "  نشست تخصصی بررسی مسایل و راهکارهای برون رفت صنعت استان ایلام از رکود، تولیدکنندگان و صنعتگران ایلامی مشکلات خود را بیان کردند.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه ایلام، مهندس «سیدجواد قوچی» در نشست تخصصی بررسی مسایل و راهکارهای برون رفت صنعت استان ایلام از رکود که در شهرک صنعتی ایلام با حضور مسئولان صنعت و معدن استان تشکیل شد اظهار کرد: ما به مثابه یک خانواده هستیم و می توانیم مسایل و مشکلات خودمان را بهتر حل کنیم ولی متاسفانه این مشکلات به حدی ریشه‌دار شده که مجبوریم دست به دامن دیگران شویم.وی با بیان اینکه یکی از مشکلات عمده واحدهای تولیدی نیمه فعال شهرک صنعتی ایلام نوسان برق است افزود: نوسان برق ما در این شهرک به اصطلاح صنعتی به گونه‌ای است که یا تک فاز و یا دو فاز می‌شود که فعالیت یک واحد را با مشکل مواجه می‌سازد.قوچی همچنین با اشاره به اینکه زیرساخت‌های اولیه یک شهرک صنعتی ایده‌آل در شهرک ایلام وجود ندارد اضافه کرد: متاسفانه علی رغم نیاز واحدهای صنعتی این شهرک به شبکه اینترنت هنوز هیچ کاری در این رابطه انجام نشده است که علاوه بر این مورد نیازهای اولیه از قبیل آتش نشانی، بهداری، مرکز خرید، بانک و حتی سیستم روشنایی مناسبی در این شهرک صنعتی وجود ندارد که اگر سرمایه گذاری وارد این شهرک شود به طور قطع از آمدنش پشیمان خواهد شد.این فعال تولیدی و صنعتی در ایلام با طرح سوالاتی از مسئولان ذیربط حاضر در جلسه تصریح کرد: اوضاع صنعت در ایلام به کجا می رود؟ سرنوشت مصوبه شورای عالی اشتغال در ایلام چه شد؟ چرا هنوز اجرایی نشده و در حد یک نوشته باقی مانده است؟ چرا صندوق ضمانت ملی بلاتکلیف ماند؟ چرا صنعت از صندوق ذخیره ملی هیچ بهره‌ای نبرد؟ مشوق‌های مالیاتی و معافیت‌های بیمه‌ای ماده 80 کنونی کجا هستند؟ بسته‌های حمایتی بعد از اجرای طرح هدفمندی یارانه‌ها را کی برد؟ چه حمایتی داخل آن بسته‌ها بود؟ کلینیک صنعتی ایلام آدرسش کجاست؟ خوشه‌های صنعتی کجا رفتند؟ خوشه های صادرات‌گرا کجا هستند؟ این مرز طولانی در مهران به چه دردی خورد؟وی وضعیت صنعتی استان را ناهمگون و پراکنده دانست و گفت: تیم صنعتگران و تولید کنندگان در استان ایلام مانند گله‌ای خسته هستیم که ما را از گردنه‌های تند و تیز و پر خطر عبور داده‌اند و در هر گردنه‌ای تعدادی از ما جا مانده است و رفته رفته کمتر و کمتر می‌شویم که البته انتظارات زیادی هم داریم و با خود فکر می‌کنیم که موانع صنعتی استان تا کی وجود خواهند داشت.قوچی عنوان کرد: قطعی رجال نیست چرا از تحصیل کردگان صنعت در استان استفاده نمی‌شود؟مهندس«احمد طاهری» دیگر تولید کننده ایلامی نیز در این نشست اظهار کرد: مشکل عمده صنعتگران استان کمبود منابع مالی و عدم ارائه تسهیلات بانکی است.وی با بیان اینکه بسیاری از واحدهای تولیدی در شهرک و حتی در سطح استان تعطیل هستند و از همه بدتر دیگر علاقه‌ای به ادامه کار ندارند اضافه کرد: خیلی از واحدهای ما به بانک‌ها مراجعه می‌کنند و می‌خواهند تا بر اساس نظر کارشناس رسمی دادگستری واحدهای خود را تحویل دهند.طاهری تصریح کرد: خیلی از صنعتگران استان دیگر رمق و توانایی انجام و ادامه کار ندارند و حداقل در این آخر عمر باید به فکر سلامتی جسمی و روحی خود باشند و انتظارات فعالان تولیدی استان از دولت تدبیر و امید بیشتر از بیان این مسایل است، تغییری ایجاد نشد که هیچ بلکه ناامید شدیم و راغب به ادامه کار نیستیم.این تولید کننده ایلامی با اشاره به اینکه شهرک صنعتی ایلام در حال تبدیل شدن به یک مخروبه است بیان کرد: خیلی از سرمایه گذاران اگر از استان دیگر وارد ایلام و شهرک صنعتی شود در نگاه اول به شهرک صنعتی بدون شک پشیمان خواهد شد.«حسن‌بیگی» از دیگر صاحبان یکی از واحدهای تولیدی در شهرک صنعتی ایلام اظهار کرد: نظر کارشناس رسمی دادگستری برای واحد صنعتی من در شهرک صنعتی 4 میلیارد تومان ارزش‌گذاری شده ولی کارشناس بانک بعد ار ارزیابی 50 میلیون تومان ارزش را برای ملک من در نظر گرفته شده و آن را برای رهن و ضمانت دریافت تسهیلات قبول ندارند.وی افزود: مشوق‌های تولیدی و حمایتی سفر رییس جمهور باید اجرایی شوند تا شاید فرجی در صنعت استان حاصل شود.حسن‌بیگی با اشاره به اینکه در هنگام تولید 50 نفر اشتغال‌زایی داشته‌ام تصریح کرد: متاسفانه بعد از اجرای طرح هدفمندی یارانه‌ها و افزایش قیمت‌ها دیگر توان انجام کار را ندارم و فقط به صورت سفارش و دریافت سفارش از مشتری کار می‌کنم که البته دیگر توانایی انجام این سفارشات را نیز ندارم.«امیر دانگاه» نیز در نشست تخصصی بررسی مسایل و راهکارهای برون رفت صنعت استان ایلام از رکود که در شهرک صنعتی ایلام با حضور مسئولان صنعت و معدن استان تشکیل شد گفت: هیچ ساز و کاری برای سرمایه‌گذاری در صنعت و تولید استان وجود ندارد.وی تصریح کرد: سرمایه گذاران ما نمی‌دانند که استفاده از توان شرکت‌های فنی مهندسی می تواند به عنوان بازوی توانای هر واحد تولیدی و صنعتی عمل کرده و در موفقیت آن سهم بسزایی داشته باشد.دانگاه با بیان اینکه سازمان‌های نظام مهندسی معدن، کشاورزی و ساختمان وجود دارد ولی متاسفانه نظام مهندسی صنعت وجود ندارد اضافه کرد: ساز و کار استفاده از نیروها و شرکت‌های فنی مهندسی در صنعت استان وجود ندارد.«حیدری» از دیگر صاحبان واحدهای تولیدی در شهرک صنعتی ایلام نیز در این نشست گفت: بزرگترین مشکل واحدهای تولیدی در شهرک صنعتی ایلام بانک‌ها هستند.این کارآفرین نمونه کشوری اضافه کرد: بانک‌ها ملک‌های ما را به قیمت زمان راه اندازی پروژه‌ها برای ضمانت قبول دارند و این در حالی است که افزایش قیمت‌ها و تورم را اصلا در نظر نمی‌گیرند.حیدری تاکید کرد: بانک‌ها در ایلام به چشم مجرم به ما نگاه می‌کنند و برای دادن تسهیلات و سرمایه در گردش اصلا توجهی به تولید کننده نمی‌کنند.به گزارش خبرنگار ایسنا از حاشیه‌های این مراسم می‌توان به انتقاد صاحبان واحدهای تولیدی به زمان سه دقیقه‌ای که در اختیار آنها برای بیان مشکلات خود اشاره کرد که این زمان را برای بیان حجم عظیم مشکلات خود کم دانستند و با وجود اینکه تمامی فعالان صنعتی و تولیدی به کمبود منابع مالی خود و استفاده از تسهیلات بانکی به عنوان سرمایه در گردش اشاره کردند اما اکثر این افراد با ماشین‌های خارجی در این جلسه حضور یافتند.از دیگر حاشیه های این مراسم عدم حضور “علی‌محمدی” نماینده مردم در مجلس اشاره کرد که با وجود هماهنگی‌های قبلی در جلسه حضور نیافت." }
[ 9468, 2408, 259, 18457, 406, 259, 19117, 5643, 28500, 341, 10506, 7288, 2791, 259, 182488, 33126, 18223, 12363, 1997, 15394, 695, 57708, 4412, 343, 10781, 67034, 341, 18223, 24198, 259, 28500, 21055, 259, 30851, 6026, 2657, 916, 259, 14522,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 448, 238796, 81275, 37893, 329, 2731, 40340, 266, 124255, 286, 2731, 522, 134410, 263, 43060, 240209, 701, 300, 2731, 259, 286, 43060, 9460, 43060, 286, 334, 43060, 608, 5617, 2034, 259, 286, 202001, 346, 107879, 272, 240209, 2731, 346, 2...
{ "phonemize": "do hezɑr dɑneʃdʒuje dʒædid dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi mærɑqe pæzireʃ ʃodænd........................................................... e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi. mæsʔule rævɑbete omumi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi mærɑqe ɡoft : hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze sɑle tæhsili dʒædid do hezɑr dɑneʃdʒuje tɑze vɑred dær in dɑneʃɡɑh pæzireʃ ʃodænd. æmir rædʒɑi, ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in dɑneʃdʒujɑn dær tʃehelohæʃt reʃtee moxtælef dær mæqɑteʔe kɑrdɑni, kɑrʃenɑsi væ kɑrʃenɑsi ærʃæde tæhsile xod rɑ ɑqɑz kærdænd. vej ɡoft : in dɑneʃɡɑhe emsɑl dær ʃeʃ reʃte dʒædide dɑneʃdʒu pæzireʃ kærde ke reʃte tæhsili nodʒume biʃtærin teʔdɑde pæzireʃe ʃodeɡɑn rɑ be xod extesɑs dɑde æst. vej æfzud : reʃte fizik bɑ ɡerɑjeʃe nodʒum dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi bærɑje næxostin bɑr dær dɑneʃɡɑh hɑje ɑzɑde eslɑmi keʃvær æz suj in dɑneʃɡɑh tædvin ʃode væ emsɑl næxostin dɑneʃdʒujɑne xod rɑ pæzireʃ kærde æst. rædʒɑi æfzud : emsɑl tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd næfær dɑneʃdʒuje ælɑqe mænd be reʃte nodʒum dær in reʃte dʒædide tæhsile dɑneʃɡɑhi xod rɑ ɑqɑz kærdænd. dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi mærɑqe bɑ hodud hæʃt hezɑr næfær dɑneʃdʒu dær mæntæqe do dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi keʃvære vɑqeʔ æst. ʃæhrestɑne tɑrixi mærɑqe dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz, mærkæze ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdose slæʃ pɑnsædo nævæd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : bist tæmɑm", "text": "دو هزار دانشجوی جدید در دانشگاه آزاد اسلامی مراغه پذیرش شدند\n...........................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/07/87\nداخلی.اجتماعی.دانشگاه آزاد اسلامی. مسوول روابط عمومی دانشگاه آزاد اسلامی مراغه گفت: همزمان با آغاز سال\nتحصیلی جدید دو هزار دانشجوی تازه وارد در این دانشگاه پذیرش شدند. امیر رجایی، روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این\nدانشجویان در 48 رشته مختلف در مقاطع کاردانی ، کارشناسی و کارشناسی ارشد\nتحصیل خود را آغاز کردند. وی گفت: این دانشگاه امسال در شش رشته جدید دانشجو پذیرش کرده که رشته\nتحصیلی نجوم بیشترین تعداد پذیرش شدگان را به خود اختصاص داده است. وی افزود: رشته فیزیک با گرایش نجوم در مقطع کارشناسی برای نخستین بار\nدر دانشگاه های آزاد اسلامی کشور از سوی این دانشگاه تدوین شده و امسال\nنخستین دانشجویان خود را پذیرش کرده است. رجایی افزود: امسال 480 نفر دانشجوی علاقه مند به رشته نجوم در این رشته\nجدید تحصیل دانشگاهی خود را آغاز کردند. دانشگاه آزاد اسلامی مراغه با حدود هشت هزار نفر دانشجو در منطقه دو\nدانشگاه آزاد اسلامی کشور واقع است. شهرستان تاریخی مراغه در 147 کیلومتری جنوب تبریز، مرکز آذربایجان شرقی\nواقع است. ک/3\n 7483/590/1495/587\nشماره 254 ساعت 13:20 تمام\n\n\n " }
[ 2858, 259, 18060, 259, 40417, 406, 7178, 509, 15703, 6864, 13563, 18858, 5308, 36790, 1440, 3164, 1832, 259, 55162, 2464, 2464, 2464, 141496, 5308, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 59430, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 259, 11422, 43060, 286, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 1466, 331, 240451, 2731, 37834, 331, 10787, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 43060, 360, 43060, 368, 655, 280, 43060, 711, 326, 10787, 43060, 23892, 421, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hodʒdʒætoleslɑme vɑlmsælmin modʒtæbɑ zolnure emruz dær dʒælæse ʃorɑje ɑmuzeʃvæpæruræʃ dær sɑlone kærɑmæte ostɑndɑri, bɑ eʃɑre be emzɑje tæfɑhomnɑme in vezɑrætxɑne bɑ vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi dær rɑstɑje vɑɡozɑri sædo hæftɑd hezɑr qætʔe zæmin bærɑje mæskæne moʔællemɑn ezhɑr dɑʃt : extesɑse zæmini be mæsɑhete sædo pændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ jɑzdæh hektɑr pærɑntezbæste ruberuje bustɑne qædir bærɑje færhænɡiɑne jek forsæt bærɑje xɑnedɑr ʃodæne færhænɡiɑne ostɑn æst. næmɑjænde mærdome qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi edɑme dɑd : extesɑse zæmin dær in mæntæqee ʃɑjæd be xɑtere ʃærɑjeti ke dɑræd jek tæbʔidɡɑh tælæqqi ʃævæd æmmɑ ændʒɑme in æmre jek forsæt bærɑje ræfʔe dæqdæqe edʒɑreneʃini bærxi æz færhænɡiɑn æst. vej xɑterneʃɑn kærd : zemne inke eʔtɑje in zæminhɑ qænimæt bude væ næbɑjæd æz dæst dɑd, mitævɑnim zæmini ke monɑsebtær væ mærqubtær æst rɑ be færhænɡiɑn extesɑs dæhim. ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dæqdæqe edʒɑreneʃini bærxi æz færhænɡiɑn rɑ murdɑʃɑre qærɑr dɑd væ ɡoft : bɑjæd tædbiri bærɑje mozue edʒɑreneʃini in qeʃr æz dʒɑmeʔe ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke viruse koronɑ tæbæʔɑte moteʔæddedi bær hæme bæxʃhɑje zendeɡi væ ærsehɑje moxtælef dɑʃte æst, bæjɑn kærd : dær in ʃærɑjet, bɑlɑje siopændʒ dærsæd dærɡirihɑje xɑnevɑdeɡi æfzɑjeʃjɑfte væ dær in miɑn dɑneʃe ɑmuzɑn væ færzændɑne jek xɑnevɑdee biʃtær ɑsibdideænd. zolnur dær edɑme bɑ tæʔkid bær tæqvijæt væ færɑɡiri bærnɑmee ʃɑd dær sæthe keʃvær væ beviʒe ostɑne qom ebrɑz kærd : be dælile mæhdud budæne rustɑhɑje ostɑne bɑ moʃkelɑte kæmtæri movɑdʒeh budim æmmɑ dær mænɑteqe mæhrum væ kæm bærxordɑr sɑjere ostɑnhɑ bɑ moʃkelɑte ædidei dær in zæmine ruberu budim. ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær inke dær donjɑje pæsɑ koronɑ ɑj tei hærfe noxost rɑ dær donjɑ xɑhæd zæd, xɑterneʃɑn kærd : tævɑnmændsɑzi dɑneʃe ɑmuzɑn dær in zæmine komæke besjɑri be donjɑje pæsɑkærunɑ kærde væ donjɑje motæfɑveti rɑ næsæbte be qæbl ræqæm xɑhæd zæd. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، حجت‌الاسلام‌ والمسلمین مجتبی ذوالنور امروز در جلسه شورای آموزش‌وپرورش در سالن کرامت استانداری، با اشاره به امضای تفاهم‌نامه این وزارتخانه با وزارت راه و شهرسازی در راستای واگذاری 170 هزار قطعه زمین برای مسکن معلمان اظهار داشت: اختصاص زمینی به مساحت 105 هزار مترمربع(11 هکتار) روبروی بوستان غدیر برای فرهنگیان یک فرصت برای خانه‌دار شدن فرهنگیان استان است.نماینده مردم قم در مجلس شورای اسلامی ادامه داد: اختصاص زمین در این منطقه شاید به خاطر شرایطی که دارد یک تبعیدگاه تلقی شود اما انجام این امر یک فرصت برای رفع دغدغه اجاره‌نشینی برخی از فرهنگیان است.وی خاطرنشان کرد: ضمن اینکه اعطای این زمین‌ها غنیمت بوده و نباید از دست داد، می‌توانیم زمینی که مناسب‌تر و مرغوب‌تر است را به فرهنگیان اختصاص دهیم.رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی دغدغه اجاره‌نشینی برخی از فرهنگیان را مورداشاره قرار داد و گفت: باید تدبیری برای موضوع اجاره‌نشینی این قشر از جامعه شود.وی با بیان اینکه ویروس  کرونا تبعات متعددی بر همه بخش‌های زندگی و عرصه‌های مختلف داشته است، بیان کرد: در این شرایط، بالای 35 درصد درگیری‌های خانوادگی افزایش‌یافته ‌و در این میان دانش آموزان و فرزندان یک خانواده بیشتر آسیب‌دیده‌اند.ذوالنور در ادامه با تأکید بر تقویت و فراگیری برنامه شاد در سطح کشور و به‌ویژه استان قم ابراز کرد: به دلیل محدود بودن روستاهای استان  با مشکلات کمتری مواجه بودیم اما در مناطق محروم و کم برخوردار سایر استان‌ها با مشکلات عدیده‌ای در این زمینه روبرو بودیم.رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی در پایان با تأکید بر اینکه در دنیای پسا کرونا آی تی حرف نخست را در دنیا خواهد زد، خاطرنشان کرد: توانمندسازی دانش آموزان در این زمینه کمک بسیاری به دنیای پساکرونا کرده و دنیای متفاوتی را نسبت به قبل رقم خواهد زد.انتهای پیام/451/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 259, 211992, 12706, 259, 2340, 13936, 116116, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 8110, 259, 221735, 56146, 509, 3037, 586, 1164, 26265, 259, 47511, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 645, 300, 43060, 280, 282, 110422, 1351, 3620, 240451, 270, 2731, 316, 43060, 259, 62629, 272, 2568, 724, 41459, 331, ...
{ "phonemize": "ærdebil modire kolle hefɑzæt æz mohite ziste ostɑne ærdebil tæʔkid dɑræd ke bɑzsɑzi væ mæremmæte mæʔɑden dær in ostɑn morede bi tævædʒdʒohi væ qeflæt æst. sejjed rezɑ musævi dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre mehr tæsrih kærd : mæremmæte mæʔɑdene jeki æz dæqdæqe hɑje æsli mohite ziste ostɑne mæhsub mi ʃævæd væ motæʔæssefɑne dæstɡɑh motevælli næsæbte be in mozu bi tævædʒdʒoh æst. vej æfzud : qeflæt æz mæremmæte mæʔdæn ælɑve bær idʒɑd tʃehree nɑmætbuʔ dær mohite zist modʒeb æz bejn ræftæne puʃeʃe ɡiɑhi væ dær edɑme ænvɑʔe sædæmɑt be ɑn mi ʃævæd. musævi bɑ tæʔkid be inke toseʔe mæʔɑden bɑjæd toseʔee pɑjdɑr bɑʃæd, ezɑfe kærd : motæʔæssefɑne dær bæhre bærdɑri æz mæʔɑdene deqqæte næzære kɑfi nist væ xod mæʔdæne kɑrhɑ niz bæʔd æz ekteʃɑfe væzʔijæte mæʔɑden rɑ ʃenɑsɑi mi konænd. vej moʔtæqed æst tærhe motɑleʔe mæʔɑden tævæssote sænʔæt væ mæʔdæn mi tævɑnæd bæxʃi æz dæqdæqee modʒud rɑ pɑsox dæhæd væ dær ejn hɑl dæstɡɑh hɑje sɑder konænde modʒævvez bɑjæd dær pæhne hɑje mæʔdæni modʒævveze sɑder konænd. modire kolle hefɑzæt æz mohite ziste ostɑn bɑ bæjɑne inke dær tæmɑmi modʒævvezhɑ pejvæst hɑje ziste mohiti zærurist, ezɑfe kærd : mohite zist dær mænɑteqe tʃɑhɑrɡɑne tæhte hefɑzæte edʒɑze bæhre bærdɑri nemi dæhæd. musævi xɑstɑre næhɑdhɑje motevælli be moʔzæle bɑzsɑzi mæʔɑden dær sæthe ostɑn ʃod væ ezɑfe kærd : bi tævædʒdʒohi be in mozu ævɑqebe ziste mohiti be donbɑl dɑræd. kopi ʃod", "text": "اردبیل – مدیر کل حفاظت از محیط زیست استان اردبیل تاکید دارد که بازسازی و مرمت معادن در این استان مورد بی توجهی و غفلت است.سید رضا موسوی در گفتگو با خبرنگار مهر تصریح کرد: مرمت معادن یکی از دغدغه های اصلی محیط زیست استان محسوب می شود و متاسفانه دستگاه متولی نسبت به این موضوع بی توجه است.وی افزود: غفلت از مرمت معدن علاوه بر ایجاد چهره نامطبوع در محیط زیست موجب از بین رفتن پوشش گیاهی و در ادامه انواع صدمات به آن می شود.موسوی با تاکید به اینکه توسعه معادن باید توسعه پایدار باشد، اضافه کرد: متاسفانه در بهره برداری از معادن دقت نظر کافی نیست و خود معدن کارها نیز بعد از اکتشاف وضعیت معادن را شناسایی می کنند.وی معتقد است طرح مطالعه معادن توسط صنعت و معدن می تواند بخشی از دغدغه موجود را پاسخ دهد و در عین حال دستگاه های صادر کننده مجوز باید در پهنه های معدنی مجوز صادر کنند.مدیر کل حفاظت از محیط زیست استان با بیان اینکه در تمامی مجوزها پیوست های زیست محیطی ضروری است، اضافه کرد: محیط زیست در مناطق چهارگانه تحت حفاظت اجازه بهره برداری نمی دهد.موسوی خواستار نهادهای متولی به معضل بازسازی معادن در سطح استان شد و اضافه کرد: بی توجهی به این موضوع عواقب زیست محیطی به دنبال دارد.کپی شد" }
[ 51730, 51825, 322, 20673, 5215, 259, 21582, 8884, 636, 695, 4018, 12815, 39495, 2408, 12363, 51730, 51825, 259, 36084, 1555, 6846, 934, 7632, 27180, 341, 5448, 15352, 1491, 113312, 509, 953, 12363, 259, 7352, 3939, 259, 10962, 406, 341, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 368, 6071, 3620, 2118, 156073, 16168, 43060, 360, 104325, 259, 2731, 360, 35325, 1754, 397, 4427, 259, 11326, 43060, 405, 259, 10787, 368, 6071, 37893, 240209, 60528, 331, 43060, 154979, 513, 330, 43060, 360, 263, 43060, 1383, ...
{ "phonemize": "hæʃ pekæn, irnɑ : jɑzdæh ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ dovvome novɑmbre do hezɑro o jek xæbærɡozɑri tʃin ɡozɑreʃ dɑd : komite bejne olmelæli olæmpik eʔlɑm kærde æst ke jek miljɑrd dolɑr bærɑje bɑzihɑje olæmpike sɑle do hezɑro o hæʃt be tʃin komæk mi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri \" ʃin hævɑ \" æz pekæn, modire bɑzɑrjɑbi komite bejne olmelæli olæmpik, dær jek mosɑhebee mætbuʔɑti ɡoft : in komite bɑ estefɑde æz qærɑrdɑdhɑje pæxʃe telvizijoni væ hɑmiɑne mɑli bejne olmelæli, jek miljɑrd dolɑr bærɑje hæzine hɑje bɑzihɑje olæmpike sɑle do hezɑro o hæʃt pekæn, komæk mi konæd. \" mɑjkel pin \" modire bɑzɑrjɑbi komite bejne olmelæli olæmpik dær jek didɑre do ruze æz pekæn, bɑ hejʔæte bærɡozɑrkonænde bɑzihɑ dær morede tʃeɡuneɡi bærɡozɑri væ bɑzɑrjɑbi bɑzihɑ bæhs væ mozɑkere kærd. bærxi hɑmiɑn bejne olmelæli æz dʒomle \" kokɑkulɑ \", \" kodɑk \" væ \" sævɑtʃ \" qærɑrdɑdhɑje tʃɑhɑr sɑle xod rɑ bɑ komite bejne olmelæli olæmpik tæmdid kærde ænd. pin ɡoft : mɑ hɑmiɑne biʃtæri rɑ dær mɑh hɑje ɑjænde moʔærrefi xɑhim kærd. dær in rɑstɑ ælɑqe væ hemɑjæte vɑferi æz bɑzihɑje pekæn vodʒud dɑræd ke neʃɑndæhænde ɑjændee roʃænist. vej æfzud : pæs æz didɑrhɑje movæffæqijæt ɑmiz bɑ mæqɑmɑte pekæn, komite bejne olmelæli olæmpik hæmkɑri næzdiki bɑ bærɡozɑrkonændeɡɑn xɑhæd dɑʃt tɑ væzʔijæte mɑli bærnɑme bɑzɑrjɑbi rɑ tɑ ævɑjele sɑle do hezɑro o se roʃæn konæd. hæʃtsædo ʃeʃ", "text": "\n#\n پکن ، ایرنا: 11 آبان 1380 برابر با دوم نوامبر 2001 \n خبرگزاری چین گزارش داد : کمیته بین المللی المپیک اعلام کرده است که یک\nمیلیارد دلار برای بازیهای المپیک سال 2008 به چین کمک می کند. \n به گزارش خبرگزاری \"شین هوا\" از پکن ، مدیر بازاریابی کمیته بین المللی\nالمپیک، در یک مصاحبه مطبوعاتی گفت : این کمیته با استفاده از قراردادهای\nپخش تلویزیونی و حامیان مالی بین المللی ، یک میلیارد دلار برای هزینه های \nبازیهای المپیک سال 2008 پکن ، کمک می کند. \n \"مایکل پین \" مدیر بازاریابی کمیته بین المللی المپیک در یک دیدار دو \nروزه از پکن ، با هیات برگزارکننده بازیها در مورد چگونگی برگزاری و \nبازاریابی بازیها بحث و مذاکره کرد. \n برخی حامیان بین المللی از جمله \" کوکاکولا \" ، \" کداک \" و \" ســواچ \" \nقراردادهای چهار ساله خود را با کمیته بین المللی المپیک تمدید کرده اند. \n پین گفت : ما حامیان بیشتری را در ماه های آینده معرفی خواهیم کرد. در\nاین راستا علاقه و حمایت وافری از بازیهای پکن وجود دارد که نشاندهنــده \nآینده روشنی است . \n وی افزود : پس از دیدارهای موفقیت آمیز با مقامات پکن ، کمیته بیــن \nالمللی المپیک همکاری نزدیکی با برگزارکنندگان خواهد داشت تا وضعیت مالی \nبرنامه بازاریابی را تا اوایل سال 2003 روشن کند. \n 806 \n\n " }
[ 387, 1645, 4159, 259, 343, 1997, 61066, 267, 730, 8024, 941, 259, 135985, 259, 28143, 768, 22837, 2859, 68820, 6003, 1804, 27686, 21277, 259, 11602, 11102, 259, 267, 259, 16802, 3234, 9209, 18505, 3816, 1105, 55932, 259, 18018, 9438, 950,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 24268, 2731, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 43060, 316, 43060, 405, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 28337, ...
{ "phonemize": "ʃæhrvændɑne ʒɑponi : æsle noh qɑnune æsɑsi in keʃvær, komæk be edɑme solh æst................................................................ e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. næzærsændʒi. qɑnun. æsɑsi. sjɑsiː bær æsɑse jek næzærsændʒi ændʒɑm ʃode dær ʒɑpon, hæftɑdohæʃt dærsæd æz ʃæhrvændɑn eʔlɑm kærde ænd ke vodʒude æsle noh qɑnune æsɑsi in keʃvær, zæmine ʔi bærɑje edɑme solh bærɑje ʒɑpon æst. ruznɑme \" ɑsɑhi \" ʒɑpon, ruze tʃɑhɑrʃænbe in næzærsændʒi rɑ ke dær ɑstɑne sevvom mɑh meh sizdæh ordibeheʃt mɑh pærɑntezbæste sɑlruze tæsvibe qɑnune æsɑsi ʒɑpon pæs æz dʒænke dʒæhɑni dovvom ændʒɑm dɑde æst, montæʃer kærd. bæræsɑse æsle noh qɑnune æsɑsi, \" ʒɑpon, dʒænk, tæhdid væ bekɑrɡiri qovee qæhrije rɑ be onvɑne jeki æz æbzɑrhɑje hɑkemijæti bærɑje hælle extelɑfɑt bærɑje hæmiʃe næfj kærde væ hæqqe dʒænk rɑ be ræsmijæt nemi ʃenɑsæd væ nemi tævɑnæd selɑhhɑje tæhɑdʒomi dær extijɑr dɑʃte bɑʃæd. \" be neveʃte ɑsɑhi, dær hɑli ke pændʒɑhohæʃt dærsæd æz pɑsoxe dæhændeɡɑn be in næzærsændʒi bær zæruræte \" eslɑhe qɑnune æsɑsi keʃvær \" tæʔkid kærde ænd, hæʃtɑd dærsæd æz pɑsoxe dæhændeɡɑn xɑstɑre \" qɑnune æsɑsi dʒædid \" væ \" osule hoquqi dʒædid \" ʒɑpon ʃode ænd. in næzærsændʒi hæmtʃenin neʃɑn dɑde æst ke fæqæt hidʒdæh dærsæd æz pɑsoxe dæhændeɡɑn entezɑr dɑrænd ke \" niruje defɑʔ æz xod ʒɑpon \" be \" ærteʃe defɑʔ æz xod \" erteqɑ jɑbæd. dær dʒærijɑne in næzærsændʒi, bistohæft dærsæd æz pɑsoxe dæhændeɡɑn eʔlɑm kærde ænd ke zæruræti bærɑje eslɑhe fæsle noh qɑnune æsɑsi in keʃvær vodʒud nædɑræd, tʃehelonoh dærsæd eʔlɑm kærde ænd ke qɑnune æsɑsi nijɑzi be bɑzneɡæri nædɑræd væ siose dærsæd eʔlɑm kærde ænd ke in qɑnun nijɑz be bɑzneɡæri væ eslɑh dɑræd. ruznɑme ɑsɑhi in næzærsændʒi rɑ æz jek hezɑr væ hæʃtsædo hæft næfær æz ʃæhrvændɑne ʒɑponi dær særɑsære in keʃvær væ dær nime mɑh ɡozæʃte milɑdi ɑvril pærɑntezbæste ændʒɑm dɑde æst. lɑzem be zekr æst ke qɑnune æsɑsi ʒɑpon æz sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæft milɑdi tɑkonun morede bɑzneɡæri qærɑr næɡerefte væ sevvom mɑh meh sɑle dʒɑri milɑdi sizdæh ordibeheʃt pærɑntezbæste ʃæstæmin sɑlɡærde tæsvibe ɑn æst. mædʒlese moʃɑverɑne ʒɑpon, æxiræn lɑjehe ʔi rɑ piʃnæhɑd kærd tɑ be in væsile zæmine bærɡozɑri jek hæme porsi rɑ dærbɑre eslɑhe qɑnune æsɑsi in keʃvær rɑ færɑhæm konæd. æhzɑbe eʔtelɑfe hɑkeme liberɑle demokrɑtik væ kæmjætunvin xɑstɑre ɑn hæstænd ke in lɑjehee besærʔɑ tæsvib ʃævæd, dær hɑli ke æhzɑbe moxɑlef xɑstɑre bæhs væ bærræsi biʃtær væ dæqiqe tær dær in zæmine hæstænd. jeki æz fosuli ke dær eslɑhe qɑnune æsɑsi ʒɑpon dide ʃode, fæsle nohom æst ke in keʃvær rɑ æz dɑʃtæne ærteʃ mænʔ kærde æst. ɑʒɑnse defɑʔe ʒɑpon, bær æsɑse æsle ʃæstoʃeʃ qɑnune æsɑsi in keʃvær væ niz bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkidhɑje suræt ɡerefte dær æsle noh qɑnune æsɑsi ʒɑpon, serfæn jek næhɑde edɑri væ edʒrɑi bude væ rijɑsæte ɑn niz bærohdee jek qejrenezɑmi bud, hærtʃænd ke dær kɑbine næqʃe væzire defɑʔ rɑ ifɑ mi kærd. qɑnune æsɑsi ʒɑpon ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæft milɑdi tædvin ʃod, dɑrɑje jɑzdæh fæsl væ sædo se æsl æst ke jeki æz mohemtærin særfæsl hɑje ɑn fæsl \" næfj dʒænk \" mi bɑʃæd ke dær æsle nohome qɑnune æsɑsi in keʃvær, tæbin ʃode æst. æsle noh sæbæb ʃode æst ke dær bæʔd æz dʒænke dʒæhɑni dovvom, ærteʃe ʒɑpon be ʃekle jek ærteʃe kɑmelæn defɑʔi tæʔrif ʃævæd væ vezɑræte defɑʔe in keʃvær niz be suræte ɑʒɑnse defɑʔ tæqir ʃekl jɑbæd. dosevvome mædʒlese næmɑjændeɡɑn væ moʃɑverɑne ʒɑpon, dær ɑxærin mɑh sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi, qɑnune erteqɑje sɑzemɑne defɑʔe in keʃvær be sæthe vezɑrætxɑne rɑ tæsvib kærdænd. ʃæbd slæʃ ɑsɑqe slæʃ se slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædonoh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte tʃehel : sefr ʃeʃ tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj dævɑzdæh. sefr ʃeʃ tʃehel tʃehelohæʃt", "text": " شهروندان ژاپنی: اصل 9 قانون اساسی این کشور، کمک به ادامه صلح است\n ................................................................ توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86\n خارجی.ژاپن.نظرسنجی.قانون.اساسی.سیاسی\n بر اساس یک نظرسنجی انجام شده در ژاپن، 78 درصد از شهروندان اعلام\nکرده اند که وجود اصل 9 قانون اساسی این کشور، زمینه ای برای ادامه صلح\nبرای ژاپن است. روزنامه \"آساهی\" ژاپن، روز چهارشنبه این نظرسنجی را که در آستانه سوم\nماه مه (13 اردیبهشت ماه ) سالروز تصویب قانون اساسی ژاپن پس از جنک جهانی\nدوم انجام داده است، منتشر کرد. براساس اصل 9 قانون اساسی، \"ژاپن، جنک، تهدید و بکارگیری قوه قهریه را\nبه عنوان یکی از ابزارهای حاکمیتی برای حل اختلافات برای همیشه نفی کرده و\nحق جنک را به رسمیت نمی شناسد و نمی تواند سلاحهای تهاجمی در اختیار داشته\nباشد.\"\n به نوشته آساهی، در حالی که 58 درصد از پاسخ دهندگان به این نظرسنجی\nبر ضرورت \"اصلاح قانون اساسی کشور\" تاکید کرده اند، 80 درصد از پاسخ\nدهندگان خواستار \"قانون اساسی جدید\" و \"اصول حقوقی جدید\" ژاپن شده اند. این نظرسنجی همچنین نشان داده است که فقط 18 درصد از پاسخ دهندگان\nانتظار دارند که \"نیروی دفاع از خود ژاپن\" به \"ارتش دفاع از خود\" ارتقا\nیابد. در جریان این نظرسنجی، 27 درصد از پاسخ دهندگان اعلام کرده اند که\nضرورتی برای اصلاح فصل 9 قانون اساسی این کشور وجود ندارد، 49 درصد اعلام\nکرده اند که قانون اساسی نیازی به بازنگری ندارد و 33 درصد اعلام کرده اند\nکه این قانون نیاز به بازنگری و اصلاح دارد. روزنامه آساهی این نظرسنجی را از یک هزار و 807 نفر از شهروندان ژاپنی\nدر سراسر این کشور و در نیمه ماه گذشته میلادی (آوریل ) انجام داده است. لازم به ذکر است که قانون اساسی ژاپن از سال 1947 میلادی تاکنون مورد\nبازنگری قرار نگرفته و سوم ماه مه سال جاری میلادی (13 اردیبهشت ) شصتمین\nسالگرد تصویب آن است. مجلس مشاوران ژاپن، اخیرا لایحه ای را پیشنهاد کرد تا به این وسیله\nزمینه برگزاری یک همه پرسی را درباره اصلاح قانون اساسی این کشور را فراهم\nکند. احزاب ائتلاف حاکم لیبرال دمکراتیک و کمیتونوین خواستار آن هستند که\nاین لایحه بسرعا تصویب شود، در حالی که احزاب مخالف خواستار بحث و بررسی\nبیشتر و دقیق تر در این زمینه هستند. یکی از فصولی که در اصلاح قانون اساسی ژاپن دیده شده، فصل نهم است که\nاین کشور را از داشتن ارتش منع کرده است. آژانس دفاع ژاپن، بر اساس اصل 66 قانون اساسی این کشور و نیز با توجه\nبه تاکیدهای صورت گرفته در اصل 9 قانون اساسی ژاپن، صرفا یک نهاد اداری\nو اجرایی بوده و ریاست آن نیز برعهده یک غیرنظامی بود، هرچند که در\nکابینه نقش وزیر دفاع را ایفا می کرد. قانون اساسی ژاپن که در سال 1947 میلادی تدوین شد، دارای 11 فصل و 103\nاصل است که یکی از مهمترین سرفصل های آن فصل \"نفی جنک\" می باشد که در اصل\nنهم قانون اساسی این کشور، تبیین شده است. اصل 9 سبب شده است که در بعد از جنک جهانی دوم، ارتش ژاپن به شکل یک\nارتش کاملا دفاعی تعریف شود و وزارت دفاع این کشور نیز به صورت آژانس دفاع\nتغییر شکل یابد. دوسوم مجلس نمایندگان و مشاوران ژاپن، در آخرین ماه سال 2006 میلادی،\nقانون ارتقای سازمان دفاع این کشور به سطح وزارتخانه را تصویب کردند. شبد/آساق/3/280/1499/1460\nشماره 014 ساعت 40:06 تمام\n انتهای پیام I12.06-40-48 \n\n\n " }
[ 4211, 15638, 941, 11943, 51128, 406, 267, 15031, 774, 11224, 1234, 15001, 953, 6034, 343, 3980, 1505, 554, 259, 15596, 259, 48708, 950, 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 2027, 74081, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 29561, 191190, 125...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 92913, 285, 43060, 405, 259, 240451, 43060, 141710, 259, 267, 259, 2731, 263, 468, 124291, 1911, 43060, 272, 2034, 259, 2731, 263, 43060, 522, 281, 513, 238796, 22823, 261, 2873, 128540, 390, 259, 345, 43060, 645,...
{ "phonemize": "tærɑʃe sænɡ hɑje qejmæti, honæri færɑmuʃ ʃode dær keʃvære.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr hæʃt færhænɡi. sænɑjeʔe dæsti. sænɡ hɑje tæzini tærɑʃe sænɡ hɑje tæzini qejmæti væ nime qejmæti jeki æz mæʃɑqele ro be færɑmuʃi dær keʃvær æst. be ɡoftee jeki æz ʃɑqeline in herfe dær zæmɑne hɑzer æfrɑdi ke be in kɑre mæʃqul hæstænd æz teʔdɑde ænɡoʃtɑne dæst hæm kæmtær æst. mæhmude sɑʔebi mi ɡujæd : in ʃoql dær ɡozæʃte dær xɑnevɑde hɑ be suræte enhesɑri bud væ næsl be næsle montæqel mi ʃod. vej mi æfzɑjæd : æmmɑ dær zæmɑne hɑzer ɑmuzeʃe in ʃoql pordærɑmæd æz hɑlæte enhesɑri xɑredʒ ʃode væ emkɑnɑte ɑmuzeʃe ɑn bærɑje hæmeɡɑn færɑhæm ʃode æst væli ælɑqe mændi bærɑje jɑdɡiri væ entexɑbe in ʃoql vodʒud nædɑræd. sɑʔebi irɑn rɑ jeki æz keʃværhɑi mi dɑnæd ke ænvɑʔe sænɡ hɑ væ bexosus sænɡ hɑje qejmæti vænime qejmæti dærmæʔɑdene ɑn be suræte ɡostærde jɑft mi ʃævæd væli in potɑnsijele bɑlɑ væ bi næzir dær keʃvære nɑdide ɡerefte ʃode væ morede kæm tævædʒdʒohi mæsʔulɑn æst. in sænɡ tærɑʃ ke dʒozvje mæʔdud æfrɑdi mi bɑʃæd ke in ʃoql rɑ entexɑb kærde æst dær hɑle hɑzer mæqɑze ʔi kutʃæk dær ʃæhæræri dɑræd. vej ke tolidɑte xodrɑ be tore morættæb ruje miz be zibɑi tʃide æst mi ɡujæd : jeksɑl æst in kɑr rɑ ʃoruʔ kærde væ be jek tærɑʃkɑre herfe ʔi tæbdil ʃode æst. mæhmude sɑʔebi motevællede sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelopændʒ æst, dær bædæviː vorude mɑ be kɑrɡɑhe kutʃækæʃ bɑ ʃur væ hæjædʒɑni xɑs ʃoruʔ be sohbæt dær morede sænɡ hɑje qejmæti mi konæd. vej sænɡ hɑje qejmæti xɑm væ kɑr ʃode rɑ tæke tæk be mɑ neʃɑn mi dæhæd væ æz mɑ mi xɑhæd ɑn hɑ rɑ bɑ dæst hɑje xod læms konæm. didæne in sænɡ hɑje qejmæti væ deræxʃænde æz næzdike hær binænde ʔi rɑ be vædʒd mi ɑːværæd, honær næzde irɑniɑn æst væ bæs. in tærɑʃkɑr sænɡ hɑje qejmæti væ nime qejmæti mi ɡujæd : sænɡ hɑje tæzini qejmæti irɑn zæmine foq olɑddee zibɑ hæstænd. mæhmude sɑʔebi ezhɑr mi dɑræd : keʃvære mɑ særʃɑr æz ænvɑʔe mæʔɑdene sænɡ hɑje bɑ ærzeʃ æst ke dær hitʃ dʒɑj donjɑ tʃenin mæʔɑdene moteʔæddedi rɑ nemi tævɑn jɑft. vej mi ɡujæd : irɑni hɑe kæmtær qædre sænɡ hɑje qejmæti væ nimee qejmæti rɑ mi dɑnænd væ in sænɡ hɑ pæs æz xorudʒ æz mærze irɑn æst ke qejmæte vɑqeʔi ɑn tævæssote biɡɑneɡɑn tæʔin mi ʃævæd. sɑʔebi bɑ eʃɑre be ædæme ɑʃnɑi sɑhebɑne mæʔɑden bɑ ænvɑʔe sænɡ hɑ ɡoft : in æmr sæbæb ʃode ke sɑhebɑne mæʔɑden dær hæfre mæʔdæne fæqæt be donbɑle sænɡe morede næzære xod bɑʃænd væ bæqije sænɡ hɑje bɑ ærzeʃ rɑ bedune ettelɑʔ dær zomre sænɡ hɑje bi ærzeʃ bedɑnænd. in honærmænd mi ɡujæd : tærɑʃe sænɡ hɑje qejmæti væ nime qejmæti be dælile ærzeʃe ɑn nijɑzmænde deqqæte bɑlɑist. vej ke tɑkonun biʃ æz tʃehel sænɡe qejmæti vænime qejmæti bɑ dærædʒe sæxti bɑlɑ rɑ kɑr kærde æst, entexɑbe noʔe sænɡe rɑɑze næzærsxæti, tænævvoʔe rænɡ, deræxʃændeɡi mohem mi dɑnæd. vej bɑ bæjɑne inke æfrɑd dær henɡɑme estefɑde æz sænɡ hɑje qejmæti bɑjæd bɑ ɑn hɑ ɑʃnɑi dɑʃte bɑʃænd ɡoft : bærxi sænɡ hɑ mɑnænde firuze bær æsære tæmɑs væ rætubæte tæqire rænɡ mi dæhænd væ bærxi diɡær mɑnænde sænɡe folurijæte æʃæʔe mozere rɑdijoi æktiv montæʃer mi konæd. sɑʔebi moʔtæqed æst : sænɡ hɑ dær tæbiʔæt dɑrɑje enerʒi hæstænd væ hættɑ tævæssote æfrɑdi ke enerʒi dærmɑni rɑ be suræte piʃræfte ʔi ændʒɑm mi dæhænd, momken æst dær dærmɑne bimɑri hɑ in sænɡ hɑe besijɑr moʔæsser vɑqeʔ ʃævænd. in honærmænde irɑni ælɑve bær kɑre tærɑʃe sænɡ hɑje qejmæti væ nime qejmæti dær zæmine moʔærræq, mænbæt væ xɑtæme kɑri fæʔɑlijæt kærde æst væ dær hɑle hɑzer tæʔmire væsɑjele dʒærrɑhi pezeʃki rɑ bɑ deqqæte besijɑr bɑlɑi ændʒɑm mi dæhæd. be ɡofte vej dær hɑle hɑzer kelɑs hɑje ɑmuzeʃi in honær væ ʃoqle pordærɑmæd tævæssote jeki æz æsɑtid dær vezɑræte sænɑjeʔ væ mæʔɑdene keʃvær be suræte dolæti væxæsusi bærɡæzɑræmi ʃævæd. ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "تراش سنگ های قیمتی، هنری فراموش شده در کشور\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/08\nفرهنگی.صنایع دستی.سنگ های تزیینی\nتراش سنگ های تزیینی قیمتی و نیمه قیمتی یکی از مشاغل رو به فراموشی در\nکشور است.به گفته یکی از شاغلین این حرفه در زمان حاضر افرادی که به این کار مشغول\n هستند از تعداد انگشتان دست هم کمتر است.محمود صائبی می گوید: این شغل در گذشته در خانواده ها به صورت انحصاری\nبود و نسل به نسل منتقل می شد.وی می افزاید: اما در زمان حاضر آموزش این شغل پردرآمد از حالت انحصاری\nخارج شده و امکانات آموزش آن برای همگان فراهم شده است ولی علاقه مندی\nبرای یادگیری و انتخاب این شغل وجود ندارد.صائبی ایران را یکی از کشورهایی می داند که انواع سنگ ها و بخصوص سنگ های\n قیمتی ونیمه قیمتی درمعادن آن به صورت گسترده یافت می شود ولی این\nپتانسیل بالا و بی نظیر در کشور نادیده گرفته شده و مورد کم توجهی مسوولان\nاست.این سنگ تراش که جزو معدود افرادی می باشد که این شغل را انتخاب کرده است\n در حال حاضر مغازه ای کوچک در شهرری دارد.وی که تولیدات خودرا به طور مرتب روی میز به زیبایی چیده است می گوید:\nیکسال است این کار را شروع کرده و به یک تراشکار حرفه ای تبدیل شده است.محمود صائبی متولد سال 1345 است، در بدو ورود ما به کارگاه کوچکش با شور\nو هیجانی خاص شروع به صحبت در مورد سنگ های قیمتی می کند.وی سنگ های قیمتی خام و کار شده را تک تک به ما نشان می دهد و از ما می\nخواهد آن ها را با دست های خود لمس کنم.دیدن این سنگ های قیمتی و درخشنده از نزدیک هر بیننده ای را به وجد می-\nآورد، هنر نزد ایرانیان است و بس.این تراشکار سنگ های قیمتی و نیمه قیمتی می گوید: سنگ های تزیینی قیمتی\nایران زمین فوق العاده زیبا هستند.محمود صائبی اظهار می دارد: کشور ما سرشار از انواع معادن سنگ های با\nارزش است که در هیچ جای دنیا چنین معادن متعددی را نمی توان یافت.وی می گوید: ایرانی ها کمتر قدر سنگ های قیمتی و نیمه قیمتی را می دانند\nو این سنگ ها پس از خروج از مرز ایران است که قیمت واقعی آن توسط\nبیگانگان تعیین می شود.صائبی با اشاره به عدم آشنایی صاحبان معادن با انواع سنگ ها گفت: این امر\n سبب شده که صاحبان معادن در حفر معدن فقط به دنبال سنگ مورد نظر خود\nباشند و بقیه سنگ های با ارزش را بدون اطلاع در زمره سنگ های بی ارزش\nبدانند.این هنرمند می گوید: تراش سنگ های قیمتی و نیمه قیمتی به دلیل ارزش آن\nنیازمند دقت بالایی است.وی که تاکنون بیش از 40 سنگ قیمتی ونیمه قیمتی با درجه سختی بالا را کار\nکرده است، انتخاب نوع سنگ رااز نظرسختی، تنوع رنگ، درخشندگی مهم می داند.وی با بیان اینکه افراد در هنگام استفاده از سنگ های قیمتی باید با آن ها\n آشنایی داشته باشند گفت: برخی سنگ ها مانند فیروزه بر اثر تماس و رطوبت\nتغییر رنگ می دهند و برخی دیگر مانند سنگ فلوریت اشعه مضر رادیو اکتیو\nمنتشر می کند.صائبی معتقد است: سنگ ها در طبیعت دارای انرژی هستند و حتی توسط افرادی\nکه انرژی درمانی را به صورت پیشرفته ای انجام می دهند، ممکن است در درمان\n بیماری ها این سنگ ها بسیار موثر واقع شوند.این هنرمند ایرانی علاوه بر کار تراش سنگ های قیمتی و نیمه قیمتی در زمینه\n معرق، منبط و خاتم کاری فعالیت کرده است و در حال حاضر تعمیر وسایل\nجراحی پزشکی را با دقت بسیار بالایی انجام می دهد.به گفته وی در حال حاضر کلاس های آموزشی این هنر و شغل پردرآمد توسط یکی\nاز اساتید در وزارت صنایع و معادن کشور به صورت دولتی وخصوصی برگزارمی\nشود.شماره 036 ساعت 15:26 تمام\n\n\n " }
[ 41703, 1440, 9869, 1091, 7226, 406, 343, 25922, 406, 12083, 58243, 2801, 509, 6034, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 61809, 2838, 17890, 406, 260, 49539, 6292, 5311, 406, 260, 12013...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 286, 43060, 238796, 265, 107879, 272, 129842, 382, 43060, 608, 6328, 385, 282, 133182, 261, 623, 87009, 266, 44587, 43060, 1179, 238796, 259, 238796, 26184, 331, 10787, 513, 238796, 115396, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104,...
{ "phonemize": "motɑleʔɑt neʃɑn midæhæd ke dær jek dæhee æxir biʃ æz jek hezɑr bæbr dær dʒæhɑn be suræte qejre qɑnuni koʃte ʃodeænd. motɑleʔɑte dʒædid neʃɑn midæhæd ke dær jek dæhee æxir jek hezɑr bæbr bærɑje tedʒɑræte qejre qɑnuni bæbr koʃte ʃodeænd. ʃæbæke muniturinɡe tedʒɑræte dʒæhɑni væ obur væ morure bejnolmelæli ke nezɑræt bær qɑtʃɑq dɑræd mizɑne zjɑdi ostoxɑn, pust væ tʃænɡɑle bæbrhɑ rɑ pejdɑ kærdeænd. in ʃæbæke hoʃdɑr dɑd ke tedʒɑræte qejre qɑnuni ɡorbesɑnɑn bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe tælɑʃhɑ bærɑje hefɑzæthɑ æz in hejvɑnɑt kɑheʃ næjɑfte æst. dær tule qærne ɡozæʃte teʔdɑde bæbrhɑ æz hodud sæd hezɑr bæbr be se hezɑr væ pɑnsæd bæbr reside æst. mohæqqeqɑn dær in motɑleʔɑt bɑ bærræsi dɑdehɑ væ ettelɑʔɑte jɑzdæh keʃvær æz sizdæh keʃværi ke xɑne bæbrhɑ hæstænd, dærjɑftænd ke dær dæhee æxir bejne jek hezɑr væ ʃæstonoh tɑ jek hezɑr væ divisto bist bæbr be ellæte tedʒɑræte qejreqɑnuni væ qɑtʃɑq koʃte ʃodeænd. konvɑnsijone tedʒɑræte bejnolmelæli ɡunehɑje hejvɑnɑt væ ɡiɑhɑne væhʃi dær mæʔræze xætære enqerɑz væ nɑbudi æz oktobre sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæft milɑdi bæbr rɑ dʒozʔ ɡune hejvɑnɑt dær mæʔræze xætære enqerɑz eʔlɑm kærde æst be in mæʔni ke hær ɡune tedʒɑræt væ koʃtɑre in hejvɑne qejreqɑnuni væ mæmnuh æst. biʃtærin koʃtɑre bæbrhɑ dær keʃvære hend moʃɑhede ʃode ke ɡozɑreʃhɑ neʃɑn midæhæd dær in keʃvær bejne tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh tɑ pɑnsædo siose bæbr koʃte ʃodeænd væ dovvomin keʃvær æz læhɑze biʃtærin ɑmɑre koʃtɑre bæbrhɑ tʃin æst, ke dær in keʃvær bejne sædo sizdæh tɑ sædo si bæbr koʃte ʃodeænd. pɑʔul væræhidʒ modire bærnɑme mobɑreze bɑ tedʒɑræte qejre qɑnuni bæbrhɑ ɡoft : nimi æz bæbrhɑje dʒæhɑn dær hend zendeɡi mikonænd væ keʃvære hende bɑlɑtærin ɑmɑre bæbrhɑ rɑ dɑræd væ in tʃize ædʒibi nist ke bɑlɑtærin koʃtɑre bæbrhɑ hæm dær in keʃvær dide ʃævæd.", "text": "مطالعات نشان می‌دهد که در یک دهه اخیر بیش از یک هزار ببر در جهان به صورت غیر قانونی کشته شده‌اند.مطالعات جدید نشان می‌دهد که در یک دهه اخیر یک هزار ببر برای تجارت غیر قانونی ببر کشته شده‌اند.\nشبکه مونیتورینگ تجارت جهانی و عبور و مرور بین‌المللی که نظارت بر قاچاق دارد میزان زیادی استخوان، پوست و چنگال ببرها را پیدا کرده‌اند.این شبکه هشدار داد که تجارت غیر قانونی گربه‌سانان با توجه به افزایش تلاش‌ها برای حفاظت‌ها از این حیوانات کاهش نیافته است.در طول قرن گذشته تعداد ببرها از حدود 100 هزار ببر به 3 هزار و 500 ببر رسیده است.محققان در این مطالعات با بررسی داده‌ها و اطلاعات 11 کشور از 13 کشوری که خانه ببرها هستند، دریافتند که در دهه اخیر بین یک هزار و 69 تا یک هزار و 220 ببر به علت تجارت غیرقانونی و قاچاق کشته شده‌اند.کنوانسیون تجارت بین‌المللی گونه‌های حیوانات و گیاهان وحشی در معرض خطر انقراض و نابودی از اکتبر سال 1987 میلادی ببر را جزء گونه حیوانات در معرض خطر انقراض اعلام کرده است به این معنی که هر گونه تجارت و کشتار این حیوان غیرقانونی و ممنوح است.بیشترین کشتار ببرها در کشور هند مشاهده شده که گزارش‌ها نشان می‌دهد در این کشور بین 469 تا 533 ببر کشته شده‌اند و دومین کشور از لحاظ بیشترین آمار کشتار ببرها چین است، که در این کشور بین 113 تا 130 ببر کشته شده‌اند.پائول ورحیج مدیر برنامه مبارزه با تجارت غیر قانونی ببرها گفت: نیمی از ببرهای جهان در هند زندگی می‌کنند و کشور هند بالاترین آمار ببرها را دارد و این چیز عجیبی نیست که بالاترین کشتار ببرها هم در این کشور دیده شود." }
[ 28907, 24374, 259, 15065, 822, 17907, 934, 509, 2665, 4454, 376, 858, 19124, 259, 30375, 695, 2665, 259, 18060, 614, 4341, 509, 13607, 554, 259, 5708, 12573, 11224, 406, 20275, 3234, 2801, 8376, 260, 633, 92870, 722, 7178, 259, 15065, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2921, 43060, 468, 240209, 43060, 270, 448, 238796, 43060, 272, 9995, 2731, 106992, 285, 513, 331, 10787, 384, 314, 331, 2731, 54672, 259, 2731, 329, 602, 837, 238796, 259, 2731, 360, 384, 314, 259, 11422, 43060, 286, 68058, 1817, 331, 1...
{ "phonemize": "sænændædʒ dæbiræʃurɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere kordestɑn tæqvijæte ensedʒɑme xɑnevɑdeɡi, neʃɑte edʒtemɑʔi væ færhænɡi rɑ mohemtærin ɑmel dær kɑheʃe ʃojuʔ væ beruze eʔtijɑd dær dʒɑmeʔe zekr kærd. be ɡozɑreʃ, sælime kærimi bæʔd æz zohre emruz pændʒ ʃænbe dær hæmɑjes ɡoftemɑne sɑzi væ siɑnæt æz xɑnevɑde ke dær modʒtæmeʔe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste sænændædʒ bærɡæzɑrʃæd, bɑ eʃɑre be inke mævɑdde moxædder dʒozvje tʃɑhɑr bohrɑne æsli dær donjɑst, ɡoft : bær æsɑse færmude mæqɑme mæʔtæme ræhbæri mævɑdde moxædder væ eʔtijɑd dʒozvje ɑsib hɑ væ tæhdidhɑje noxoste kæʃurmɑ æst. vej bær tælɑʃ dær rɑstɑje edʒtemɑʔi ʃodæne mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder tæʔkid kærd væ ezhɑrdɑʃt : tæmɑmi æqʃɑre moxtælefe mærdom mæsʔule mobɑreze væ moqɑbele bɑ eʔtijɑd hæstænd. vej ezhɑrdɑʃte : dær xoʃbinɑnee tærin hɑlæte tænhɑ bist dærsæde dærmɑne eʔtijɑde movæffæqijæt ɑmiz væ polis hæm tævɑne moqɑbele bɑ bist dærsæd rɑ dær in zæmine dɑræd. vej onvɑn kærd : væqti piʃɡiri æz ehteiɑd æz xɑnevɑde væ mæhæle ɑqɑz ʃævæd bi ʃæk kolle dʒɑmeʔe rɑ dær bær mi ɡiræd væ inɡune keʃvær æz ebne ɑsibe pɑk mi ʃævæd. dæbiræʃurɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere kordestɑn edɑme dɑd : bær æsɑse ʃojuʔe ʃenɑsi sɑle nævæd teʔdɑde moʔtɑdine ostɑne mɑ bist tɑ bistojek hezɑr næfær æst væ hæʃt hezɑr væ pɑnsæd næfær hæm tæhte dærmɑn hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke ɑmɑre dæqiqi æz teʔdɑde moʔtɑdɑn vodʒud nædɑræd, bæjɑn kærd : væzʔijæte ostɑne mɑ næsæbte be keʃvære behtær æst væli næbɑjæd qeflæt kærd væ bɑjæd næsæbte be in ɑsib hæssɑsijæt idʒɑd kærd. vej ezɑfe kærd : sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd bɑjæd dær dʒɑmeʔe næsæbte be eʔtijɑd hæssɑsijæte idʒɑd væ dær rɑstɑje dʒæzbe xæjjerɑn bærɑje piʃɡiri æz ɡostæreʃe in moʔzæl tælɑʃ konænd. dæbiræʃurɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere kordestɑn onvɑn kærd : teʔdɑde xæjjerɑne mæʔnævi hoze piʃɡiri æz eʔtijɑde zjɑd æst væ nijɑz be moʃɑrekæt væ komæk hɑje mɑddi xæjjerɑn bærɑje idʒɑde fæzɑje dærmɑni dɑrim. kærimi tæqvijæte ensedʒɑme xɑnevɑdeɡi, neʃɑte edʒtemɑʔi væ færhænɡi rɑ mohemtærin ɑmel dær kɑheʃe ʃojuʔ væ beruze eʔtijɑd dær dʒɑmeʔe zekr kærd væ ɡoft : sepɑh pɑsdɑrɑne ostɑn dær pɑrk hɑje sænændædʒ eqdɑmɑte xubi rɑ dær rɑstɑje æfzɑjeʃe neʃɑte færhænɡi ɑqɑz kærde æst. kopi ʃod", "text": "سنندج - دبیرشورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر کردستان تقویت انسجام خانوادگی، نشاط اجتماعی و فرهنگی را مهمترین عامل در کاهش شیوع و بروز اعتیاد در جامعه ذکر کرد.به گزارش ، سلیم کریمی بعد از ظهر امروز پنج شنبه در همایس گفتمان سازی و صیانت از خانواده که در مجتمع امام خمینی(ره) سنندج برگزارشد،با اشاره به اینکه مواد مخدر جزو چهار بحران اصلی در دنیاست،گفت:  بر اساس فرموده مقام معطم رهبری مواد مخدر و اعتیاد جزو آسیب ها و تهدیدهای نخست کشورما است.وی بر تلاش در راستای اجتماعی شدن مبارزه با مواد مخدر تاکید کرد و اظهارداشت: تمامی اقشار مختلف مردم مسئول مبارزه و مقابله با اعتیاد هستند.وی اظهارداشت: در خوشبینانه ترین حالت تنها ۲۰ درصد درمان اعتیاد موفقیت آمیز و پلیس هم توان مقابله با ۲۰ درصد را در این زمینه دارد.وی عنوان کرد: وقتی پیشگیری از اهتیاد از خانواده و محله آغاز شود بی شک کل جامعه را در بر می گیرد و اینگونه کشور از ابن آسیب پاک می شود.دبیرشورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر کردستان ادامه داد: بر اساس شیوع شناسی سال ۹۰ تعداد معتادین استان ما ۲۰ تا ۲۱ هزار نفر است و ۸ هزار و ۵۰۰ نفر هم تحت درمان هستند. وی با بیان اینکه آمار دقیقی از تعداد معتادان وجود ندارد، بیان کرد: وضعیت استان ما نسبت به کشور بهتر است ولی نباید غفلت کرد و باید نسبت به این آسیب حساسیت ایجاد کرد.وی اضافه کرد: سازمان های مردم نهاد باید در جامعه نسبت به اعتیاد حساسیت ایجاد و در راستای جذب خیران برای پیشگیری از گسترش این معضل تلاش کنند.دبیرشورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر کردستان عنوان کرد: تعداد خیران معنوی حوزه پیشگیری از اعتیاد زیاد است و نیاز به مشارکت و کمک های مادی خیران برای ایجاد فضای درمانی داریم.کریمی تقویت انسجام خانوادگی، نشاط اجتماعی و فرهنگی را مهمترین عامل در کاهش شیوع و بروز اعتیاد در جامعه ذکر کرد و گفت: سپاه پاسداران استان در پارک های سنندج اقدامات خوبی را در راستای افزایش نشاط فرهنگی آغاز کرده است.کپی شد" }
[ 7236, 1832, 1956, 259, 264, 550, 28084, 23702, 406, 1373, 18916, 32484, 18228, 16557, 768, 259, 16318, 9024, 5658, 3716, 5322, 9092, 39790, 128621, 38475, 196915, 6473, 343, 9468, 18273, 25347, 341, 17890, 406, 916, 11691, 11836, 259, 11678...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 331, 2731, 7377, 2731, 238796, 715, 43060, 608, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266, 47035, 43060, 5152, 265, 330, 43060, 326, 130833, 43060, 285, 368, 949, 329, 178530, 967, 64304, 861, 43060,...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri tʃine telefoni bɑ sædreæʔzæme ɑlmɑn ɡoft væɡu kærd.................................................. e pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. tʃin. ɑlmɑn. \" hu dʒin tɑʔu \" ræʔise dʒomhuri tʃin, ruze pændʒʃænbe bɑ \" ɑnæɡlɑ merkel \" sædre æʔzæme ɑlmɑne telefoni ɡoft væ ɡu kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ʃine hævɑ, tæræfejn dær in ɡoft væ ɡu, rævɑbet væ monɑsebɑte pekæn berlin rɑ ro be roʃd xɑndænd væ bær zæruræte toseʔe monɑsebɑte dodʒɑnebe tæʔkid kærdænd. ræʔise dʒomhuri tʃin ɡoft ke keʃværæʃ ælɑqee mænd æst dær sotuhe dʒædidi, hæmkɑri hɑje rɑhbordi xod bɑ ɑlmɑn rɑ ɡostæreʃ dæhæd. \" hu dʒin tɑʔu \" bɑ eʃɑre be neʃæste ɑti ɡoruhe hæʃt dærɑlemɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd, in neʃæst bærɑje tæqvijæte hæmkɑri hɑje dʒonub væ ʃomɑl væ niz komæk be hælle mæsɑʔele dʒæhɑni sudmænd bɑʃæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" ɑnæɡlɑ merkel \" sædreæʔzæme ɑlmɑn niz dær in ɡoft væɡuje telefoni zemne ebrɑze xorsændi æz sæthe monɑsebɑte tʃin væ ɑlmɑn ɡoft ke dær nime dovvome sɑldʒɑri milɑdi be tʃin sæfær xɑhæd kærd. vej sæfære æxire ræʔise dʒomhuri ɑlmɑn be tʃin rɑ movæffæqijæt ɑmiz xɑnd væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd monɑsebɑte ɑlmɑn væ tʃin dær ærse hɑje moxtælef ɡostæreʃ jɑbæd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo jek slæʃ divisto hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr nævædoʃeʃ sɑʔæte tʃehelonoh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi dæh. tʃehel tʃehelonoh tʃɑhɑrdæh", "text": "رییس جمهوری چین تلفنی با صدراعظم آلمان گفت وگو کرد\n..................................................پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/03/86\nخارجی.سیاسی.چین.آلمان. \" هو جین تائو\" رییس جمهوری چین،روز پنجشنبه با \"آنگلا مرکل\" صدر اعظم\nآلمان تلفنی گفت و گو کرد. به گزارش خبرگزاری شین هوا ، طرفین در این گفت و گو ، روابط و مناسبات\nپکن - برلین را رو به رشد خواندند و بر ضرورت توسعه مناسبات دوجانبه تاکید\nکردند. رییس جمهوری چین گفت که کشورش علاقه مند است در سطوح جدیدی ، همکاری های\nراهبردی خود با آلمان را گسترش دهد. \"هو جین تائو \" با اشاره به نشست آتی گروه هشت درآلمان ابراز امیدواری\nکرد ، این نشست برای تقویت همکاری های جنوب و شمال و نیز کمک به حل مسایل\nجهانی سودمند باشد. به گزارش ایرنا،\"آنگلا مرکل\" صدراعظم آلمان نیز در این گفت وگوی تلفنی\nضمن ابراز خرسندی از سطح مناسبات چین و آلمان گفت که در نیمه دوم سالجاری\nمیلادی به چین سفر خواهد کرد. وی سفر اخیر رییس جمهوری آلمان به چین را موفقیت آمیز خواند و ابراز\nامیدواری کرد مناسبات آلمان و چین در عرصه های مختلف گسترش یابد.آساق/2101/275\nشماره 096 ساعت 49:14 تمام\n انتهای پیام P10.40-49-14 \n\n\n " }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 21277, 259, 44243, 2458, 768, 259, 11784, 45426, 1424, 32369, 5021, 259, 123439, 3716, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 39817, 586, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 54240, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 259, 270, 238796, 1307, 48794, 330, 43060, 259, 86458, 380, 2731, 240209, 360, 2731, 645, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 85575, 285...
{ "phonemize": "æbdollɑh ɡændʒi, fæʔɑle ræsɑnei dær tuiter neveʃt : hædæf æz bærdʒæste kærdæne nɑmoteʔɑrefe molɑqɑte pɑp bɑ ɑjæt ællɑh sistɑni væ ebrɑze kenɑjee hæmzæmɑn be irɑn væ morɑdʒeʔe tæqlide hɑmi enqelɑbe eslɑmi æz lændæn tɑ tehrɑn bærɑje tʃist? bærɑje mobɑreze bɑ eslɑme sjɑsiː væ ɑværde sjɑsiː emɑm væ elqɑje molɑqɑte sekulɑr sekulɑr æst. særmæqɑle færdɑje ruznɑme dʒævɑn rɑ molɑheze færmɑid.", "text": "عبدالله گنجی، فعال رسانه‌ای در توییتر نوشت: ‏هدف از برجسته کردن نامتعارف ملاقات ‎پاپ با آیت الله سیستانی و ابراز کنایه همزمان به ایران و مراجع تقلید حامی انقلاب اسلامی از لندن تا تهران برای چیست؟برای مبارزه با ‎اسلام سیاسی و آورده سیاسی امام و القای ملاقات سکولار سکولار است. سرمقاله فردای روزنامه جوان را ملاحظه فرمائید." }
[ 259, 52217, 6004, 81589, 343, 12068, 20765, 376, 1997, 509, 2027, 7094, 4725, 24491, 267, 259, 12060, 695, 259, 48866, 7088, 14473, 5738, 636, 47652, 6916, 42721, 1645, 11505, 768, 1424, 1845, 2383, 4744, 68960, 341, 8493, 29740, 5692, 80...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 316, 120583, 43060, 334, 259, 129842, 79017, 240451, 266, 261, 80959, 240209, 43060, 468, 259, 286, 2731, 263, 43060, 13150, 331, 10787, 719, 36437, 33906, 238796, 270, 259, 267, 28466, 285, 202001, 259, 2731, 360, 124255, 285, ...
{ "phonemize": "dæbire setɑde ʃenɑsɑi væ kontorole modʒremine herfe ʔi ʃeʃ hezɑr modʒrem herfe ʔi ʃenɑsɑi væ ʃenɑsnɑme dɑr ʃode ænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ ʃɑnzdæh edʒtemɑʔi. dɑxeli. qæzɑi. dɑsærɑje tehrɑn mæhmude sɑlɑrkiɑ dæbire setɑde ʃenɑsɑi væ kontorole modʒremine herfe ʔi ruze ʃænbe ɡoft ke tɑkonun ʃeʃ hezɑr modʒrem herfe ʔi ʃenɑsɑi væ ʃenɑsnɑme dɑr ʃode ænd. moʔɑvene dɑdsetɑne tehrɑn dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ bɑ bæjɑne inke modʒremine herfe ʔi betoree mostæmer tæhte morɑqebæt qærɑr dɑrænd, ɡoft : setɑde ʃenɑsɑi væ kontorole modʒremine herfe ʔi ke mæsʔulijæte ɑn bɑ dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn æst bɑ hæmkɑri niruje entezɑmi, modʒremine herfe ʔi rɑ pæs æz pɑjɑne dore mæhkumijæte tæhte morɑqebæt qærɑr mi dæhæd. vej æfzud : kontorole modʒremine herfe ʔi dær mænzel, mæhæle kɑr væ mækɑnhɑi ke emkɑne hozure færd vodʒud dɑræd, bɑ ehzɑre vej be suræte mostæmer suræt mi ɡiræd. sɑlɑrkiɑ bɑ bæjɑne inke bɑ edʒrɑje pændʒ mærhæle tærhe erteqɑje æmnijæte edʒtemɑʔi, meqdɑre qɑbele tævædʒdʒohi æz dʒærɑjeme tæhte kontorol qærɑr ɡerefte væ teʔdɑde ɑnhɑ niz kɑheʃ jɑfte æst, ɡoft : mizɑne rezɑjætmændi mærdom dær in bæxʃ bejne hæftɑdose tɑ nævædose dærsæd bude æst. moʔɑvene dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn tozih dɑd : mizɑne bɑqimɑnde rezɑjætmændi mærdom æz sæd dærsæd dælile bærædæme rezɑjæte mærdom nist, bælke mærdom dær in zæmine didɡɑhhɑje motæfɑveti dær morede tʃeɡuneɡi edʒrɑje tærh dɑʃte ænd. vej bɑ eʃɑre be inke edʒrɑje inɡune tærhhɑ nijɑzmænde bæstærsɑzi zæmine hɑje færhænɡist, ɡoft : mizɑne rezɑjætmændi mærdom æz edʒrɑje tærhe bærxord bɑ ærɑzel væ obɑʃ væ dʒæmʔ ɑværi toziʔe konændeɡɑne mævɑdde moxædder nævædose dærsæd bude æst. sɑlɑrkiɑ ɡoft : bɑ edʒrɑje in tærh hɑ, xejli æz æfrɑde zurɡir væ ærɑzel væ obɑʃ, diɡær ehsɑse æʔmɑle ɡozæʃte rɑ nædɑʃte væ bærxordhɑje suræt ɡerefte sæbæbe kɑheʃe inɡune dʒærɑjem ʃode æst. dæbire setɑde ʃenɑsɑi væ kontorole modʒremine herfe ʔi dær xosuse bɑzdɑrændeɡi qævɑnin dær bærɑbære inɡune æʔmɑle modʒremin ɡoft : bærxord bɑ modʒremine herfe ʔi nijɑzmænde hæmkɑri hæme bæxʃhɑje keʃvær æst væ bɑjæd bɑ færhænɡe sɑzi æz suj ræsɑne hɑ, filme sɑzɑn væ rohɑnjun dær kenɑr jekdiɡær zæmine hɑje færhænɡi ɑn færɑhæm ʃævæd. vej æfzud : idʒɑde eʃteqɑl dær piʃɡiri æz voquʔe dʒærɑjem, idʒɑde zæmine hɑje tæʃkile xɑnevɑde væ eqdɑmɑte diɡær æz suj dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ tædvine qævɑnine lɑzem æz suj qovee moqænnæne æz ævɑmelist ke mi tævɑnæd dær kɑheʃe dʒærɑjeme æsærɡozɑr bɑʃæd. ʃomɑre sefrsefr pændʒ sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "دبیر ستاد شناسایی و کنترل مجرمین حرفه ای\nشش هزار مجرم حرفه ای شناسایی و شناسنامه دار شده اند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/16\nاجتماعی.داخلی .قضایی.داسرای تهران\nمحمود سالارکیا دبیر ستاد شناسایی و کنترل مجرمین حرفه ای روز شنبه گفت که\n تاکنون شش هزار مجرم حرفه ای شناسایی و شناسنامه دار شده اند.معاون دادستان تهران در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار اجتماعی ایرنا با\nبیان اینکه مجرمین حرفه ای بطور مستمر تحت مراقبت قرار دارند، گفت: ستاد\nشناسایی و کنترل مجرمین حرفه ای که مسوولیت آن با دادستان عمومی و انقلاب\nتهران است با همکاری نیروی انتظامی، مجرمین حرفه ای را پس از پایان دوره\nمحکومیت تحت مراقبت قرار می دهد.وی افزود: کنترل مجرمین حرفه ای در منزل، محل کار و مکانهایی که امکان\nحضور فرد وجود دارد، با احضار وی به صورت مستمر صورت می گیرد.سالارکیا با بیان اینکه با اجرای پنج مرحله طرح ارتقای امنیت اجتماعی،\nمقدار قابل توجهی از جرایم تحت کنترل قرار گرفته و تعداد آنها نیز کاهش\nیافته است، گفت: میزان رضایتمندی مردم در این بخش بین 73 تا 93 درصد بوده\n است.معاون دادستان عمومی و انقلاب تهران توضیح داد: میزان باقیمانده رضایتمندی\n مردم از 100 درصد دلیل برعدم رضایت مردم نیست، بلکه مردم در این زمینه\nدیدگاههای متفاوتی در مورد چگونگی اجرای طرح داشته اند.وی با اشاره به اینکه اجرای اینگونه طرحها نیازمند بسترسازی زمینه های\nفرهنگی است، گفت: میزان رضایتمندی مردم از اجرای طرح برخورد با اراذل و\nاوباش و جمع آوری توزیع کنندگان مواد مخدر 93 درصد بوده است.سالارکیا گفت: با اجرای این طرح ها، خیلی از افراد زورگیر و اراذل و اوباش\n، دیگر احساس اعمال گذشته را نداشته و برخوردهای صورت گرفته سبب کاهش\nاینگونه جرایم شده است.دبیر ستاد شناسایی و کنترل مجرمین حرفه ای در خصوص بازدارندگی قوانین در\nبرابر اینگونه اعمال مجرمین گفت: برخورد با مجرمین حرفه ای نیازمند\nهمکاری همه بخشهای کشور است و باید با فرهنگ سازی از سوی رسانه ها، فیلم\nسازان و روحانیون در کنار یکدیگر زمینه های فرهنگی آن فراهم شود.وی افزود: ایجاد اشتغال در پیشگیری از وقوع جرایم، ایجاد زمینه های تشکیل\n خانواده و اقدامات دیگر از سوی دستگاههای اجرایی و تدوین قوانین لازم از\nسوی قوه مقننه از عواملی است که می تواند در کاهش جرایم اثرگذار باشد.شماره 005 ساعت 11:55 تمام\n\n\n " }
[ 550, 28084, 259, 72009, 46155, 5677, 341, 5692, 31529, 259, 169766, 10785, 259, 29726, 376, 1997, 259, 20050, 259, 18060, 548, 55865, 259, 29726, 376, 1997, 46155, 5677, 341, 46155, 13830, 15554, 2801, 8376, 259, 260, 260, 2464, 2464, 246...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 2718, 43060, 368, 259, 238796, 278, 43060, 263, 43060, 266, 300, 2731, 68362, 4505, 3620, 240451, 380, 5650, 1001, 4174, 259, 240209, 266, 259, 238796, 265, 238796, 259, 11422, 43060, 286, 3620, 240451, 2732, 1001, 4174, ...
{ "phonemize": "timi æz setɑre ʃenɑsɑn væ mohændesɑn qæsd dɑrænd dʒuj jek setɑre qulpejkære bozorɡ mɑnænde nemune sæbt ʃode tævæssote teleskope hɑbel rɑ bær ruje zæmin væ dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh bɑzsɑzi konænd. be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in dɑneʃmændɑn dær poroʒei mosum be « nɑnukɑzmus » nænokosmos pærɑntezbæste qæsd dɑrænd se dæstɡɑh bɑ ertefɑʔe pændʒ metr rɑ besɑzænd ke bɑ hidroʒen, kærbon, nitruʒæn, oksiʒen, silikun, titɑnijom, ɑhæn væ diɡær felezɑt dær dæmɑje jek hezɑro pɑnsæd dærædʒee sɑntiɡerɑd kɑr xɑhænd kærd. in poroʒe bærɑje ævvælin bɑr be tærrɑhi væ sɑxte dæstɡɑhi bɑ qɑbelijæte tolide dɑnehɑje qobɑre miɑnsetɑrei bærɑje tæqlid æz ʃærɑjete fiziki væ ʃimiɑi lɑjehɑje biruni jek setɑre dær hɑle mærɡe xɑhæd pærdɑxt. tærrɑhɑne in poroʒe ɑnrɑ besijɑr pitʃide æmmɑ ʃodæni xɑndeænd. be ɡofte ɑnhɑ, hædæfe in poroʒe, bɑzsɑzi dʒuj jek setɑre dær hɑle mærɡ bude ke qobɑre miɑnsetɑrei dær ɑn ʃekl miɡiræd. in kɑr bɑ sɑxte otɑqækhɑje ʃæbih sɑzi ʃɑmele do nemune dær espɑnijɑ væ jeki dær færɑnse, bærɑje bærræsi færɑjændhɑje moteqɑvete fiziki væ ʃimiɑi sɑzænde in zærɑte kutʃæke qobɑre miɑnsetɑrei ændʒɑm xɑhæd ʃod. dɑnehɑje qobɑr ʃekl ɡerefte dær ætrɑfe setɑreɡɑne morde mɑnænde setɑrehɑje qulpejkære qermez, sæhɑbihɑje sæjjɑrei væ æbrænvɑxtærhɑ, be suj fæzɑje miɑnsetɑrei pærtɑb ʃode ke dær ɑndʒɑ pæs æz milijunhɑ sɑl dær æbrhɑje miɑnsetɑrei dʒædid bærɑje tolide setɑreɡɑn væ sæjjɑrɑte dʒædid mɑnænde zæmin tærkib xɑhænd ʃod. dɑneʃmændɑn dær morede tærkibɑte in dɑnehɑ ɑɡɑhi dɑʃte æmmɑ sɑxtɑr væ færɑjænde æsɑsi ʃekldæhænde ɑnhɑ rɑ nemiʃenɑsænd. in poroʒe be estexdɑme tʃehel mohændes væ setɑreʃenɑs æz særɑsære dʒæhɑn pærdɑxte væ hæmtʃenin æz tælæsmæʔepe ɑlmɑ dær ʃiɑje væ tʃændjædne teleskope rɑdijoi diɡær dær særɑsære dʒæhɑn estefɑde xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nتیمی از ستاره شناسان و مهندسان قصد دارند جو یک ستاره غول‌پیکر بزرگ مانند نمونه ثبت شده توسط تلسکوپ هابل را بر روی زمین و در آزمایشگاه بازسازی کنند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، این دانشمندان در پروژه‌ای موسوم به «نانوکازموس» (Nanocosmos) قصد دارند سه دستگاه با ارتفاع پنج متر را بسازند که با هیدروژن، کربن، نیتروژن، اکسیژن، سیلیکون، تیتانیوم، آهن و دیگر فلزات در دمای 1500 درجه سانتیگراد کار خواهند کرد.\n\n\n\nاین پروژه برای اولین بار به طراحی و ساخت دستگاهی با قابلیت تولید دانه‌های غبار میان‌ستاره‌ای برای تقلید از شرایط فیزیکی و شیمیایی لایه‌های بیرونی یک ستاره در حال مرگ خواهد پرداخت.\n\n\n\nطراحان این پروژه آنرا بسیار پیچیده اما شدنی خوانده‌اند. \n\n\n\nبه گفته آنها، هدف این پروژه، بازسازی جو یک ستاره در حال مرگ بوده که غبار میان‌ستاره‌ای در آن شکل می‌گیرد. این کار با ساخت اتاقکهای شبیه سازی شامل دو نمونه در اسپانیا و یکی در فرانسه، برای بررسی فرآیندهای متقاوت فیزیکی و شیمیایی سازنده این ذرات کوچک غبار میان‌ستاره‌ای انجام خواهد شد.\n\n\n\nدانه‌های غبار شکل گرفته در اطراف ستارگان مرده مانند ستاره‌های غول‌پیکر قرمز، سحابی‌های سیاره‌ای و ابرنواخترها، به سوی فضای میان‌ستاره‌ای پرتاب شده که در آنجا پس از میلیونها سال در ابرهای میان‌ستاره‌ای جدید برای تولید ستارگان و سیارات جدید مانند زمین ترکیب خواهند شد.\n\n\n\nدانشمندان در مورد ترکیبات این دانه‌ها آگاهی داشته اما ساختار و فرآیند اساسی شکل‌دهنده آنها را نمی‌شناسند.\n\n\n\nاین پروژه به استخدام 40 مهندس و ستاره‌شناس از سراسر جهان پرداخته و همچنین از تلسمئپ آلما در شیای و چندیدن تلسکوپ رادیویی دیگر در سراسر جهان استفاده خواهد کرد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 766, 21121, 695, 14958, 4530, 46155, 941, 341, 259, 28271, 941, 22943, 883, 20259, 2680, 2665, 14958, 4530, 259, 85312, 3676, 8459, 14677, 548, 19024, 259, 44510, 259, 12308, 2801, 259, 13361, 14233, 1471, 77475, 1875, 8091, 916, 1423, 87...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 26408, 259, 2731, 360, 2718, 43060, 380, 259, 238796, 278, 43060, 263, 43060, 272, 300, 2731, 35325, 79017, 299, 43060, 272, 1911, 2731, 263, 285, 331, 43060, 52263, 285, 331, 240451, 4274, 384, 314, 2718, 43060, 380, 819, 280, 168...
{ "phonemize": "næmɑjænde væli fæqih dær dʒæmʔijæte helɑle æhmær, ɡoft : eʔtemɑde sɑzi, ettelɑʔe resɑni ʃæffɑf, erteqɑe færhænɡe dini væ æxlɑqe mædɑri æz væzɑjef væ resɑlæt hɑje xætire næmɑjændeɡi væli fæqih dær in næhɑd æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri mehr, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin moʔezzi, dʒæmʔijæte helɑle æhmær rɑ jek næhɑde mærdomi væ bɑ sɑxtɑri mærdom næhɑd onvɑn kærd væ æfzud : emruz bæhse væqf, hebe væ solh dær dʒɑmeʔe bɑjæd roʃd jɑbæd væ dʒæmʔijæte helɑle æhmær mitævɑnæd be onvɑne vɑsete, xæjjerin rɑ dʒæzb konæd. vej edɑme dɑd : bærɑje dʒæzbe mærdom be eʔtemɑde sɑzi, æmælkærde sɑdeq væ ettelɑʔe resɑni ʃæffɑf nijɑz æst væ hær hærekæti ke ændʒɑm mi ʃævæd bɑjæd dɑrɑje næqʃe rɑh bɑʃæd væ nædɑʃtæne næqʃe væ dʒæhæte bɑʔese ɡomrɑhi væ nɑbudi xɑhæd bud væ næmɑjændeɡi væli fæqihe hæmvɑre be donbɑle erteqɑe færhænɡe dini væ æxlɑqe mædɑri mjɑne tæmɑmi niruhɑje helɑle æhmær xɑhæd bud. ɑn rɑ æz osule bærnɑme hɑje xod mi dɑnæd. næmɑjænde væli fæqih dær dʒæmʔijæte helɑle æhmær bɑ eʃɑre be inke ʃoʔɑre mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær sɑle dʒædid næqʃe rɑh mɑ mæhsub mi ʃævæd, jɑdɑvær ʃod : bɑjæd bɑ ɑhɑde mærdom be viʒe dʒævɑnɑne hæmzæbɑn væ hæmdel bɑʃim zemne inke dær mæsire xedmæt, ertebɑte bærqærɑr kærde væ sæburi piʃe konim. portɑle dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne xorɑsɑn ræzævi be onvɑne monhæser be færde tærin portɑl mjɑne dʒæmʔijæt hɑje helɑle æhmære keʃvær bɑ hozure hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin moʔezzi væ dʒæmʔi æz modirɑn væ moʔɑvenɑne helɑle æhmære ostɑne emruz dær mæʃhæd runæmɑi ʃod. bærɑje færɑjænde pijɑde sɑzi, eslɑh væ ettelɑʔɑte in portɑle do sɑle zæmɑn særf væ tæmɑmi ettelɑʔɑte ɑn bær æsɑse didɡɑh hɑje sɑzemɑni tædvin ʃode æst. in portɑl dɑrɑje se sɑjte ostɑni væ be zæbɑn hɑje enɡelisi, æræbi væ fɑrsist zemne inke vodʒude tʃehelopændʒ zire portɑl æz hoze hɑje setɑdi væ ʃoʔæb, sɑmɑne hoquq, dæstresi be næʃrijjɑte helɑle æhmær, sɑmɑne hozur væ qiɑbe kɑrkonɑn, otomɑsijone edɑri tæhte veb, vorud be kelɑshɑje ɑnlɑjn, dæbirxɑne setɑde tæhævvol æz diɡær viʒeɡihɑje in portɑle mæhsub mi ʃævæd. in portɑl ke bɑ læɡuje extesɑsi hær hoze væ dʒæhæte hovijjæte bæxʃi rɑh ændɑzi ʃode æst bɑ hozure hodʒdʒæt oleslɑm vɑɑlæmsælmin moʔezzi, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin zɑkeri, doktor æhmædi, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin æsædi væ dʒæmʔi æz modirɑn væ roʔæsɑje ʃoʔæbe helɑle æhmære xorɑsɑn ræzævi be suræte ræsmi runæmɑi ʃod. kopi ʃod", "text": "نماینده ولی فقیه در جمعیت هلال احمر، گفت: اعتماد سازی، اطلاع رسانی شفاف، ارتقاء فرهنگ دینی و اخلاق مداری از وظایف و رسالت های خطیر نمایندگی ولی فقیه در این نهاد است.به گزارش خبرگزاری مهر، حجت الاسلام والمسلمین معزی، جمعیت هلال احمر را یک نهاد مردمی و با ساختاری مردم نهاد عنوان کرد و افزود: امروز بحث وقف، هبه و صلح در جامعه باید رشد یابد و جمعیت هلال احمر می‌تواند به عنوان واسطه، خیّرین را جذب کند.وی ادامه داد: برای جذب مردم به اعتماد سازی، عملکرد صادق و اطلاع رسانی شفاف نیاز است و هر حرکتی که انجام می شود باید دارای نقشه راه باشد و نداشتن نقشه و جهت باعث گمراهی و نابودی خواهد بود و نمایندگی ولی فقیه همواره به دنبال ارتقاء فرهنگ دینی و اخلاق مداری میان تمامی نیروهای هلال احمر خواهد بود. آن را از اصول برنامه های خود می داند.نماینده ولی فقیه در جمعیت هلال احمر با اشاره به اینکه شعار مقام معظم رهبری در سال جدید نقشه راه ما محسوب می شود، یادآور شد: باید با آحاد مردم به ویژه جوانان همزبان و همدل باشیم؛ ضمن اینکه در مسیر خدمت، ارتباط برقرار کرده و صبوری پیشه کنیم.پرتال جمعیت هلال احمر استان خراسان رضوی به عنوان منحصر به فرد ترین پورتال میان جمعیت های هلال احمر کشور با حضور حجت الاسلام والمسلمین معزی و جمعی از مدیران و معاونان هلال احمر استان امروز در مشهد رونمایی شد.برای فرآیند پیاده سازی، اصلاح و اطلاعات این پرتال ۲ سال زمان صرف و تمامی اطلاعات آن بر اساس دیدگاه های سازمانی تدوین شده است.این پرتال دارای سه سایت استانی و به زبان های انگلیسی، عربی و فارسی است ضمن اینکه وجود ۴۵ زیر پرتال از حوزه های ستادی و شعب، سامانه حقوق، دسترسی به نشریات هلال احمر، سامانه حضور و غیاب کارکنان، اتوماسیون اداری تحت وب، ورود به کلاس‌های آنلاین، دبیرخانه ستاد تحول از دیگر ویژگی‌های این پرتال محسوب می شود.این پرتال که با لگوی اختصاصی هر حوزه و جهت هویت بخشی راه اندازی شده است با حضور حجت الاسلام واالمسلمین معزی، حجت الاسلام والمسلمین ذاکری، دکتر احمدی، حجت الاسلام والمسلمین اسدی و جمعی از مدیران و رؤسای شعب هلال احمر خراسان رضوی به صورت رسمی رونمایی شد.کپی شد" }
[ 14441, 3210, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 10995, 1845, 259, 376, 11131, 858, 88347, 343, 5021, 267, 259, 40214, 26602, 343, 44234, 20765, 406, 2239, 69155, 343, 46121, 30855, 17890, 38301, 406, 341, 259, 60118, 548, 9503, 695, 259, 16212...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 68537, 266, 80959, 11758, 334, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 6367, 2731, 346, 10795, 43060, 468, 259, 2731, 334, 282, 10787, 261, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 265, 240209, ...
{ "phonemize": "kɑrɡɑh ɑmuzeʃi mæhɑræthɑje tæʔlime vætæræbijæt dær ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. ɑmuzeʃi. dɑneʃɡɑh ɑzɑd. kɑrɡɑh ɑmuzeʃi mæhɑræthɑje tæʔlim væ tærbijæte viʒe dɑneʃdʒujɑne bursije doktorɑje tæxæssosi mæntæqe dæh dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi be moddæte se ruz dær ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod. mæsʔule dæftære motɑleʔɑte vɑmuzæʃe niruje ensɑni dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi ɡorɡɑn ruze jekʃænbe ɡoft : dær in doree ɑmuzeʃi si næfær æzdɑnʃdʒujɑne dore doktorɑje ostɑnhɑje ɡolestɑn væ semnɑn ʃerkæt dɑʃtænd. be ɡozɑreʃe irnɑ hæmtʃenin æz suj dæftære motɑleʔɑt væ ɑmuzeʃe niruje ensɑni in dɑneʃɡɑh tʃænd kɑrɡɑh ɑmuzeʃi viʒe kɑrkonɑn væ æʔzɑje hejʔæte elmi dær in vɑhede bærɡozɑr ʃod. \" sejjed hosejne bæreʃɑn \" dær in zæmine ezhɑrdɑʃt : kɑrɡɑh qerɑʔæt væ mæfɑhime qorʔɑne kærim bɑ hozure bist næfær æʔzɑje hejʔæte elmi vɑhede ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡofte vej, modærresɑne in kɑrɡɑh doktor \" mohæmmædæli xɑlediɑn \" væ doktor \" qolɑmrezɑ ɡoltʃine rɑd \" budænd. kɑrɡɑh mæqɑle nevisi elmi be zæbɑne enɡelisi niz bɑ hozure bistopændʒ næfær æz æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi ɡorɡɑn tævæssote doktor \" sæʔide zɑreʔin \" ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti bærɡozɑr ʃod. bærʃɑne ezɑfe kærd : dær kɑrɡɑh værzeʃ væ tændorosti niz siopændʒ næfær æz kɑrkonɑne in vɑhede dɑneʃɡɑhi hozur dɑʃtænd. ʃeʃsædo jek slæʃ", "text": " کارگاه آموزشی مهارتهای تعلیم وتربیت در گرگان برگزار شد \n#\n گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/11/85 \nداخلی.آموزشی.دانشگاه آزاد. \n کارگاه آموزشی مهارتهای تعلیم و تربیت ویژه دانشجویان بورسیه دکترای \nتخصصی منطقه 10 دانشگاه آزاد اسلامی به مدت سه روز در گرگان برگزار شد. \n مسوول دفتر مطالعات وآموزش نیروی انسانی دانشگاه آزاد اسلامی گرگان روز \nیکشنبه گفت: در این دوره آموزشی 30 نفر ازدانشجویان دوره دکترای استانهای\nگلستان و سمنان شرکت داشتند. \n به گزارش ایرنا همچنین از سوی دفتر مطالعات و آموزش نیروی انسانی این \nدانشگاه چند کارگاه آموزشی ویژه کارکنان و اعضای هیات علمی در این واحد \nبرگزار شد. \n \"سید حسین برشان\" در این زمینه اظهارداشت: کارگاه قرائت و مفاهیم قرآن \nکریم با حضور 20 نفر اعضای هیات علمی واحد گرگان برگزار شد. \n به گفته وی، مدرسان این کارگاه دکتر \"محمدعلی خالدیان\" و دکتر \"غلامرضا \nگلچین راد\" بودند. \n کارگاه مقاله نویسی علمی به زبان انگلیسی نیز با حضور 25 نفر از اعضای \nهیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی گرگان توسط دکتر \"سعید زارعین\" عضو هیات \nعلمی دانشگاه شهید بهشتی برگزار شد. \n برشان اضافه کرد: در کارگاه ورزش و تندرستی نیز 35 نفر از کارکنان این \nواحد دانشگاهی حضور داشتند. \n 601/ \n\n " }
[ 2556, 8726, 8110, 406, 13724, 9187, 2791, 30467, 2430, 259, 30018, 31019, 509, 24986, 19890, 259, 37556, 3164, 387, 24986, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 34672, 5602, 10760, 406, 260, 132095, 406, 260, 9261, 42113, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 129842, 43060, 334, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 266, 134410, 334, 43060, 202726, 334, 43060, 608, 37893, 240209, 101243, 300, 104325, 10787, 2731, 13291, 104325, 331, 10787, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 405, 124255, 1...
{ "phonemize": "..................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑh ɑhæn. ostɑndɑre fɑrs bɑ tæʔkid bær lozume æfzɑjeʃe sorʔæte kɑre pejmɑnkɑrɑne poroʒe rɑh ɑhæne ʃirɑz esfæhɑn ɡoft : dærtæʔmin eʔtebɑrɑte lɑzem bærɑje etmɑme in poroʒe moʃkeli idʒɑd næxɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, mohændes mohæmmædrezɑ rezɑzɑde dær bɑzdide hævɑi æz mæsire rɑh ɑhæne ʃirɑz esfæhɑn bærxi æz tæqirɑte kɑrʃenɑsi væ fæni dær mæsire in rɑh ɑhæn væ istɡɑh hɑ rɑ tæʃrih kærd. vej dær in zæmine ɡoft : bær æsɑse næzære kɑrʃenɑsɑne sæthe istɡɑh tæxte dʒæmʃid bɑjæd bɑlɑtær bijɑjæd væ bɑ tævædʒdʒoh be dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri in mæntæqe dær rɑbete bɑ rɑh extesɑsi vorudi tæxte dʒæmʃid æz bozorɡrɑh esfæhɑn ʃirɑz tæsmim ɡerefte ʃod ke motɑleʔee lɑzem ændʒɑm ʃævæd tɑ betævɑnim dʒɑde ʔi æz in bozorɡrɑh be mejdɑne melæl væ æz ɑndʒɑ be dærvɑze melæl dær tæxte dʒæmʃid ehdɑs ʃævæd. rezɑzɑde hæmtʃenin dær morede rɑh vorudi be mædʒmuʔe pɑsɑrɡɑd ɡoft : in mæsir æz bozorɡrɑh ʃirɑze esfæhɑn behsɑzi mi ʃævæd tɑrɑhe monɑseb væsɑmɑn dɑde ʃode be mæntæqe pɑsɑrɡɑd ehdɑs ʃævæd. ostɑndɑre fɑrs bɑ tæʔkid bær zæruræte edʒrɑje rɑh ɑhæne qætrujee ɡole ɡohær be dælile vodʒude kɑrxɑne fulɑde nej ziz ɡoft : qæbl æz inke mozue ehdɑse rɑh ɑhæne ʃærqe fɑrse mætræh ʃævæd bɑjæd betævɑnim hædde fɑsele rɑh ɑhæne modʒud dær mæntæqe ɡole ɡohær tɑ poroʒe fulɑde nej riz rɑ edɑme dæhim væ væzire rɑh væ tærɑbæri niz dæsture ændʒɑme motɑleʔe dær in xosus rɑ sɑder kærd. rezɑ zɑde dær morede rɑh ɑhæne ʃirɑz be buʃehr hæm ɡoft : dær sæfære væzire rɑh be fɑrs bænɑ ʃod moqæddæmɑte edʒrɑje in tærh færɑhæm ʃævæd væ kolænɡe jeki æz qætæʔɑte ɑn æz ʃirɑz be sæmte buʃehr be zæmin zæde ʃævæd tɑ fæʔɑlijæt dær in mæsir hæm bɑ dʒeddijæte biʃtær donbɑl ʃævæd. rɑh ɑhæne esfæhɑn ʃirɑz hodud ʃeʃsæd kilumetr mæsɑfæt dɑræd væ dær hæft qætʔe edʒrɑ mi ʃævæd. in tærh ke æz mæsirhɑje sæxte ɡozær mi ɡozæræd pændʒ slæʃ sizdæh kilumetr tunel væ jek hezɑr væ ʃeʃsæd pol dɑræd. rɑh ɑhæne ʃirɑz esfæhɑn dɑrɑje bistodo istɡɑh æst ke istɡɑh hɑje esfæhɑn tɑ ʃæhrezɑje ɑn be pɑjɑn reside væ istɡɑh ɑbɑde væ æqælid niz dær mærɑhele pɑjɑni qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte sizdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n.....................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/6/87\nداخلی.اجتماعی.راه آهن. استاندار فارس با تاکید بر لزوم افزایش سرعت کار پیمانکاران پروژه راه\nآهن شیراز - اصفهان گفت:درتامین اعتبارات لازم برای اتمام این پروژه مشکلی\nایجاد نخواهد شد. به گزارش روز سه شنبه خبرنگار ایرنا، مهندس محمدرضا رضازاده در بازدید\nهوایی از مسیر راه آهن شیراز - اصفهان برخی از تغییرات کارشناسی و فنی در\nمسیر این راه آهن و ایستگاه ها را تشریح کرد. وی در این زمینه گفت:بر اساس نظر کارشناسان سطح ایستگاه تخت جمشید باید\nبالاتر بیاید و با توجه به جاذبه های گردشگری این منطقه در رابطه با راه\nاختصاصی ورودی تخت جمشید از بزرگراه اصفهان - شیراز تصمیم گرفته شد که\nمطالعه لازم انجام شود تا بتوانیم جاده ای از این بزرگراه به میدان ملل و\nاز آنجا به دروازه ملل در تخت جمشید احداث شود. رضازاده همچنین در مورد راه ورودی به مجموعه پاسارگاد گفت: این مسیر از\nبزرگراه شیراز- اصفهان بهسازی می شود تاراه مناسب وسامان داده شده به منطقه\nپاسارگاد احداث شود. استاندار فارس با تاکید بر ضرورت اجرای راه آهن قطرویه- گل گهر به دلیل\nوجود کارخانه فولاد نی زیز گفت: قبل از اینکه موضوع احداث راه آهن شرق فارس\nمطرح شود باید بتوانیم حد فاصل راه آهن موجود در منطقه گل گهر تا پروژه\nفولاد نی ریز را ادامه دهیم و وزیر راه و ترابری نیز دستور انجام مطالعه\nدر این خصوص را صادر کرد. رضا زاده در مورد راه آهن شیراز به بوشهر هم گفت: در سفر وزیر راه به\nفارس بنا شد مقدمات اجرای این طرح فراهم شود و کلنگ یکی از قطعات آن از\nشیراز به سمت بوشهر به زمین زده شود تا فعالیت در این مسیر هم با جدیت\nبیشتر دنبال شود. راه آهن اصفهان - شیراز حدود 600 کیلومتر مسافت دارد و در هفت قطعه اجرا\nمی شود. این طرح که از مسیرهای سخت گذر می گذرد 5/13 کیلومتر تونل و یک هزار و\n600 پل دارد. راه آهن شیراز - اصفهان دارای 22 ایستگاه است که ایستگاه های اصفهان تا\nشهرضای آن به پایان رسیده و ایستگاه آباده و اقلید نیز در مراحل پایانی\nقرار دارد.ک/2\n 7381/677/675\nشماره 389 ساعت 13:26 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 60650, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 12517, 36104, 260, 259, 47511, 45674, 768, 259, 36084, 1555, 1423, 259, 141112, 633, 9236, 900...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 238796, 602, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796,...
{ "phonemize": "bɑ hokme æmiræli mæleki modire kolle bærnɑme hɑje sjɑsiː sɑzemɑne sedɑosimɑ, modire ɡoruh hɑje sjɑsiː ʃæbæke hɑje jek, do, se, tʃɑhɑr væ pændʒ mænsub ʃodænd. be ɡozɑreʃ, be mænzure tæʔɑmole biʃtære ʃæbæke hɑje simɑ dær be kɑrɡiri ræveʃ hɑ væ qɑleb hɑje novine bærnɑmee sɑzi, entexɑbe modire ɡoruh hɑje sjɑsiː ʃæbæke hɑ ɡɑmi moʔæsser dær dʒæhæte tolid væ pæxʃe bærnɑme hɑje sjɑsiː qæni, dʒæzzɑb væ æsær bæxʃ dɑræd. be hæmin mænzur mohæmmædrezɑ qænbæri, hosejne zɑreʔ zɑde, æli æsnæʔi, sidɑbærɑhime ælævi væ mohæmmædæli ɡændʒi be tærtib be onvɑne modire ɡoruh hɑje sjɑsiː ʃæbæke hɑje jek tɑ pændʒ mænsub ʃodænd. tæbin, tæʔmiq væ ɡostæreʃe færhænɡ væ hovijjæte sjɑsiː mobtæni bær ɡoftemɑne enqelɑbe eslɑmi dær mjɑne ɑhɑde dʒɑmeʔe, dʒærijɑne sɑzi æz mozuɑt, mæsɑʔel væ rujdɑdhɑje dɑxeli væ xɑredʒi bær æsɑse æhdɑf væ rɑhbordhɑje kælɑne nezɑm væ tærvidʒ væ tæhkime væhdæt, ensedʒɑm væ hæmbæsteɡi melli dær mjɑne tæmɑm æqʃɑr, ɡoruh hɑ, æqvɑm væ æqælijæt hɑje irɑni æz nokɑte morede eʃɑre dær in æhkɑm æst. æz diɡær mozuɑt tæʔkid ʃode dær in æhkɑm mi tævɑn be erteqɑje qodræte tæhlile ɑhɑde dʒɑmeʔe æz mozuɑt, mæsɑʔel væ rujdɑdhɑje dɑxeli væ xɑredʒi bær æsɑse ændiʃe hɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dʒæhæte ʃenɑxt be moqeʔe mæsʔulijæt hɑ væ væzɑjef, tæbin væ tærvidʒe ɡoftemɑne enqelɑbi ɡæri be onvɑne olɡuje modirijæti sɑlem væ kɑrɑmæd bærɑje xedmæt be mærdom væ tæʔmine mænɑfeʔe keʃvær væ tærvidʒe mɑhijæt væ æmælkærde nezɑme solte dær ærsee dʒæhɑni væ mæntæqe ʔi væ tæzɑde mɑhovi ɑn bɑ rujkærdhɑje nezɑme eslɑmi eʃɑre kærd. kopi ʃod", "text": "با حکم امیرعلی ملکی مدیر کل برنامه های سیاسی سازمان صداوسیما، مدیر گروه های سیاسی شبکه های یک، دو، سه، چهار و پنج منصوب شدند.به گزارش ، به منظور تعامل بیشتر شبکه های سیما در به کارگیری روش ها و قالب های نوین برنامه سازی، انتخاب مدیر گروه های سیاسی شبکه ها گامی موثر در جهت تولید و پخش برنامه های سیاسی غنی، جذاب و اثر بخش دارد.به همین منظور محمدرضا قنبری، حسین زارع زاده، علی اصنعی، سیدابراهیم علوی و محمدعلی گنجی به ترتیب به عنوان مدیر گروه های سیاسی شبکه های یک تا پنج منصوب شدند.تبیین، تعمیق و گسترش فرهنگ و هویت سیاسی مبتنی بر گفتمان انقلاب اسلامی در میان آحاد جامعه، جریان سازی از موضوعات، مسائل و رویدادهای داخلی و خارجی بر اساس اهداف و راهبردهای کلان نظام و ترویج و تحکیم وحدت، انسجام و همبستگی ملی در میان تمام اقشار، گروه ها، اقوام و اقلیت های ایرانی از نکات مورد اشاره در این احکام است.از دیگر موضوعات تاکید شده در این احکام می توان به ارتقای قدرت تحلیل آحاد جامعه از موضوعات، مسائل و رویدادهای داخلی و خارجی بر اساس اندیشه های امام خمینی (ره) و مقام معظم رهبری در جهت شناخت به موقع مسئولیت ها و وظایف، تبیین و ترویج گفتمان انقلابی گری به عنوان الگوی مدیریتی سالم و کارآمد برای خدمت به مردم و تامین منافع کشور و ترویج ماهیت و عملکرد نظام سلطه در عرصه جهانی و منطقه ای و تضاد ماهوی آن با رویکردهای نظام اسلامی اشاره کرد.کپی شد" }
[ 768, 259, 18423, 48053, 31238, 259, 12178, 406, 20673, 5215, 11245, 1091, 259, 20704, 14727, 259, 34733, 35047, 3292, 343, 20673, 259, 14850, 1091, 259, 20704, 7144, 3530, 1091, 2665, 343, 2858, 343, 7902, 343, 20311, 341, 23387, 259, 552...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 259, 4179, 645, 259, 74336, 286, 2731, 494, 96055, 47775, 3620, 2118, 156073, 124255, 272, 43060, 645, 382, 43060, 608, 48710, 43060, 522, 196739, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 5146, 43060, 337, 780, 43060, 261, 3620, 211...
{ "phonemize": "setɑree kolombijɑi dær ɑstɑne dʒodɑi æz reɑl qærɑr dɑræd væ ɡofte miʃævæd ke tɑ ruze jekʃænbe, enteqɑle u be mæntʃesterjunɑjted be suræte ræsmi eʔlɑm xɑhæd ʃod. dær hæqiqæt tebqee eddeʔɑje jek rɑdijoi kolombijɑi, in enteqɑl pæs æz bɑzi ɑxære reɑl dær lɑliɡɑ moqɑbele mɑlɑɡɑ be suræte ræsmi eʔlɑm xɑhæd ʃod. xɑmes pæs æz deræxʃeʃ dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh be reɑle mɑdrid pejvæst væ xejli særiʔe xod rɑ be jeki æz kelidi tærin bɑzikonɑne in tim tæbdil kærd. u dær fæsle dovvom dær hozure ɑnætʃæluti xoʃ deræxʃid væ tævædʒdʒohɑte besjɑri be xod dʒælb kærd væli mæsdumijæt dær fæsle dovvome hozuræʃ dær reɑl, bɑʔes ʃod kæm kæm æz tærkibe æsli dur ʃævæd. æz væqti zejdɑn hedɑjæte tim rɑ dær dæst ɡereft, xɑmese diɡær dʒɑjɡɑhi dær tærkibe reɑl nædɑʃt væ nimkæte neʃin ʃod. hɑle u se sɑl æz qærɑrdɑde ʃeʃ sɑle æʃ rɑ poʃte sære ɡozɑʃte væ bɑ ettefɑqɑti ke dær tule tʃænd ruze æxir rox dɑde, bɑjæd pijustæne u be junɑjted rɑ qætʔi dɑnest.", "text": " ستاره کلمبیایی در آستانه جدایی از رئال قرار دارد و گفته می‌شود که تا روز یکشنبه، انتقال او به منچستریونایتد به صورت رسمی اعلام خواهد شد. در حقیقت طبق ادعای یک رادیو کلمبیایی، این انتقال پس از بازی آخر رئال در لالیگا مقابل مالاگا به صورت رسمی اعلام خواهد شد.خامس پس از درخشش در جام جهانی 2014 به رئال مادرید پیوست و خیلی سریع خود را به یکی از کلیدی ترین بازیکنان این تیم تبدیل کرد. او در فصل دوم در حضور آنچلوتی خوش درخشید و توجهات بسیاری به خود جلب کرد ولی مصدومیت در فصل دوم حضورش در رئال، باعث شد کم کم از ترکیب اصلی دور شود. از وقتی زیدان هدایت تیم را در دست گرفت، خامس دیگر جایگاهی در ترکیب رئال نداشت و نیمکت نشین شد.حال او 3 سال از قرارداد 6 ساله اش را پشت سر گذاشته  و با اتفاقاتی که در طول چند روز اخیر رخ داده، باید پیوستن او به یونایتد را قطعی دانست." }
[ 14958, 4530, 5215, 633, 1050, 44499, 509, 1424, 168149, 11105, 7094, 695, 50634, 1463, 5445, 6846, 341, 5021, 376, 822, 3446, 934, 2301, 4029, 2665, 9797, 343, 259, 33158, 1081, 554, 556, 3054, 33836, 51178, 12644, 883, 554, 259, 5708, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2718, 43060, 380, 265, 259, 144723, 13291, 43060, 266, 331, 10787, 259, 43060, 705, 43060, 405, 331, 240451, 3240, 43060, 266, 259, 2731, 360, 584, 43060, 280, 1911, 10787, 43060, 286, 331, 43060, 154979, 300, 2731, 259, 129842, 41959, 65...
{ "phonemize": "................................................. xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. sæbte æhvɑl. modirkole sæbte æhvɑle ostɑne lorestɑn ɡoft : bæræsɑse ɑmɑrhɑje modʒud hæm æknun tʃɑhɑr hezɑr næfær dærɑjen ostɑn fɑqede ʃenɑsnɑme hæstænd. \" æziz ʃolɑle neʒɑde \" jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : æqlæb æfrɑd fɑqede ʃenɑsnɑme dær mænɑteqe mæhrum, dorɑftɑde væ sæxt ɡozære ʃæhrestɑnhɑje æliɡudærz, dælfɑn væ poldoxtær mi bɑʃænd. vej ezhɑr dɑʃt : dærɑdʒrɑje sodure ʃenɑsnɑme bærɑje in æfrɑde qærɑrʃæd, ɡoruhhɑi moteʃækkel æz næmɑjændeɡɑne dæstɡɑhhɑje mærbut be mænɑteqe eʔzɑm væ pæs æz bærræsi hɑje lɑzem mærɑhele sodure ʃenɑsnɑme æfrɑde dærmænɑteq ændʒɑm ɡiræd. modire kolle sæbte æhvɑle lorestɑn eʔtebɑre morede næjɑzɑdʒrɑje tærh rɑ sisæd milijun riɑl eʔlɑm kærd vɑze mæsʔulɑne ziræbt xɑst bɑ tæʔmine eʔtebɑre lɑzeme in edɑre kol rɑ dær edʒrɑje tærh jɑri dæhænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto ʃæstonoh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo bistohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : siojek tæmɑm", "text": "\n.................................................خرم آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/08/86\nداخلی.اجتماعی.ثبت احوال. مدیرکل ثبت احوال استان لرستان گفت: براساس آمارهای موجود هم اکنون چهار\nهزار نفر دراین استان فاقد شناسنامه هستند. \"عزیز شلال نژاد\" یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی\nافزود: اغلب افراد فاقد شناسنامه در مناطق محروم، دورافتاده و سخت گذر\nشهرستانهای الیگودرز، دلفان و پلدختر می باشند. وی اظهار داشت: دراجرای صدور شناسنامه برای این افراد قرارشد، گروههایی\nمتشکل از نمایندگان دستگاههای مربوط به مناطق اعزام و پس از بررسی های لازم\nمراحل صدور شناسنامه افراد درمناطق انجام گیرد. مدیر کل ثبت احوال لرستان اعتبار مورد نیازاجرای طرح را300 میلیون ریال\nاعلام کرد واز مسوولان ذیربط خواست با تامین اعتبار لازم این اداره کل را در\nاجرای طرح یاری دهند. ک/3 \n 7269/551/1760\nشماره 528 ساعت 16:31 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 32027, 633, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 849, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 12308, 858, 54161, 260, 20673, 16982, 259, 12308, 858, 54161, 12363, 36223, 5322, 5021, 267, 251...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 20687, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, ...
{ "phonemize": "sædre æʔzæme ɑlmɑn bɑ mottæhæm kærdæne rusije be bohrɑne ɑfærini, ræfʔe tæhrim hɑ ælæjhe in keʃvær rɑ be edʒrɑje tæmɑm væ kæmɑle pejmɑne solh « minæsæk » mokul kærd. be ɡozɑreʃ, « ɑnæɡlɑ merkel » sædre æʔzæme ɑlmɑn dær mosɑhebe bɑ « ɑr en dej » bɑ læhni motæfɑvet æz sɑjere dolætmærdɑne in keʃvær æz ædæme vodʒude dælɑjele kɑfi bærɑje ræfʔe tæhrim hɑje ettehɑdije orupɑ ælæjhe rusije xæbær dɑd væ ɡoft : mosko be tæmɑmi tæʔæhhodɑte xod dær qebɑle pejmɑne solh « minæsæk » pɑjbænd næbude æst. merkel dær ejn hɑle rusije rɑ be dælile elhɑqe ʃebh dʒæzire « kærime » be xɑke xod be bohrɑne ɑfærini væ hemɑjæt æz dʒærijɑn hɑje dʒodɑi tælæbɑne ʃærqe okrɑjn mottæhæm kærd. vej dær in bɑre ɡoft : orupɑ bɑjæd be næqze osule bonjɑdi xod vɑkoneʃ neʃɑn dæhæd. merkel hæmtʃenin æz hæmrɑhi xod bɑ « ferɑnsuɑ olɑnd » ræise dʒomhuri færɑnse bærɑje vɑdɑʃtæne rusije væ okrɑjn be pejrævi æz pejmɑne minæsæk ælɑræqme hæme moʃkelɑt soxæn ɡoft. vej dær in bɑre ɡoft : æmæl be pejmɑne minæsæk meʔjɑre tæʔin konænde dær særneveʃte tæhrim hɑ bude væ hæst. ettehɑdije orupɑe do mɑhe piʃ ʒuʔæn pærɑntezbæste tæsmim ɡereft ke tæhrim hɑje mɑli væ nezɑmi ælæjhe rusije rɑ tɑ mɑh ʒɑnvije sɑle milɑdi ɑjænde tæmdid konæd. ezhɑrɑte tonde merkel ælæjhe rusije dær hɑli irɑd ʃod ke « færɑnæk vɑltær æʃtɑjn mɑjer » væzire omure xɑredʒe ɑlmɑn væ besjɑri diɡær æz susiɑle demokrɑt hɑ dær læhni ɑʃti dʒujɑne æz lozume ræfʔe tædridʒi tæhrim hɑje ettehɑdije orupɑ ælæjhe rusije soxæn mi ɡujænd. kopi ʃod", "text": "صدر اعظم آلمان با متهم کردن روسیه به بحران آفرینی، رفع تحریم ها علیه این کشور را به اجرای تمام و کمال پیمان صلح «مینسک» موکول کرد.به گزارش ، «آنگلا مرکل» صدر اعظم آلمان در مصاحبه با «آر ان دی» با لحنی متفاوت از سایر دولتمردان این کشور از عدم وجود دلایل کافی برای رفع تحریم های اتحادیه اروپا علیه روسیه خبر داد و گفت: مسکو به تمامی تعهدات خود در قبال پیمان صلح «مینسک» پایبند نبوده است.مرکل در عین حال روسیه را به دلیل الحاق شبه جزیره «کریمه» به خاک خود به بحران آفرینی و حمایت از جریان های جدایی طلبانه شرق اوکراین متهم کرد.وی در این باره گفت: اروپا باید به نقض اصول بنیادی خود واکنش نشان دهد.مرکل همچنین از همراهی خود با «فرانسوا اولاند» رئیس جمهوری فرانسه برای واداشتن روسیه و اوکراین به پیروی از پیمان مینسک علیرغم همه مشکلات سخن گفت.وی در این باره گفت: عمل به پیمان مینسک معیار تعیین کننده در سرنوشت تحریم ها بوده و هست.اتحادیه اروپا دو ماه پیش (ژوئن) تصمیم گرفت که تحریم های مالی و نظامی علیه روسیه را تا ماه ژانویه سال میلادی آینده تمدید کند.اظهارات تند مرکل علیه روسیه در حالی ایراد شد که «فرانک والتر اشتاین مایر» وزیر امور خارجه آلمان و بسیاری دیگر از سوسیال دموکرات ها در لحنی آشتی جویانه از لزوم رفع تدریجی تحریم های اتحادیه اروپا علیه روسیه سخن می گویند.کپی شد" }
[ 259, 11784, 259, 45426, 1424, 32369, 768, 548, 29510, 14473, 259, 63970, 376, 554, 40851, 941, 259, 65765, 2458, 343, 259, 24974, 29859, 2430, 1875, 7228, 376, 953, 6034, 916, 554, 259, 15810, 406, 259, 6513, 341, 3980, 1463, 3676, 5091...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 86458, 380, 259, 2731, 240209, 360, 2731, 645, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 330, 43060, 2921, 270, 2731, 106992, 282, 85575, 285, 2731, 405, 259, 78952, 608, 390, 259, 220163, 43060, 405, 259, 43060, 96990, 516, 261, 259, 286,...
{ "phonemize": "............................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. setɑresetɑresetɑre ɑbɑdɑne setɑre færmɑndeh mæntæqe entezɑmi ɑbɑdɑn ɡoft : æmnijæte edʒtemɑʔi bɑ ræʔɑjæte enzebɑte edʒtemɑʔi æz suj æfrɑde hɑsel mi ʃævæd. særhænɡ \" ælirezɑ mætin rɑd \" ruze pændʒʃænbe dær neʃæst bɑ æsnɑf dær mæhæle zejnæbije færmɑndehi entezɑmi ɑbɑdɑn bɑ eʃɑre be inke æmnijæt væ ræʔɑjæte enzebɑte lɑzem væ mælzume jekdiɡærænd æfzud : bɑjesti ræʔɑjæte enzebɑte edʒtemɑʔi æz suj mærdom væ tæʔmine æmnijæt æz suj polis æʔmɑl ʃævæd. u xætɑb be mæsʔulɑne sonufe moxtælef ezhɑr dɑʃt : æz ɑndʒɑke dʒɑmeʔe mɑ, jek dʒɑmeʔeje dini væ imɑnist lezɑ ʃomɑ bɑjæd be onvɑne mæsʔulɑne æsnɑf tæzækorɑte lɑzem rɑ be kɑrkonɑne xod dær dʒæhæte ræʔɑjæte mævɑzine ʃærʔi væ eslɑmi ɡuʃzæd konid. vej ɡoft : ertebɑte næzdik væ tænɡɑtænɡe æsnɑf bɑ polis sæbæb ʃode tɑ æmnijæte mætlubi bærɑje bɑzɑriɑn væ kæsæbe dær ʃæhr idʒɑd ʃævæd. mætin rɑd ræʔɑjæte mæsɑʔele imeni bɑ hædæfe bɑlɑ berædne zæribe æmnijæti æmɑkene eqtesɑdi væ æsnɑfe kælɑn hæmtʃon tælɑforuʃihɑ væ bonækdɑrɑn rɑ æz ɑnɑn xɑstɑr ʃod. færmɑndeh mæntæqe entezɑmi ɑbɑdɑn hæmtʃenin ɡoft : bɑ estefɑde æz sɑmɑne hɑje hefɑzæti væ æbzɑrhɑje piʃræfte ruz mi tævɑn zæribe hefɑzæti rɑ dær æmɑkene eqtesɑdi væ mæqɑze hɑe bɑlɑ bæræd væ æz beruze hærɡune xætæri piʃɡiri kærd. særhænɡ mætin rɑd, bɑ eʃɑre be moʃkele esteʔlɑmhɑje mærbut be terɑfike mæqɑze hɑ ɡoft : tej hæmɑhænɡi suræt ɡerefte bɑ mæsʔulɑne rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi æz in pæs kɑre resideɡi be esteʔlɑmɑt be tore mostæqim tævæssote rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi suræt mi ɡiræd. dær pɑjɑne in neʃæst æz suj ettehɑdije sonufe moʃtæræke se lohe tæqdir be færmɑndeh mæntæqee entezɑmi, ræʔise æmɑkene omumi væ ræʔise polise æmnijæte entezɑmi ɑbɑdɑn ehdɑ ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo jek slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ ʃeʃsædo tʃehel setɑresetɑresetɑre ʃuʃtær setɑre bɑ hædæfe ɑʃnɑi hærtʃe biʃtære dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ æmælkærd væ fæʔɑlijæte niruje entezɑmi, ɡerdehæmɑi dɑneʃe ɑmuzɑn dær mædrese rɑhnæmɑi ʃæhrbɑnu ʃuʃtære bærɡozɑr ʃod. færmɑndeh niruje entezɑmi ʃuʃtær dær in mærɑsem, toseʔe væ ɡostæreʃe xædæmɑte moʃɑvere ʔi polis rɑ dær kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz dʒærɑjeme monɑseb ærzjɑbi kærd. særhænɡ \" dʒæʔfære ækbæri \" æfzud : moʃɑrekæte mærdom bɑ polis dær tæhæqqoqe æhdɑf tærsim ʃode tævæssote niruje entezɑmi æz æhæmmijæte besijɑr bɑlɑi bærxor dɑr æst. \" æbdɑlmædʒid xezriɑn \" ræʔise edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ʃuʃtærænizbɑ tæqdir æz mæmurɑne entezɑmi ɡoft : emruze niruje entezɑmi bɑ hæmɑhænɡi væ hæmkɑri dæstɡɑhe qæzɑi be mæmurijæthɑje besijɑr sænɡini mi pærdɑzæd væ bærɑje eqtedɑr væ ezzæte nezɑme dʒomhuri eslɑmi biʃ æz ɡozæʃte tælɑʃ mi konæd. dær hɑʃije in mærɑsem næmɑjeʃɡɑhi æz tolidɑte dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ mozue polis væ mædrese dær mæʔræze dide omum qærɑr ɡereft. dær in mærɑsem ke dɑneʃe ɑmuzɑn, modirɑn, mædɑres, dʒæmʔi æz færhænɡiɑn, olijɑ væ dɑneʃe ɑmuzɑn hozur dɑʃtænd, tʃændin bærnɑmee færhænɡi væ mosɑbeqe bejne dɑneʃe ɑmuzɑn pirɑmune æmælkærde niruje entezɑmi bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo pændʒɑhonoh slæʃ hæft hezɑro sædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo tʃehel setɑresetɑresetɑre xoræmʃæhr setɑre dær tʃɑhɑromin ruze ɡerɑmidɑʃte hæfte nɑdʒɑ mosɑbeqe tænɑbe keʃi bejne timhɑje entezɑmi dær xoræmʃæhre bærɡozɑr ʃod. dær in dore æz mosɑbeqee hæʃt time pændʒ næfære æz vɑhedhɑje moxtælefe entezɑmi xoræmʃæhr be reqɑbæt pærdɑxtænd ke dær in rɑbete time setɑde færmɑndehi mæqɑme ævvæl rɑ æz ɑn xod kærd. særɡord \" qolɑmæbbɑse sɑdeqi \", særhænɡe dovvom \" hosejne miræʔɑli \", særvɑn \" æli ækbære æmirɑn \", sotvɑne sevvom \" mænsur buʔzɑr væ ɡoruhbɑn \" æli sælim \" be onvɑne næforɑte bærtære mosɑbeqe tænɑbe keʃi moʔærrefi ʃodænd. dær pɑjɑne in mosɑbeqe be næforɑte bærtær dʒævɑjezi ehdɑ ɡærdid. hæmtʃenin dɑneʃe ɑmuzɑne mædɑrese moxtælefe xoræmʃæhr bærɑje ɑʃnɑi bɑ æmælkærde niruje entezɑmi æz tʃænd kælɑntæri in ʃæhr didæn kærdænd. ʃæbe ɡozæʃte niz mæhfele ons bɑ qorʔɑne bærɡozɑr ʃod væ dær pɑjɑn be dæh næfær æz qɑriɑne bærtær dʒævɑjezi ehdɑ ʃod. dʒælæse porseʃ væ pɑsoxe mærdom bɑ mæsʔulɑne niruje entezɑmi dær mæsdʒede dʒɑmeʔe xæræmʃæhærnize bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sæd slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre divisto hæftɑd sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm", "text": "\n...............................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/07/87\nداخلی.اجتماعی. ***\n*آبادان *فرمانده منطقه انتظامی آبادان گفت:امنیت اجتماعی با رعایت انضباط\nاجتماعی از سوی افراد حاصل می شود. سرهنگ\" علیرضا متین راد\" روز پنجشنبه در نشست با اصناف در محل زینبیه\nفرماندهی انتظامی آبادان با اشاره به اینکه امنیت و رعایت انضباط لازم و\nملزوم یکدیگرند افزود: بایستی رعایت انضباط اجتماعی از سوی مردم و تامین\nامنیت از سوی پلیس اعمال شود. او خطاب به مسوولان صنوف مختلف اظهار داشت: از آنجاکه جامعه ما،یک\nجامعه ی دینی و ایمانی است لذا شما باید به عنوان مسوولان اصناف تذکرات\nلازم را به کارکنان خود در جهت رعایت موازین شرعی و اسلامی گوشزد کنید. وی گفت: ارتباط نزدیک و تنگاتنگ اصناف با پلیس سبب شده تا امنیت مطلوبی\nبرای بازاریان و کسبه در شهر ایجاد شود. متین راد رعایت مسایل ایمنی با هدف بالا بردن ضریب امنیتی اماکن اقتصادی\nو اصناف کلان همچون طلافروشیها و بنکداران را از آنان خواستار شد. فرمانده منطقه انتظامی آبادان همچنین گفت: با استفاده از سامانه های\nحفاظتی و ابزارهای پیشرفته روز می توان ضریب حفاظتی را در اماکن اقتصادی\nو مغازه ها بالا برد و از بروز هرگونه خطری پیشگیری کرد. سرهنگ متین راد، با اشاره به مشکل استعلامهای مربوط به ترافیک مغازه ها\nگفت: طی هماهنگی صورت گرفته با مسوولان راهنمایی و رانندگی از این پس کار\nرسیدگی به استعلامات به طور مستقیم توسط راهنمایی و رانندگی صورت می گیرد. در پایان این نشست از سوی اتحادیه صنوف مشترک سه لوح تقدیر به فرمانده\nمنطقه انتظامی، رییس اماکن عمومی و رییس پلیس امنیت انتظامی آبادان اهدا\nشد.ک/2 7101/630/640\n ***\n*شوشتر*با هدف آشنایی هرچه بیشتر دانش آموزان با عملکرد و فعالیت نیروی\nانتظامی، گردهمایی دانش آموزان در مدرسه راهنمایی شهربانو شوشتر برگزار\nشد. فرمانده نیروی انتظامی شوشتر در این مراسم، توسعه و گسترش خدمات\nمشاوره ای پلیس را در کاهش آسیب های اجتماعی و پیشگیری از جرایم مناسب\nارزیابی کرد. سرهنگ \"جعفر اکبری\" افزود: مشارکت مردم با پلیس در تحقق اهداف ترسیم\nشده توسط نیروی انتظامی از اهمیت بسیار بالایی برخور دار است. \"عبدالمجید خضریان\" رییس اداره آموزش و پرورش شوشترنیزبا تقدیر از\nماموران انتظامی گفت: امروزه نیروی انتظامی با هماهنگی و همکاری دستگاه\nقضایی به ماموریتهای بسیار سنگینی می پردازد و برای اقتدار و عزت نظام\nجمهوری اسلامی بیش از گذشته تلاش می کند. در حاشیه این مراسم نمایشگاهی از تولیدات دانش آموزان با موضوع پلیس\nو مدرسه در معرض دید عموم قرار گرفت. در این مراسم که دانش آموزان، مدیران، مدارس ، جمعی از فرهنگیان، اولیا\nو دانش آموزان حضور داشتند، چندین برنامه فرهنگی و مسابقه بین دانش\nآموزان پیرامون عملکرد نیروی انتظامی برگزار شد.ک/2 7159/7162 /640\n ***\n*خرمشهر* در چهارمین روز گرامیداشت هفته ناجا مسابقه طناب کشی بین تیمهای\nانتظامی در خرمشهر برگزار شد. در این دوره از مسابقه هشت تیم پنج نفره از واحدهای مختلف انتظامی\nخرمشهر به رقابت پرداختند که در این رابطه تیم ستاد فرماندهی مقام اول را\nاز آن خود کرد. سرگرد \"غلامعباس صادقی\"، سرهنگ دوم \"حسین میرعالی\"، سروان \"علی اکبر\nامیران\" ، ستوان سوم \"منصور بوعزار و گروهبان \"علی سلیم\" به عنوان نفرات\nبرتر مسابقه طناب کشی معرفی شدند. در پایان این مسابقه به نفرات برتر جوایزی اهدا گردید. همچنین دانش آموزان مدارس مختلف خرمشهر برای آشنایی با عملکرد نیروی\nانتظامی از چند کلانتری این شهر دیدن کردند. شب گذشته نیز محفل انس با قرآن برگزار شد و در پایان به 10 نفر از\nقاریان برتر جوایزی اهدا شد. جلسه پرسش و پاسخ مردم با مسوولان نیروی انتظامی در مسجد جامع خرمشهرنیز\nبرگزار شد.ک/3\n 7100/630/640\nشماره 270 ساعت 12:51 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 18916, 15978, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 59430, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 12290, 904, 188797, 941, 904, 70005, 5307, 259, 8179, 376, 259, 57372, 6353, 19582, 941, 5021, 267, 13727...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 74763, 240451, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ væ be næql æz rævɑbete omumi bɑnke mærkæzi, dær in bæxʃnɑme ɑmæde æst : bɑ enɑjæt be inke ettehɑdije sɑderkonændeɡɑne færʃe dæstbɑf, tæqɑzɑje mænzurkærdæne færʃe dæstbɑfe irɑni dær zomre dʒævɑjeze eʔtɑi be sepordehɑje qærzolhæsæne pæsændɑz rɑ dɑræd væ æz ɑndʒɑi ke færʃe dæstbɑfe irɑni jeki æz mæsɑdiqe sænɑjeʔe dæsti sɑxte sænʔætɡærɑne dɑxelist væ mozue bænde e mɑdde ʃeʃ dæsturolæmæle eʔtɑje dʒævɑjez be sepordehɑje qærzolhæsæne pæsændɑz riɑliærzi pærɑntezbæste mosævvæbe jekkezɑr væ jeksæd væ bist væ pændʒomin dʒælæse moværrexe bistohæft ærdihæʃæt mɑh nævæd ʃorɑje pul væ eʔtebɑr æst, lezɑ ɑn bɑnk slæʃ moʔæssesee eʔtebɑri mitævɑnæd færʃe dæstbɑfe irɑni rɑ dær zomre dʒævɑjeze eʔtɑi be sepordehɑje qærzolhæsæne pæsændɑz eʔlɑm konæd. eqtesɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstojek", "text": "به گزارش روز چهارشنبه ایرنا و به نقل از روابط عمومی بانك مركزی ، در این بخشنامه آمده است: با عنایت به اینكه اتحادیه صادركنندگان فرش دستباف، تقاضای منظوركردن فرش دستباف ایرانی در زمره جوایز اعطایی به سپرده‌های قرض‌الحسنه پس‌انداز را دارد و از آنجایی كه فرش دستباف ایرانی یكی از مصادیق صنایع دستی ساخت صنعتگران داخلی است و موضوع بند 'ت' ماده 6 دستورالعمل اعطای جوایز به سپرده‌های قرض‌الحسنه پس‌انداز (ریالی-ارزی) مصوب یكهزار و یكصد و بیست و پنجمین جلسه مورخ 27 اردییهشت ماه 90 شورای پول و اعتبار است، لذا آن بانك/مؤسسه اعتباری می‌تواند فرش دستباف ایرانی را در زمره جوایز اعطایی به سپرده‌های قرض‌الحسنه پس‌انداز اعلام كند.\nاقتصام** 9141 **1561\n " }
[ 554, 259, 11602, 4029, 20311, 9797, 1997, 61066, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 768, 14350, 259, 15163, 406, 259, 343, 509, 953, 10882, 13830, 24878, 376, 950, 267, 768, 1698, 12644, 554, 953, 37748, 259, 18664, 263...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 619, 272, 43060, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz pɑjɡɑh xæbæri ʃæhɑb, ræhbærɑne ɡoruhhɑje felestin æz æbumɑzene ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑn xɑstænd æz hɑlæte tæhdid væ ezhɑrɑte ræsɑnei særf dær vɑkoneʃ be moʔɑmele qærn xɑredʒ ʃævæd væ tæmɑm ɑntʃe rɑ tæhdid kærde bud ændʒɑm midæhæd, dær æmæl ændʒɑm dæhæd ke dær ræʔse ɑn qætʔe rævɑbet bɑ esrɑʔil væ ræhɑi æz tævɑfoqɑt hæmtʃon loqævi moʔɑhede eslo væ tævæqqofe hæmkɑri æmnijæti bɑ eʃqɑlɡærɑn pærɑntezbæste bærɑje moqɑbele bɑ in tærh qærɑr dɑræd ke dær hæqiqæte dʒenɑjæte qærn æst. dærxɑste ɡoruhhɑje felestini dær dʒærijɑne jek hæmɑjeʃe sjɑsiː bɑ onvɑne moʔɑmele qærne mætræh ʃod ke mærkæze motɑleʔɑte sjɑsiː væ esterɑteʒike hozzɑrɑt tæmæddonhɑ pærɑntezbæste dær ʃæhr e qæzee bærɡozɑr kærd. ræhbærɑne ɡoruhhɑje felestini bær zæruræte hærekæte besæmte tæhæqqoqe væhdæte melli bærɑje jekpɑrtʃe kærdæne tæsmimɡiri felestini dær moxɑlefæt bɑ tærhe moʔɑmele qærne tæʔkid væ eʔlɑm kærdænd tæmɑm zemɑme omur dær dæste æbumɑzæn æst væ vej bɑjæd besorʔæt xɑstɑre bærɡozɑri neʃæste dæbirɑne kolle ɡoruhhɑ dær hær mækɑni ʃævæd tɑ eqdɑmɑte moqɑbele bɑ xætærɑte in tærh tærsim ʃævæd. xɑled ælbætæʃ ozvi dæftære sjɑsiː dʒonbeʃe dʒæhɑde eslɑmi dær in hæmɑjeʃ ezhɑr dɑʃt : piʃ æz eʔlɑme moʔɑmele qærn, eʃɑrehɑ væ eqdɑmɑt væ tærhhɑje zjɑdi tej sɑlhɑje piʃ suræt ɡereft ke zæmine in tærh rɑ færɑhæm kærd ke æz tævɑfoqe eslo væ bærqærɑri rævɑbet bɑ esrɑʔil ʃoruʔ ʃod væ be eqdɑme bærxi eʔrɑb dær neʃɑn dɑdæne xod beonvɑn portʃæmdɑre ɑdisɑzi rævɑbet mjɑne keʃværhɑje æræbi væ eʃqɑlɡærɑn dær pej in tævɑfoq emtedɑd jɑft væ dær edɑme be eqdɑme esrɑʔil væ sɑzemɑne ɑzɑdibæxʃe felestin sɑf pærɑntezbæste dær beræsmijæt ʃenɑxtæne moteqɑbele jekdiɡær væ ɑqɑze mozɑkere bærɑje tæʃkile do dolæte mondʒær ʃod. ælbætæʃ æfzud : in osulist ke bɑjæd ɑn rɑ bedɑnim, ælɑve bær ɑn bɑjæd be ɑdisɑzi rævɑbet mjɑne keʃværhɑje æræbi væ esrɑʔil væ ɑnɡɑh ebtekɑre solhe æræbi væ pæzirfætæne æsle solh dær bærɑbære solh æz suj keʃværhɑje æræbi beonvɑn moqæddæmɑti eʃɑre konim ke mondʒær be mæsire moʔɑmele qærn ʃod. ælbætæʃ ezhɑr dɑʃt : tærhe moʔɑmele qærn dær rɑstɑje tækmile tærhhɑje elhɑq væ jæhudisɑzi suræt ɡereft betori ke terɑmp dær in tærh forsæti be esrɑʔil dɑde æst tɑ tærhhɑje xod rɑ æmæliɑti konæd. ozvi dæftære sjɑsiː dʒæhɑde eslɑmi hoʃdɑr dɑde æst ke tærhe moʔɑmele qærn dær xosuse qods bemæʔnɑje pɑjɑne qodse æræbi væ tæbdile moqæddæsɑt væ kelisɑhɑ be æmɑkene jæhudist. ælbætæʃ xɑterneʃɑn kærd : hitʃ ɡozinei bærɑje moqɑbele bɑ moʔɑmele qærn dʒoz rujɑrui færɑɡir dær tæmɑm sotuh vodʒud nædɑræd ke æz rujɑrui mærdomi dær tæmɑm felestin væ orduɡɑhhɑ ɑqɑz miʃævæd. vej ezɑfe kærd : mɑdɑmi ke felestiniɑn moxɑlefæt mikonænd, in tærhe edʒrɑi næxɑhæd ʃod, ke dær in zæminee jek ɑzmune vɑqeʔi bærɑje tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin vodʒud dɑræd væ æsle in æst ke tæmɑm mosævvæbɑte ʃorɑje mærkæzi væ melli rɑ bɑ qætʔe tæmɑm tævɑfoqɑt bɑ esrɑʔil edʒrɑ konæd. dʒæmil mæzhær ozvi komite mærkæzi dʒebhee mærdomi bærɑje ɑzɑdi felestin hæm dær in hæmɑjeʃ ɡoft : terɑmp bɑ eʔlɑme moʔɑmele qærn, bedonbɑle ælæni kærdæne mæqɑsede ʃejtɑniæʃ næbud, bælke tækmile rævænde sɑzeʃ rɑ eʔlɑm kærd. vej æfzud : moʔɑmele qærn nætidʒe tæbiʔi tævɑfoqɑte eslo æst ke bɑniɑn e esrɑʔili ɑn tʃænd sɑle piʃ ɑn rɑ moʃæxxæs kærde budænd. vej xɑterneʃɑn kærd : rævænd væ edʒrɑje moʔɑmele qærn, dʒædid nist, bælke tækmile poroʒe sejtære væ hæzfe mæsʔæle felestin bɑ hæmdæsti æræbi eʔlɑm ʃod. vej bɑ tæqbihe mozeʔe ræsmi æræbi edɑme dɑd : tɑ in læhze hitʃ tʃizi dær vɑqeʔijæt dær mozeʔe eʔrɑb pærɑntezbæste tæqir nækærde, bælke fæqæt ʃɑhede hærf væ tæhdid hæstim, væli hitʃ ɡɑme æmæli æz suj eʔrɑb pærɑntezbæste bærɑje moqɑbele bɑ tærhe moʔɑmele qærn suræt næɡerefte æst. mæzhære ezɑfe kærd : tæmɑm ɑntʃe vodʒud dɑræd, ʃærtbændihɑi bærɑje væqt tælæf kærdæn tɑ zæmɑne bærɡozɑri entexɑbɑte esrɑʔil væ tæʃkile dolæte dʒædide in reʒim æst. vej dærbɑre rɑbete pærvænde ɑrɑmeʃ væ ɑtæʃbæs bɑ kærɑnee bɑxtæri ɡoft : esrɑʔil tælɑʃ mikonæd dʒebhe qæze rɑ ɑrɑm konæd, væli mɑ miɡujim emkɑne dʒodɑsɑzi qæze æz kærɑnee bɑxtæri væ qods vodʒud nædɑræd. in ozvi komite mærkæzi dʒebhee mærdomi bærɑje ɑzɑdi felestin dær edɑme tæsrih kærd : hærɡez be eʃqɑlɡærɑn edʒɑze dæstderɑzi be selɑhe moqɑvemæt dɑde næxɑhæd ʃod væ qæzee hærɡez dʒozii æz tærhe moʔɑmele qærn næxɑhæd bud. mæzhær tæʔkid kærd : rujɑrui væ entefɑzee færɑɡir æz dʒomle dærɡiri mostæqim tænhɑ ɡozine bærɑje moqɑbele bɑ tærhe moʔɑmele qærn æst væ kærɑnee bɑxtæri væ qodse mærkæze nezɑʔ væ næbord hæstænd, zirɑ eʃqɑlɡærɑne ɑnhɑ rɑ særzæmine moʔud qælæmdɑd mikonænd. vej ebrɑze æqide kærd : bɑ tæhæqqoqe væhdæte væhdæte melli betænhɑi nemitævɑnim ɑn tærh rɑ be ʃekæst bekeʃɑnim, bælke ebtekɑr e æmæl dær dæste æbumɑzæn æst væ u bɑjæd xɑstɑre bærɡozɑri neʃæste ræhbærɑn dær sæthe tʃɑrtʃube ræhbæri sɑzemɑne ɑzɑdibæxʃe felestin sɑf pærɑntezbæste ʃævæd tɑ mæsire dʒædid væ rævænde dʒædidi bærɑje væhdæt tærsim ʃævæd væ in sɑzmɑn bær pɑjehɑje melli væ demokrɑtike bedur æz enhesɑrtælæbi væ be hɑʃije rɑndæne diɡærɑn æz no sɑxte ʃævæd. æz suj diɡær sæʔide beʃɑrɑt kɑrʃenɑse mæsɑʔele reʒime sæhijunisti ezhɑr dɑʃt bærxi tærhe moʔɑmele qærn rɑ tærhe nætɑniɑhu tosif mikonænd, kuʃnær dɑmɑde terɑmp væ bɑni æsli moʔɑmele qærn pærɑntezbæste henɡɑmi ke mofɑdde in tærh rɑ ɑmɑde kærd, æz vokælɑje jæhud komæk ɡereft ke bɑ vej kɑr kærdænd væ ælbætte æz bærxi særɑne æræb hæm komæk ɡereft. beʃɑrɑt æfzud ɑmrikɑe diɡær miɑndʒi nist, bælke dær kenɑr nætɑniɑhu bærɑje æʔmɑle qɑnune esrɑʔili bær kærɑne bɑxtæri væ elhɑqe ɑn væ edʒrɑje tærhhɑje eʃqɑlɡærɑn qærɑr ɡerefte æst. vej tæsrih kærd mɑdɑmi ke mellæte felestin bɑ in tærh moxɑlefæt mikonæd, hitʃ kæs hæqqe tædʒɑvoz æz ɑn rɑ nædɑræd. vej ezhɑr dɑʃt moqɑbele bɑ in tærhe tænhɑ æz rɑh væhdæt emkɑn dɑræd, be viʒe bɑ tævædʒdʒoh be inke eʃqɑlɡærɑn væ særɑne ɑnhɑ bær e esterɑteʒi forupɑʃi sofufe felestiniɑn bærɑje piʃborde næqʃehɑjeʃɑn tekje kærdeænd be hæmin sæbæb, væhdæt dær tæsmimɡiri væ moqɑvemæt bærɑje moqɑbele bɑ næqʃehɑje esrɑʔili dær in mærhælee jek zæruræt æst. telɑl æbuzærife ozvi dæftære sjɑsiː dʒebhee demokrɑtik bærɑje ɑzɑdi felestin hæm tæsrih kærd : ræhbærɑne tæʃkilɑte xodɡærdɑn bɑjæd tæsmimɑte ʃorɑhɑje melli væ mærkæzi rɑ beonvɑn jek ɡɑme æmæli lɑzem edʒrɑ konænd, æz dʒomle inke beræsmijæt ʃenɑxtæne dolæte eʃqɑlɡær rɑ pæs beɡirænd væ xod rɑ æz zire bɑr tæʔæhhodɑte sjɑsiː væ æmnijæti ræhɑ konænd. æbuzærife xɑterneʃɑn kærd ʃoʔlevær kærdæne ɑtæʃe entefɑzee qɑder æst be eʃqɑlɡærɑne hæzine tæhmil konæd væ be nɑfærmɑni mædæni færɑɡir dær bærɑbære ɑnhɑ mondʒær ʃævæd. vej tæʔkid kærd bɑjæd be næhɑdhɑje bejnolmelæli bærɑje moqɑbele bɑ eʃqɑlɡærɑne esrɑʔili motevæssel ʃod tɑ enzevɑje ɑnhɑ rɑ æz tæriqe tæhrim jɑ bɑzxɑst æz tæriqe dɑdɡɑh bejnolmelæli kejfæri væ estefɑde æz ʃorɑje æmnijæt bærɑje erɑʔe ʃekvɑije ælæjhe dolæte ɑmrikɑ væ eʃqɑlɡærɑn tæʔmiq kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از پایگاه خبری شهاب، رهبران گروه‌های فلسطین از ابومازن رئیس تشکیلات خودگردان خواستند از حالت تهدید و اظهارات رسانه‌ای صرف در واکنش به معامله قرن خارج شود و تمام آنچه را تهدید کرده بود انجام می‌دهد، در عمل انجام دهد که در رأس آن قطع روابط با اسرائیل و رهایی از توافقات (همچون لغو معاهده اسلو و توقف همکاری امنیتی با اشغالگران) برای مقابله با این طرح قرار دارد که در حقیقت جنایت قرن است.درخواست گروه‌های فلسطینی در جریان یک همایش سیاسی با عنوان معامله قرن مطرح شد که مرکز مطالعات سیاسی و استراتژیک حضارات (تمدن‌ها) در شهر  غزه برگزار کرد.رهبران گروه‌های فلسطینی بر ضرورت حرکت به‌سمت تحقق وحدت ملی برای یکپارچه کردن تصمیم‌گیری فلسطینی در مخالفت با طرح معامله قرن تأکید و اعلام کردند تمام زمام امور در دست ابومازن است و وی باید به‌سرعت خواستار برگزاری نشست دبیران کل گروه‌ها در هر مکانی شود تا اقدامات مقابله با خطرات این طرح ترسیم شود.خالد البطش عضو دفتر سیاسی جنبش جهاد اسلامی در این همایش اظهار داشت: پیش از اعلام معامله قرن، اشاره‌ها و اقدامات و طرح‌های زیادی طی سال‌های پیش صورت گرفت که زمینه این طرح را فراهم کرد که از توافق اسلو و برقراری روابط با اسرائیل شروع شد و به اقدام برخی اعراب در نشان دادن خود به‌عنوان پرچمدار عادی‌سازی روابط میان کشورهای عربی و اشغالگران در پی این توافق امتداد یافت و در ادامه به اقدام اسرائیل و سازمان آزادیبخش فلسطین (ساف) در به‌رسمیت شناختن متقابل یکدیگر و آغاز مذاکره برای تشکیل دو دولت منجر شد.البطش افزود: این اصولی است که باید آن را بدانیم، علاوه بر آن باید به عادی‌سازی روابط میان کشورهای عربی و اسرائیل و آنگاه ابتکار صلح عربی و پذیرفتن اصل صلح در برابر صلح از سوی کشورهای عربی به‌عنوان مقدماتی اشاره کنیم که منجر به مسیر معامله قرن شد.البطش اظهار داشت: طرح معامله قرن در راستای تکمیل طرح‌های الحاق و یهودی‌سازی صورت گرفت به‌طوری که ترامپ در این طرح فرصتی به اسرائیل داده است تا طرح‌های خود را عملیاتی کند.عضو دفتر سیاسی جهاد اسلامی هشدار داده است که طرح معامله قرن در خصوص قدس به‌معنای پایان قدس عربی و  تبدیل مقدسات و کلیساها به اماکن یهودی است.البطش خاطرنشان کرد: هیچ گزینه‌ای برای مقابله با معامله قرن جز رویارویی فراگیر در تمام سطوح وجود ندارد که از رویارویی مردمی در تمام فلسطین و اردوگاه‌ها آغاز می‌شود.وی اضافه کرد: مادامی که فلسطینیان مخالفت می‌کنند، این طرح اجرایی نخواهد شد، که در این زمینه یک آزمون واقعی برای تشکیلات خودگردان فلسطین وجود دارد و اصل این است که تمام مصوبات شورای مرکزی و ملی را با قطع تمام توافقات با اسرائیل اجرا کند.جمیل مزهر عضو کمیته مرکزی جبهه مردمی برای آزادی فلسطین هم در این همایش گفت: ترامپ با اعلام معامله قرن، به‌دنبال علنی کردن مقاصد شیطانی‌اش نبود، بلکه تکمیل روند سازش را اعلام کرد.وی افزود: معامله قرن نتیجه طبیعی توافقات اسلو است که بانیان  اسرائیلی آن چند سال پیش آن را مشخص کرده بودند.وی خاطرنشان کرد: روند و اجرای معامله قرن، جدید نیست، بلکه تکمیل پروژه سیطره و حذف مسئله فلسطین با همدستی عربی اعلام شد.وی با تقبیح موضع رسمی عربی ادامه داد: تا این لحظه هیچ چیزی در واقعیت (در موضع اعراب) تغییر نکرده، بلکه فقط شاهد حرف و تهدید هستیم، ولی هیچ گام عملی (از سوی اعراب) برای مقابله با طرح معامله قرن صورت نگرفته است.مزهر اضافه کرد: تمام آنچه وجود دارد، شرط‌بندی‌هایی برای وقت تلف کردن تا زمان برگزاری انتخابات اسرائیل و تشکیل دولت جدید این رژیم است.وی درباره رابطه پرونده آرامش و آتش‌بس با کرانه باختری گفت: اسرائیل تلاش می‌کند جبهه غزه را آرام کند، ولی ما می‌گوییم امکان جداسازی غزه از کرانه باختری و قدس وجود ندارد.این عضو کمیته مرکزی جبهه مردمی برای آزادی فلسطین در ادامه تصریح کرد: هرگز به اشغالگران اجازه دست‌درازی به سلاح مقاومت داده نخواهد شد و غزه هرگز جزئی از طرح معامله قرن نخواهد بود.مزهر تأکید کرد: رویارویی و انتفاضه فراگیر از جمله درگیری مستقیم تنها گزینه برای مقابله با طرح معامله قرن است و کرانه باختری و قدس مرکز نزاع و نبرد هستند، زیرا اشغالگران آنها را سرزمین موعود قلمداد می‌کنند.وی ابراز عقیده کرد: با تحقق وحدت وحدت ملی به‌تنهایی نمی‌توانیم آن طرح را به شکست بکشانیم، بلکه ابتکار  عمل در دست ابومازن است و او باید خواستار برگزاری نشست رهبران در سطح چارچوب رهبری سازمان آزادیبخش فلسطین (ساف) شود تا مسیر جدید و روند جدیدی برای وحدت ترسیم شود و این سازمان بر پایه‌های ملی و دموکراتیک به‌دور از انحصارطلبی و به حاشیه راندن دیگران از نو ساخته شود.از سوی دیگر سعید بشارات کارشناس مسائل رژیم صهیونیستی اظهار داشت برخی طرح معامله قرن را طرح نتانیاهو توصیف می‌کنند، کوشنر (داماد ترامپ و بانی اصلی معامله قرن) هنگامی که مفاد این طرح را آماده کرد، از وکلای یهود کمک گرفت که با وی کار کردند و البته از برخی سران عرب هم کمک گرفت.بشارات افزود آمریکا دیگر میانجی‌ نیست، بلکه در کنار نتانیاهو برای اعمال قانون اسرائیلی بر کرانه باختری و  الحاق آن و اجرای طرح‌های اشغالگران قرار گرفته است.وی تصریح کرد مادامی که ملت فلسطین با این طرح مخالفت می‌کند، هیچ کس حق تجاوز از آن را ندارد. وی اظهار داشت مقابله با این طرح تنها از راه وحدت امکان دارد، به ویژه با توجه به اینکه اشغالگران و سران آنها بر  استراتژی فروپاشی صفوف فلسطینیان برای پیشبرد نقشه‌هایشان تکیه کرده‌اند به همین سبب، وحدت در تصمیم‌گیری و مقاومت برای مقابله با نقشه‌های اسرائیلی در این مرحله یک ضرورت  است.طلال ابوظریفه عضو دفتر سیاسی جبهه دموکراتیک برای آزادی فلسطین هم تصریح کرد: رهبران تشکیلات خودگردان باید تصمیمات شوراهای ملی و مرکزی را به‌عنوان یک گام عملی لازم اجرا کنند، از جمله اینکه به‌رسمیت شناختن دولت اشغالگر را پس بگیرند و خود را از زیر بار تعهدات سیاسی و امنیتی رها کنند.ابوظریفه خاطرنشان کرد شعله‌ور کردن آتش انتفاضه قادر است به اشغالگران هزینه تحمیل کند و به نافرمانی مدنی فراگیر در برابر آنها منجر شود.وی تأکید کرد باید به نهادهای بین‌المللی برای مقابله با اشغالگران اسرائیلی متوسل شد تا انزوای آنها را از طریق تحریم یا بازخواست از طریق دادگاه بین‌المللی کیفری و استفاده از شورای امنیت برای ارائه شکواییه علیه دولت آمریکا و اشغالگران تعمیق کرد.انتهای پیام/+" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 10180, 8726, 41804, 14951, 4283, 343, 22819, 86058, 259, 14850, 1091, 259, 95585, 2154, 695, 30436, 633, 81147, 259, 841, 30815, 7900, 28799, 722, 2657, 72313, 259, 1928...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 259, 329, 2731, 28337, 266, 259, 238796, 2731, 334, 43060, 316, ...
{ "phonemize": "jek doktorɑje bɑqbɑni ɡoft : mænʃæʔe ɡilɑse nævɑhi ætrɑfe dæriɑje xæzær væ dæriɑje sjɑh æst. jek doktorɑje bɑqbɑni ɡoft : mænʃæʔe ɡilɑse nævɑhi ætrɑfe dæriɑje xæzær væ dæriɑje sjɑh æst. doktor esfændjɑre hæsæni moqæddæm dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, bæjɑn kærd : ɡilɑse moteʔælleq be xɑnevɑde ræzɑse, zirxɑnevɑde porvænuide, dʒense porvenus væ zire dʒense særɑsus æst. vej ezɑfe kærd : mænʃæʔe ɡilɑse nævɑhi ætrɑfe dæriɑje xæzær væ dæriɑje sjɑh æst væ be næzær miresæd ke dær zæmɑn hɑje qædim be orupɑ borde ʃode æst. biʃtær ærqɑme tedʒɑri ɡilɑse donjɑ æz orupɑ mænʃæʔ ɡerefteænd væli teʔdɑdi æz ærqɑme mohem dær mænɑteqe ɡilɑs xize mæhælli entexɑb jɑ eslɑh ʃodeænd. hæsæni moqæddæm edɑme dɑd : æz mjɑne mivehɑje mæntæqe moʔtædele ɡilɑs be dælile zudræs budæn, rænɡe zibɑ væ mæzee delpæzir bær æksær mivehɑ bærtæri jɑfte æst. æz tæræfi ɡilɑs be dælile kutɑh budæne dore roʃd tɑ residæne mive æz hæzinehɑje dɑʃt kæmtæri bærxordɑr æst. in modærres dɑneʃɡɑh hɑje lorestɑn æfzud : bær æsɑse ɑmɑre nɑme fɑʔu dær sɑl do hezɑro o pændʒ pærɑntezbæste tolide dʒæhɑni ɡilɑs væ ɑlbɑluje bɑleq bær jek milijun væ hæʃtsæd hezɑr tæn æst ke keʃværhɑje torkije, ɑmrikɑ, irɑn, ɑlmɑn væ rusije mæqɑm hɑje ævvæl tɑ pændʒom rɑ dær in zæmine dɑrænd. vej ezhɑr kærd : irɑn bɑ sæthe zire koʃte hodud bistopændʒ hezɑro hæftsæd hektɑr væ mizɑne tolide hodud divisto bistotʃɑhɑr hezɑr tæn mæqɑme sevvom tolide ɡilɑs væ ɑlbɑluje dʒæhɑn rɑ bæʔd æz torkije vɑmrikɑ dɑræd. hæsæni moqæddæm ɡoft : tolide mive bɑ kejfijæt væ kæmijæte bɑlɑ tænhɑ be ræʔɑjæte osule sæhihe kɑʃt væ dɑʃte mæhdud nemiʃævæd, bælke ɑʃnɑi bɑ færɑjændhɑje tæʃkile dʒævɑne ɡol, næhveje ɡærdeæfʃɑni, kɑrborde zænbure æsæl dær henɡɑme ɡærdeæfʃɑni, nijɑze deræxtɑne mive xæzɑndɑr be ærqɑme ɡærdedæhænde sɑzeɡɑr væ næhveje ɑrɑjeʃe ærqɑme ɡærdedæhænde besijɑr zæruri væ sudmænd æst. in pæʒuheʃɡær bɑqbɑni xɑterneʃɑn kærd : mizɑne tæʃkile mivee ævvælije næqʃe mohemmi rɑ dær mivekɑri modern bærohde dɑræd. tænhɑ zæmɑni mitævɑn mæhsule zjɑdi rɑ entezɑr dɑʃt ke ʃærɑjete ɡærde æfʃɑni væ leqɑhe monɑseb bɑʃæd. in do færɑjænd tæhte tæʔsire ævɑmele mohiti, tæqzije mævɑdde mæʔdæni væ sɑxtɑre ʒenetiki deræxt qærɑr miɡiræd. vej jɑdɑvær ʃod : ɡilɑs dɑrɑje xodnɑsɑzɡɑri ɡɑmtufitik æst ke tævæssote jek mækɑne ʒeni bɑ tʃændin forme ɑlæli kontorol miʃævæd xodnɑsɑzɡɑri ɡɑmtufitike jek mækɑnisme ʒenetiki bærɑje dʒoloɡiri æz xiʃɑmizi væ tærqib be deɡærɑmizi dær teʔdɑdi æz ɡiɑhɑne ɡoldɑr æst. hæsæni moqæddæme ezɑfe kærd : ærqɑmi ke dɑrɑje ʒenotipe xodnɑsɑzɡɑri moʃɑbeh hæstænd, tæʃkile jek ɡoruhe dæɡærænɑsɑzɡɑri midæhænd væ qɑder be ɡærdeæfʃɑni væ tælqih bɑ jekdiɡær nistænd. dær bɑqɑte tedʒɑri ɡilɑs dʒæhæte etminɑn æz tæʃkile mivee kɑfi bɑjæd ærqɑmi ke dɑrɑje ʒenotipe xodnɑsɑzɡɑri motæfɑvet væ hæmpuʃɑni ɡoldehi kɑfi hæstænd, bɑ hæm kɑʃte ʃævænd. in mohæqqeq bɑqbɑni tæsrih kærd : æksær ærqɑme ɡilɑs xodnɑsɑzɡɑrænd væ bedune deræxte ɡærdezɑj monɑseb væ sɑzeɡɑr mæhsule eqtesɑdi tolid næxɑhænd kærd. hæmtʃenin bæʔzi æz ærqɑme ɡilɑs dær ɡoruhhɑje dæɡærænɑsɑzɡɑri qærɑr miɡirænd væ nemitævɑnænd hæmdiɡær rɑ ɡærdeæfʃɑni væ tælqih konænd. be hæmin dælile ɡɑhi kɑʃte do ræqæme moxtælef niz moʃkele tælqih rɑ hæl næxɑhædkærd. vej edɑme dɑd : motæʔæssefɑne dær keʃvære irɑn bɑqɑte zjɑdi be dælile ædæme ettelɑʔe bɑqdɑrɑn æz in mozu ehdɑse ʃode ænd ke bæʔd æz tʃændin sɑl bɑ moʃkele mive dæhi ruberu ʃode væ nijɑz be eslɑh dɑrænd. bænɑbærin bærɑje hælle in moʃkel bɑjæd vodʒude sɑzɡɑri væ nɑsɑzɡɑri dær bejne ærqɑme moxtælef morede bærræsi qærɑr ɡiræd. hæsæni moqæddæm æfzud : dær næhɑjæt bɑ tævædʒdʒoh be nætɑjedʒe hɑsel ʃode æz in tæhqiq æɡær tʃe kollijeje ɑlæl hɑje xodnɑsɑzɡɑri bɑ estefɑde æz tæksire extesɑsi ɑlæl hɑe moʃæxxæs næʃodænd væli nætɑjedʒe in bærræsi neʃɑn mi dæhæd ke in ræveʃe jek ræveʃe særiʔ væ moʔæsser bærɑje tæʔine ʒenotipe xodnɑsɑzɡɑri dær ærqɑme ɡilɑs æst. entehɑje pæjɑm", "text": "یک دکترای باغبانی گفت: منشأ گیلاس نواحی اطراف دریای خزر و دریای سیاه است. \n \nیک دکترای باغبانی گفت: منشأ گیلاس نواحی اطراف دریای خزر و دریای سیاه است.\n\nدکتر اسفندیار حسنی مقدم در گفت‎وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، بیان کرد: گیلاس متعلق به خانواده رزاسه، زیرخانواده پرونوئیده، جنس پرونوس و زیر جنس سراسوس است.\n\nوی اضافه کرد: منشأ گیلاس نواحی اطراف دریای خزر و دریای سیاه است و به نظر می‌رسد که در زمان‎های قدیم به اروپا برده شده است. بیشتر ارقام تجاری گیلاس دنیا از اروپا منشأ گرفته‌اند ولی تعدادی از ارقام مهم در مناطق گیلاس خیز محلی انتخاب یا اصلاح شده‌اند.\n\nحسنی مقدم ادامه داد: از میان میوه‌های منطقه معتدله گیلاس به دلیل زودرس بودن، رنگ زیبا و مزه دلپذیر بر اکثر میوه‌ها برتری یافته است. از طرفی گیلاس به دلیل کوتاه بودن دوره رشد تا رسیدن میوه از هزینه‌های داشت کمتری برخوردار است.\n\nاین مدرس دانشگاه‎های لرستان افزود: بر اساس آمار نامه فائو در سال(2005) تولید جهانی گیلاس و آلبالو بالغ بر یک میلیون و هشتصد هزار تن است که کشورهای ترکیه، آمریکا، ایران، آلمان و روسیه مقام‎های اول تا پنجم را در این زمینه دارند.\n\nوی اظهار کرد: ایران با سطح زیر کشت حدود25700 هکتار و میزان تولید حدود 224 هزار تن مقام سوم تولید گیلاس و آلبالوی جهان را بعد از ترکیه وآمریکا دارد.\n\nحسنی مقدم گفت: تولید میوه با کیفیت و کمیت بالا تنها به رعایت اصول صحیح کاشت و داشت محدود نمی‌شود، بلکه آشنایی با فرآیندهای تشکیل جوانه گل، نحوه گرده‌افشانی، کاربرد زنبور عسل در هنگام گرده‌افشانی، نیاز درختان میوه خزاندار به ارقام گرده‌دهنده سازگار و نحوه آرایش ارقام گرده‌دهنده بسیار ضروری و سودمند است.\n\n\n\nاین پژوهشگر باغبانی خاطرنشان کرد: میزان تشکیل میوه اولیه نقش مهمی را در میوه‌کاری مدرن برعهده دارد. تنها زمانی می‌توان محصول زیادی را انتظار داشت که شرایط گرده­ افشانی و لقاح مناسب باشد. این دو فرآیند تحت تأثیر عوامل محیطی، تغذیه مواد معدنی و ساختار ژنتیکی درخت قرار می‌گیرد.\n\nوی یادآور شد: گیلاس دارای خودناسازگاری گامتوفیتیک است که توسط یک مکان ژنی با چندین فرم آللی کنترل می‌شود؛ خودناسازگاری گامتوفیتیک یک مکانیسم ژنتیکی برای جلوگیری از خویش‌آمیزی و ترغیب به دگر‌آمیزی در تعدادی از گیاهان گلدار است.\n\nحسنی مقدم اضافه کرد: ارقامی که دارای ژنوتیپ خودناسازگاری مشابه هستند، تشکیل یک گروه دگرناسازگاری می‌دهند و قادر به گرده‌افشانی و تلقیح با یکدیگر نیستند. در باغات تجاری گیلاس جهت اطمینان از تشکیل میوه کافی باید ارقامی که دارای ژنوتیپ خودناسازگاری متفاوت و همپوشانی گلدهی کافی هستند، با هم کاشته شوند.\n\nاین محقق باغبانی تصریح کرد: اکثر ارقام گیلاس خودناسازگارند و بدون درخت گرده‌زای مناسب و سازگار محصول اقتصادی تولید نخواهند کرد. همچنین بعضی از ارقام گیلاس در گروه‌های دگرناسازگاری قرار می‌گیرند و نمی‌توانند همدیگر را گرده‌افشانی و تلقیح کنند. به همین دلیل گاهی کاشت دو رقم مختلف نیز مشکل تلقیح را حل نخواهدکرد.\n\nوی ادامه داد: متاسفانه در کشور ایران باغات زیادی به دلیل عدم اطلاع باغداران از این موضوع احداث شده­ اند که بعد از چندین سال با مشکل میوه­ دهی روبرو شده و نیاز به اصلاح دارند. بنابراین برای حل این مشکل باید وجود سازگاری و ناسازگاری در بین ارقام مختلف مورد بررسی قرار گیرد.\n\nحسنی مقدم افزود: در نهایت با توجه به نتایج حاصل شده از این تحقیق اگر چه کلیه آلل­‎های خودناسازگاری با استفاده از تکثیر اختصاصی آلل­‎ها مشخص نشدند ولی نتایج این بررسی نشان می­‎دهد که این روش یک روش سریع و موثر برای تعیین ژنوتیپ خودناسازگاری در ارقام گیلاس است.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 2665, 259, 28102, 7327, 259, 54231, 27424, 5021, 267, 259, 86688, 3595, 12409, 35132, 2859, 83012, 59171, 19736, 78593, 406, 1804, 22860, 341, 78593, 406, 68719, 376, 950, 260, 2665, 259, 28102, 7327, 259, 54231, 27424, 5021, 267, 259, 86...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 21498, 43060, 608, 330, 43060, 51113, 43060, 516, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 134410, 272, 238796, 2731, 240209, 265, 259, 129842, 696, 43060, 569, 22821, 379, 43060, 1500, 259, 104325, 286, 43060, 4174, 331, 10787, 266, 4...
{ "phonemize": "næmɑjeʃɡɑhhɑje bejne olmelæli keʃɑværzi, sænɑjeʔe tæbdili væ ɑrd væ nɑne dærzændʒɑne bærpɑ ʃod...................................................................... e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. næmɑjeʃɡɑh. næmɑjeʃɡɑhhɑje tæxæssosi bejne olmelæli keʃɑværzi, bɑqbɑni, dɑme vætivær, sænɑjeʔe qæzɑi væ bæste bændi, sænɑjeʔe ɑrd væ nɑn, dærmæhæle næmɑjeʃɡɑhhɑje bejne olmelæli kɑspijæne zændʒɑn, ɡoʃɑjeʃ jɑft. dær in næmɑjeʃɡɑhhɑ ke æz æsre se ʃænbe ɑqɑz bekɑr kærd, hæʃtɑd ʃerkæte dɑxeli væ xɑredʒi fæʔɑl dær ærse hɑje keʃɑværzi væ sænʔæt hozur dɑrænd. næmɑjændeɡi keʃværhɑje espɑnijɑ, itɑliɑ, holænd, torkije, koree dʒonubi, enɡelestɑn væ færɑnse, æzdʒomle ʃerkæt hɑje hɑzer dær næmɑjeʃɡɑhhɑje bejne olmelæli zændʒɑn hæstænd. in næmɑjeʃɡɑhhɑ, dær fæzɑi be vosʔæte hivdæh hæzɑræmætæræmræbæʔ væ bɑ hædæfe moʔærrefi mæhsulɑt væ ɑxærin dæstɑværdhɑ dær zæmineje ædævɑt væ mɑʃine ɑlɑte keʃɑværzi, sænɑjeʔe bæste bændi, dæstɡɑhhɑje tʃɑpɡær, mɑʃine ɑlɑte moxtælefe xætte tolide mævɑdqæzɑi, nɑn hɑje sonnæti væ sænʔæti, ænvɑʔe nuʃidæni hɑ, læbæniɑt, dæstɡɑhhɑje sændʒeʃe hærɑræt, tædʒhizɑte sænɑjeʔe tojur, ʒenerɑtorhɑje sænʔæti, mokæmmel hɑje qæzɑi væ dɑrui, dɑruhɑje dɑmpezeʃki væ sɑjere mæhsulɑte mortæbet bærpɑ ʃode æst. bæhre ɡiri æz fænnɑværi hɑje ruz, ertebɑtɑt væ monɑsebɑte tedʒɑri bejne ʃerkæte konændeɡɑn væ bɑzdidkonændeɡɑn, erteqɑje sæthe kejfi tolidɑt, roʃd væ toseʔe dær dʒæhæte tæqvijæte zæminee sɑderɑti væ idʒɑde bæstære monɑseb dʒæhæte ɡostæreʃ bæxʃe særmɑje ɡozɑri, æz æhdɑfe bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑhhɑ onvɑn ʃode æst. næmɑjeʃɡɑhhɑje tæxæssosi bejne olmelæli keʃɑværzi, bɑqbɑni, dɑm væ tojur, sænɑjeʔe ɑrd væ nɑn, sænɑjeʔe qæzɑi væ bæste bændi, tɑ pændʒome mordɑdmɑhe dʒɑri dʒæhæte bɑzdide omum ælɑqe mændɑne dɑjer xɑhæd bud. kɑf slæʃ do pɑnsædo bistodo slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr pændʒɑhojek sɑʔæte dæh : bistose tæmɑm", "text": "نمایشگاههای بین المللی کشاورزی، صنایع تبدیلی و آرد و نان درزنجان برپا شد\n......................................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/05/87\nداخلی.اقتصادی.نمایشگاه. نمایشگاههای تخصصی بین المللی کشاورزی، باغبانی، دام وطیور، صنایع غذایی\nو بسته بندی، صنایع آرد و نان، درمحل نمایشگاههای بین المللی کاسپین زنجان،\nگشایش یافت. در این نمایشگاهها که از عصر سه شنبه آغاز بکار کرد، 80 شرکت داخلی و\nخارجی فعال در عرصه های کشاورزی و صنعت حضور دارند. نمایندگی کشورهای اسپانیا، ایتالیا، هلند، ترکیه، کره جنوبی، انگلستان\nو فرانسه، ازجمله شرکت های حاضر در نمایشگاههای بین المللی زنجان هستند. این نمایشگاهها، در فضایی به وسعت 17 هزارمترمربع و با هدف معرفی محصولات\nو آخرین دستاوردها در زمینه ی ادوات و ماشین آلات کشاورزی، صنایع بسته بندی،\nدستگاههای چاپگر، ماشین آلات مختلف خط تولید موادغذایی، نان های سنتی و\nصنعتی، انواع نوشیدنی ها، لبنیات، دستگاههای سنجش حرارت، تجهیزات صنایع\nطیور ، ژنراتورهای صنعتی ، مکمل های غذایی و دارویی ، داروهای دامپزشکی و\nسایر محصولات مرتبط برپا شده است. بهره گیری از فناوری های روز، ارتباطات و مناسبات تجاری بین شرکت کنندگان\nو بازدیدکنندگان ، ارتقای سطح کیفی تولیدات ، رشد و توسعه در جهت تقویت\nزمینه صادراتی و ایجاد بستر مناسب جهت گسترش بخش سرمایه گذاری، از اهداف\nبرگزاری این نمایشگاهها عنوان شده است. نمایشگاههای تخصصی بین المللی کشاورزی، باغبانی، دام و طیور، صنایع آرد\nو نان، صنایع غذایی و بسته بندی، تا پنجم مردادماه جاری جهت بازدید عموم\nعلاقه مندان دایر خواهد بود. ک/2\n 522/595/587\nشماره 051 ساعت 10:23 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 42113, 2791, 9209, 18505, 3816, 2143, 53016, 9056, 343, 259, 49539, 6292, 259, 101239, 10404, 341, 13608, 883, 341, 259, 13542, 509, 37425, 28671, 1423, 30048, 3164, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 37425, 28671, 343, 1804, 27686, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 261, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 37893, 316, 57522, 300, 2731, 259, 43060, 3833, 300, 2731, ...
{ "phonemize": "................................................................... e kærædʒ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. niruje entezɑmi. tʃɑhɑrʃænbee suri. ræʔise mærækzɑtlɑʔe resɑni niruje entezɑmi ostɑne tehrɑn ɡoft : dær dʒærijɑne bærɡozɑri ɑine tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑle jeksæd motexællef dær in ostɑne dæstɡir ʃodænd. særhænæk \" hæmide ændærze tʃæmæni \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑ irnɑ æfzud : æz in teʔdɑd pærvændee pændʒɑhoʃeʃ næfær bærɑje bærræsi værsideɡi be morɑdʒeʔe qæzɑi ersɑl ʃod væ mɑbæqi niz bɑ æxze tæʔæhhode ɑzɑd ʃodænd. vej tæsrih kærd : ettehɑme æqlæb in æfrɑd idʒɑde mozɑhemæte vɑxlɑl dærnzæm omumist. be ɡofte vej biʃtærin pærvænde hɑje qæzɑi mærbut be ʃæhrestɑnhɑje eslɑmʃæhr væ ʃæhrjɑr bude æst. ændæræztʃæmæni jɑdɑværʃæd : xoʃbæxtɑne bɑ tæmhidɑte piʃ bini ʃode ɑmɑre dʒærɑjeme ɑine tʃɑhɑrʃænbe suri emsɑl næsæbte be sɑle ɡozæʃte hodud bist dærsæd kɑheʃ dɑʃt. vej ɡoft : hæmtʃenin tej ʃæbe ɡozæʃte sædo bist hezɑr ædædɑnvɑʔe mævɑdæmæhtæræqe væ sædo bistopændʒ kiluɡeræm mævɑdɑvlije sɑzænde in mævɑdde dærmænɑteqe moxtælefe ostɑne tehrɑn kæʃf væ zæbt ʃod. ræʔise mærækzɑtlɑʔe resɑni niruje entezɑmi ostɑne tehrɑn ʔerɑʔe ɑmuzeʃhɑje moxtælef be nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn toziʔe bærvoʃurhɑje ɑmuzeʃi væ hæmkɑri xɑnevɑde hɑ dær morɑqebæte biʃtær æzfærzændɑne xod rɑ æzdælɑjle omde kɑheʃe ɑmɑre dʒærɑjem dær ɑine tʃɑhɑrʃænbe suri emsɑl zekr kærd. jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ ʃeʃsædo nævædodo slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo sizdæh slæʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tæmɑm entehɑje pæjɑme tʃɑhɑrdæh si pændʒɑhodo. sie bistose", "text": "\n...................................................................کرج - خبرگزاری جمهوری اسلامی23/12/85 \nداخلی. اجتماعی. نیروی انتظامی. چهارشنبه سوری. \n رییس مرکزاطلاع رسانی نیروی انتظامی استان تهران گفت : در جریان برگزاری \nآیین چهارشنبه آخر سال یکصد متخلف در این استان دستگیر شدند. سرهنک\" حمید اندرز چمنی \" روز چهارشنبه درگفت وگو با ایرنا افزود :از\nاین تعداد پرونده 56 نفر برای بررسی ورسیدگی به مراجع قضایی ارسال شد و\nمابقی نیز با اخذ تعهد آزاد شدند. وی تصریح کرد :اتهام اغلب این افراد ایجاد مزاحمت واخلال درنظم عمومی \nاست. \n به گفته وی - بیشترین پرونده های قضایی مربوط به شهرستانهای اسلامشهر و\nشهریار بوده است. \n اندرزچمنی یادآورشد :خوشبختانه با تمهیدات پیش بینی شده آمار جرایم \nآیین چهارشنبه سوری امسال نسبت به سال گذشته حدود 20 درصد کاهش داشت. \n وی گفت : همچنین طی شب گذشته 120 هزار عددانواع موادمحترقه و125 \nکیلوگرم مواداولیه سازنده این مواد درمناطق مختلف استان تهران کشف و ضبط\nشد. رییس مرکزاطلاع رسانی نیروی انتظامی استان تهران- ارایه آموزشهای مختلف \nبه نوجوانان و جوانان - توزیع بروشورهای آموزشی و همکاری خانواده ها در\nمراقبت بیشتر ازفرزندان خود را ازدلایل عمده کاهش آمار جرایم در آیین \nچهارشنبه سوری امسال ذکر کرد.1645 692/ 7413/\nشماره 424 ساعت 14:30 تمام \n انتهای پیام 14-30-52.C23 \n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 8459, 1956, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2116, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 25347, 260, 20744, 37160, 259, 57372, 6353, 260, 20311, 9797, 21247, 406, 260, 13474, 11618, 259, 11712, 203626, 20765, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 85575, 2731, 285, 240451, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 6522, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 2...
{ "phonemize": "æhmæde ozvi hejʔæte ræise dær dʒælæse ælæni emruz tʃɑhɑrʃænbe dæh mordɑde nævædohæft pærɑntezbæste mævɑrede vosuli rɑ eʔlɑm kærd. bære in æsɑse tærhe mæmnuʔijæte entexɑbe entesɑbɑte mæqɑmɑte dotɑbeʔijæti væ jɑ mærbut be dovæle xɑredʒi væ hæmtʃenin tærhe elhɑqe jek mɑdde be qɑnune moqærrærɑte mɑli dolæt eʔlɑme vosul ʃod. hæmtʃenin bɑ eʔlɑme æmirɑbɑdi tærrɑhɑne tærhe eslɑhe bænde he qɑnune buddʒe keʃvære monsæref ʃodænd væ bær in æsɑse in mozu eʔlɑme esterdɑd ʃod.", "text": " احمد عضو هیات رئیسه در جلسه علنی امروز چهارشنبه (10 مرداد 97) موارد وصولی را اعلام کرد. بر این اساس طرح ممنوعیت انتخاب انتسابات مقامات دوتابعیتی و یا مربوط به دول خارجی و همچنین طرح الحاق یک ماده به قانون مقررات مالی دولت اعلام وصول شد. همچنین با اعلام امیرآبادی طراحان طرح اصلاح بند هـ قانون بودجه کشور منصرف شدند و بر این اساس این موضوع اعلام استرداد شد." }
[ 18177, 259, 17912, 10159, 722, 259, 169563, 12231, 509, 259, 25892, 376, 21222, 2458, 259, 18476, 20311, 9797, 13260, 548, 40652, 259, 68979, 548, 11373, 47111, 11388, 916, 259, 18018, 3716, 260, 1423, 953, 1234, 5714, 259, 5937, 548, 146...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 282, 129836, 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 286, 2731, 3055, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 2731, 135006, 266, 724, 41459, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 81...
{ "phonemize": ": piʃnæhɑd mi konæm mejdɑne ebtedɑje hæft bɑqe kermɑn be nɑm, hæzræte mohæmmæd ræsul ællɑh sɑd pærɑntezbæste nɑmɡozɑri ʃævæd \" kæmɑle dʒævɑnmærd \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir ɡoft : in ɡune æʔmɑle zeddee ensɑni, senɑrijoi esrɑʔili dær moqɑbele bɑ modʒe ɡostærde eslɑm xɑhi dær dʒæhɑn æst. dʒævɑnmærd bɑ enteqɑd æz kæsɑni ke tohin be moqæddæsɑt rɑ ɑzɑdi bæjɑn væ demokrɑsi onvɑn kærdeænd æfzud : dær keʃvær be estelɑh moddæʔi ɑzɑdi bæjɑn, bɑ færdi ke vɑqeʔe holokɑst rɑ enkɑr konæd bærxord miʃævæd, hɑl ɑnke be moqæddæsɑte jek væ nim miljɑrd mosælmɑn dær in keʃvær tohin ʃode æst. ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre kermɑn xɑstɑre nɑmɡozɑri mejdɑne vorudi ebtedɑje hæft bɑqe ælævi kermɑn be nɑme mobɑræke pæjɑmbære æzime æleʃɑn eslɑm « hæzræte mohæmmæd ræsul ællɑh sɑdpærɑntezbæste » ʃod væ ɡoft : ʃɑjeste æst, ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær særɑsære keʃvær niz dær moqɑbele hætɑki næʃrije ʃɑrli æbdu, jeki æz xiɑbɑnhɑ jɑ mæjɑdine ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ rɑ be nɑme mobɑræke pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste mozæjjæn væ nɑmɡozɑri konænd", "text": ": پیشنهاد می کنم میدان ابتدای هفت باغ کرمان به نام، حضرت محمد رسول الله (ص) نامگذاری شود \"کمال جوانمرد\" در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر گفت: این گونه اعمال ضد انسانی، سناریوی اسرائیلی در مقابله با موج گسترده اسلام خواهی در جهان است. جوانمرد با انتقاد از کسانی که توهین به مقدسات را آزادی بیان و دموکراسی عنوان کرده‌اند افزود: در کشور به اصطلاح مدعی آزادی بیان، با فردی که واقعه هولوکاست را انکار کند برخورد می‌شود، حال آنکه به مقدسات یک و نیم میلیارد مسلمان در این کشور توهین شده است. عضو شورای اسلامی شهر کرمان خواستار نام‌گذاری میدان ورودی ابتدای هفت باغ علوی کرمان به نام مبارک پیامبر عظیم الشان اسلام«حضرت محمد رسول الله(ص)» شد و گفت: شایسته است، شوراهای اسلامی شهر و روستا در سراسر کشور نیز در مقابل هتاکی نشریه شارلی ابدو، یکی از خیابان‌ها یا میادین شهرها و روستاها را به نام مبارک پیامبر اکرم(ص) مزین و نام‌گذاری کنند" }
[ 259, 267, 4446, 30463, 822, 259, 34753, 822, 9261, 259, 29240, 406, 259, 28906, 259, 54231, 1164, 5091, 554, 5738, 343, 259, 20560, 4739, 259, 9078, 2383, 274, 3402, 271, 5738, 69464, 3446, 313, 1505, 22146, 30371, 132233, 311, 509, 502...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 267, 1952, 238796, 102971, 334, 43060, 285, 658, 2861, 2731, 282, 86173, 285, 43060, 405, 259, 60909, 345, 43060, 608, 259, 87102, 270, 330, 43060, 23892, 14004, 282, 43060, 272, 390, 259, 272, 43060, 282, 261, 28466, 360, 202726, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte isnɑ, mæntæqe xorɑsɑn, ævvælin kɑrɡɑh in dore æz tɑrixe bistoʃeʃ tir mɑh jek hezɑro sisædo nævædose bɑ mozue æxlɑqe herfei bɑ hozure qærɑmælæki, modire ɡoruh æxlɑqe herfeie dɑneʃɡɑh tehrɑn, ʃoruʔ ʃod. in kɑrɡɑh hɑ be moddæte tʃɑhɑr ruz, dær ʃɑnzdæh sɑʔæte ɑmuzeʃi bærnɑmerizi ʃode æst. dær ine dore teʔdɑde pɑnzdæh kɑrɡɑh bɑ pændʒ onvɑne ændiʃe siɑsie eslɑm, osule tæʔlim væ tærbijæte eslɑmi, mæʔrefæte ʃenɑsi væ fælsæfe æʔlæm, æxlɑqe herfei væ tɑrixe tæmæddone eslɑmi dær tule tɑbestɑn dʒɑri e bærɡozɑr xɑhæd ʃod hodud tʃɑhɑrsæd næfær æz ostɑdɑn dær ine kɑrɡɑhhɑ sæbte nɑm kærdeænd. in kɑrɡɑhhɑ bærɑje ostɑdɑne olume ensɑni væ olume fæni be tæfkike edʒrɑ miʃævæd væ dær hær mozu niz sæthe moqæddæmɑti væ piʃræfte ɑn erɑʔe miʃævæd.", "text": "به گزارش گروه دریافت ایسنا، منطقه خراسان، اولين كارگاه اين دوره از تاريخ 26 تیر ماه 1393 با موضوع اخلاق حرفه‌اي با حضور قراملكي، مدير گروه اخلاق حرفه‌اي دانشگاه تهران، شروع شد. اين كارگاه ها به مدت 4 روز، در 16 ساعت آموزشي برنامه‌ريزي شده است.در اين دوره تعداد 15 كارگاه با 5 عنوان انديشه سياسي اسلام، اصول تعليم و تربيت اسلامي، معرفت شناسي و فلسفه علم، اخلاق حرفه‌اي و تاريخ تمدن اسلامي در طول تابستان جاري  برگزار خواهد شد؛ حدود 400 نفر از استادان در اين كارگاه‌ها ثبت نام كرده‌اند. اين كارگاه‌ها براي استادان علوم انساني و علوم فني به تفكيك اجرا مي‌شود و در هر موضوع نيز سطح مقدماتي و پيشرفته آن ارائه مي‌شود." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 11865, 1482, 343, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 8180, 1372, 30565, 8726, 12773, 259, 21534, 695, 259, 10413, 1183, 27394, 9362, 117014, 768, 9501, 259, 60118, 259, 29726, 376, 12451, 768, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 339, 272, 43060, 261, 134410, 1643, 2731, 23892, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 261, 259, 130833, 68537, 348, 408, 43060, 286, 129842,...
{ "phonemize": "ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi tæsrih kærd : bozorɡtærin olævijæte mɑ hefze bærdʒɑm æst, ælbætte næ be hær qejmæti væ æɡær erɑde konim mitævɑnim hæddeæksær tɑ pændʒ ruze qænisɑzi bist dærsædi rɑ dær færdu ɑqɑz konim. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væ simɑ, æliækbære sɑlehi ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi bɑ eʃɑre be hoʃdɑre æxir ræise dʒomhur be ɑmrikɑ dær sæhne ælæni mædʒles dærbɑre næqze bærdʒɑm væ æz særɡiri bærnɑmee hæstei tæʔkid kærd : in hoʃdɑri nist ke dær xælæʔ bɑʃæd, hoʃdɑr bedune poʃtvɑne nist inhɑ bæræsɑs dɑde hɑist ke ɑqɑje ræise dʒomhur dɑræd. vej ɡoft : ræise dʒomhur væ mædʒmuʔe nezɑm æz mædʒmuʔe fæʔɑlijæthɑje sɑzemɑne enerʒi ætomi mottæleʔænd mɑ væzife dɑrim fæʔɑlijæthɑje sɑzmɑn rɑ be ettelɑʔe mæsʔulɑne bɑlɑdæst beresɑnim væ ɑmɑdeɡihɑje lɑzem rɑ eʔlɑm konim tɑ æɡær xɑstænd tæsmimi beɡirænd bedɑnænd ke ʃærɑjet be tʃe suræt æst. sɑlehi æfzud : soxænɑne ɑqɑje rohɑni mobtæni bær poʃtvɑne ɑmɑdeɡihɑist ke idʒɑd ʃode æst. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi, hefze tæsisɑte færdu rɑ æz qovvæthɑje bærdʒɑm dɑnest væ æfzud : in dær hɑlist ke ɑnɑn mixɑstænd færdu æz æsɑs næbɑʃæd væ miɡoftænd bɑjæd ɑn rɑ bebændim. vej ɡoft : qærɑr æst xæbærneɡɑrɑn æz dʒɑhɑje moxtælefe in mærkæze hæstei didæn konænd. æɡær tæsviri æz ɡozæʃte dɑʃte bɑʃid væ tæsvire konuni ɑn rɑ bebinid xɑhid did ke tʃeqædr tæfɑvot kærde æst væ tʃeqædr fæʔɑlijæt ændʒɑm miʃævæd, be xosus dær zæmine izotophɑje pɑjdɑr væ ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje moxtælefe ɑn. sɑlehi æfzud : færdu rɑ be næhvi dær bærdʒɑm tæsbit kærdim ke æɡær erɑde konim tɑ pændʒ ruz mitævɑnim qæni sɑzi bist dærsæd rɑ ɑqɑz konim. vej ɡoft : in dær hɑlist ke bærxi miɡujænd sænʔæte hæstei motevæqqef ʃode æst, bæstænd væ bordænd qæsæm dʒælɑle hæm boxorid fɑjedei nædɑræd. be in ellæt tæsmim ɡereftim tæsɑvire reɑktore moderne ærɑke monʔækes ʃævæd. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi æfzud : kæsɑni ke bɑ erɑʔe tæsɑvire fotoʃɑpi æz tʃɑle ʔi ke bɑ simɑne por ʃode bud moddæʔi ʃodænd dær qælbe rɑkture ærɑk simɑn rixteænd ozrxɑhi jɑ esteqfɑr konænd zirɑ æfkɑre omumi rɑ nɑbedʒɑ moʃævvæʃ kærdænd. sɑlehi ɡoft : in dær hɑlist ke dær bærxi lulehɑje in rɑktur be qotre tʃænd sɑnt væ be tule mæsælæn do se metr simɑn rixte ʃod næ dær reɑktor, dær lulehɑi ke birun æz reɑktor æst. vej æfzud : færz konim be mɑ dæstur bedæhænd ke bærɡærdim be reɑktore sɑbeq væ hæmɑn tærrɑhi sɑbeq rɑ dʒolo bebærid ke æslæn tærrɑhi monɑsebi næbud væ mærbut be tʃehel pændʒɑh sɑle piʃ bud sær væ tæh lulehɑje konuni rɑ beræmjedɑrim væ lulehɑje dʒædid miɡozɑrim, in tʃænd mɑhe biʃtær tul nemikeʃæd. sɑlehi ezɑfe kærd : in hæme særo sedɑ kærdænd, mɑ hæm mæzlumɑne tʃizi næɡoftim jɑ æɡær ɡoftim sedɑje mɑ be dʒɑi næresid be in ellæt tæsmim ɡereftim tæsɑvire in rɑkture monʔækes ʃævæd. vej tæʔkid kærd : æɡær erɑde konim dær færduje hæddeæksær tɑ pændʒ ruz mitævɑnim qæni sɑzi bist dærsædi rɑ ɑqɑz konim væ in xejli mæʔni dɑræd. in eqdɑm æz næzære fæni væ herfei pæjɑmhɑje ɡunɑɡun dɑræd væ tæræfe moqɑbele pæjɑme ɑn rɑ mifæhmæd. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi ɡoft : piʃe binihɑje diɡæri ændʒɑm dɑdim ke æknun qɑbele eʔlɑm nist, æmmɑ hærɡɑh hejʔæte nezɑræt bær bærdʒɑm tæsmim beɡiræd væ be sɑzemɑne enerʒi ætomi eʔlɑm konæd ke tʃe eqdɑmɑti konim mellæte æziz mottæleʔ miʃævænd. sɑlehi tæʔkid kærd : bedɑnid ke ʃeʃ mɑh tʃehre sɑzemɑne enerʒi ætomi ævæz miʃævæd, ɡærtʃe sɑzemɑne fæʔɑlijæte xod rɑ tebqee revɑle piʃ mibæræd æmmɑ æɡær qærɑr bær moqɑbele bɑʃæd væ tʃɑleʃi bexɑhim vɑrede mejdɑn ʃævim in moddæt bærɑje mɑ væqte ziɑdist væ qætʔæne ɑnɑn rɑ qɑfelɡir xɑhim kærd. vej ɡoft : qærbihɑ midɑnænd væ miɡujænd folɑni hær væqt hærfi zæde dorost ɡofte, ælbætte mɑ ælɑqmænd nistim ke tʃenin ettefɑqi bijoftæd mɑ bærɑje bærdʒɑme xejli zæhmæt keʃidim væ ɑn rɑ be ɑsɑni be dæst næjɑværdim ke be ɑsɑni æz dæst bedæhim, mɑ bærdʒɑm rɑ qæbul dɑrim be ɑn pɑjbændim, mixɑhim bemɑnæd væ in rɑ dær tʃɑrdʒube mæsɑleh væ mænɑfeʔe melli, mæntæqei, enpejti væ bejnolmelæli midɑnim. sɑlehi hoʃdɑr dɑd : æɡær bærdʒɑm rɑ be hæm bezænænd koree ʃomɑli be ɑnɑn miɡujæd ke ʃomɑ æslæn be qoletɑn æmæl hæm væfɑdɑr nistid, færz konim ke bexɑhænd mozue ɑn keʃvær rɑ be ʃekle sjɑsiː væ elmi hæl væ fæsl konænd æɡær bærdʒɑm rɑ be hæm bezænænd koree ʃomɑli miɡujæd ʃomɑ bɑ irɑn tævɑfoq kærdid væ irɑn hæm esrɑr dɑræd ke pɑbærdʒɑ bemɑnæd pæs tʃerɑ ɑn rɑ bær hæm zædid. vej æfzud : dær ɑn suræte koreihɑ miɡujænd færz konim dær mozɑkerɑt be nætidʒe beresim tʃe zemɑnæti hæst ke pɑjdɑr bemɑnæd. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi ɡoft : dær suræt bær hæm xordæne bærdʒɑm hæme tʃiz be hæm mixord væ æslæne mænteqe sijɑsæte bejnolmelæli be hæm mirizæd. eʔtebɑre keʃværhɑ mɑnænde ɑmrikɑ be hæm mixord væ in porseʃe mætræh miʃævæd ke tʃerɑ tæʔæhhod dɑdænd væ moltæzem ʃodænd væ zire tæʔæhhodeʃɑn zædænd. sɑlehi æfzud : dær suræte bærhæm zædæne bærdʒɑm, eʔtebɑre sjɑsiː ɑmrikɑe mæxduʃ miʃævæd, ɡærtʃe in keʃvær æz mænzære mɑ eʔtebɑre sjɑsiː nædɑræd æmmɑ æz mænzære diɡærɑni ke hænuz moʔtæqedænd eʔtebɑre sjɑsiː dɑræd bi eʔtemɑd miʃævænd. vej bɑ tæbine olævijæthɑje sɑzemɑne enerʒi ætomi dær ɑqɑze dure dʒædide mæsʔulijætæʃ ɡoft : bozorɡtærin olævijæte mɑ hefze bærdʒɑm æst ælbætte næ be hær qejmæti, æɡær tæræfe moqɑbel bɑ bærdʒɑm hæmrɑhi kærd, behtær mɑ niz hæmrɑhi mikonim æmmɑ æɡær xɑstænd xædʃei be ɑn vɑred konænd extɑr væ ænzɑr dɑdim, ʔomidvɑrim tʃenin ruzi næjɑjæd væɡærnæ kɑri mikonim ke ʃeɡeftzæde ʃævænd. sɑlehi æfzud : bærnɑmehɑ væ fæʔɑlijæthɑje sænʔæte hæstei keʃvær dær dʒærijɑn æst, do niruɡɑhe dʒædid rɑ dær hɑle sɑxt dɑrim ke rusije dær buʃehr idʒɑd mikonæd væ hædʒme mɑli ɑn hodud hæʃt miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun joro æst væ kɑrhɑ be xubi piʃ mirævæd. vej ɡoft : dær ekteʃɑf væ estexrɑdʒ niz kɑrhɑe xejli xub piʃ mirævæd ke ælbætte væqti nætɑjedʒe ɑn motɑbeq bɑ piʃ binihɑ ʃod ettelɑʔ resɑni mikonim. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi æfzud : dær tæhqiq væ toseʔe hæm kɑr be xubi dʒolo mirævæd hæmtʃenɑn ke sɑntrifijuʒ ɑj ɑre hæʃt ɑzmune mekɑnikiæʃ rɑ be xubi pæs dɑde æst væ foq tæsævvore mɑ bud fekr nemikærdim ke in ʔɑzmɑjeʃhɑje mekɑniki rɑ be xubi sepæri konæd. vej ɡoft : dærbɑre piʃrɑne hæstei niz qædæmhɑje bolændi bærdɑʃtim ælbætte in poroʒee bolændmoddætist ke dæh tɑ pɑnzdæh sɑle bɑjæd be ɑn neɡɑh kærd æmmɑ be tore dʒeddi ruje ɑn kɑr mikonim væ in ɡune nist ke betævɑnim ɑn rɑ be sorʔæt be nætidʒe beresɑnim. sɑlehi æfzud : fæqæt tʃɑhɑr pændʒ keʃvære donjɑ æz in fænnɑværi bærxordɑrænd væ jeɡɑne keʃvær dær hɑle toseʔe ke æxiræn tævɑnest piʃrɑne hæstei xod rɑ be nætidʒe beresɑnæd hend æst ke ɑn hæm pæs æz hodud bist sɑl bɑ hæmkɑri rusije ɑn rɑ be særændʒɑm resɑnd. vej ɡoft : ɡozɑreʃe ævvælije mærbut be piʃrɑne hæstei rɑ erɑʔe kærdim væ be zudi ɡozɑreʃe mæbsute tæri rɑ be mæsʔulɑne mɑfoq erɑʔe mikonim. tæmɑm moqæddæmɑtæʃ færɑhæm ʃode æst væ kɑr be xubi dʒolo mirævæd. be ɡozɑreʃe fɑrs, sɑlehi æfzud : eqdɑmɑte mærbut be sænʔæte hæstei dær hozehɑje keʃɑværzi, sænʔæt væ sælɑmæt niz be xubi dʒolo mirævæd væ dær in vɑdi hæm qædæmhɑje bolændi bærdɑʃtim ke ɡozɑreʃhɑje ɑn æz ræsɑnee melli pæxʃ ʃode æst. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi dærbɑre mæhdude fæʔɑlijæthɑje in sɑzmɑn dær ærse tæhqiq væ toseʔe bɑ vodʒude mæhdudijæthɑje idʒɑd ʃode dær bærdʒɑm ɡoft : hitʃ mæhdudijæti dær tæhqiq væ toseʔe nædɑrim væ tebqee bærdʒɑm mitævɑnim dær ærse sɑntrifijuʒhɑje piʃræfte kɑre tæhqiqɑti konim dær hɑli ke ebtedɑ mɑjel næbudænd edʒɑze dæhænd tæhqiqɑte mærbut be sɑntrifijuʒ ɑj ɑre hæʃt rɑ piʃ beberim. vej æfzud : æknun do sɑntrifijuʒe besijɑr piʃræfte dɑrim jeki ɑj ɑr ʃeʃ væ diɡæri ɑj ɑr hæʃt ke ɑn rɑ bɑ dʒeddijæte dʒolo miberim. sɑlehi zærfijæte qæni sɑzi sɑntrifijuʒ ɑj ɑre ʃeʃ rɑ dæh su væ ɑj ɑre hæʃt rɑ bistotʃɑhɑr su dɑnest væ ezɑfe kærd : in zærfijæte sɑntrifijuʒ ɑj ɑr vɑn hodud \" jek su \" æst dær hɑli ke zærfijæte sɑntrifijuʒhɑje dʒædid jeki dæh bærɑbær væ diɡæri bistotʃɑhɑr bærɑbær ɑj ɑr vɑn æst. vej ɡoft : mæhdudijæthɑe fæqæt mærbut be teʔdɑde sɑntrifijuʒhɑje piʃræfte væ dær hɑle tæhqiq æst ke in teʔdɑd dær bɑze zæmɑni hæʃt tɑ dæh sɑle, ɑbʃɑrhɑje sædo hæʃtɑd tɑi næxɑhæd bud bælke hæʃtɑd tɑist ke mænzure mɑ rɑ tæʔmin mikonæd væ intor ke hætmæn bɑjæd ɑbʃɑre bozorɡi æz in sɑntrifijuʒhɑ dɑʃte bɑʃim tɑ betævɑnim dɑdehɑje fæni rɑ estexrɑdʒ konim. sɑlehi æfzud : be næhvi hærekæt mikonim ke bɑ dɑdehɑje estexrɑdʒ ʃode æz tæhqiqɑte sɑntrifijuʒhɑje næsle dʒædid be mærhæle tolide sænʔæti beresɑnim væ in hodud dæh sɑl tul mikeʃæd hæmtʃenɑnke behtærin ʃerkæte tolidkonænde sɑntrifijuʒe piʃræfte mɑnænde jurnæku niz æz zæmɑne tærhe jek idee dʒædid bærɑje hær sɑntrifijuʒ tɑ mærhæle tolide ænbuh, hodud hæʃt sɑl tul mikeʃæd. vej ɡoft : tæhqiqɑte sɑntrifijuʒ ɑj ɑre hæʃt æz se sɑle piʃ ɑqɑz ʃode æst væ hænuz ʔɑzmɑjeʃe mekɑniki ɑn edɑme dɑræd. ʔɑzmɑjeʃhɑje moxtælef be ræveʃhɑje moxtælef ændʒɑm miʃævæd tɑ tebqee dɑdehɑje mæddenæzær, zæʔf væ qovvæthɑje ɑn moʃæxxæs ʃævæd. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi hæmtʃenin dærbɑre tæsmimɑte æxire hejʔæte nezɑræt bær bærdʒɑm bærɑje moqɑbele bɑ eqdɑmɑte emrikɑ ɡoft : jeki æz tæsmimɑte omde, hæmkɑri mædʒmuʔe næhɑdhɑje ziræbt bɑ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær xosuse tærhi bud ke be tæsvib resid. sɑlehi æfzud : dær in tærhe do mozue mærbut be sɑzemɑne enerʒi ætomi mætræh ʃode, jeki ekteʃɑf, estexrɑdʒ væ ferɑværist væ moqærrær ʃod buddʒei hæm bærɑje ɑn pærdɑxt ʃævæd. vej tæshil dær ekteʃɑf, estexrɑdʒ væ ferɑværi rɑ besijɑr mohem dɑnest væ ɡoft : jeki æz ɡæluɡɑhhɑje sænʔæte hæstei væ rɑhborditærin bæxʃe ɑn tæʔmine mævɑdde ævvælije æst be næhvi ke æɡær mævɑdde ævvælije mɑnænde orɑnijom nædɑʃte bɑʃim hær qædr hæm sænʔæte piʃræfte dɑʃte bɑʃim kɑrɑi næxɑhim dɑʃt mɑnænde xodroi ke benzin nædɑʃte bɑʃæd. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi æfzud : mædʒles bær estexrɑdʒ, ekteʃɑf væ færɑværi xejli tæʔkid kærd væ in be tæræfe moqɑbele pæjɑm miresɑnd væ eqdɑme diɡær, piʃrɑne hæsteist ke kɑrbordhɑje moxtælefe nezɑmi væ tedʒɑri mitævɑnæd dɑʃte bɑʃæd væ mɑ be ʃeddæt dær in zæmine fæʔɑlijæt mikonim væ mædʒles bær ɑn tæʔkid dɑræd. sɑlehi ɡoft : tæsmimɑte diɡæri hæm ɡerefte ʃode æst ke æknun zæmɑne monɑsebi bærɑje eʔlɑme ɑn nist, æmmɑ motenɑseb bɑ eqdɑme tæræfe moqɑbele bærnɑme dɑrim. hæmjænæqdær beɡujæm ke eqdɑmɑteʃɑn rɑ ræsæd mikonim tɑ bebinim tʃe qædæmhɑi beræmjedɑrænd væ motenɑseb bɑ ɑn piʃbinihɑje lɑzem rɑ kærdim. vej æfzud : hæme hæm væ qæme næhɑdhɑje ziræbt æʔæm æz vezɑræte xɑredʒe, sɑzemɑne enerʒi ætomi væ dolæt be suræte mædʒmuʔe be viʒe ræise dʒomhur in æst ke bærdʒɑme pɑbærdʒɑ bemɑnæd zirɑ mænɑfeʔe melli, mænɑfeʔe mæntæqe væ mænɑfeʔe bejnolmelæli rɑ tæʔmin mikonæd dær qejre in suræt hæme motezærrer xɑhænd bud. sɑlehi ezɑfe kærd : ʔomidvɑrim tʃenin ettefɑqi næjoftæd, æmmɑ hær qædæm izɑi bexɑhænd bærdɑrænd bitæfɑvot nistim, æmmɑ eqdɑmɑtemɑn hesɑb ʃode væ sændʒide xɑhæd bud væ ehsɑsɑti tæsmim nemiɡirim bælke tæsmimɑte kɑmelæn motɑleʔe ʃode æst ke feʔlæn qɑbele eʔlɑm nist. ræise sɑzemɑne enerʒi hæmtʃenin dærbɑre eqdɑme terɑmp dær tæʔine time viʒe ærzjɑbi bærdʒɑm ɡoft : tebqee ɑntʃe dær ræsɑnehɑe monʔækes ʃode, dolæte dʒædide ɑmrikɑ dotʃɑre særdærɡomi dær rɑhborde sjɑsiː ʃode æst væ bærxi dolæthɑje mæntæqe niz bær in særdærɡomi æfzudeænd. vej æfzud : mibinim ke moʃɑverɑn væ hæmkɑrɑne næzdike ɑqɑje terɑmpe kenɑr mirævænd. ɑxærineʃɑn ɑqɑje bænæn bud ke esterɑteʒike mohemmi bærɑje ɑqɑje terɑmp tælæqqi miʃod. dɑmɑde ræise dʒomhure ɑmrikɑ niz ke ʃæxse mohem væ bɑnofuzist væ dær tædvine sijɑsæthɑje xɑredʒi in keʃvær næqʃ dɑræd dær mozue tæmɑs bɑ rushɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃode æst. sɑlehi ɡoft : ɑnhɑ dær rɑhbordhɑje hoze sijɑsæte xɑredʒi dotʃɑre særdærɡomi hæstænd væ in mɑneʔ æz piʃ bini eqdɑmɑteʃɑn miʃævæd, bɑ in hɑle vezɑræte xɑredʒe væ sɑzemɑne enerʒi ætomi, eqdɑmɑteʃɑn rɑ ræsæd mikonænd. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi tæʔkid kærd : bærɑje hær senɑrijoi ɑnɑn ɑmɑdeɡihɑje lɑzem rɑ idʒɑd kærdeim. æslæn væzife setɑde nezɑræt bær bærdʒɑm hæmin æst. mɑ dær bæʔde fæni væ vezɑræte xɑredʒe dær bæʔde hoquqi væ diplomɑsi bɑjæd piʃe binihɑje lɑzem rɑ mikærdim be in ellæt ɑmɑdeɡihɑje lɑzem rɑ bærɑje bædtærin senɑrijohɑ dær næzær ɡerefteim væ intor nist ke qɑfelɡir ʃævim. vej æfzud : be mærdom miɡujæm bæhse qɑfelɡiri bærɑje mɑ æslæn mætræh nist æmmɑ inke kodɑm senɑrijo rɑ momken æst entexɑb konænd dær extijɑre ɑnɑn æst ɡærtʃe ʔomidvɑrim bɑ æqlɑnijæt væ hekmæte sjɑsiː piʃ berævænd væ be næhvi æmæl konænd ke omur be hæm nærizæd. sɑlehi hæmtʃenin dærbɑre ezhɑrɑte æxiræʃ mæbni bær emkɑne edɑme edʒrɑje bærdʒɑm bedune hozure ɑmrikɑ bɑ vodʒude sijɑsæthɑje xæsmɑne in keʃvær ɡoft : bæræsɑse ɑntʃe tɑkonun rox dɑde væ mæsʔulɑne ɑli mæqɑme jek plʌs pændʒ mɑnænde xɑnome mævɡærini ebrɑz kærdeænd ɑnɑn hæmvɑre bær pɑjbændi be bærdʒɑm tæʔkid kærdeænd. vej æfzud : be serɑhæt eʔlɑm kærdeænd ke æɡær ɑmrikɑ næqze fɑheʃ bærdʒɑm konæd in keʃvær rɑ hæmrɑhi nemikonænd væ hættɑ ʃenideæm æz dʒɑnebe ettehɑdije orupɑ ɡofteænd ke dær in suræt be sɑzemɑne tedʒɑræte dʒæhɑni ʃekɑjæt mikonænd, rusije væ tʃin hæm ke moʃɑbeh hæmin mævɑzeʔ rɑ ɡerefteænd. sɑlehi ɡoft : ɑmrikɑ be hær ellæte mæsælæn ɑʃofteɡi esterɑteʒi sjɑsiː dær in keʃvær væ be dur æz æqlɑnijæte sjɑsiː momken æst tʃenin tæsmimi beɡiræd, hæmtʃenɑnke æz tævɑfoqnɑme ɑb væ hævɑe birun ɑmæd æmmɑ in tævɑfoq særdʒɑjæʃ mɑnæd. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi æfzud : æɡær qærɑr bɑʃæd ɑmrikɑ be tænhɑi birun bijɑjæd in bɑr be dʒɑj jek plʌs pændʒ in mædʒmuʔe be hæft menhɑje jek tæbdil miʃævæd zirɑ kol donjɑe pɑjbænd be bærdʒɑm æst. vej dær ejn hɑl tæsmime ɡiri dærbɑre næhveje movɑdʒehe bɑ næqze bærdʒɑm rɑ dær hite extijɑrɑte hejʔæte nezɑræt bær bærdʒɑm dɑnest væ ɡoft : dær næhɑjete nezɑm tæsmim miɡiræd ke tʃe mozeʔi dɑʃte bɑʃim æmmɑ æɡær ɑmrikɑe vɑqeʔæn bedune æqlɑnijæte sjɑsiː bexɑhæd næqze bærdʒɑm konæd væ diɡærɑn hæmtʃenɑn be ɑn pɑjbændi bɑʃænd, mæsʔulɑne nezɑm tæsmim miɡirænd ke tʃe eqdɑmi konim. sɑlehi æfzud : zæmɑni ɑmrikɑihɑ tælɑʃ kærdænd irɑn rɑ monzævi konænd æmmɑ æɡær huʃmændɑne væ bɑ ensedʒɑme melli æmæl konim in bɑr mɑ mitævɑnim kɑri konim ke ɑnɑn monzævi ʃævænd. ælbætte ɑmrikɑ qodræte eqtesɑdi nezɑmist æmmɑ hæddeæqæl æz bæʔde sjɑsiː mitævɑnim ʃærɑjete enzevɑje sjɑsiː ɑn rɑ æz in tæriqe færɑhæm konim væ ɑnɑn bɑjæd pɑsoxɡu bɑʃænd næ mɑ. vej hæmtʃenin dærbɑre kɑrʃekæni enɡelis dær vɑredɑte orɑnijom æz qæzzɑqestɑn ɡoft : in mozu dær hɑle pejɡirist, in mozui nist ke ɑn rɑ be færɑmuʃi seporde bɑʃim. sɑlehi æfzud : dær in xosus tævɑfoqe ævvælije ʃode bud væ hær ʃeʃ keʃvær ozvi jek plʌs pændʒ tævɑfoq kærde budænd æmmɑ læhæzɑte ɑxære dorost mosɑdef ʃode bud bɑ ɑmædæne ɑqɑje terɑmp væ enɡelis ke dær hɑle xorudʒ æz ettehɑdije orupɑ bud be elæle sjɑsiː mixɑst ezhɑre lotfi be ɑmrikɑ konæd moteæʔssefɑne tʃenin eqdɑmi kærd. vej ezɑfe kærd : mozu dær hɑle pejɡirist væ ælɑjeme xubi mibinim æmmɑ tʃon feʔlæn be nætidʒee næhɑi næresideim zæruræti be bæjɑne dʒozʔijɑt nist. ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi bɑ eʃɑre be pejɡiri in mozu dær komisijone moʃtæræke bærdʒɑm tæʔkid kærd : in æz tævɑfoqɑti bud ke dær munix ændʒɑm ʃod væ nemiʃævæd ɑn rɑ bær hæm zæd væ sænɡ ændɑzi kærd. in xɑste mɑst væ bæhse ʔomidvɑri dær in xosuse mætræh nist, bælke bɑjæd tæhæqqoq jɑbæd, bɑjæd feʃɑre lɑzem rɑ bijɑværim, tælɑʃ mikonim ke be nætidʒe beresæd. sɑlehi hæmtʃenin dærbɑre ellæte tæʔxir dær ozvijæte irɑn dær poroʒe bejnolmelæli ɡodɑxte hæstei « itær » ɡoft : mɑ qærɑrdɑde xejli xubi bɑ joro ætom bæstim. joro ætom mædʒmuʔei æz keʃværhɑje orupɑist ke dær zæminee hæstei hæmdiɡær dɑrænd væ mɑ niz vɑrede in kolup ʃodeim væ mɑ hæm mitævɑnim beherree mænd ʃævim. vej æfzud : tævɑfoqnɑme ævvælije ozvjæt dær itær emzɑ ʃode æst æmmɑ læhzee ɑxær, ɑmrikɑihɑ kɑrʃekæni kærdænd ke ælbætte in mozu hæm pejɡiri mikonim væ kɑre motevæqqef næʃode æst. dær qærɑrdɑde ræsmi ozvjæt dær itær, jeki do emzɑ ʃode æmmɑ emzɑje næhɑi hænuz ændʒɑm næʃode æst. sɑlehi dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : æɡær emzɑje næhɑi ʃævæd mokællæfim sɑlɑne mæblæqi ke ræqæmæʃ hodud dæh milijun dolɑr æst pærdɑxt konim, ælbætte hæmkɑri mɑ dær sotuhe pɑjintær dær hɑle ændʒɑm æst. kopi ʃod", "text": "رئیس سازمان انرژی اتمی تصریح کرد: بزرگترین اولویت ما حفظ برجام است، البته نه به هر قیمتی و اگر اراده کنیم می‌توانیم حداکثر تا پنج روز غنی‌سازی ۲۰ درصدی را در فردو آغاز کنیم.به گزارش به نقل از صدا و سیما، علی‌اکبر صالحی رئیس سازمان انرژی اتمی با اشاره به هشدار اخیر رئیس جمهور به آمریکا در صحن علنی مجلس درباره نقض برجام و از سرگیری برنامه هسته‌ای تاکید کرد: این هشداری نیست که در خلاء باشد، هشدار بدون پشتوانه نیست این‌ها براساس داده هایی است که آقای رئیس جمهور دارد.وی گفت: رئیس جمهور و مجموعه نظام از مجموعه فعالیت‌های سازمان انرژی اتمی مطلعند ما وظیفه داریم فعالیت‌های سازمان را به اطلاع مسئولان بالادست برسانیم و آمادگی‌های لازم را اعلام کنیم تا اگر خواستند تصمیمی بگیرند بدانند که شرایط به چه صورت است.صالحی افزود: سخنان آقای روحانی مبتنی بر پشتوانه آمادگی‌هایی است که ایجاد شده است.رئیس سازمان انرژی اتمی، حفظ تاسیسات فردو را از قوت‌های برجام دانست و افزود: این در حالی است که آنان می‌خواستند فردو از اساس نباشد و می‌گفتند باید آن را ببندیم.وی گفت: قرار است خبرنگاران از جاهای مختلف این مرکز هسته‌ای دیدن کنند. اگر تصویری از گذشته داشته باشید و تصویر کنونی آن را ببینید خواهید دید که چقدر تفاوت کرده است و چقدر فعالیت انجام می‌شود، به خصوص در زمینه ایزوتوپ‌های پایدار و آزمایشگاه‌های مختلف آن.صالحی افزود: فردو را به نحوی در برجام تثبیت کردیم که اگر اراده کنیم تا پنج روز می‌توانیم غنی سازی ۲۰ درصد را آغاز کنیم.وی گفت: این در حالی است که برخی می‌گویند صنعت هسته‌ای متوقف شده است، بستند و بردند؛ قسم جلاله هم بخورید فایده‌ای ندارد. به این علت تصمیم گرفتیم تصاویر راکتور مدرن اراک منعکس شود.رئیس سازمان انرژی اتمی افزود: کسانی که با ارائه تصاویر فتوشاپی از چاله ای که با سیمان پر شده بود مدعی شدند در قلب رآکتور اراک سیمان ریخته‌اند عذرخواهی یا استغفار کنند زیرا افکار عمومی را نابه‌جا مشوش کردند.صالحی گفت: این در حالی است که در برخی لوله‌های این رآکتور به قطر چند سانت و به طول مثلا دو سه متر سیمان ریخته شد نه در راکتور، در لوله‌هایی که بیرون از راکتور است.وی افزود: فرض کنیم به ما دستور بدهند که برگردیم به راکتور سابق و همان طراحی سابق را جلو ببرید که اصلاً طراحی مناسبی نبود و مربوط به ۴۰ - ۵۰ سال پیش بود؛ سر و ته لوله‌های کنونی را برمی‌داریم و لوله‌های جدید می‌گذاریم، این چند ماه بیشتر طول نمی‌کشد.صالحی اضافه کرد: این همه سر و صدا کردند، ما هم مظلومانه چیزی نگفتیم یا اگر گفتیم صدای ما به جایی نرسید به این علت تصمیم گرفتیم تصاویر این رآکتور منعکس شود.وی تاکید کرد: اگر اراده کنیم در فردو حداکثر تا پنج روز می‌توانیم غنی سازی ۲۰ درصدی را آغاز کنیم و این خیلی معنی دارد. این اقدام از نظر فنی و حرفه‌ای پیام‌های گوناگون دارد و طرف مقابل پیام آن را می‌فهمد.رئیس سازمان انرژی اتمی گفت: پیش بینی‌های دیگری انجام دادیم که اکنون قابل اعلام نیست، اما هرگاه هیأت نظارت بر برجام تصمیم بگیرد و به سازمان انرژی اتمی اعلام کند که چه اقداماتی کنیم ملت عزیز مطلع می‌شوند.صالحی تاکید کرد: بدانید که ۶ ماه چهره سازمان انرژی اتمی عوض می‌شود ، گرچه سازمان فعالیت خود را طبق روال پیش می‌برد اما اگر قرار بر مقابله باشد و چالشی بخواهیم وارد میدان شویم این مدت برای ما وقت زیادی است و قطعاً آنان را غافلگیر خواهیم کرد.وی گفت: غربی‌ها می‌دانند و می‌گویند فلانی هر وقت حرفی زده درست گفته، البته ما علاقمند نیستیم که چنین اتفاقی بیفتد ما برای برجام خیلی زحمت کشیدیم و آن را به آسانی به دست نیاوردیم که به آسانی از دست بدهیم، ما برجام را قبول داریم به آن پایبندیم، می‌خواهیم بماند و این را در چارجوب مصالح و منافع ملی، منطقه‌ای، ان‌پی‌تی و بین‌المللی می‌دانیم.صالحی هشدار داد: اگر برجام را به هم بزنند کره شمالی به آنان می‌گوید که شما اصلاً به قولتان عمل هم وفادار نیستید، فرض کنیم که بخواهند موضوع آن کشور را به شکل سیاسی و علمی حل و فصل کنند اگر برجام را به هم بزنند کره شمالی می‌گوید شما با ایران توافق کردید و ایران هم اصرار دارد که پابرجا بماند پس چرا آن را بر هم زدید.وی افزود: در آن صورت کره‌ای‌ها می‌گویند فرض کنیم در مذاکرات به نتیجه برسیم چه ضمانتی هست که پایدار بماند.رئیس سازمان انرژی اتمی گفت: در صورت بر هم خوردن برجام همه چیز به هم می‌خورد و اصلاً منطق سیاست بین‌المللی به هم می‌ریزد. اعتبار کشورها مانند آمریکا به هم می‌خورد و این پرسش مطرح می‌شود که چرا تعهد دادند و ملتزم شدند و زیر تعهدشان زدند.صالحی افزود: در صورت برهم زدن برجام، اعتبار سیاسی آمریکا مخدوش می‌شود، گرچه این کشور از منظر ما اعتبار سیاسی ندارد اما از منظر دیگرانی که هنوز معتقدند اعتبار سیاسی دارد بی اعتماد می‌شوند.وی با تبیین اولویت‌های سازمان انرژی اتمی در آغاز دور جدید مسئولیتش گفت: بزرگترین اولویت ما حفظ برجام است البته نه به هر قیمتی، اگر طرف مقابل با برجام همراهی کرد، بهتر؛ ما نیز همراهی می‌کنیم اما اگر خواستند خدشه‌ای به آن وارد کنند اخطار و انذار دادیم، امیدواریم چنین روزی نیاید وگرنه کاری می‌کنیم که شگفت‌زده شوند.صالحی افزود: برنامه‌ها و فعالیت‌های صنعت هسته‌ای کشور در جریان است، دو نیروگاه جدید را در حال ساخت داریم که روسیه در بوشهر ایجاد می‌کند و حجم مالی آن حدود هشت میلیارد و چهارصد میلیون یورو است و کارها به خوبی پیش می‌رود.وی گفت: در اکتشاف و استخراج نیز کارها خیلی خوب پیش می‌رود که البته وقتی نتایج آن مطابق با پیش بینی‌ها شد اطلاع رسانی می‌کنیم.رئیس سازمان انرژی اتمی افزود: در تحقیق و توسعه هم کار به خوبی جلو می‌رود همچنان که سانتریفیوژ آی آر ۸ آزمون مکانیکی‌اش را به خوبی پس داده است و فوق تصور ما بود فکر نمی‌کردیم که این آزمایش‌های مکانیکی را به خوبی سپری کند.وی گفت: درباره پیشران هسته‌ای نیز قدم‌های بلندی برداشتیم البته این پروژه بلندمدتی است که ۱۰ تا ۱۵ ساله باید به آن نگاه کرد اما به طور جدی روی آن کار می‌کنیم و این گونه نیست که بتوانیم آن را به سرعت به نتیجه برسانیم.صالحی افزود: فقط چهار - پنج کشور دنیا از این فناوری برخوردارند و یگانه کشور در حال توسعه که اخیراً توانست پیشران هسته‌ای خود را به نتیجه برساند هند است که آن هم پس از حدود ۲۰ سال با همکاری روسیه آن را به سرانجام رساند.وی گفت: گزارش اولیه مربوط به پیشران هسته‌ای را ارائه کردیم و به زودی گزارش مبسوط تری را به مسئولان مافوق ارائه می‌کنیم. تمام مقدماتش فراهم شده است و کار به خوبی جلو می‌رود.\nبه گزارش فارس، صالحی افزود: اقدامات مربوط به صنعت هسته‌ای در حوزه‌های کشاورزی، صنعت و سلامت نیز به خوبی جلو می‌رود و در این وادی هم قدم‌های بلندی برداشتیم که گزارش‌های آن از رسانه ملی پخش شده است.رئیس سازمان انرژی اتمی درباره محدوده فعالیت‌های این سازمان در عرصه تحقیق و توسعه با وجود محدودیت‌های ایجاد شده در برجام گفت: هیچ محدودیتی در تحقیق و توسعه نداریم و طبق برجام می‌توانیم در عرصه سانتریفیوژهای پیشرفته کار تحقیقاتی کنیم در حالی که ابتدا مایل نبودند اجازه دهند تحقیقات مربوط به سانتریفیوژ آی آر ۸ را پیش ببریم.وی افزود: اکنون دو سانتریفیوژ بسیار پیشرفته داریم یکی آی آر ۶ و دیگری آی آر ۸ که آن را با جدیت جلو می‌بریم.صالحی ظرفیت غنی سازی سانتریفیوژ آی آر ۶ را ۱۰ سو و آی آر ۸ را ۲۴ سو دانست و اضافه کرد: این ظرفیت سانتریفیوژ آی آر وان حدود \" یک سو \" است در حالی که ظرفیت سانتریفیوژهای جدید یکی ۱۰ برابر و دیگری ۲۴ برابر آی آر وان است.وی گفت : محدودیت‌ها فقط مربوط به تعداد سانتریفیوژهای پیشرفته و در حال تحقیق است که این تعداد در بازه زمانی ۸ تا ۱۰ ساله، آبشارهای ۱۸۰ تایی نخواهد بود بلکه ۸۰ تایی است که منظور ما را تامین می‌کند و اینطور که حتما باید آبشار بزرگی از این سانتریفیوژها داشته باشیم تا بتوانیم داده‌های فنی را استخراج کنیم.صالحی افزود : به نحوی حرکت می‌کنیم که با داده‌های استخراج شده از تحقیقات سانتریفیوژهای نسل جدید به مرحله تولید صنعتی برسانیم و این حدود ۱۰ سال طول می‌کشد همچنانکه بهترین شرکت تولیدکننده سانتریفیوژ پیشرفته مانند یورنکو نیز از زمان طرح یک ایده جدید برای هر سانتریفیوژ تا مرحله تولید انبوه ، حدود ۸ سال طول می‌کشد.وی گفت: تحقیقات سانتریفیوژ آی آر ۸ از سه سال پیش آغاز شده است و هنوز آزمایش مکانیکی آن ادامه دارد. آزمایش‌های مختلف به روش‌های مختلف انجام می‌شود تا طبق داده‌های مدنظر، ضعف و قوت‌های آن مشخص شود.رئیس سازمان انرژی اتمی همچنین درباره تصمیمات اخیر هیأت نظارت بر برجام برای مقابله با اقدامات امریکا گفت: یکی از تصمیمات عمده، همکاری مجموعه نهادهای ذی‌ربط با مجلس شورای اسلامی در خصوص طرحی بود که به تصویب رسید.صالحی افزود: در این طرح دو موضوع مربوط به سازمان انرژی اتمی مطرح شده، یکی اکتشاف ، استخراج و فرآوری است و مقرر شد بودجه‌ای هم برای آن پرداخت شود.وی تسهیل در اکتشاف، استخراج و فرآوری را بسیار مهم دانست و گفت: یکی از گلوگاه‌های صنعت هسته‌ای و راهبردی‌ترین بخش آن تامین مواد اولیه است به نحوی که اگر مواد اولیه مانند اورانیوم نداشته باشیم هر قدر هم صنعت پیشرفته داشته باشیم کارآیی نخواهیم داشت مانند خودرویی که بنزین نداشته باشد.رئیس سازمان انرژی اتمی افزود: مجلس بر استخراج، اکتشاف و فراوری خیلی تاکید کرد و این به طرف مقابل پیام می‌رساند و اقدام دیگر، پیشران هسته‌ای است که کاربردهای مختلف نظامی و تجاری می‌تواند داشته باشد و ما به شدت در این زمینه فعالیت می‌کنیم و مجلس بر آن تاکید دارد.صالحی گفت: تصمیمات دیگری هم گرفته شده است که اکنون زمان مناسبی برای اعلام آن نیست، اما متناسب با اقدام طرف مقابل برنامه داریم. همینقدر بگویم که اقداماتشان را رصد می‌کنیم تا ببینیم چه قدم‌هایی برمی‌دارند و متناسب با آن پیش‌بینی‌های لازم را کردیم.وی افزود: همه هم و غم نهادهای ذیربط اعم از وزارت خارجه، سازمان انرژی اتمی و دولت به صورت مجموعه به ویژه رئیس جمهور این است که برجام پابرجا بماند زیرا منافع ملی، منافع منطقه و منافع بین‌المللی را تامین می‌کند در غیر این صورت همه متضرر خواهند بود.صالحی اضافه کرد: امیدواریم چنین اتفاقی نیفتد، اما هر قدم ایذایی بخواهند بردارند بی‌تفاوت نیستیم، اما اقداماتمان حساب شده و سنجیده خواهد بود و احساساتی تصمیم نمی‌گیریم بلکه تصمیمات کاملا مطالعه شده است که فعلا قابل اعلام نیست.رئیس سازمان انرژی همچنین درباره اقدام ترامپ در تعیین تیم ویژه ارزیابی برجام گفت: طبق آنچه در رسانه‌ها منعکس شده، دولت جدید آمریکا دچار سردرگمی در راهبرد سیاسی شده است و برخی دولت‌های منطقه نیز بر این سردرگمی افزوده‌اند.وی افزود: می‌بینیم که مشاوران و همکاران نزدیک آقای ترامپ کنار می‌روند. آخرینشان آقای بنن بود که استراتژیک مهمی برای آقای ترامپ تلقی می‌شد. داماد رئیس جمهور آمریکا نیز که شخص مهم و بانفوذی است و در تدوین سیاست‌های خارجی این کشور نقش دارد در موضوع تماس با روس‌ها با مشکل مواجه شده است.صالحی گفت: آنها در راهبردهای حوزه سیاست خارجی دچار سردرگمی هستند و این مانع از پیش بینی اقداماتشان می‌شود، با این حال وزارت خارجه و سازمان انرژی اتمی، اقداماتشان را رصد می‌کنند.رئیس سازمان انرژی اتمی تاکید کرد: برای هر سناریوی آنان آمادگی‌های لازم را ایجاد کرده‌ایم. اصلا وظیفه ستاد نظارت بر برجام همین است. ما در بعد فنی و وزارت خارجه در بعد حقوقی و دیپلماسی باید پیش بینی‌های لازم را می‌کردیم به این علت آمادگی‌های لازم را برای بدترین سناریوها در نظر گرفته‌ایم و اینطور نیست که غافلگیر شویم.وی افزود: به مردم می‌گویم بحث غافلگیری برای ما اصلا مطرح نیست اما اینکه کدام سناریو را ممکن است انتخاب کنند در اختیار آنان است گرچه امیدواریم با عقلانیت و حکمت سیاسی پیش بروند و به نحوی عمل کنند که امور به هم نریزد.صالحی همچنین درباره اظهارات اخیرش مبنی بر امکان ادامه اجرای برجام بدون حضور آمریکا با وجود سیاست‌های خصمانه این کشور گفت : براساس آنچه تاکنون رخ داده و مسئولان عالی مقام ۱+۵  مانند خانم موگرینی ابراز کرده‌اند آنان همواره بر پایبندی به برجام تاکید کرده‌اند.وی افزود: به صراحت اعلام کرده‌اند که اگر آمریکا نقض فاحش برجام کند این کشور را همراهی نمی‌کنند و حتی شنیدم از جانب اتحادیه اروپا گفته‌اند که در این صورت به سازمان تجارت جهانی شکایت می‌کنند، روسیه و چین هم که مشابه همین مواضع را گرفته‌اند.صالحی گفت: آمریکا به هر علت مثلا آشفتگی استراتژی سیاسی در این کشور و به دور از عقلانیت سیاسی ممکن است چنین تصمیمی بگیرد، همچنانکه از توافقنامه آب و هوا بیرون آمد اما این توافق سرجایش ماند.رئیس سازمان انرژی اتمی افزود: اگر قرار باشد آمریکا به تنهایی بیرون بیاید این بار به جای ۱+۵ این مجموعه به ۷ منهای ۱ تبدیل می‌شود زیرا کل دنیا پایبند به برجام است.وی در عین حال تصمیم گیری درباره نحوه مواجهه با نقض برجام را در حیطه اختیارات هیأت نظارت بر برجام دانست و گفت: در نهایت نظام تصمیم می‌گیرد که چه موضعی داشته باشیم اما اگر آمریکا واقعا بدون عقلانیت سیاسی بخواهد نقض برجام کند و دیگران همچنان به آن پایبندی باشند ،مسئولان نظام تصمیم می‌گیرند که چه اقدامی کنیم.صالحی افزود: زمانی آمریکایی‌ها تلاش کردند ایران را منزوی کنند اما اگر هوشمندانه و با انسجام ملی عمل کنیم این بار ما می‌توانیم کاری کنیم که آنان منزوی شوند. البته آمریکا قدرت اقتصادی نظامی است اما حداقل از بعد سیاسی می‌توانیم شرایط انزوای سیاسی آن را از این طریق فراهم کنیم و آنان باید پاسخگو باشند نه ما.وی همچنین درباره کارشکنی انگلیس در واردات اورانیوم از قزاقستان گفت: این موضوع در حال پیگیری است، این موضوعی نیست که آن را به فراموشی سپرده باشیم.صالحی افزود : در این خصوص توافق اولیه شده بود و هر ۶ کشور عضو ۱+۵ توافق کرده بودند اما لحظات آخر درست مصادف شده بود با آمدن آقای ترامپ و انگلیس که در حال خروج از اتحادیه اروپا بود به علل سیاسی می‌خواست اظهار لطفی به آمریکا کند متأسفانه چنین اقدامی کرد.وی اضافه کرد: موضوع در حال پیگیری است و علایم خوبی می‌بینیم اما چون فعلاً به نتیجه نهایی نرسیده‌ایم ضرورتی به بیان جزئیات نیست.رئیس سازمان انرژی اتمی با اشاره به پیگیری این موضوع در کمیسیون مشترک برجام تاکید کرد: این از توافقاتی بود که در مونیخ انجام شد و نمی‌شود آن را بر هم زد و سنگ اندازی کرد. این خواسته ماست و بحث امیدواری در این خصوص مطرح نیست، بلکه باید تحقق یابد، باید فشار لازم را بیاوریم، تلاش می‌کنیم که به نتیجه برسد.صالحی همچنین درباره علت تأخیر در عضویت ایران در پروژه بین‌المللی گداخت هسته‌ای «ایتر» گفت: ما قرارداد خیلی خوبی با یورو اتم بستیم. یورو اتم مجموعه‌ای از کشورهای اروپایی است که در زمینه هسته‌ای همدیگر دارند و ما نیز وارد این کلوپ شده‌ایم و ما هم می‌توانیم بهره مند شویم.وی افزود: توافقنامه اولیه عضویت در ایتر امضا شده است اما لحظه آخر، آمریکایی‌ها کارشکنی کردند که البته این موضوع هم پیگیری می‌کنیم و کار متوقف نشده است. در قرارداد رسمی عضویت در ایتر، یکی دو امضا شده اما امضای نهایی هنوز انجام نشده است.صالحی در پایان خاطرنشان کرد: اگر امضای نهایی شود مکلفیم سالانه مبلغی که رقمش حدود ۱۰ میلیون دلار است پرداخت کنیم، البته همکاری ما در سطوح پایین‌تر در حال انجام است.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 14727, 259, 68902, 28016, 259, 722, 6353, 259, 42457, 12882, 3716, 267, 14677, 11836, 8180, 39790, 1415, 259, 23350, 1423, 38475, 950, 343, 402, 30394, 3237, 554, 4538, 7226, 406, 341, 259, 6062, 11609, 15998, 22084, 822,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 289, 295, 240451, 266, 259, 2731, 115316, 37893, 263, 104373, 85575, 285, 259, 267, 759, 11794, 129842, 270, 10787, 348, 1786, 2731, 158712, 2731, 346, 326, 43060, 16168, 1043, 1242...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, dær tule sɑle nævædojek, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz ettefɑqɑte tælxe moxtælefi rɑ tædʒrobe kærd ke fute bærxi æz bozorɡɑn væ mæʃɑhir væ æz dæst dɑdæne qodde ʔi æz æzizɑn bɑʔese xæbærsɑz ʃodæne in ostɑn keʃvær ʃod. be hæmin mænzur moruri dɑrim bær in dærɡozæʃteɡɑn ke inæk dær mjɑne mɑ nistænd væ tæhvile sɑle nævædodo bedune ɑnhɑ xɑhæd bud : ɑjæt ællɑh qere bɑqi, ɑjæti ke xɑmuʃe ʃædænxæstin ruzhɑje sɑle nævædojek bud ke be nɑɡɑh xæbær dær ɡozæʃte næmɑjænde mærdome ostɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, æhɑli in ostɑn rɑ ʃokke kærd. hæʃt ruz æz næxostin mɑh færværdin pærɑntezbæste sɑle nævædojek sepæri mi ʃod ke xæbære dærɡozæʃte ɑjæt ællɑh æli ækbær qere bɑqi dær senne hæftɑdoʃeʃ sɑleɡi bær æsære ɑreze bimɑri særætɑne rude be sorʔæt dær ræsɑne hɑje keʃvær pitʃid. iʃɑn pæs æz se ruze bæstæri dær jeki æz bimɑrestɑn hɑje qom be dælile tæʃdide bimɑri ʃɑn dæʔvæte hæq rɑ læbbejk ɡoft. mærhum qere bɑqi dær sɑle jek hezɑro sisædo pɑnzdæh dær rustɑje qere bɑqe orumije be donjɑ ɑmæd væ tæhsilɑte ævvælije xod rɑ dær in rustɑ ɑqɑz kærd væ hæmzæmɑn dær hæmɑn rustɑ dær dærse tælæbeɡi niz hɑzer ʃod. vej doruse moxtælefe tælæbeɡi rɑ dær sɑl hɑje bæʔd dær tæbriz væ hoze elmije qom næzde foqæhɑi tʃon mærhum ɑjæt ællɑh ælæzmi hɑdʒ \" sejjedhosejne tæbɑtbɑi borudʒerdi \", ɑjæte ælllɑhe ælæzmi borudʒerdi, mærhum \" ælɑme tæbɑtæbɑi \", mærhum ɑjæt ællɑh \" sæjjæd mohæmmæde jæzdi \" mæʔruf be dɑmɑd væ ɑjæt ællɑh ælæzmi \" ruhe ællɑh xomejni \" ræh pærɑntezbæste væ diɡær ostɑdɑne hoze færɑ ɡereft. omde fæʔɑlijæt hɑje elmi ɑjæt ællɑh qere bɑqi pæs æz bɑzɡæʃt be orumije neveʃtæne ketɑb \" ʃærif ænvɑrɑlæfqɑhe \", \" hɑʃije bær ælorut ælvæsqi \" væ tænzime \" tæqrirɑte \" bæhse hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste sepæri ʃod. jeki æz eqdɑmɑte mohemme in rohɑni æzime æleʃɑn dær orumije, tæʔsise bimɑrestɑne foq tæxæssosi qælb væ oruqe divisto siodo tæxtexɑbi sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste bud ke dær hɑle hɑzer xædæmɑte moxtælefe pezeʃki dær in bimɑrestɑn erɑʔe mi ʃævæd. in bimɑrestɑne xejrije bɑ hæmjɑri mærdom væ bɑ zirbænɑje hæft hezɑro pɑnsæd metre moræbbæʔ dær ʃeʃ tæbæqe ehdɑs ʃode æst. ɑjæt ællɑh æli ækbær qere bɑqi hæmvɑre bɑ tævɑzoʔ væ forutæni pæzirɑje ræsɑne hɑ væ æhle qælæm budænd, tʃenɑnke hættɑ dær zæmɑne bæstæri dær bimɑrestɑn niz æz pɑsoxɡui be soɑlɑte xæbærneɡɑrɑne dæriq nemi kærdænd. sɑdeqi, honærmændi ke honærmændɑne bædræqe ʃod dovvomin mɑh æz sɑle nævædojek niz xæbæri nɑɡovɑr bærɑje æhɑli in ostɑn dɑʃt væ in bɑr æhle færhænɡ væ honære dɑqdɑr ʃode budænd. bɑmdɑde ruze tʃɑhɑrʃænbe ʃeʃome ordibeheʃt mɑh, \" æbɑslæte sɑdeqi \" jeki æz bærdʒæste tærin æsɑtide xoʃnevisi keʃvær dær senne tʃehelose sɑleɡi bær æsære sektee qælbi tærk donjɑ kærde bud. zende jɑde ostɑd æbɑslæte sɑdeqi, jeki æz mæʃɑhire ærse xoʃnevisi irɑn zæmin bud. mærɑseme tæʃiʔe dʒenɑze in xættɑte nɑmi keʃvære jeki æz bɑ ʃokuh tærin væ bozorɡtærin mærɑsem hɑje dærɡozæʃteɡɑne ærsee honæri dær keʃvær bud. æbɑslæte sɑdeqi motevællede sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt dær tækɑb bud. vej dær senne tʃɑhɑrdæh sɑleɡi væ dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstodo næxostin dʒɑjeze honæri xod rɑ dærjɑft kærd væ dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt væ dær hɑli ke e tænhɑ bist sɑl dɑʃt æz ændʒomæne xoʃnevisɑne irɑne fɑreq ottæhsil ʃod. u hæmtʃenin dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft æz ʃorɑje ærzeʃjɑbi honæri hæmin ændʒomæne movæffæq be æxze ɡævɑhinɑme ostɑdi dær xætte næstæʔliq ʃod. vej dær dorɑne fæʔɑlijæte honæri xod ælɑve bær bærpɑi næmɑjeʃɡɑh hɑje moteʔædded æz ɑsɑræʃ dær sæthe keʃvær væ ʃerkæt dær næmɑjeʃɡɑh hɑje melli væ bejne olmelæli xoʃnevisi, biʃ æz dæh bɑr dær dʒæʃnvɑre hɑje moʔtæbære keʃværi væ bejne olmelæli be mæqɑme noxost dæst jɑft ke æz dʒomle ɑnhɑ mi tævɑn be e kæsbe rotbe hɑje noxoste xætte sols væ næstæʔliq dær hæftomin væ hæʃtomin næmɑjeʃɡɑh hɑje bejne olmelæli qerɑne kærim tej sɑl hɑje hæftɑdohæʃt væ hæftɑdonoh eʃɑre kærd. mærhum æbɑslæte sɑdeqi, dær tule dorɑne fæʔɑlijæte honæri xod ʃɑɡerdɑne zjɑdi rɑ tærbijæt kærd ke dær hæmin zæminee biʃ æz hæʃtɑd næfær æz ʃɑɡerdɑnæʃ dær reʃte hɑje xoʃnevisi næstæʔliq, ʃekæste væ sols be dærædʒee momtɑzi dæst jɑfte ænd. foijudʒ, dɑvære boksi ke æsire sekte ʃædædære ævɑsete fæsle tɑbestɑn væ dær ɡærmɑɡærme ruzhɑje e dɑqe fæsle foq, in bɑr qætɑre mærɡ, værzeʃe in ostɑn rɑ be suɡ neʃɑnd. ruze doʃænbe sevvom mordɑdmɑh sɑle nævædojek, \" mohæmmædæli foijudʒ \" dɑvær bejne olmelæli boks væ æz æsɑtide in reʃte dær keʃvær, be ellæte sektee mæqzi dær senne pændʒɑhose sɑleɡi dɑrefɑni rɑ vedɑʔ ɡoft. ostɑd foijudʒ æz dʒomle dɑværɑn bejne olmelæli ænɡoʃte ʃomɑre dʒɑmeʔe bokse keʃvær bud. mærhum foijudʒe sɑle jek hezɑro sisædo siohæʃt dær orumije motevælled ʃod væ æz sɑle pændʒɑhotʃɑhɑr dær kesvæte dɑværi bokse ostɑn fæʔɑlijæt dɑʃt væ moddæte se sɑl be onvɑne dɑvær bejne olmelæli fedrɑsijone fæʔɑlijæt mi kærd. ʃæhid bæhrɑmi, særdɑri ke por kæʃidsærneveʃt æmmɑ jekbɑr diɡær dær tɑbestɑne emsɑl ettefɑqe tælxe diɡæri rɑ bærɑje æhɑli in diɑr ræqæm zæd. ruze ʃænbe tʃɑhɑrome ʃæhriværmɑh, xæbære por keʃidæne færmɑndehe dælir væ færzænde pɑke diɡæri æz ɑzærbɑjedʒɑn væ særdɑri æz tæbɑre bɑkeri hɑ væ æmini hɑ dær hejne ændʒɑme mæmurijæt dær mænɑteqe mærzi ostɑn, eʔlɑm ʃod. bær æsære sɑnehe ʔi hævɑi dær mænɑteqe mærzi dʒonube ostɑn, ʃæhid \" kærime bæhrɑmi \" be nedɑje mælækuti ræbe xiʃ læbbejk ɡoft væ be hæmrɑh sɑjere hæmrozemɑnæʃ be leqɑ ællɑh pejvæst. ʃæhid kærime bæhrɑmi, særdɑre særɑfrɑze ostɑn dær ævvæle færværdin mɑh sɑle siohæʃt dære ʃæhrestɑne næqæde dide be dʒæhɑn ɡoʃud. vej pæs æz dærjɑfte mædræke diplom be særbɑzi dær niruje dæriɑi ærteʃ be bændære æbbɑs ræft væ bɑ færmɑne bonjɑne ɡozɑre kæbire dʒomhuri eslɑmi irɑn, hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæbni bær xorudʒe særbɑzɑn æz pɑdeɡɑn hɑ, u niz be færmɑne ræhbære xod læbbejk ɡofte væ be xejle enqelɑbjun pejvæst. pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi væ bɑ tæsise sepɑh pɑsdɑrɑn, dær tɑrixe dæhom dej mɑh sɑle pændʒɑhohæʃt be ozvijæte in næhɑde moqæddæs dærɑmæd. hozure mostæqime vej dær xætte moqæddæme dærɡiri hɑje defɑʔe moqæddæs tɑ bedɑndʒɑ bud ke tʃændin bɑr æz nɑhije sær væ pɑe mædʒruh ʃode væ morede esɑbæte ɡolule qærɑr ɡereft væ be eftexɑre dʒɑnbɑzi dær rɑh hefze ɑrmɑnhɑje nezɑm væ enqelɑb nɑʔel ɑmæd. mæsʔule moxɑberɑte sepɑh næqæde, mæsʔule mohændesi sepɑh pirɑnʃæhr, færmɑndeh ɡærdɑne ʃæhide noruzi sepɑh næqæde, færmɑndeh ɡærdɑne hæzræte ræsule sepɑh bukɑn, færmɑndeh æmæliɑte sepɑh bukɑn væ læʃkære ʃɑnzdæh qods, mæsʔule æmæliɑte qærɑrɡɑh ostɑni ʃæhid borudʒerdi, færmɑndeh tipe sevvom læʃkære se hæmze sidɑlæʃhædɑ ejnpærɑntezbæste, mæsʔule mæʔɑvnæte æmæliɑte qærɑrɡɑh hæmze sejjed ælʃohædɑ ejn pærɑntezbæste æz dʒomlee mohemtærin mæsʔulijæt hɑje in særdɑr ʃæhid bud. dɑneʃe ɑmuzɑne ʃin ɑbɑdi æz \" sirɑn \" tɑ \" sɑriɑ \" sobhe tʃɑhɑrʃænbe pɑnzdæh ɑzærmɑh, særneveʃte rɑqem ettefɑqi tælx bærɑje kudækɑne mæʔsum ʃin ɑbɑdi bud. dær hɑli ke dɑneʃe ɑmuzɑne dæbestɑne doxtærɑne enqelɑbe eslɑmi rustɑje ʃine ɑbɑd, sæhærɡɑh xod rɑ be kelɑse dærs resɑnde budænd, ɑtæʃe suzi hɑsel æz boxɑri næfti moreddɑr!, bɑʔes ʃod, zibɑi kudækɑne bistonoh dɑneʃ ɑmuze doxtære in mædrese, toʔme hæriq ʃævæd. pæs æz in hɑdese, tæmɑm dɑneʃe ɑmuzɑne mædʒruh bærɑje modɑvɑ be sorʔæte rævɑne orumije ʃodænd, æmmɑ emkɑnɑte bimɑrestɑn hɑje orumije dʒævɑbɡuje dærmɑne teʔdɑdi æz in kudækɑn ke ʃeddæte suxteɡi ʃɑne bɑlɑ bud, næʃod, be hæmin dælile pɑnzdæh næfær æz ɑnhɑ be bimɑrestɑne sinɑje tæbrize montæqel ʃodænd. ruze bækʃænbe nuzdæh ɑzærmɑh bud ke xæbære fute jeki æz in dɑneʃ ɑmuzɑne hɑdese dide, ehsɑsɑt rɑ dʒærihe dɑr kærd. \" sirɑne jeɡɑne \" jeki æz dɑneʃɑmuzɑne ʃinɑbɑdi ke dʒæhæte morɑqebæt hɑje biʃtær be bimɑrestɑne sinɑje tæbrize montæqel ʃode bud, be ellæte ʃeddæte suxteɡi bær æsære nɑrɑhæti rije, dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. bist e ruz pæs æz fute sirɑne jeɡɑne hæmkelɑsi diɡær u \" sɑrinɑ ræsul zɑde \" niz pæs æz bistose ruz dæsto pændʒe nærme kærdæn bɑ mærɡe særændʒɑm dær zire bɑr dʒerɑhɑte nɑʃi æz suxteɡi dævɑme næjɑværd væ dær mobɑreze bærɑje zendeɡi mæqlube mærɡ ʃod. in dɑneʃ ɑmuz ke bɑ suxteɡi dæstɡɑh tænæffose foqɑni movɑdʒeh ʃode bud, be ellæte ʃædid budæne ɑsibhɑje vɑred ʃode be rijeæʃ, dær hæmɑn ruzhɑje noxost be bimɑrestɑne sinɑje tæbrize montæqel ʃode væ tæhte morɑqebæthɑje viʒe qærɑr ɡereft væ dær edɑme, moʃkelɑte tænæffosi pædid ɑmæde bærɑje vej sæbæb ʃod ke særændʒɑm nætævɑnæd biʃ æz in dær bærɑbære in sædæmɑt moqɑvemæt konæd væ særændʒɑm sobhe ruze dʒomʔe hæʃt dej mɑh bærɑje hæmiʃe tʃeʃm æz dʒæhɑn forubæst. sɑjere dɑneʃe ɑmuzɑne hɑdese dide in dæbestɑn, inæk bɑ tʃehre ʔi motæfɑvete næsæbte be ebtedɑje sɑle nævædojek be tæhvile sɑle nævædodo mi rævænd! dʒævɑn, dɑneʃ ɑmuzi ke terɑʒedi ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ tækmile kærædtærɑʒædi mærɡe emsɑl dæst bærdɑr mædʒmuʔe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ næbud. in bɑr xæbære tæʔæssofbɑre sɑnehe vɑʒɡuni otobuse kɑrevɑne rɑhiɑne nure hɑmele dɑneʃe ɑmuzɑne nɑhije jek orumije væ fute jeki æz in dɑneʃ ɑmuzɑn bud ke ehsɑsɑt rɑ tæhte tæʔsire xod qærɑr dɑd. ruze jekʃænbe hæʃt bæhmæn mɑh otobuse hɑmele dɑneʃe ɑmuzɑne orumije ʔi æz ɑzærbɑjedʒɑne qærbi be sæmte ostɑne xuzestɑn hærekæt mi kærd ke dær ɡærdæne \" ʃɑh ɡædɑq \" bæxʃe hælilɑne ʃirvɑne tʃærdɑvl dær kilumetre jek dʒɑde ilɑme vɑʒɡun ʃode væ mondʒær be fute \" mæhdi dʒævɑn \" æz dɑneʃe ɑmuzɑne hɑzer dær in kɑrevɑn ʃod. hæmtʃenin ʃɑnzdæh dɑneʃ ɑmuze diɡær dær in hɑdese dotʃɑre mæsdujæt væ dʒerɑhɑt ʃodænd. sæʔide hɑʃemi vɑlibɑliste nɑkɑmdær ævvælin ruz æz ɑxærin mɑh sɑle nævædojek niz xæbæri nɑɡovɑr, nɑrɑhæti dʒɑmeʔe værzeʃe in ostɑn be viʒe vɑlibɑli hɑ rɑ mondʒær ʃod. « sæʔide hɑʃemi » vɑlibɑlist poʃte xætte zæne bistose sɑle orumije ʔi time vɑlibɑle ʃæhrdɑri tæbriz, æsre ruze se ʃænbe ævvæle esfændmɑh, dær mæsire mæhɑbɑd orumije dotʃɑre sɑnehe rɑnændeɡi ʃod væ pæs æz enteqɑl be bimɑrestɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be dælile ʃeddæte dʒerɑhɑt dʒɑn be dʒɑn ɑfærin tæslim kærd. vej bɑzikone bedune hɑʃije væ ɑrɑmi bud ke sɑle ɡozæʃte niz æz suj vælɑsku be time melli dæʔvæt ʃod. « sæʔide hɑʃemi » motevællede jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt orumije bud. vej pændʒ sɑl sɑbeqe bɑzi vɑlibɑle herfe ʔi rɑ dɑʃt væ sɑle ɡozæʃte niz bɑ qærɑr dɑd do sɑle be time ʃæhrdɑri tæbrize pejvæste bud. u æz mæhbubijæte xubi bejne vɑlibɑl dustɑn dɑʃte væ bɑrhɑ æz suj tæmɑʃɑɡærɑne tæbriz væ orumije morede tæʃviq qærɑr mi ɡereft. setɑre ruhæʃɑne ʃɑd, jɑdʃɑne ɡerɑmi bɑd setɑre ɡozɑreʃ æz xæbærneɡɑre isnɑ : omide æzimi", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه آذربایجان غربی، در طول سال 91، آذربایجان غربی نیز اتفاقات تلخ مختلفی را تجربه کرد که فوت برخی از بزرگان و مشاهیر و از دست دادن عده ای از عزیزان باعث خبرساز شدن این استان کشور شد. به همین منظور مروری داریم بر این درگذشتگان که اینک در میان ما نیستند و تحویل سال 92 بدون آنها خواهد بود:آیت الله قره باغی، آیتی که خاموش شدنخستین روزهای سال 91 بود که به ناگاه خبر در گذشت نماینده مردم استان در مجلس خبرگان رهبری، اهالی این استان را شوکه کرد. هشت روز از نخستین ماه (فروردین) سال 91 سپری می شد که خبر درگذشت آیت الله علی اکبر قره باغی در سن 76سالگی  بر اثر عارضه بیماری سرطان روده به سرعت در رسانه های کشور پیچید. ایشان پس از سه روز بستری در یکی از بیمارستان های قم به دلیل تشدید بیماری شان دعوت حق را لبیک گفت.مرحوم قره باغی در سال 1315 در روستای قره باغ ارومیه به دنیا آمد و تحصیلات اولیه خود را در این روستا آغاز کرد و همزمان در همان روستا در درس طلبگی نیز حاضر شد. وی دروس مختلف طلبگی را در سال های بعد در تبریز و حوزه علمیه قم نزد فقهایی چون مرحوم آیت الله العظمی حاج \"سیّدحسین طباطبائی بروجردی\"، آیت اللّه العظمی بروجردی، مرحوم \"علامه طباطبایی\"، مرحوم آیت الله \"سیّد محمد یزدی\" معروف به داماد و آیت الله العظمی \"روح الله خمینی\"(ره) و دیگر استادان حوزه فرا گرفت.عمده فعالیت های علمی آیت الله قره باغی پس از بازگشت به ارومیه نوشتن کتاب \" شریف انوارالفقاهه \"، \"حاشیه بر العروة الوثقی\" و تنظیم \" تقریرات \" بحث حضرت امام خمینی (ره) سپری شد.یکی از اقدامات مهم این روحانی عظیم الشان در ارومیه، تأسیس بیمارستان فوق تخصصی قلب و عروق 232 تختخوابی سیدالشهدا(ع) بود که در حال حاضر خدمات مختلف پزشکی در این بیمارستان ارائه می شود. این بیمارستان خیریه با همیاری مردم و با زیربنای 7500 متر مربع در شش طبقه احداث شده است.آیت الله علی اکبر قره باغی همواره با تواضع و فروتنی پذیرای رسانه ها و اهل قلم بودند، چنانکه حتی در زمان بستری در بیمارستان نیز از پاسخگویی به سوالات خبرنگاران دریغ نمی کردند. صادقی، هنرمندی که هنرمندانه بدرقه شد دومین ماه از سال 91 نیز خبری ناگوار برای اهالی این استان داشت و این بار اهل فرهنگ و هنر داغدار شده بودند. بامداد روز چهارشنبه ششم اردیبهشت ماه، \"اباصلت صادقی\" یکی از برجسته ترین اساتید خوشنویسی کشور در سن 43 سالگی  بر اثر سکته قلبی ترک دنیا کرده بود.زنده یاد استاد اباصلت صادقی، یکی از مشاهیر عرصه خوشنویسی ایران زمین بود. مراسم تشییع جنازه این خطاط نامی کشور یکی از با شکوه ترین  و بزرگترین مراسم های درگذشتگان عرصه هنری در کشور بود.اباصلت صادقی متولد سال 1348 در تکاب  بود. وی در سن 14 سالگی  و در سال 1362 نخستین جایزه  هنری خود را دریافت کرد و در سال 1368 و در حالی که  تنها 20 سال داشت از انجمن خوشنویسان ایران فارغ التحصیل شد. او همچنین در سال 1387 از شورای ارزشیابی هنری همین انجمن موفق به اخذ گواهینامه استادی  در خط نستعلیق شد.وی در دوران فعالیت هنری خود علاوه بر برپایی نمایشگاه های متعدد از آثارش در سطح کشور و شرکت در نمایشگاه های ملی و بین المللی خوشنویسی، بیش از 10 بار در جشنواره های معتبر کشوری و بین المللی به مقام نخست دست یافت که از جمله آنها می توان به  کسب رتبه های نخست خط ثلث و نستعلیق در هفتمین و هشتمین نمایشگاه های بین المللی قران کریم طی سال های 78 و 79 اشاره  کرد. مرحوم اباصلت صادقی، در طول دوران فعالیت هنری خود شاگردان زیادی را تربیت کرد که در همین زمینه بیش از 80 نفر از شاگردانش در رشته های خوشنویسی نستعلیق، شکسته و ثلث به درجه ممتازی دست یافته اند.فیوج، داور بوکسی که اسیر سکته شددر اواسط فصل تابستان و در گرماگرم روزهای  داغ فصل فوق، این بار قطار مرگ، ورزش این استان را به سوگ نشاند. روز دوشنبه سوم مردادماه سال 91،  \"محمدعلی فیوج \" داور بین المللی بوکس و از اساتید این رشته در کشور، به علت سکته مغزی در سن 53 سالگی دارفانی را وداع گفت. استاد فیوج از جمله داوران بین المللی انگشت شمار جامعه بوکس کشور بود. مرحوم فیوج سال 1338 در ارومیه متولد شد و از سال 54 در كسوت داوری بوكس استان فعالیت داشت و مدت 3 سال به عنوان داور بین المللی فدراسیون فعالیت می كرد. شهید بهرامی، سرداری که پر کشیدسرنوشت اما یکبار دیگر در تابستان امسال اتفاق تلخ دیگری را برای اهالی این دیار رقم زد. روز شنبه چهارم شهریورماه، خبر پر کشیدن فرمانده دلیر و فرزند پاک دیگری از آذربایجان و سرداری از تبار باکری ها و امینی ها در حین انجام ماموریت در مناطق مرزی استان، اعلام شد.بر اثر سانحه ای هوایی در مناطق مرزی جنوب استان، شهید \"کریم بهرامی\" به ندای ملکوتی رب خویش لبیک گفت و به همراه سایر همرزمانش به لقاء الله پیوست.شهید کریم بهرامی، سردار سرافراز استان در اول فروردین ماه سال 38  در شهرستان نقده دیده به جهان گشود.وی پس از دریافت مدرک دیپلم به سربازی در نیروی دریایی ارتش به بندر عباس رفت و با فرمان بنیان گذار کبیر جمهوری اسلامی ایران، حضرت امام خمینی (ره)مبنی بر خروج سربازان از پادگان ها، او نیز به فرمان رهبر خود لبیک گفته و به خیل انقلابیون پیوست. پس از پیروزی انقلاب اسلامی و با تاسیس سپاه پاسداران، در تاریخ دهم دی ماه سال 58  به عضویت این نهاد مقدس درآمد. حضور مستقیم وی در خط مقدم درگیری های دفاع مقدس تا بدانجا بود که چندین بار از ناحیه سر و پا مجروح شده و مورد اصابت گلوله قرار گرفت و به افتخار جانبازی در راه حفظ آرمانهای نظام و انقلاب نایل آمد.مسئول مخابرات سپاه نقده،  مسئول مهندسی سپاه پیرانشهر،  فرمانده گردان شهید نوروزی سپاه نقده،  فرمانده گردان حضرت رسول سپاه بوکان،  فرمانده عملیات سپاه بوکان و لشکر 16 قدس،  مسئول عملیات قرارگاه استانی شهید بروجردی،  فرمانده تیپ سوم لشکر 3 حمزه سیدالشهداء (ع)، مسئول معاونت عملیات قرارگاه حمزه سید الشهداء (ع) از جمله مهمترین مسئولیت های این سردار شهید بود.دانش آموزان شین آبادی؛ از \"سیران\" تا \"ساریا\"صبح چهارشنبه 15 آذرماه، سرنوشت راقم اتفاقی تلخ برای کودکان معصوم شین آبادی بود. در حالی که دانش آموزان دبستان دخترانه انقلاب اسلامی روستای شین آباد، سحرگاه خود را به کلاس درس رسانده بودند، آتش سوزی حاصل از بخاری نفتی مورددار!، باعث شد، زیبایی کودکانه 29 دانش آموز دختر این مدرسه، طعمه حریق شود. پس از این حادثه، تمام دانش آموزان مجروح برای مداوا به سرعت روانه ارومیه شدند، اما امکانات بیمارستان های ارومیه جوابگوی درمان تعدادی از این کودکان که شدت سوختگی شان بالا بود، نشد، به همین دلیل 15 نفر از آنها به بیمارستان سینای تبریز منتقل شدند. روز بکشنبه 19 آذرماه بود که خبر فوت یکی از این دانش آموزان حادثه دیده، احساسات را جریحه دار کرد. \"سیران یگانه\" یکی از دانش‌آموزان شین‌آبادی که جهت مراقبت های بیشتر به بیمارستان سینای تبریز منتقل شده بود، به علت شدت سوختگی بر اثر ناراحتی ریه، جان خود را از دست داد.20 روز پس از فوت سیران یگانه همکلاسی دیگر او \"سارينا رسول زاده\" نیز پس از 23 روز دست و پنجه نرم كردن با مرگ سرانجام در زير بار جراحات ناشي از سوختگي دوام نياورد و در مبارزه براي زندگي مغلوب مرگ شد. این دانش آموز که با سوختگی دستگاه تنفس فوقانی مواجه شده بود، به علت شدید بودن آسیب‌های وارد شده به ریه‌اش، در‌‌ همان روزهای نخست به بیمارستان سینای تبریز منتقل شده و تحت مراقبت‌های ویژه قرار گرفت و در ادامه، مشکلات تنفسی پدید آمده برای وی سبب شد که سرانجام نتواند بیش از این در برابر این صدمات مقاومت کند و سرانجام صبح روز جمعه ۸ دی ماه برای همیشه چشم از جهان فروبست.سایر دانش آموزان حادثه دیده این دبستان، اینک با چهره ای متفاوت نسبت به ابتدای سال 91 به تحویل سال 92 می روند!جوان، دانش آموزی که تراژدی آموزش و پرورش را تکمیل کردتراژدی مرگ امسال دست بردار مجموعه آموزش و پرورش نبود. این بار خبر تأسف‌بار سانحه واژگونی اتوبوس کاروان راهیان نور حامل دانش آموزان ناحیه یک ارومیه و فوت یکی از این دانش آموزان بود که احساسات را تحت تاثیر خود قرار داد.روز یکشنبه 8 بهمن ماه اتوبوس حامل دانش آموزان ارومیه ای از آذربایجان غربی به سمت استان خوزستان حرکت می کرد که در گردنه \"شاه گداغ\" بخش هلیلان شیروان چرداول در کیلومتر یک جاده ایلام واژگون شده و منجر به فوت \"مهدی جوان\" از دانش آموزان حاضر در این کاروان شد.همچنین 16 دانش آموز دیگر در این حادثه دچار مصدویت و جراحات شدند.سعید هاشمی؛ والیبالیست ناکامدر اولین روز از آخرین ماه سال 91 نیز خبری ناگوار، ناراحتی جامعه ورزش این استان به ویژه والیبالی ها را  منجر شد. «سعید هاشمی» والیبالیست پشت خط زن 23 ساله ارومیه ای تیم والیبال شهرداری تبریز، عصر روز سه شنبه اول اسفندماه، در مسیر مهاباد - ارومیه دچار سانحه رانندگی شد و پس از انتقال به بیمارستان امام خمینی (ره) به دلیل شدت جراحات جان به جان آفرین تسلیم کرد.وی بازیکن بدون حاشیه و آرامی بود که سال گذشته نیز از سوی ولاسکو به تیم ملی دعوت شد.«سعید هاشمی» متولد ۱۳۶۸ ارومیه بود. وی پنج سال سابقه بازی والیبال حرفه ای را داشت و سال گذشته نیز با قرار داد دو ساله به تیم شهرداری تبریز پیوسته بود. او از محبوبیت خوبی بین والیبال دوستان داشته و بارها از سوی تماشاگران تبریز و ارومیه مورد تشویق قرار می گرفت. *روحشان شاد، یادشان گرامی باد* گزارش از خبرنگار ایسنا: امید عظیمی" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 343, 509, 259, 22838, 3037, 11375, 343, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 32...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre dɑneʃɡɑhi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, nɑsere eqbɑli dær neʃæsti xæbæri bɑ eʃɑre be eʔlɑme nætɑjedʒe næhɑi ɑzmune mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd dær ruze pændʒ ʃænbe tʃɑhɑrdæh ʃæhrivær mɑh æz tæriqe sɑjte mærkæze ɑzemun be neʃɑni www. æzmun. kom, ezhɑrkærd : dær ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæde emsɑl ʃeʃsædo bistopændʒ hezɑr næfær dɑvtælæb dær sædo dævɑzdæh mædʒmuʔe emtehɑni væ se hezɑro divisto sionoh reʃte mæhæle ʃerkæt kærdænd. vej bɑ eʃɑre be pæzireʃe hodud hæftɑd hezɑr dɑvtælæb dær ɑzmune ærʃæde dɑneʃɡɑh ɑzɑd, dær xosuse næsæbte dʒensijæti pæzirofteʃodeɡɑn, ɡoft : dær in dore ɑzmune ærʃæde tʃehelotʃɑhɑr dærsæde zæn væ pændʒɑhoʃeʃ dærsæd mærd pæzirofte ʃodænd. vej be moʔærrefiʃodeɡɑne tʃɑhɑrdæh reʃtee ɡoruh ʔɑzmɑjeʃi honær eʃɑre kærd væ æfzud : dɑvtælæbɑni ke hæddenesɑbe nomree kotobi rɑ dær in mærhæle kæsb kærdeænd, bærɑje ɑzmune mærhælee dovvom dæʔvæt xɑhænd ʃod ke ɑzemunhɑje in mærhæle dær xosuse in reʃtehɑ be suræte motemærkez dær tehrɑne bærɡozɑr miʃævæd. eqbɑli æfzud : dʒozʔijɑte biʃtære ɑzmune mærhæle dovvome reʃtehɑje ɡoruh ʔɑzmɑjeʃi honær dær ruze ʃænbe ʃɑnzdæh ʃæhrivær æz tæriqe sɑjte ettelɑʔe resɑni mærkæze ɑzemun be neʃɑni www. pubræzmun. kom eʔlɑm miʃævæd. ɑqɑze sæbtnɑme pæzirofteʃodeɡɑne ɑzmune ærʃæd æz ruze seʃænbe vej dær xosuse zæmɑne morɑdʒeʔe in æfrɑd be vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi, ɡoft : pæzirofte ʃodeɡɑn mitævɑnænd dær ruzhɑje se ʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbee nuzdæh væ bist ʃæhrivær mɑh be vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi morɑdʒeʔe væ sæbte nɑme qætʔi dær vɑhed rɑ ændʒɑm dæhænd. emkɑn ʃerkæte pæzirofteʃodeɡɑn dær mærhæle tækmile zærfijæte ɑzmune ærʃæd ræʔise mærkæze ɑzmune dɑneʃɡɑh ɑzɑd æz eʔlɑme tækmile zærfijæte ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæd dær ævɑxere ʃæhrivær mɑh xæbær dɑd væ ɡoft : kollijeje pæzirofteʃodeɡɑn væ pæziroftenæʃodeɡɑne dorehɑje kɑrʃenɑsi ærʃæd mitævɑnænd dær tækmile zærfijæte ʃerkæt konænd, hæmtʃenin sæʔj miʃævæd tɑ qæbl æz pɑnzdæh mehr nætɑjedʒe tækmile zærfijæt eʔlɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be pæzireʃe hæʃt hezɑr dɑvtælæb dær mærhæle tækmile zærfijæte ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæd, ezhɑrkærd : emsɑl dævɑzdæh dærsæd æfzɑjeʃe zærfijæt dær in ɑzemun dɑʃteim ke be dælile æfzɑjeʃe reʃte mæhælhɑ idʒɑd ʃode æst. biʃtærin sæhme pæzirofteʃodeɡɑne ærʃæd væ doktori dær ɡoruhhɑje ɑmuzeʃi olume ensɑnist vej hæmtʃenin be dʒozʔijɑti dær xosuse dærsæde pæzirofteʃodeɡɑne ɡoruhhɑje ɑmuzeʃi eʃɑre kærd væ ɡoft : dær kɑrʃenɑsi ærʃæd tʃeheloʃeʃ dærsæde pæzirofteʃodeɡɑn dær olume ensɑni væ dær doktori pændʒɑhojek dærsæd æz pæzirofteʃodeɡɑn dær in reʃte hæstænd. vej edɑme dɑd : sæhme pæzirofteʃodeɡɑn dær ɡoruh ɑmuzeʃi fæni væ mohændesi dær kɑrʃenɑsi ærʃæd bist dærsæd æst dær hɑli ke dær dore doktori sæhme in ɡoruhe jɑzdæh dærsæd rɑ be xod extesɑs midæhæd. ræʔise mærkæze ɑzmune dɑneʃɡɑh ɑzɑd edɑme dɑd : kæmtærin sæhme pæzirofte ʃodehɑ dær kɑrʃenɑsi ærʃæde mærbut be ɡoruh pezeʃki væ olume pezeʃkist ke kæmtær æz jek dærsæd æst. vej hæmtʃenin dær rɑbete bɑ æfzɑjeʃe ʃæhrijehɑ dær dɑneʃɡɑh ɑzɑd ezhɑr kærd : in æfzɑjeʃe bist dærsæd bude æst ke bæʔdæn sizdæh dærsæd kɑheʃ dɑʃte væ be se dærsæd reside æst. eʔlɑm nætɑjedʒe næhɑi ɑzmune doktori dɑneʃɡɑh ɑzɑd dær ruze ʃænbe vej bɑ eʃɑre be eʔlɑme nætɑjedʒe næhɑi ɑzmune doktori dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi dær ruze ʃænbe ʃɑnzdæh ʃæhrivær mɑh æz tæriqe sɑjte mærkæze ɑzemun be neʃɑni www. æzmun. kom, ɡoft : dær mæqtæʔe doktori emsɑl ʃæstopændʒ hezɑr næfær dær sædo hæftɑdoʃeʃ reʃte bɑ jekdiɡær reqɑbæt kærdænd ke æz in teʔdɑde do hezɑr næfær dær dore bɑ ɑzemun væ pɑnsæd næfær dær dore bedune ɑzemun pæzirofte miʃævænd. ræʔise mærkæze ɑzemun dær xosuse næsæbte dʒænsiti pæzirofteʃodeɡɑn, ɡoft : dær in doree sionoh dærsæde zæn væ ʃæstojek dærsæd mærd pæzireʃ ʃodeænd ke mitævɑnænd dær vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi sæbtnɑm kærde væ edɑme tæhsil midæhænd. vej ɡoft : e pæzirofteʃodeɡɑn bɑjæd dær ruze doʃænbe hidʒdæh ʃæhrivære nævædodo be vɑhede dɑneʃɡɑhi pæzirofte ʃode morɑdʒeʔe væ sæbtnɑme qætʔi rɑ ændʒɑm dæhænd. eqbɑli bɑ eʃɑre be inke dær dore doktorɑ mæʃqule dʒæmʔ ɑværi reʃte mæhælhɑje dʒædid hæstim, ɡoft : æɡær in reʃtee mæhælhɑ be hædde qɑbele tævædʒdʒohi beresæd bærɑje dore doktori tækmile zærfijæt rɑ xɑhim dɑʃt. eʔlɑme nætɑjedʒe konkure kɑrʃenɑsi dær ævɑxere ʃæhrivær vej hæmtʃenin be eʔlɑme nætɑjedʒe pæzireʃe bedune ɑzemun væ bɑ ɑzmune kɑrʃenɑsi eʃɑre kærd væ ɡoft : zæmɑne eʔlɑme nætɑjedʒ tɑ do hæfte diɡær be dɑvtælæbɑn eʔlɑm miʃævæd. ræʔise mærkæze ɑzemun tosije kærd : dɑvtælæbɑn mitævɑnænd dær suræte movɑdʒeh ʃodæn bɑ hær soɑl jɑ ebhɑmi be sɑjte www. pubræzmun. kom morɑdʒeʔe konænd væ dær qesmæte porseʃ væ pɑsoxe soɑle xod rɑ mætræh konænd væ jɑ be ɑdrese elekteroniki porseʃ æt æzmun. net imejle xod rɑ ersɑl næmɑjænd tɑ kɑrʃenɑsɑne mærkæz dær æsræʔe væqt be ɑnhɑ pɑsox dæhænd.", "text": " به گزارش خبرنگار دانشگاهی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، ناصر اقبالی در نشستی خبری با اشاره به اعلام نتایج نهایی آزمون مقطع کارشناسی ارشد در روز پنج شنبه 14 شهریور ماه از طریق سایت مرکز آزمون به نشانی www.azmoon.com، اظهارکرد: در آزمون کارشناسی ارشد امسال 625 هزار نفر داوطلب در 112 مجموعه امتحانی و 3239 رشته محل شرکت کردند.  وی با اشاره به پذیرش حدود 70 هزار داوطلب در آزمون ارشد دانشگاه آزاد، در خصوص نسبت جنسیتی پذیرفته‌شدگان، گفت: در این دوره آزمون ارشد 44 درصد زن و 56 درصد مرد پذیرفته شدند.  وی به معرفی‌شدگان 14 رشته‌ گروه آزمایشی هنر اشاره کرد و افزود: داوطلبانی که حدنصاب نمره کتبی را در این مرحله کسب کرده‌اند، برای آزمون مرحله دوم دعوت خواهند شد که آزمون‌های این مرحله در خصوص این رشته‌ها به صورت متمرکز در تهران برگزار می‌شود.  اقبالی افزود: جزئیات بیشتر آزمون مرحله دوم رشته‌های گروه آزمایشی هنر در روز شنبه 16 شهریور از طریق سایت اطلاع رسانی مرکز آزمون به نشانی www.pubr-azmoon.com ‌اعلام می‌شود.   آغاز ثبت‌نام پذیرفته‌شدگان آزمون ارشد از روز سه‌شنبه  وی در خصوص زمان مراجعه این افراد به واحدهای دانشگاهی، گفت: پذیرفته شدگان می‌توانند در روزهای سه شنبه و چهارشنبه 19 و 20 شهریور ماه به واحدهای دانشگاهی مراجعه و ثبت نام قطعی در واحد را انجام دهند.   امکان شرکت پذیرفته‌شدگان در مرحله تکمیل ظرفیت آزمون ارشد  رییس مرکز آزمون دانشگاه آزاد از اعلام تکمیل ظرفیت آزمون کارشناسی ارشد در اواخر شهریور ماه خبر داد و گفت: کلیه پذیرفته‌شدگان و پذیرفته‌نشدگان دوره‌های کارشناسی ارشد می‌توانند در تکمیل ظرفیت شرکت کنند، همچنین سعی می‌شود تا قبل از 15 مهر نتایج تکمیل ظرفیت اعلام شود.  وی با اشاره به پذیرش 8000 داوطلب در مرحله تکمیل ظرفیت آزمون کارشناسی ارشد، اظهارکرد: امسال 12 درصد افزایش ظرفیت در این آزمون داشته‌ایم که به دلیل افزایش رشته محل‌ها ایجاد شده است.  بیشترین سهم پذیرفته‌شدگان ارشد و دکتری در گروه‌های آموزشی علوم انسانی است  وی همچنین به جزئیاتی در خصوص درصد پذیرفته‌شدگان گروه‌های آموزشی اشاره کرد و گفت: در کارشناسی ارشد 46 درصد پذیرفته‌شدگان در علوم انسانی و در دکتری 51 درصد از پذیرفته‌شدگان در این رشته هستند.  وی ادامه داد: سهم پذیرفته‌شدگان در گروه آموزشی فنی و مهندسی در کارشناسی ارشد 20 درصد است در حالی که در دوره دکتری سهم این گروه 11 درصد را به خود اختصاص می‌دهد.  رییس مرکز آزمون دانشگاه آزاد ادامه داد: کمترین سهم پذیرفته شده‌ها در کارشناسی ارشد مربوط به گروه پزشکی و علوم پزشکی است که کمتر از یک درصد است.  وی همچنین در رابطه با افزایش شهریه‌ها در دانشگاه آزاد اظهار کرد: این افزایش 20 درصد بوده است که بعدا 13 درصد کاهش داشته و به 3 درصد رسیده است.   اعلام نتایج نهایی آزمون دکتری دانشگاه آزاد در روز شنبه  وی با اشاره به اعلام نتایج نهایی آزمون دکتری دانشگاه آزاد اسلامی در روز شنبه 16 شهریور ماه از طریق سایت مرکز آزمون به نشانی www.azmoon.com، گفت: در مقطع دکتری امسال 65 هزار نفر در 176 رشته با یکدیگر رقابت کردند که از این تعداد 2000 نفر در دوره با آزمون و 500 نفر در دوره بدون آزمون پذیرفته می‌شوند.  رییس مرکز آزمون در خصوص نسبت جنسییتی پذیرفته‌شدگان، گفت:‌ در این دوره 39 درصد زن و 61 درصد مرد پذیرش شده‌اند که می‌توانند در واحدهای دانشگاهی ثبت‌نام کرده و ادامه تحصیل می‌دهند.  وی گفت:‌ پذیرفته‌شدگان باید در روز دوشنبه 18 شهریور 92 به واحد دانشگاهی پذیرفته شده مراجعه و ثبت‌نام قطعی را انجام دهند.  اقبالی با اشاره به اینکه در دوره دکترا مشغول جمع آوری رشته محل‌های جدید هستیم، گفت: اگر این رشته‌ محل‌ها به حد قابل توجهی برسد برای دوره دکتری تکمیل ظرفیت را خواهیم داشت.  اعلام نتایج کنکور کارشناسی در اواخر شهریور  وی همچنین به اعلام نتایج پذیرش بدون آزمون و با آزمون کارشناسی اشاره کرد و گفت: زمان اعلام نتایج تا دو هفته دیگر به داوطلبان اعلام می‌شود.  رییس مرکز آزمون توصیه کرد: داوطلبان می‌توانند در صورت مواجه شدن با هر سوال یا ابهامی به سایت www.pubr-azmoon.com مراجعه کنند و در قسمت پرسش و پاسخ سوال خود را مطرح کنند و یا به آدرس الکترونیکی porsesh@azmoon.net ایمیل خود را ارسال نمایند تا کارشناسان مرکز در اسرع وقت به آنها پاسخ دهند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 15703, 406, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 35643, 259, 127574, 31472, 509, 9468, 19908, 41804, 768, 8403, 4530, 554, 259, 18018, 16705, 46985, 3237, 5677, 30781, 1715, 548, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 1500, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 4306...
{ "phonemize": "dʒɑneʃine færmɑndeh kolle sepɑh : bedune tærdid enteqɑme xune ʃohædɑje hɑdese teroristi emruz tehrɑn rɑ æz terorist hɑ, vɑbæsteɡɑn væ hɑmiɑne ɑnɑn xɑhim ɡereft. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væ simɑ, særdɑr hosejne sælɑmi dʒɑneʃine færmɑndeh kolle sepɑh ɡoft : terorist hɑe emruz æz do noqte jæʔni hæræme emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi eqdɑm be æmæle dʒenɑjætkɑrɑne xod kærdænd, æmmɑ bedɑnænd mɑ læhze ʔi æz mobɑreze bɑ terorist æz pɑj næxɑhim neʃæst væ motmæʔennæn enteqɑme xune ʃohædɑje emruz in do hɑdesee teroristi rɑ xɑhim ɡereft. vej edɑme dɑd : hævɑli sɑʔæte dæh sobhe se næfær bɑ selɑhe ɡærm æz dærbe morɑdʒeʔɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi vɑrede mædʒles væ pæs æz be ræɡbɑre bæstæne morɑdʒeʔe konændeɡɑn væ kɑrkonɑn væ sepɑh tælɑʃ mi konænd tɑ xod rɑ be dɑxele mohævvæte æsli mædʒles beresɑnænd æmmɑ bɑ eqdɑme qɑteʔe pɑsdɑrɑn væ hæmkɑrɑne mɑ dær niruje entezɑmi ɑnhɑ nemi tævɑnænd diɡær be sæmte sæhn hærekæt konænd væ dær jeki æz tæbæqɑte tʃɑhɑrome dæfɑtere næmɑjændeɡɑn vɑred mi ʃævænd. dʒɑneʃine færmɑndeh kolle sepɑh xɑterneʃɑn kærd : jeki æz terorist hɑ ke rɑhe færɑri bær xod nædide bud belɑfɑsele xodkoʃi mi konæd væ do næfære diɡær hæm ke moqɑvemæt mi konænd dær næhɑjæt be hælɑkæt mi resænd. særdɑr sælɑmi æfzud : æmæliɑte emruz eftexɑrɑmiz æst be viʒe inke hitʃ væqfe ʔi dær dʒælæse næmɑjændeɡɑn rox nædɑd væ mærdom æz rɑdijo ʃenævænde mæʃruhe dʒælæsee ælæni ʃodænd. vej dærbɑre hɑdese hæræme emɑm niz ezhɑr dɑʃt : dær in hɑdesee do terorist be sæmte vorudi hæræme emɑm hærekæt mi konænd ke dær næhɑjete belɑfɑsele tim hɑje æmnijæti mostæqær bɑ ɑnhɑ be moqɑbele mi pærdɑzænd ke dær in ʃærɑjete jeki æz terorist hɑe jeki æz kæfʃdɑrɑne eftexɑri hæræme emɑme rɑhel rɑ be ʃæhɑdæt mi resɑnd ke belɑfɑsele in terorist niz koʃte mi ʃævæd væ teroriste diɡær niz dæqɑjeqi bæʔd be hælɑkæt mi resæd. særdɑr sælɑmi dær pɑjɑn ɡoft : tɑ in læhzee dævɑzdæh næfær æz hæmvætænɑnemɑn dær in hɑdese be ʃæhɑdæt residænd væ tʃehel næfær niz zæxmi ʃode ænd. kopi ʃod", "text": "جانشین فرمانده کل سپاه: بدون تردید انتقام خون شهدای حادثه تروریستی امروز تهران را از تروریست ها، وابستگان و حامیان آنان خواهیم گرفت.به گزارش به نقل از صدا و سیما، سردار حسین سلامی جانشین فرمانده کل سپاه گفت: تروریست ها امروز از دو نقطه یعنی حرم امام خمینی (ره) و مجلس شورای اسلامی اقدام به عمل جنایتکارانه خود کردند، اما بدانند ما لحظه ای از مبارزه با تروریست از پای نخواهیم نشست و مطمئنا انتقام خون شهدای امروز این دو حادثه تروریستی را خواهیم گرفت.وی ادامه داد: حوالی ساعت ۱۰ صبح سه نفر با سلاح گرم از درب مراجعات مجلس شورای اسلامی وارد مجلس و پس از به رگبار بستن مراجعه کنندگان و کارکنان و سپاه تلاش می کنند تا خود را به داخل محوطه اصلی مجلس برسانند اما با اقدام قاطع پاسداران و همکاران ما در نیروی انتظامی آنها نمی توانند دیگر به سمت صحن حرکت کنند و در یکی از طبقات چهارم دفاتر نمایندگان وارد می شوند.جانشین فرمانده کل سپاه خاطرنشان کرد: یکی از تروریست ها که راه فراری بر خود ندیده بود بلافاصله خودکشی می کند و دو نفر دیگر هم که مقاومت می کنند در نهایت به هلاکت می رسند.سردار سلامی افزود: عملیات امروز افتخارآمیز است به ویژه اینکه هیچ وقفه ای در جلسه نمایندگان رخ نداد و مردم از رادیو شنونده مشروح جلسه علنی شدند.وی درباره حادثه حرم امام نیز اظهار داشت: در این حادثه دو تروریست به سمت ورودی حرم امام حرکت می کنند که در نهایت بلافاصله تیم های امنیتی مستقر با آنها به مقابله می پردازند که در این شرایط یکی از تروریست ها یکی از کفشداران افتخاری حرم امام راحل را به شهادت می رساند که بلافاصله این تروریست نیز کشته می شود و تروریست دیگر نیز دقایقی بعد به هلاکت می رسد.سردار سلامی در پایان گفت: تا این لحظه ۱۲ نفر از هموطنانمان در این حادثه به شهادت رسیدند و ۴۰ نفر نیز زخمی شده اند.کپی شد" }
[ 3366, 83922, 42194, 3210, 5215, 259, 114134, 376, 267, 259, 14268, 2825, 35056, 96507, 633, 29690, 14951, 52338, 1240, 28284, 376, 2825, 9386, 19908, 259, 18476, 11346, 916, 695, 100725, 157554, 1875, 343, 89878, 2408, 19890, 341, 29300, 53...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 43060, 405, 238796, 1307, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 156073, 15110, 43060, 334, 259, 267, 6914, 2034, 37893, 3833, 525, 259, 5531, 781, 43060, 645, 2775, 405, 259, 238796, 268, 106992, 285, 43060, 608, 382, 43060, 1928, 26...
{ "phonemize": "tæhævvolɑt væ æxbɑri ke dær jekmɑh ɡozæʃte æz fulɑde mobɑræke be ɡuʃ mi resæd bɑ vɑkoneʃhɑje motæfɑveti dær sæthe kɑrʃenɑsɑn væ æhɑli fæn hæmrɑh bude væ mi tævɑne intor estenbɑt kærd ke hæme tʃiz bærɑje ændʒɑme jek kɑre bozorɡ færɑhæm æst. mozue ærzeʃe æfzude dær bɑzɑre felezɑt æz nokɑte mohemist ke mi tævɑnæd bɑ idʒɑde xætte dʒædide næværde ɡærm æmæliɑti ʃævæd ke be ɡofteje doktor qæribe pur ræise hejʔæte ɑmele imidru væ moʔɑvene væzire sæmt dær dʒoloɡiri æz xɑme foruʃi niz næqʃe besijɑr pore rænɡi ifɑ xɑhæd kærd. hærekæt be suj hædæfi ke qærib be pɑnzdæh sɑle rɑked bud væ bɑ erɑde væ æzme dʒeddi mohændes æzimiɑn be mærhæleje edʒrɑ reside bedune ʃæk sæbæbe ettefɑqɑti mi ʃævæd ke bærɑje hæme nætɑjedʒe mofidi xɑhæd dɑʃt. hædæfe diɡæri ke be ɡofteje doktor qæribe pur bɑjæd dær fulɑde mobɑræke donbɑl ʃævæd xæride jek mæʔdæne bozorɡ jɑ jek kɑrxɑneje bozorɡe ɡondolee sɑzist hærtʃænd vɑhede ɡondole sɑzi fulɑde mobɑræke dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr bɑ tolide hæft milijun væ tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh e hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr tæn ɡondole be rekorde bi sɑbeqe ʔi dæst jɑft æmmɑ ʃenɑxt væ motɑleʔe zærfijæthɑje fulɑd mi tævɑnæd in emkɑn rɑ færɑhæm konæd ke in mæsælee dʒodɑ æz jek vɑhede tolidi be jek kɑrxɑne jɑ mæʔdæne ɡondole tæbdil ʃævæd ke sæbæb xɑhæd ʃod tɑ ælɑve bær idʒɑde eʃteqɑl dær bæhse tolid niz roʃde qɑbele tævædʒdʒohi rɑ dær in modʒtæmeʔe ʃɑhed bɑʃim. ɡondolehɑ, ɡujhɑi tolid ʃode æz konsɑntærehɑ væ kɑnehɑje tæbiʔi ɑhæn hæstænd ke bɑ tærkibɑte kɑniʃenɑxti væ ʃimiɑi mætfɑtænd. mozui ke dær soxænɑne doktor qæribe pure mæstur bud væ ælbætte ɑnhɑi ke bɑjæd motevædʒdʒe mi ʃodænd motevædʒdʒe ʃodænd bæhse hemɑjæte dolæt, imidru væ vezɑræte sæmt æz tærhe næværde ɡærm æst ke mi bɑjæd intor estenbɑt kærd ke bæjɑne tʃenin mæsʔæle ʔi hodʒdʒæt rɑ bær montæqedin væ kɑreʃkonɑne xætte dʒædide næværde ɡærm tæmɑm kærd væ hɑlɑ bɑjæd montæzer bud væ did ke dær in ʃærɑjet vɑkoneʃe ɑnhɑ tʃe xɑhæd bud? modʒtæmeʔe fulɑde mobɑræke bɑ hozure mohændes æzimiɑn væ bɑ erɑdeje otɑqe fekre fulɑd æz tʃænd væqte piʃ æmæliɑte edʒrɑi xætte dʒædide næværde ɡærm rɑ estɑrt zædænd ke dær in miɑn bærxi montæqedɑn sæʔj dær kɑrʃekæni dɑʃtænd æmmɑ bærræsi mæzijæt hɑje tʃenin tærhi sæbæb mi ʃævæd ke æfkɑre omumi dær moqɑbele montæqedɑne ɑn motɑlebe ɡæri konænd væ xɑstɑre tozihe ʃæffɑfe montæqedɑn bɑʃænd. mænbæʔ : næbze bɑzɑr", "text": " تحولات و اخباری که در یکماه گذشته از فولاد مبارکه به گوش می رسد با واکنشهای متفاوتی در سطح کارشناسان و اهالی فن همراه بوده و می توان اینطور استنباط کرد که همه چیز برای انجام یک کار بزرگ فراهم است. موضوع ارزش افزوده در بازار فلزات از نکات مهمی است که می تواند با ایجاد خط جدید نورد گرم عملیاتی شود که به گفته ی دکتر غریب پور رئیس هیأت عامل ایمیدرو و معاون وزیر صمت در جلوگیری از خام فروشی نیز نقش بسیار پر رنگی ایفا خواهد کرد.حرکت به سوی هدفی که قریب به 15 سال راکد بود و با اراده و عزم جدی مهندس عظیمیان به مرحله ی اجرا رسیده بدون شک سبب اتفاقاتی می شود که برای همه نتایج مفیدی خواهد داشت.هدف دیگری که به گفته ی دکتر غریب پور باید در فولاد مبارکه دنبال شود خرید یک معدن بزرگ یا یک کارخانه ی بزرگ گندله سازی است هرچند واحد گندله سازی فولاد مبارکه در سال 1394  با تولید 7 میلیون و 469  هزار و 574 تن گندله به رکورد بی سابقه ای دست یافت اما شناخت و مطالعه ظرفیتهای فولاد می تواند این امکان را فراهم کند که این مسئله جدا از یک واحد تولیدی به یک کارخانه یا معدن گندله تبدیل شود که سبب خواهد شد تا علاوه بر ایجاد اشتغال در بحث تولید نیز رشد قابل توجهی را در این مجتمع شاهد باشیم. گندله‌ها، گویهایی تولید شده از کنسانتره‌ها و کانه‌های طبیعی آهن هستند که با ترکیبات کانی‌شناختی و شیمیایی متفات‌اند.موضوعی که در سخنان دکتر غریب پور مستور بود و البته آنهایی که باید متوجه می شدند متوجه شدند بحث حمایت دولت ، ایمیدرو و وزارت صمت از طرح نورد گرم است که می باید اینطور استنباط کرد که بیان چنین مسئله ای حجت را بر منتقدین و کارشکنان خط جدید نورد گرم تمام کرد و حالا باید منتظر بود و دید که در این شرایط واکنش آنها چه خواهد بود؟مجتمع فولاد مبارکه با حضور مهندس عظیمیان و با اراده ی اتاق فکر فولاد از چند وقت پیش عملیات اجرایی خط جدید نورد گرم را استارت زدند که در این میان برخی منتقدان سعی در کارشکنی داشتند اما بررسی مزیت های چنین طرحی سبب می شود که افکار عمومی در مقابل منتقدان آن مطالبه گری کنند و خواستار توضیح شفاف منتقدان باشند.منبع: نبض بازار" }
[ 6238, 51877, 341, 15632, 406, 934, 509, 2665, 64789, 259, 19367, 376, 695, 1189, 83078, 18228, 3530, 554, 259, 21690, 822, 11427, 883, 768, 259, 17118, 20817, 2791, 548, 106230, 2394, 509, 1086, 17604, 259, 46998, 941, 341, 35519, 31472, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 334, 130833, 9653, 43060, 270, 300, 2731, 259, 2731, 34549, 43060, 874, 513, 331, 10787, 384, 2678, 43060, 334, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 259, 2731, 360, 61677, 43060, 368, 47035, 43060, 154389, 265, 390, 259, 129842, 2...
{ "phonemize": "siɑmæke torɑbixɑh dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn ezhɑrkærd : fæsle ɡozæʃte bɑzikone time ælbædr bændære ɡonɡ budæm væ æmælkærde xubi niz dɑʃtæm, æmmɑ emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete særbɑzi beledʒbɑr æz in time dʒodɑ ʃodæm. hæmkɑri væ tælɑʃe mæsʔulɑne ʃærɑjete tæʃkile time ræʔd pædɑfænd rɑ be vodʒud ɑːværæd ke dʒɑ dɑræd æz zæhmɑte ɑnɑn be viʒe færmɑndehi pædɑfnæde hævɑniruz tæqdir konim ke ʃærɑjete edɑme fæʔɑlijæte bæsketbɑlisthɑ rɑ dær tʃenin ʃærɑjeti færɑhæm ɑværde æst. vej dær xosuse bɑzi ræft moqɑbele petroʃimi mɑhʃæhr æfzud : dær ɑn bɑzi æslæn xub næbudim, kɑmel næbudæne tim væ bæd bɑzi kærdæne mɑ modʒeb ʃod tɑ petroʃimi movæffæq be ʃekæste mɑ ʃævæd, æmmɑ dær bɑzi bærɡæʃte ʃærɑjet be hɑlæte tæbiʔi bærɡæʃt, timi kɑmel væ bɑ ænɡizei ke be tʃizi dʒoz bæræd fekr nemikærd. ælbætte hænuz ebtedɑje rɑh hæstim. reqɑbæthɑje zire ɡoruh ʃoruʔe kɑremɑn bærɑje residæn be dæstee do væ edɑme mæsir be suj liɡe bærtær æst. torɑbixɑh bɑ eʃɑre be qejbæte timhɑje esfæhɑni dær liɡe dæstee jek væ do xɑterneʃɑnkærd : sɑle ɡozæʃte dær liɡe do væ jek næmɑjændeɡɑne xubi dɑʃtim ke emsɑl be dælile moʃkelɑte mɑli in timhɑ æz ɡoruhhɑje xod xɑredʒ ʃodænd ke dʒɑj tæʔæssof dɑræd. ostɑne esfæhɑne jeki æz ostɑnhɑist ke dær ɑn mærɑkeze sænʔæti zjɑdi vodʒud dɑræd, æmmɑ dær ɑmæd hɑsel æz ɑn xɑredʒ æz ostɑn hæzine miʃævæd. kode xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o tʃehelodo", "text": "سیامک ترابی‌خواه در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان اظهارکرد: فصل گذشته بازیکن تیم البدر بندر گنگ بودم و عملکرد خوبی نیز داشتم، اما امسال با توجه به شرایط سربازی بالاجبار از این تیم جدا شدم. همکاری و تلاش مسؤولان شرایط تشکیل تیم رعد پدافند را به وجود آورد که جا دارد از زحمات آنان به ویژه فرماندهی پدافند هوانیروز تقدیر کنیم که شرایط ادامه فعالیت بسکتبالیست‌ها را در چنین شرایطی فراهم آورده است.وی در خصوص بازی رفت مقابل پتروشیمی ماهشهر افزود: در آن بازی اصلا خوب نبودیم، کامل نبودن تیم و بد بازی کردن ما موجب شد تا پتروشیمی موفق به شکست ما شود، اما در بازی برگشت شرایط به حالت طبیعی برگشت، تیمی کامل و با انگیزه‌ای که به چیزی جز برد فکر نمی‌کرد. البته هنوز ابتدای راه هستیم. رقابت‌های زیر گروه شروع کارمان برای رسیدن به دسته دو و ادامه مسیر به سوی لیگ برتر است.ترابي‌خواه با اشاره به غیبت تیم‌های اصفهانی در لیگ دسته یک و دو خاطرنشان‌کرد: سال گذشته در لیگ دو و یک نمایندگان خوبی داشتیم که امسال به دلیل مشکلات مالی این تیم‌ها از گروه‌های خود خارج شدند که جای تاسف دارد. استان اصفهان یکی از استان‌هایی است که در آن مراکز صنعتی زیادی وجود دارد، اما در آمد حاصل از آن خارج از استان هزینه می‌شود. كد خبرنگار: 13042" }
[ 4744, 65526, 2825, 53662, 6590, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 22680, 477, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 57163, 259, 8884, 16626, 26152, 267, 259, 16637, 259, 19367, 376,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 43060, 125978, 753, 259, 1761, 43060, 1873, 329, 43060, 334, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 266, 259, 329, 2731, 28337, 129842, ...
{ "phonemize": "dæbire ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne ɡilɑn bɑ eʃɑre be rævænde æfzɑjeʃi eʔtijɑd be mævɑdde moxædder ɡoft : xæjjerin bɑjæd bærɑje tærke eʔtijɑde æfrɑde moʔtɑd piʃqædæm ʃævænd, tʃon nedʒɑte jek moʔtɑd nedʒɑte dʒɑmeʔe æst. dæbire ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne ɡilɑn bɑ eʃɑre be rævænde æfzɑjeʃi eʔtijɑd be mævɑdde moxædder ɡoft : xæjjerin bɑjæd bærɑje tærke eʔtijɑde æfrɑde moʔtɑd piʃqædæm ʃævænd, tʃon nedʒɑte jek moʔtɑd nedʒɑte dʒɑmeʔe æst. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje ɡilɑn, « æliækbære pærɑvzɑn » bɑ bæjɑne inke næzærsændʒihɑ neʃɑn midæhæd æksær ʃæhrvændɑne dʒɑmeʔe neɡærɑne mævɑdde moxædder hæstænd, ezhɑr kærd : eʔtijɑd be mævɑdde moxædder ɑsibe bozorɡist ke næbɑjæd edʒɑze dæhim dʒɑmeʔe rɑ tæhdid konæd væ æɡær mozue mobɑrezeje mævɑdde moxædder væ piʃɡiri æz ɑn be pædideje edʒtemɑʔi tæbdil ʃævæd moʔæsser æst. vej bɑ bæjɑne inke æksær moʔtɑdɑn rɑ æfrɑde moteæʔhhel tæʃkil midæhænd, tæsrih kærd : færzændɑne xɑnevɑdee moʔtɑd dær mohiti pærværeʃ mijɑbænd ke æɡær be ɑnhɑ tævædʒdʒoh næʃævæd, momken æst mæsire vɑledejn rɑ berævænd. in mæsʔul bɑ tæʔkid bær inke ellæte besjɑri æz bezehkɑrihɑ, moʔzælɑt væ dʒærɑʔeme eʔtijɑd æst, ɡoft : ælɑve bær ɑsɑre suʔe væ ziɑnbɑre mæsræfe mævɑdde moxædder bær ruje færd ke be læhɑze dʒesmi, rævɑni, zehni, ɑtefi væ edʒtemɑʔi rɑ dær pej dɑræd, eʔtijɑd bær rævɑbete xɑnevɑdeɡi, ertebɑte zodʒejn, ertebɑt bɑ færzændɑn niz ɑsɑre ziɑnbɑri dɑræd væ bæxʃi æz extelɑfɑt, moʃɑdʒerɑt væ tælɑqhɑe nɑʃi æz eʔtijɑd æst. dæbire ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ɡilɑn bɑ bæjɑne inke eʔtijɑd be mævɑdde moxædder sænʔæti æfzɑjeʃ jɑfte æst, xɑterneʃɑn kærd : tærk dɑdæne moʔtɑdɑn be mævɑdde moxædder sænʔæti besijɑr sænɡintær æz moʔtɑdɑn be mævɑdde moxæddere sonnætist. pærɑvzɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte dærmɑne moʔtɑdɑn xɑterneʃɑn kærd : mærɑkeze dærmɑni ɑmɑdeɡi komæk be moʔtɑdɑn bærɑje tærke eʔtijɑd rɑ dɑrænd væ bɑjæd xɑnevɑdehɑ væ ɑhɑde mærdom dær dʒæhæte tæʃviqe moʔtɑdɑn be tærke eʔtijɑd væ pæzireʃe ɑnhɑ pæs æz tærk eqdɑm konænd. vej bɑ bæjɑne inke hæzineje doreje dærmɑni bærɑje xɑnevɑdehɑje bimɑrɑne besijɑr sænɡin æst, æfzud : xæjjerin bɑjæd bærɑje tærke eʔtijɑde æfrɑde moʔtɑd piʃqædæm ʃævænd, tʃon nedʒɑte jek moʔtɑd nedʒɑte dʒɑmeʔe æst. in mæsʔul bɑ bæjɑne inke niruhɑje mærdomi moʔæssertærin zærfijæte mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder hæstænd, tæsrih kærd : kɑheʃe ɑsibhɑje edʒtemɑʔi nɑʃi æz eʔtijɑde fæqæt æz ohdee jek sɑzmɑn bær næxɑhæd ɑmæd. dæbire ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne ɡilɑn bɑ bæjɑne inke fæʔɑlijæte sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑde nætɑjedʒe movæffæqi be hæmrɑh dɑʃte æst, jɑdɑvær ʃod : tæʃkile sæmænhɑ dær sɑlhɑje ɡozæʃte bærɑje komæk be mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, dʒelvei æz hozure mærdom dær mejdɑne æmæl hæstænd. entehɑje pæjɑm", "text": "دبیر شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان گیلان با اشاره به روند افزایشی اعتیاد به مواد مخدر گفت: خیرین باید برای ترک اعتیاد افراد معتاد پیشقدم شوند، چون نجات یک معتاد نجات جامعه است. \n \nدبیر شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان گیلان با اشاره به روند افزایشی اعتیاد به مواد مخدر گفت: خیرین باید برای ترک اعتیاد افراد معتاد پیشقدم شوند، چون نجات یک معتاد نجات جامعه است.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه‌ی گیلان، «علی‌اکبر پراوزان» با بیان اینکه نظرسنجی‌ها نشان می‌دهد اکثر شهروندان جامعه نگران مواد مخدر هستند، اظهار کرد: اعتیاد به مواد مخدر آسیب بزرگی است که نباید اجازه دهیم جامعه را تهدید کند و اگر موضوع مبارزه‌ی مواد مخدر و پیشگیری از آن به پدیده‌ی اجتماعی تبدیل شود موثر است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه اکثر معتادان را افراد متأهل تشکیل می‌دهند، تصریح کرد: فرزندان خانواده معتاد در محیطی پرورش می‌یابند که اگر به آنها توجه نشود، ممکن است مسیر والدین را بروند.\n\n\n\nاین مسئول با تأکید بر اینکه علت بسیاری از بزهکاری‌ها، معضلات و جرائم اعتیاد است، گفت: علاوه بر آثار سوء و زیانبار مصرف مواد مخدر بر روی فرد که به لحاظ جسمی، روانی، ذهنی، عاطفی و اجتماعی را در پی دارد، اعتیاد بر روابط خانوادگی، ارتباط زوجین، ارتباط با فرزندان نیز آثار زیانباری دارد و بخشی از اختلافات، مشاجرات و طلاق‌ها ناشی از اعتیاد است.\n\n\n\nدبیر شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر گیلان با بیان اینکه اعتیاد به مواد مخدر صنعتی افزایش یافته است، خاطرنشان کرد: ترک دادن معتادان به مواد مخدر صنعتی بسیار سنگین‌تر از معتادان به مواد مخدر سنتی است.\n\n\n\nپراوزان با اشاره به اهمیت درمان معتادان خاطرنشان کرد: مراکز درمانی آمادگی کمک به معتادان برای ترک اعتیاد را دارند و باید خانواده‌ها و آحاد مردم در جهت تشویق معتادان به ترک اعتیاد و پذیرش آنها پس از ترک اقدام کنند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه هزینه‌ی دوره‌ی درمانی برای خانواده‌های بیماران بسیار سنگین است، افزود: خیرین باید برای ترک اعتیاد افراد معتاد پیشقدم شوند، چون نجات یک معتاد نجات جامعه است.\n\n\n\nاین مسئول با بیان اینکه نیروهای مردمی موثرترین ظرفیت مبارزه با مواد مخدر هستند، تصریح کرد: کاهش آسیب‌های اجتماعی ناشی از اعتیاد فقط از عهده یک سازمان بر نخواهد آمد.\n\n\n\nدبیر شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان گیلان با بیان اینکه فعالیت سازمان‌های مردم نهاد نتایج موفقی به همراه داشته است، یادآور شد: تشکیل سمن‌ها در سال‌های گذشته برای کمک به مبارزه با مواد مخدر، جلوه‌ای از حضور مردم در میدان عمل هستند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 550, 28084, 259, 23702, 406, 1373, 18916, 32484, 18228, 16557, 768, 259, 16318, 9024, 5658, 12363, 12409, 29474, 768, 8403, 4530, 554, 259, 52461, 188309, 83646, 22617, 34067, 554, 259, 16318, 9024, 5658, 5021, 267, 259, 19124, 2154, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 259, 238796, 723, 43060, 608, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266, 47035, 43060, 5152, 265, 330, 43060, 326, 130833, 43060, 285, 368, 949, 329, 178530, 967, 259, 11326, 43060, 405, 259, 129842, 696, 43060, 272, 3...
{ "phonemize": "neʃæste tæxæssosi ɑsibe ʃenɑsi filme kutɑh dær qome bærɡozɑr ʃod................................................ e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ dæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. honæri. filme kutɑh. neʃæste tæxæssosi ɑsibe ʃenɑsi filme kutɑh tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær tɑlɑre qædir ketɑbxɑne ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi qome bærɡozɑr ʃod. dærɑjen neʃæste ræhmæt ællɑhe ʔomidvɑr æz filmnɑme nevisɑne bærdʒæste keʃvær be næqd væ bærræsi ɑsib hɑ væ enherɑfɑte piʃe ruje mæqule filme kutɑh pærdɑxt. in filmnɑme nevise dʒæʃnvɑre zædeɡi rɑ æz mohemtærin ɑsib hɑje filme kutɑh zekr kærd væ ɡoft : be dælile mæhdud budæne mozue dʒæʃnvɑre dʒænbe hɑje honæri ɑn nɑdide ɡerefte ʃode væ bɑʔese zohure nætidʒee mæʔkus mi ʃævæd. ræhmæt ællɑh ʔomidvɑr æfzud : ædæme zirbænɑje kɑrʃenɑsi væsiɑsætɡozɑri dʒɑmeʔ bærɑje dʒæʃnvɑre hɑje xɑs æz moʔzælɑte dʒæʃnvɑre hɑje konunist ke dær suræte ræfʔe in moʃkelɑte dʒæʃnvɑre mi tævɑnæd modʒebe bɑlændeɡi væ pujɑi filme kutɑh ʃævæd. vej sefɑreʃe nevisi rɑ æz diɡær ɑsib hɑje filme kutɑh zekr kærd ke riʃe dær dʒæʃnvɑre zædeɡi honærmændɑne kutɑh sɑz dɑræd. ʔomidvɑr jɑdɑvær ʃod : be dælile næbude mækɑni bærɑje ærze væ ekrɑne film hɑje kutɑh, dʒæʃnvɑre mæhæle xubi bærɑje næmɑjeʃe ɑsɑre honærmændɑn mi bɑʃæd ke in æmre jeki æz elæle reqbæte filmsɑzɑne filme kutɑh be ʃerkæt dær dʒæʃnvɑre hɑ mi bɑʃæd. vej sinæmɑhɑ væ videʔo koluphɑ rɑ niz mækɑne monɑsebi bærɑje ærze væ næmɑjeʃe filme kutɑh bærɑje ɑʃnɑi biʃtære mærdom bɑ in ɑsɑre honæri zekr kærd ke motæʔæssefɑne eqdɑmɑte moʔæsseri dær in zæmine be æmæle niɑmæde æst. in honærmænd, nɑhæmɑhænɡi væʔædæme tæʔɑmole sɑzænde bejne do mærkæze honæri sinæmɑje dʒævɑn væ mærkæzɑfærinæʃ hɑje mostænæd væ tædʒrobi rɑ be onvɑne do motevælli filme kutɑh dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : bærɑje roʃde sinæmɑje kutɑh nijɑz be jek mærkæzi ke be suræte kɑmel væ bedune mæhdudijæt æz filmsɑz hemɑjæt konæd, mi bɑʃim. vej edɑme dɑd : bærxi mæsʔulɑn væ næhɑdhɑ bærɑje in mæqulee mohem honæri æhæmmijæti qɑʔel nistænd ke in æmr niz nɑʃi æz ædæme dærk væ ʃenɑxte sæhihe næsæbte be æsærɡozɑri væ æhæmmijæte in qæbile ɑsɑr mi bɑʃæd. mædʒmuʔe dɑstɑni \" ʃɑjæd kæsi dær bezænæd \" æz dʒomle ɑsɑre in filmnɑme nevis mi bɑʃæd. sizdæhomin hæfte film væ ækse sinæmɑje dʒævɑne qom æz sevvom dejmɑh ɑqɑz væ tɑ hæftome dejmɑh sɑldʒɑri niz edɑme xɑhæd dɑʃt. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sædo nævædojek sɑʔæte sizdæh : bist tæmɑm", "text": "نشست تخصصی آسیب شناسی فیلم کوتاه در قم برگزار شد\n................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/10/1386\nداخلی.هنری.فیلم کوتاه. نشست تخصصی آسیب شناسی فیلم کوتاه چهارشنبه شب در تالار غدیر کتابخانه\nآیت الله خامنه ای قم برگزار شد. دراین نشست رحمت الله امیدوار از فیلمنامه نویسان برجسته کشور به نقد\nو بررسی آسیب ها و انحرافات پیش روی مقوله فیلم کوتاه پرداخت. این فیلمنامه نویس جشنواره زدگی را از مهمترین آسیب های فیلم کوتاه ذکر\nکرد و گفت: به دلیل محدود بودن موضوع جشنواره جنبه های هنری آن نادیده\nگرفته شده و باعث ظهور نتیجه معکوس می شود. رحمت الله امیدوار افزود: عدم زیربنای کارشناسی وسیاستگذاری جامع برای\nجشنواره های خاص از معضلات جشنواره های کنونی است که در صورت رفع این\nمشکلات جشنواره می تواند موجب بالندگی و پویایی فیلم کوتاه شود. وی سفارش نویسی را از دیگر آسیب های فیلم کوتاه ذکر کرد که ریشه در\nجشنواره زدگی هنرمندان کوتاه ساز دارد. امیدوار یادآور شد: به دلیل نبود مکانی برای عرضه و اکران فیلم های\nکوتاه، جشنواره محل خوبی برای نمایش آثار هنرمندان می باشد که این امر\nیکی از علل رغبت فیلمسازان فیلم کوتاه به شرکت در جشنواره ها می باشد. وی سینماها و ویدئو کلوپها را نیز مکان مناسبی برای عرضه و نمایش فیلم\nکوتاه برای آشنایی بیشتر مردم با این آثار هنری ذکر کرد که متاسفانه\nاقدامات موثری در این زمینه به عمل نیامده است. این هنرمند، ناهماهنگی وعدم تعامل سازنده بین دو مرکز هنری سینمای جوان\nو مرکزآفرینش های مستند و تجربی را به عنوان دو متولی فیلم کوتاه دانست\nو اظهار داشت: برای رشد سینمای کوتاه نیاز به یک مرکزی که به صورت کامل و\nبدون محدودیت از فیلمساز حمایت کند، می باشیم. وی ادامه داد: برخی مسوولان و نهادها برای این مقوله مهم هنری اهمیتی\nقائل نیستند که این امر نیز ناشی از عدم درک و شناخت صحیح نسبت به\nاثرگذاری و اهمیت این قبیل آثار می باشد. مجموعه داستانی \"شاید کسی در بزند\" از جمله آثار این فیلمنامه نویس\nمی باشد. سیزدهمین هفته فیلم و عکس سینمای جوان قم از سوم دیماه آغاز و تا هفتم\nدیماه سالجاری نیز ادامه خواهد داشت. ک/2\n7402/550/548\nشماره 191 ساعت 13:20 تمام\n\n\n " }
[ 9468, 2408, 259, 18457, 406, 11507, 6554, 90872, 10223, 1062, 54296, 509, 33818, 259, 37556, 3164, 259, 2464, 2464, 2464, 116511, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 212535, 152761, 10760, 406, 260, 376, 145821, 260, 163570, 1062...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 448, 238796, 81275, 37893, 329, 2731, 40340, 266, 259, 43060, 522, 811, 259, 238796, 278, 43060, 522, 15227, 56644, 43060, 334, 331, 10787, 4386, 645, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 4386, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene væzire xɑredʒe ɑmrikɑ be tʃin sæfær mi konæd hæʃ pekæn, irnɑ : nuzdæh xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ noh ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædonoh \" tumɑs pejkærinæk \" moʔɑvene væzire xɑredʒe ɑmrikɑ hæftee inde æz tʃin didæn xɑhæd kærd. vej be onvɑne ferestɑde viʒe dolæte ɑmrikɑ be pekæn sæfær xɑhæd kærd tɑ tozihɑte vɑʃænɡton rɑ dær morede hæmle nɑto be sefɑræte tʃin dær belɡerɑd, erɑʔe dæhæd. niruhɑje nɑto be ræhbæri ɑmrikɑ hivdæh ordibeheʃt hæft mi pærɑntezbæste dær dʒærijɑne hæmælɑte xod be belɡerɑde pændʒ færvænd muʃæk be mæhæle sefɑræte tʃin dær in keʃvær pærtɑb kærdænd. mænɑbeʔe xæbæri eʔteqɑd dɑrænd, ine næxostin ɡɑm bærɑje tæneʃe zodɑi dær monɑsebɑte tʃin væ ɑmrikɑ pæs æz hɑdese bombɑrɑne sefɑræte tʃin dær belɡerɑd æst. setɑre ʔpe. je setɑre", "text": " معاون وزیر خارجه آمریکا به چین سفر می کند\n#\nپکن ، ایرنا: 19 خرداد 1378 برابر با 9 ژوئن 1999\n \" توماس پیکرینک \" معاون وزیر خارجه آمریکا هفته ایـــنده از چین دیدن\nخواهد کرد. وی به عنوان فرستاده ویژه دولت آمریکا به پکن سفر خواهد کرد تا توضیحات\nواشنگتن را در مورد حمله ناتو به سفارت چین در بلگراد ، ارائه دهد. نیروهای ناتو به رهبری آمریکا 17 اردیبهشت (7 می ) در جریان حملات خود\nبه بلگراد پنج فروند موشک به محل سفارت چین در این کشور پرتاب کردند. منابع خبری اعتقاد دارند، ایــن نخستین گام برای تنش زدایی در مناسبات\nچین و آمریکا پس از حادثه بمباران سفارت چین در بلگراد است.* پ . ی *\n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 12433, 12590, 376, 20202, 554, 21277, 259, 15660, 822, 5606, 387, 1645, 4159, 259, 343, 1997, 61066, 267, 963, 1804, 40652, 259, 171990, 259, 28143, 768, 774, 259, 16872, 26081, 7174, 313, 2027, 91097, 3676, 8459, 49738,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 300, 2731, 142717, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 390, 259, 270, 238796, 348, 107879, 71272, 658, 2861, 2731, 285, 28466, 238796, 24268, 2731, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 2...
{ "phonemize": "jek mænbæʔe ɑɡɑh be xæbærɡozɑri novæsti ettelɑʔ dɑd ke kɑre niruɡɑh ætomi buʃehr be xɑtere tæʔmire ʒenerɑtore turbine ɑn tɑ ruze bistohæʃt fevrije dæh esfænd pærɑntezbæste motevæqqef ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in mænbæʔe ɑɡɑh ɡoft : kɑre niruɡɑh ætomi buʃehr be xɑtere tæʔmire ʒenerɑtore turbine ɑn tɑ ruze bistohæʃt fevrije dæh esfænd pærɑntezbæste motevæqqef ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri novæsti, piʃtære æli ækbære sɑlehi, væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn eʔlɑm kærde bud ke irɑn qæsd dɑræd tæhvil ɡereftæne niruɡɑh ætomi buʃehr bærɑje bæhre bærdɑri tɑ jæqine kɑmel be ræfʔe tæmɑm mæsɑʔele fæni dær ɑn be tæxir bijændɑzæd. vej xætæræneʃɑn kærd ke motexæssesɑne rusi henɡɑme sɑxte niruɡɑh ætomi buʃehr æz piʃræftetærin fænɑværihɑ estefɑde kærdeænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, ræʔise sɑzemɑne enerʒi ætomi irɑn sobhe ʃænbe dærbɑre niruɡɑh buʃehr væ xæbæri ke dær ɡozɑreʃe æxire ɑʒɑnse mæbni bær xɑmuʃi qælbe reɑktore montæʃer ʃode æst, ɡoft : æz zæmɑne rɑhændɑzi dær ʃæhrivære nævæd ke ʃɑhede rɑhændɑzi moqæddæmɑti budim be dæfæʔɑte moxtælefe niruɡɑh vɑrede ʃæbæke ʃode væ bærq tolid kærde æst. mɑ hætmæn bɑjæd ʔɑzmɑjeʃhɑje mærbut be teste ædʒzeje moxtælefe reɑktor rɑ be dorosti ændʒɑm dæhim væ næbɑjæd dærɡire bæhshɑje ʒurnɑlisti dær in mæsɑle ʃævim. reɑktore jek kɑrxɑne tolide bærq æst væ imeni xɑsse xod rɑ dɑʃte bɑʃæd. u tæʔkid kærd : e reɑktor æz imeni hæstei bærxordɑr æst. biʃtær eʃkɑlɑti ke zærfe jek sɑl væ nim ɡozæʃte dær reɑktor dær dorɑne ʔɑzmɑjeʃhɑ moʃɑhede ʃod mærbut be bæhshɑje qejrehæsteist jæʔni dær turbin væ ʒenerɑtor. æxiræn niruɡɑh be ʃæbækee mottæsel væ bærqe hezɑr mæɡɑvɑt rɑ tæʔmin kærd væ bæʔd æz jek hæfte tɑ dæh ruz tebqee bærnɑme æz mædɑre xɑredʒ tɑ bɑzbini lɑzem dær ɑn ændʒɑm ʃævæd. be lotfe xodɑ bɑ fæʔɑlijæti ke pejmɑnkɑre rus ændʒɑm dɑde æst tædʒhizɑte morede nijɑze ʒenerɑtor æz rusije vɑrede irɑn ʃode æst væ ʒenerɑtor dær hɑle bæste ʃodæne modʒæddæd væ rɑhændɑzist væ zærfe jek hæfte væ do hæftee ɑjænde entezɑr dɑrim niruɡɑh dobɑre vɑrede ʃæbæke ʃævæd. ælbætte bæʔd æz ɑn dobɑre ʔɑzmɑjeʃhɑ rɑ edɑme midæhim tɑ zæmɑne tæhvile movæqqæt be bæhrebærdɑre irɑni færɑ resæd. ræʔise sɑzemɑne enerʒi ætomi ɡoft : væqti residim be ʃærɑjeti ke bæhrebærdɑre irɑni ɑmɑde tæhvil ɡereftæne niruɡɑh ʃævæd, zæmɑne tæhvilɡiri movæqqæte niruɡɑh æst. æbbɑsi dær pɑsox be soɑle isnɑ ke qærɑr bud bæhrebærdɑre irɑni, niruɡɑh rɑ tɑ pɑjɑne zemestɑne sɑle dʒɑri tæhvil beɡiræd? ɡoft : bærnɑme ævvæle mɑ tɑ pɑjɑne sɑle nævæd bud æmmɑ bɑ moʃkelɑti ke pejmɑnkɑr be mɑ ɡoft væ didim moʃkelɑte mænteqist, tebqee tævɑfoqe do tæræfe tæhvile moqæddæmɑti rɑ be tæxir ændɑxtim. sɑxte niruɡɑh ætomi buʃehr dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdotʃɑhɑr milɑdi tævæssote ʃerkæte ɑlmɑni \" zimens \" ɑqɑz ʃod, væli be donbɑle voquʔe enqelɑbe eslɑmi dær irɑne nimetæmɑm bɑqi mɑnæd. qærɑrdɑde tækmile sɑxte vɑhede ævvæle niruɡɑhe ætomi dær buʃehr tævæssote rusije, ʒɑnvijee jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ dær tehrɑn emzɑ ʃod. rusije hæmtʃenin movæzzæf ʃod ke jek rɑkture ɑbiɑbi \" væ. væ. ælefʔe. ære jek hezɑr \" væ suxte hæstei bærɑje ɑn rɑ be irɑn ʔerɑʔe konæd væ motexæssesɑne irɑni rɑ ɑmuzeʃ dæhæd. hædʒme kolle qærɑrdɑd hodud jek miljɑrd dolɑr ærzjɑbi mi ʃævæd ke æz in miɑn qejmæte reɑktor hodud hæʃtsædo pændʒɑh milijun dolɑr æst. fedrɑsijone rusije væ irɑn dær mɑh fevrijee jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt tævɑfoq kærdænd ke rusihe næ tænhɑ dær tædʒhize niruɡɑh buʃehr be irɑn komæk konæd, bælke betoree kolli sɑxte ɑn rɑ tækmil konæd. dær ruze bistohæʃt ʒɑnvije sɑle do hezɑro o noh ʃerkæte ætome æstruje ækspuræt æz pɑjɑne ærze suxte hæstei bærɑje niruɡɑh ætomi buʃehr xæbær dɑd ke tebqee moqærrærɑt, ʃeʃ mɑh qæbl æz rɑh ændɑzi be in niruɡɑh ærze ʃod. dær ævɑxere ʒɑnvije sɑle do hezɑro o jɑzdæh ætome æstruje æksæpuræte mærhælee nobæti rɑh ændɑzi fiziki niruɡɑh ætomi buʃehr rɑ ændʒɑm dɑd ke be mæʔnɑje pɑjɑne mærhæle ʔɑzmɑjeʃɑt tæmɑm sistemhɑje tolide enerʒi niruɡɑh æst væ sepæs be donbɑle bɑrɡozɑri suxte hæstei, tolide bærq dær ɑn ʃoruʔ mi ʃævæd. vɑhede tolide enerʒi niruɡɑh ætomi buʃehr ruze hæʃt mɑh meh sɑle do hezɑro o jɑzdæh dær hæddeæqælle sæthe zærfijæte qɑbele kontorole xod qærɑr ɡereft væ be in tærtib vɑkoneʃe xod ænɡixte tæqsime suxte hæstei ɑqɑz ʃod. reɑktore vɑhede ævvæle niruɡɑh ætomi buʃehr ruze si ute sɑle do hezɑro o dævɑzdæh noh ʃæhriværsɑle jek hezɑro sisædo nævædojek pærɑntezbæste betore kɑmel væ bɑ sæd dærsæde zærfijæte bærnɑmerizi xod, bærɑje tolide bærq rɑhændɑzi ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک منبع آگاه به خبرگزاری نووستی اطلاع داد که کار نیروگاه اتمی بوشهر به خاطر تعمیر ژنراتور توربین آن تا روز 28 فوریه (10 اسفند) متوقف شد.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این منبع آگاه گفت: کار نیروگاه اتمی بوشهر به خاطر تعمیر ژنراتور توربین آن تا روز 28 فوریه (10 اسفند) متوقف شده است.\n\nبه گزارش خبرگزاری نووستی، پیش‌تر علی اکبر صالحی، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران اعلام کرده بود که ایران قصد دارد تحویل گرفتن نیروگاه اتمی بوشهر برای بهره برداری تا یقین کامل به رفع تمام مسائل فنی در آن به تاخیر بیندازد. \n\nوی خطرنشان کرد که متخصصان روسی هنگام ساخت نیروگاه اتمی بوشهر از پیشرفته‌ترین فن‌آوری‌ها استفاده کرده‌اند.\n\nبه گزارش ایسنا، رییس سازمان انرژی اتمی ایران صبح شنبه درباره نیروگاه بوشهر و خبری که در گزارش اخیر آژانس مبنی بر خاموشی قلب راکتور منتشر شده است، گفت: از زمان راه‌اندازی در شهریور 90 که شاهد راه‌اندازی مقدماتی بودیم به دفعات مختلف نیروگاه وارد شبکه شده و برق تولید کرده است. ما حتما باید آزمایش‌های مربوط به تست اجزای مختلف راکتور را به درستی انجام دهیم و نباید درگیر بحث‌های ژورنالیستی در این مساله شویم. راکتور یک کارخانه تولید برق است و ایمنی خاص خود را داشته باشد.\n\nاو تاکید کرد:‌ راکتور از ایمنی هسته‌یی برخوردار است. بیش‌تر اشکالاتی که ظرف یک سال و نیم گذشته در راکتور در دوران آزمایش‌ها مشاهده شد مربوط به بحث‌های غیرهسته‌یی است یعنی در توربین و ژنراتور. اخیرا نیروگاه به شبکه متصل و برق هزار مگاوات را تامین کرد و بعد از یک هفته تا 10 روز طبق برنامه از مدار خارج تا بازبینی لازم در آن انجام شود. به لطف خدا با فعالیتی که پیمانکار روس انجام داده است تجهیزات مورد نیاز ژنراتور از روسیه وارد ایران شده است و ژنراتور در حال بسته شدن مجدد و راه‌اندازی است و ظرف یک هفته و دو هفته آینده انتظار داریم نیروگاه دوباره وارد شبکه شود. البته بعد از آن دوباره آزمایش‌ها را ادامه می‌دهیم تا زمان تحویل موقت به بهره‌بردار ایرانی فرا رسد.\n\n\n\nرییس سازمان انرژی اتمی گفت: وقتی رسیدیم به شرایطی که بهره‌بردار ایرانی آماده تحویل گرفتن نیروگاه شود، زمان تحویل‌گیری موقت نیروگاه است.\n\n\n\nعباسی در پاسخ به سوال ایسنا که قرار بود بهره‌بردار ایرانی، نیروگاه را تا پایان زمستان سال جاری تحویل بگیرد؟ گفت: برنامه اول ما تا پایان سال 90 بود اما با مشکلاتی که پیمانکار به ما گفت و دیدیم مشکلات منطقی است، طبق توافق دو طرفه تحویل مقدماتی را به تاخیر انداختیم. \n\n\n\nساخت نیروگاه اتمی بوشهر در سال 1974 میلادی توسط شرکت آلمانی \"زیمنس\" آغاز شد، ولی به دنبال وقوع انقلاب اسلامی در ایران نیمه‌تمام باقی ماند. قرارداد تکمیل ساخت واحد اول نیروگاه اتمی در بوشهر توسط روسیه، ژانویه 1995 در تهران امضا شد. روسیه هم‌چنین موظف شد که یک رآکتور آبی-آبی \"و.و.اِ.ار-1000\" و سوخت هسته‌یی برای آن را به ایران ارایه کند و متخصصان ایرانی را آموزش دهد.\n\nحجم کل قرارداد حدود 1 میلیارد دلار ارزیابی می شود که از این میان قیمت راکتور حدود 850 میلیون دلار است. فدراسیون روسیه و ایران در ماه فوریه 1998 توافق کردند که روسیه نه تنها در تجهیز نیروگاه بوشهر به ایران کمک کند، بلکه بطور کلی ساخت آن را تکمیل کند.\n\nدر روز 28 ژانویه سال 2009 شرکت اتم استروی اکسپورت از پایان عرضه سوخت هسته‌یی برای نیروگاه اتمی بوشهر خبر داد که طبق مقررات، شش ماه قبل از راه اندازی به این نیروگاه عرضه شد.\n\nدر اواخر ژانویه سال 2011 اتم استروی اکسپورت مرحله نوبتی راه اندازی فیزیکی نیروگاه اتمی بوشهر را انجام داد که به معنای پایان مرحله آزمایشات تمام سیستم‌های تولید انرژی نیروگاه است و سپس به دنبال بارگذاری سوخت هسته‌یی، تولید برق در آن شروع می شود. \n\nواحد تولید انرژی نیروگاه اتمی بوشهر روز 8 ماه مه سال 2011 در حداقل سطح ظرفیت قابل کنترل خود قرار گرفت و به این ترتیب واکنش خود انگیخته تقسیم سوخت هسته‌یی آغاز شد.\n\nراکتور واحد اول نیروگاه اتمی بوشهر روز 30 اوت سال 2012 (9 شهریورسال 1391) به‌طور کامل و با 100 درصد ظرفیت برنامه‌ریزی خود، برای تولید برق راه‌اندازی شد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 2665, 556, 25210, 1424, 8726, 554, 1804, 27686, 259, 187157, 19908, 44234, 11102, 934, 2556, 20744, 8639, 8726, 259, 722, 6353, 7773, 19089, 554, 259, 19388, 259, 36634, 259, 31583, 7123, 2737, 24662, 17682, 1512, 2301, 4029, 1190, 26352, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 272, 103398, 240209, 265, 259, 43060, 129842, 43060, 334, 390, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 375, 137893, 524, 259, 37889, 43060, 240209, 331, 43060, 285, 513, 408, 43060, 380, 568, 737, 129842, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, æɡærtʃe soʔud væ sædrneʃini ʔɑle mɑdride piʃ æz in didɑr niz mosædʒdʒæl ʃode bud, æmmɑ ɑnhɑ bɑ erɑʔe næmɑjeʃi zæʔif dær bærnɑbʔu bɑ se ɡol bærɑbære zæskɑe mæqlub ʃodænd tɑ dovvomin ʃekæst dær kɑrnɑme sɑntiɑɡu sulɑri sæbt ʃævæd. reɑle mɑdrid dær bɑzi ræft niz bɑ hedɑjæte xolæn lupæteɡi bɑ jek ɡol dær rusije bærɑbære zæskɑ ʃekæst xorde bud. ævvælin forsæte bɑzi dær dæqiqee jɑzdæh væ ruje hæmkɑri isku væ vinisus bærɑje reɑle mɑdrid idʒɑd ʃod æmmɑ hozur be moqeʔe modɑfeʔɑne zæskɑ xæt rɑ ræfʔ kærd. dær dæqiqe bistose reɑle mɑdrid sɑhebe behtærin forsæt bærɑje zædæne ɡole ævvæl ʃod æmmɑ nofuz væ zærbe vinisijus bɑ mæhɑre ɑknife hæmrɑh ʃod væ dær ribɑnd niz zærbe ɑsænæsiv be diræke dærvɑze zæskɑ bærxord kærd. dær dæqiqee siojek væ bɑ hæmkɑri ɑsænæsiv væ benæzmɑ, reɑle mɑdrid mi tævɑnest be ɡol beresæd æmmɑ bɑz hæm ɑknif æksolæmæle xubi bærɑbære zærbee mohɑdʒem espɑnijɑi neʃɑn dɑd. æmmɑ dær dæqiqee sioʃeʃ zæskɑ bud ke be ɡole ævvæl resid. ruje pɑse siɡurædsun, tʃɑluf dær mohævvæte sɑheb forsæt ʃod væ bɑ jek zærbee fæni væ tæmɑʃɑi be ɡuʃe dærvɑze ɡole ævvæl rɑ be sæmær resɑnd. æmmɑ dæqɑjeqi bæʔd væ dær ejne nɑbɑværi, bɑ nɑhæmɑhænɡi modɑfeʔɑne reɑle mɑdrid tup dær moqɑbele ʃænikuf qærɑr ɡereft væ vej bɑ zærbe ʔi vɑli æz ɡuʃe mohævvæte ɡole dovvom rɑ be sæmær resɑnd væ nimee noxost bɑ bærtæri sefr do zæskɑ be etmɑm resid. ævvælin forsæte nimee dovvom bærɑje reɑle mɑdrid idʒɑd ʃod æmmɑ zærbe mohkæme vinisijus bɑ fɑselee kæmi æz kenɑr dærvɑze be birun ræft. dær dæqiqe pændʒɑhohæft zæskɑ mi tævɑnest be ɡole sevvom hæm dæst jɑbæd æmmɑ zærbe zibɑje vælɑsitʃ bɑ mæhɑre tæmɑʃɑi tibu kurtvɑe hæmrɑh ʃod. dær dæqiqee ʃæstose væ bɑ eʃtebɑh modɑfeʔɑne zæskɑ, reɑle mɑdrid mi tævɑnest extelɑf rɑ be hæddeæqæl beresɑnæd æmmɑ zærbe sære modɑfeʔe mosko ruje sæqfe dærvɑze timæʃ neʃæst. dær dæqiqee hæftɑdodo reɑle mɑdrid be ʃekle ettefɑqi sɑhebe jek forsæte besijɑr xub ʃod æmmɑ zærbee vɑluræde æz poʃte mohævvæte bæʔd æz bærxord be modɑfeʔɑne tæbdil be moqeʔijæte xætærnɑki ʃod væli ɑknif tup rɑ mæhɑr kærd. æmmɑ dær dæqiqee hæftɑdopændʒ zæskɑ be ɡole sevvom hæm resid. ruje pɑse vælɑsitʃ, siɡurædsun bɑ jek bæqæl pɑj didæni væ bɑ estefɑde æz eʃtebɑh kurtvɑ ɡole sevvom rɑ niz be sæmær resɑnd. dær edɑme reɑle mɑdride særɑpɑ hæmle ʃod æmmɑ nemi tævɑnest moqeʔijæte xɑssi ruje dærvɑze zæskɑ idʒɑd konæd væ dær næhɑjete time rusi bɑ hæmɑn se ɡol dær bærnɑbʔu dæst be xælqe ʃeɡefti bozorɡi zæd væ reɑle mɑdrid rɑ dær bærnɑbʔuje mæqlub kærd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، اگرچه صعود و صدرنشینی ئال مادرید پیش از این دیدار نیز مسجل شده بود، اما آنها با ارائه نمایشی ضعیف در برنابئو با ۳ گل برابر زسکا مغلوب شدند تا دومین شکست در کارنامه سانتیاگو سولاری ثبت شود. رئال مادرید در بازی رفت نیز با هدایت خولن لوپتگی با یک گل در روسیه برابر زسکا شکست خورده بود.اولین فرصت بازی در دقیقه ۱۱ و روی همکاری ایسکو و وینیسوس برای رئال مادرید ایجاد شد اما حضور به موقع مدافعان زسکا خط را رفع کرد.در دقیقه ۲۳ رئال مادرید صاحب بهترین فرصت برای زدن گل اول شد اما نفوذ و ضربه وینیسیوس با مهار آکنیف همراه شد و در ریباند نیز ضربه آسنسیو به دیرک دروازه زسکا برخورد کرد.در دقیقه ۳۱ و با همکاری آسنسیو و بنزما، رئال مادرید می توانست به گل برسد اما باز هم آکنیف عکس العمل خوبی برابر ضربه مهاجم اسپانیایی نشان داد.اما در دقیقه ۳۶ زسکا بود که به گل اول رسید. روی پاس سیگوردسون، چالوف در محوطه صاحب فرصت شد و با یک ضربه فنی و تماشایی به گوشه دروازه گل اول را به ثمر رساند.اما دقایقی بعد و در عین ناباوری، با ناهماهنگی مدافعان رئال مادرید توپ در مقابل شنیکوف قرار گرفت و وی با ضربه ای والی از گوشه محوطه گل دوم را به ثمر رساند و نیمه نخست با برتری ۰-۲ زسکا به اتمام رسید.اولین فرصت نیمه دوم برای رئال مادرید ایجاد شد اما ضربه محکم وینیسیوس با فاصله کمی از کنار دروازه به بیرون رفت.در دقیقه ۵۷ زسکا می توانست به گل سوم هم دست یابد اما ضربه زیبای ولاسیچ با مهار تماشایی تیبو کورتوا همراه شد. در دقیقه ۶۳ و با اشتباه مدافعان زسکا، رئال مادرید می توانست اختلاف را به حداقل برساند اما ضربه سر مدافع مسکو روی سقف دروازه تیمش نشست.در دقیقه ۷۲ رئال مادرید به شکل اتفاقی صاحب یک فرصت بسیار خوب شد اما ضربه والورده از پشت محوطه بعد از برخورد به مدافعان تبدیل به موقعیت خطرناکی شد ولی آکنیف توپ را مهار کرد.اما در دقیقه ۷۵ زسکا به گل سوم هم رسید. روی پاس ولاسیچ، سیگوردسون با یک بغل پای دیدنی و با استفاده از اشتباه کورتوا گل سوم را نیز به ثمر رساند.در ادامه رئال مادرید سراپا حمله شد اما نمی توانست موقعیت خاصی روی دروازه زسکا ایجاد کند و در نهایت تیم روسی با همان ۳ گل در برنابئو دست به خلق شگفتی بزرگی زد و رئال مادرید را در برنابئو مغلوب کرد.۲۵۶ ۴۳" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 259, 6062, 10394, 5334, 36487, 341, 259, 11784, 83922, 406, 53100, 572, 47405, 1555, 4446, 695, 953, 2490, 4471, 259, 7580, 5643, 14079, 2801, 3418, 343, 7735, 1512, 913, 768, 11609, 20120, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 2731, 129842, 57085, 238796, 265, 510, 240209, 2348, 300, 2731, 259, 86458, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, biʒæne zænɡænee emruz dær hɑʃije mærɑseme emzɑje sizdæh qærɑrdɑde pæʒuheʃi bɑ dɑneʃɡɑh hɑje keʃvær dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : emruz in eftexɑr rɑ dɑʃtim ke sizdæh qærɑrdɑd bɑ mærkæze pæʒuheʃi væ dɑneʃɡɑh emzɑ kærdim ke mozue ɑn æfzɑjeʃe bɑzjɑft æz mæjɑdine næft væ ɡɑz bud. vej bɑ bæjɑne inke ærzeʃe in qærɑrædɑdhɑe jek hezɑro pɑnsæd miljɑrd tumɑn æst, ɡoft : piʃ æz in niz e noh qærɑrdɑd emzɑ ʃode bud væ bɑjæd ɡoft ke pændʒɑh dærsæd æz næfte keʃvær tæhte puʃeʃe in pæʒuheʃ hɑ qærɑrædɑræd. væzire næft bɑ bæjɑne inke sædhɑ dɑneʃdʒu væ ostɑd kɑr mi konænd væ sædhɑ mæqɑle estexrɑdʒ mi ʃævæd, tæsrih kærd : bɑ inkɑr mæsʔulijæte æfzɑjeʃe bɑzjɑfte mejdɑn hɑ rɑ be dɑneʃɡɑh hɑe vɑɡozɑr kærdim væ pejvænde nɑɡosæstæni bejne dɑneʃɡɑh væ sænʔæt ʃekl ɡerefte æst. be ɡofte vej æfzɑjeʃe zærfijæte dɑneʃɡɑh hɑe kæmtær æz næfte tolidi dær in mæjɑdin nist edɑme dɑræd. divisto bistose hezɑro divisto bistonoh", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، بیژن زنگنه امروز در حاشیه مراسم امضای ۱۳ قرارداد پژوهشی با دانشگاه های کشور در جمع خبرنگاران اظهار کرد: امروز این افتخار را داشتیم که ۱۳ قرارداد با مرکز پژوهشی و دانشگاه امضا کردیم که موضوع آن افزایش بازیافت از میادین نفت و گاز بود. وی با بیان اینکه ارزش این قراردادها ١٥٠٠ میلیارد تومان است، گفت: پیش از این نیز  ۹ قرارداد امضا شده بود و باید گفت که ۵۰ درصد از نفت کشور تحت پوشش این پژوهش ها قراردارد. وزیر نفت با بیان اینکه صدها دانشجو و استاد کار می کنند و صدها مقاله استخراج می شود، تصریح کرد: با اینکار مسوولیت افزایش بازیافت میدان ها را به دانشگاه ها واگذار کردیم و پیوند ناگسستنی بین دانشگاه و صنعت شکل گرفته است. به گفته وی افزایش ظرفیت دانشگاه ها کمتر از نفت تولیدی در این میادین نیست ادامه دارد.223229" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 3939, 31583, 10632, 65044, 376, 259, 18476, 509, 1240, 33002, 376, 5448, 22364, 7065, 28270, 30766, 5445, 7582, 1645, 16872, 376, 13476, 768, 15703, 1091, 6034, 509, 10995, 4382, 31184, 941, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 837, 240451, 2731, 405, 397, 2731, 272, 129842, 2731, 405, 265, 724, 41459, 331,...
{ "phonemize": "esfæhɑn soxænɡuje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn æz ʃenɑsɑi sædo pændʒɑhonoh bimɑre dʒædid mobtælɑ be koronɑ dær mærɑkeze dærmɑni tæhte puʃeʃe in dɑneʃɡɑh xæbær dɑd. ɑræʃe nædʒimi dær ɡoftvæɡu bɑ bɑ eʃɑre be ɑxærin væzʔijæte ʃojuʔ dær ostɑne esfæhɑn be dʒoz mæntæqe kɑʃɑn ezhɑr dɑʃt : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte æxir nohsædo siohæft bimɑre mæʃkuk be be mærɑkeze dærmɑni tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn morɑdʒeʔe kærdeænd. vej bɑ bæjɑne inke æz in teʔdɑde sædo pændʒɑhonoh bimɑre mobtælɑ be budeænd, ebrɑz dɑʃt : hæftɑdoʃeʃ næfær æz in bimɑrɑne dʒædid dær mærɑkeze dærmɑni tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑne bæstæri ʃodeænd. soxænɡuje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer sisædo hæʃtɑdohæʃt bimɑr dær mærɑkeze dærmɑni tæhte puʃeʃe in dɑneʃɡɑh bæstæri hæstænd, ezɑfe kærd : æz in teʔdɑde hæftɑdojek bimɑr dær bæxʃe morɑqebæthɑje viʒe neɡæhdɑri miʃævænd. vej æfzud : hæmtʃenin tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte æxir pændʒɑhodo bimɑr behbud jɑfte koronɑ æz mærɑkeze dærmɑni tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn tærxis ʃodeænd. nædʒimi bɑ eʃɑre be ɑmɑre mærɡ væ bimɑrɑne mæʃkuk be koronɑ dær mærɑkeze dærmɑni tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn ebrɑz dɑʃt : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte æxir pændʒ bimɑr dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd ke teste se næfær æz ɑnhɑ mosbæte koronɑ bude æst. kopi ʃod", "text": "اصفهان – سخنگوی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان از شناسایی ۱۵۹ بیمار جدید مبتلا به کرونا در مراکز درمانی تحت پوشش این دانشگاه خبر داد.آرش نجیمی در گفت‌وگو با با اشاره به آخرین وضعیت شیوع در استان اصفهان به جز منطقه کاشان اظهار داشت: طی ۲۴ ساعت اخیر ۹۳۷ بیمار مشکوک به به مراکز درمانی تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی اصفهان مراجعه کرده‌اند.وی با بیان اینکه از این تعداد ۱۵۹ بیمار مبتلا به بوده‌اند، ابراز داشت: ۷۶ نفر از این بیماران جدید در مراکز درمانی تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی اصفهان بستری شده‌اند.سخنگوی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان با بیان اینکه در حال حاضر ۳۸۸ بیمار در مراکز درمانی تحت پوشش این دانشگاه بستری هستند، اضافه کرد: از این تعداد ۷۱ بیمار در بخش مراقبت‌های ویژه نگهداری می‌شوند.وی افزود: همچنین طی ۲۴ ساعت اخیر ۵۲ بیمار بهبود یافته کرونا از مراکز درمانی تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی اصفهان ترخیص شده‌اند.نجیمی با اشاره به آمار مرگ و بیماران مشکوک به کرونا در مراکز درمانی تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی اصفهان ابراز داشت: طی ۲۴ ساعت اخیر پنج بیمار جان خود را از دست داده‌اند که تست سه نفر از آنها مثبت کرونا بوده است.کپی شد" }
[ 259, 57163, 322, 19220, 586, 41994, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 259, 57163, 695, 46155, 5677, 63272, 49208, 18138, 7178, 23331, 69981, 554, 1164, 41072, 509, 18858, 72926, 509, 21564, 259, 13292, 8913, 20050, 953, 15703, 4382, 11102...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 238796, 278, 43060, 263, 43060, 2...
{ "phonemize": "jek kɑrʃenɑs : tæʔɑvone rustɑi fæqæt bɑjæd dær dʒæhæte tænzime bɑzɑre zæʔfærɑn æmæl konæd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. zæʔfærɑne jek kɑrʃenɑse zæʔfærɑn ɡoft : tæʔɑvone rustɑi bɑjæd be onvɑne tæʃkilɑti ʃebhe dolæti fæqæt dær dʒæhæte tænzime bɑzɑre zæʔfærɑn æmæl kærde væ æz vorud be hoze sɑderɑt, foruʃ væ tedʒɑræte in mæhsul xoddɑri konæd. mohsene ʃuʃtæriɑn ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑrdɑʃt : in mædʒmuʔe bɑjæd dær mævɑredi ke ehsɑse zæruræt mi konæd ɑn hæm bærɑje xærid dær hædde moʃæxxæsi vɑrede bɑzɑr ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke eqdɑme pɑrsɑl dolæt dær xæride tævɑfoqi zæʔfærɑne movæffæq bud, æfzud : dær ʃærɑjeti ke bime ɑn mi ræft, tolide zæʔfærɑn ke hæddeæqæl pɑnsæd hezɑr forsæte ʃoqli væ nævædopændʒ milijun dolɑr dærɑmæde ærzi dɑræd bedune særfe tælæqqi ʃode væ ræhɑ ɡærdæd, in eqdɑm mɑneʔ ʃod. vej hæmtʃenin tæbæqe bændi xærid væ bɑzɡærdɑndæne bæxʃi æz zæʔfærɑni ke kejfijæte lɑzem rɑ nædɑʃt xod be onvɑne ɑmeli dær dʒæhæte erteqɑje kejfijæte mæhsul væ ræʔɑjæte estɑndɑrdhɑje behdɑʃti æmæl kærd. vej moʔtæqed æst ke tærhe xæride tævɑfoqi bɑ æfzɑjeʃe qejmæte pɑje zæʔfærɑne sɑderɑti modʒebe kɑheʃe reqɑbæte mænfi dær bejne bærxi sɑderkonændeɡɑn væ sudbæxʃi be hæme lɑje hɑje tolid tɑ sɑderɑt ʃode æst. ʃuʃtæriɑn ezhɑr dɑʃt : dær in miɑn næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi væ dær mædʒmuʔe vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi motevælli tolid væ hemɑjæt æz keʃɑværzɑn væ næ vorud be ærse tedʒɑræte xɑredʒist. vej æfzud : in næqʃ rɑ bɑjæd dær dɑxel be ohde sɑzemɑne burse kɑlɑhɑje keʃɑværzi væ dær xɑredʒ bær ohde sɑderkonændeɡɑn ɡozɑræd. vej ɡoft : hædæfe omde ælɑve bær hefze hæddeæqæl ærzeʃe zæʔfærɑn be onvɑne bozorɡtærin tolidkonænde dʒæhɑn, vorud be bɑzɑre hædæf æz tæriqe bæste bændi bɑ ærzeʃe æfzude biʃtær æst. in kɑrʃenɑs ɡoft : foruʃe dɑxeli æz tæriqe sɑzemɑne burse kɑlɑhɑje keʃɑværzi ke bærɑje do mænzur jæʔni tænzime bɑzɑr væ toseʔe bɑzɑre særmɑje tæʃkil ʃode mi tævɑnæd dær mekɑnizme ʃæffɑf væ reqɑbæti, qejmæte zæʔfærɑn rɑ be komæke sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi tæsbit væ sepæs be ʃekli mænteqi æfzɑjeʃ dæhæd. vej edɑme dɑd : dær kenɑr eqdɑmɑte mofide xæride tævɑfoqi, vorude dolæt be ærse foruʃ be viʒe xɑredʒi eqdɑmi qejremænteqist væ tʃenɑntʃe bexɑhæd dær in zæmine dæstɡɑhe dolæti vɑrede kɑr ʃævæd bɑjæd vezɑræte bɑzærɡɑni væ sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræt be komæke sɑderkonændeɡɑne kɑr rɑ tækmil konæd. in kɑrʃenɑse burse zæʔfærɑn bɑ eʃɑre be bænde dʒe æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi ke tævæssote ræhbæri bɑ mævɑzeʔe roʃæn eblɑq ʃod, ɡoft : in mæbɑhes be vozuʔ bæjɑnɡære kɑheʃe tæsæddie ɡæri dolætist. vej bɑ eʃɑre be inke bærxi moʔtæqedænd sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi qejredolæti væ moteʃækkel æz tæʔɑvonihɑje mærdomist, æfzud : in mædʒmuʔe be dʒæhæte ɑnke eʔtebɑre ɑn æz tæriqe bɑnkhɑ væ bænɑ be tæklife vɑɡozɑr mi ʃævæd væ ziɑne eqdɑmɑte ɑn æz buddʒe dolæte pærdɑxt mi ʃævæd mesdɑqe tæsæddi ɡæri dolætist. ʃuʃtæriɑn bæjɑn kærd : bɑjæd bedʒɑje hæzfe lɑje hɑje bɑzɑr ke tej sɑliɑne ɡozæʃte hær kodɑm næqʃi be ohde dɑʃte ænd dær rɑstɑje, sæmt dæhi ɑnhɑ be suj ifɑje næqʃi mosbæt dær hefze ærzeʃ væ dʒɑjɡɑh zæʔfærɑne irɑn hærekæt kærd. dær ostɑnhɑje xorɑsɑn ræzævi væ dʒonubi sɑlɑne dær ʃærɑjete dʒuj monɑseb sædo hæʃtɑd tɑ divisto bist tæn zæʔfærɑne tolid mi ʃævæd æmmɑ bexɑtere noh sɑle xoʃksɑli in mizɑn tolide ofte qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte beɡune ʔi ke dær xorɑsɑne ræzævi be onvɑne tolidkonænde æsli keʃvær in mizɑn be sædo si tɑ sædo tʃehel tæn reside æst. modire kolle tæʔɑvone rustɑi xorɑsɑn ræzævi dær in zæmine ɡoft : sɑle ɡozæʃte bæxʃe xosusi be dælile ɑnke emkɑn dɑdæne væsiqe hɑje tæʔin ʃode æz suj bɑnkhɑ rɑ nædɑʃtænd, nætævɑnestænd dær tærhe xæride tævɑfoqi vɑrede æmæl ʃævænd. qolɑmhosejne mærævi æfzud : bɑnkhɑ mæhsule zæʔfærɑni ke tævæssote ʃerkæthɑ tæʔɑvoni rustɑi xæridɑri mi ʃævæd rɑ be onvɑne zirkelide qæbul kærdænd æmmɑ bæxʃe xosusi bærɑje estefɑde æz in tæshilɑt bɑjæd væsiqe pærdɑxt mi kærd. vej ezhɑrdɑʃt : in æmr mɑneʔi dær dʒæhæte hozure dʒeddi bæxʃe xosusi dær dʒærijɑne xærid væ æmælæn sɑderɑte in mæhsul ʃod ke ælbætte dær mærhælee bæʔd bæxʃi æz zæʔfærɑn xæridɑri ʃode mostæqim be xɑredʒ æz keʃvære sɑder ʃod væ bæxʃi hæm dær extijɑre sɑderkonændeɡɑn væ mædʒmuʔe hɑje ferɑværi bæxʃe xosusi qærɑr ɡereft. vej edɑme dɑd : emsɑl hæm mædʒmuʔe ʔi moteʃækkel æz næmɑjændeɡɑne dʒæhɑde keʃɑværzi, ostɑndɑri, sænduqe toseʔe sɑderɑt, tæʃækkolhɑje sɑderɑti væ tolidi bæxʃ, tæʔɑvone rustɑi qærɑr æst xæride in mæhsul rɑ modirijæt konænd. vej bɑ bæjɑne inke mɑ æz hozur bæxʃe xosusi dær tærhe xæride esteqbɑl mi konim ɡoft : tɑ konun bɑnkhɑ næpæzirofte ænd ke in tæʃækkolhɑ bɑ ʃærɑjete ʃerkæthɑje tæʔɑvone rustɑi æz tæshilɑt estefɑde konænd. vej ezhɑrdɑʃte : mi tævɑn be ɡune ʔi æmæl kærd ke hær tæʃækkol bæxʃe xosusi be mizɑne zæʔfærɑni ke mi xeræd tæʔæhhode tæshilɑt rɑ xod ændʒɑm dæhæd væ dær zæmine foruʃe ɑn hæm ɡoruhe moʃtæræk tæʃkil ʃode kɑr rɑ modirijæt konæd tɑ bæxʃi æz moʃkelɑte mortæfæʔ ʃævæd. do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "یک کارشناس:تعاون روستایی فقط باید در جهت تنظیم بازار زعفران عمل کند \n#\nمشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/07/85 \nداخلی.اقتصادی.زعفران \n یک کارشناس زعفران گفت :تعاون روستایی باید به عنوان تشکیلاتی شبه دولتی\nفقط در جهت تنظیم بازار زعفران عمل کرده و از ورود به حوزه صادرات، فروش \nو تجارت این محصول خودداری کند. \n محسن شوشتریان روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی \nاظهارداشت : این مجموعه باید در مواردی که احساس ضرورت می کند آن هم برای \nخرید در حد مشخصی وارد بازار شود. \n وی با بیان اینکه اقدام پارسال دولت در خرید توافقی زعفران موفق بود، \nافزود: در شرایطی که بیم آن می رفت، تولید زعفران که حداقل 500 هزار \nفرصت شغلی و 95 میلیون دلار درآمد ارزی دارد بدون صرفه تلقی شده و رها \nگردد، این اقدام مانع شد. \n وی همچنین طبقه بندی خرید و بازگرداندن بخشی از زعفرانی که کیفیت لازم را\nنداشت خود به عنوان عاملی در جهت ارتقای کیفیت محصول و رعایت \nاستانداردهای بهداشتی عمل کرد. \n وی معتقد است که طرح خرید توافقی با افزایش قیمت پایه زعفران صادراتی \nموجب کاهش رقابت منفی در بین برخی صادرکنندگان و سودبخشی به همه لایه های \nتولید تا صادرات شده است. \n شوشتریان اظهار داشت : در این میان نباید فراموش کرد که سازمان تعاون \nروستایی و در مجموع وزارت جهاد کشاورزی متولی تولید و حمایت از کشاورزان \nو نه ورود به عرصه تجارت خارجی است . \n وی افزود : این نقش را باید در داخل به عهده سازمان بورس کالاهای \nکشاورزی و در خارج بر عهده صادرکنندگان گذارد. \n وی گفت : هدف عمده علاوه بر حفظ حداقل ارزش زعفران به عنوان بزرگترین \nتولیدکننده جهان، ورود به بازار هدف از طریق بسته بندی با ارزش افزوده \nبیشتر است. \n این کارشناس گفت : فروش داخلی از طریق سازمان بورس کالاهای کشاورزی که \nبرای دو منظور یعنی تنظیم بازار و توسعه بازار سرمایه تشکیل شده می تواند \nدر مکانیزم شفاف و رقابتی، قیمت زعفران را به کمک سازمان تعاون روستایی \nتثبیت و سپس به شکلی منطقی افزایش دهد. \n وی ادامه داد : در کنار اقدامات مفید خرید توافقی، ورود دولت به عرصه \nفروش به ویژه خارجی اقدامی غیرمنطقی است و چنانچه بخواهد در این زمینه \nدستگاه دولتی وارد کار شود باید وزارت بازرگانی و سازمان توسعه تجارت به \nکمک صادرکنندگان کار را تکمیل کند. \n این کارشناس بورس زعفران با اشاره به بند ج اصل 44 قانون اساسی که توسط\nرهبری با مواضع روشن ابلاغ شد، گفت : این مباحث به وضوع بیانگر کاهش تصدی-\nگری دولتی است. \n وی با اشاره به اینکه برخی معتقدند سازمان تعاون روستایی غیردولتی و \nمتشکل از تعاونیهای مردمی است، افزود : این مجموعه به جهت آنکه اعتبار آن\nاز طریق بانکها و بنا به تکلیف واگذار می شود و زیان اقدامات آن از بودجه \nدولت پرداخت می شود مصداق تصدی گری دولتی است. \n شوشتریان بیان کرد : باید بجای حذف لایه های بازار که طی سالیان گذشته هر\nکدام نقشی به عهده داشته اند در راستای ،سمت دهی آنها به سوی ایفای نقشی \nمثبت در حفظ ارزش و جایگاه زعفران ایران حرکت کرد. \n در استانهای خراسان رضوی و جنوبی سالانه در شرایط جوی مناسب 180 تا 220 \nتن زعفران تولید می شود اما بخاطر 9 سال خشکسالی این میزان تولید افت قابل\nتوجهی داشته بگونه ای که در خراسان رضوی به عنوان تولیدکننده اصلی کشور \nاین میزان به 130 تا 140 تن رسیده است. \n مدیر کل تعاون روستایی خراسان رضوی در این زمینه گفت : سال گذشته بخش \nخصوصی به دلیل آنکه امکان دادن وثیقه های تعیین شده از سوی بانکها را \nنداشتند، نتوانستند در طرح خرید توافقی وارد عمل شوند. \n غلامحسین مروی افزود: بانکها محصول زعفرانی که توسط شرکتها تعاونی \nروستایی خریداری می شود را به عنوان زیرکلید قبول کردند اما بخش خصوصی \nبرای استفاده از این تسهیلات باید وثیقه پرداخت می کرد. \n وی اظهارداشت : این امر مانعی در جهت حضور جدی بخش خصوصی در جریان خرید\nو عملا صادرات این محصول شد که البته در مرحله بعد بخشی از زعفران خریداری\nشده مستقیم به خارج از کشور صادر شد و بخشی هم در اختیار صادرکنندگان و \nمجموعه های فرآوری بخش خصوصی قرار گرفت. \n وی ادامه داد : امسال هم مجموعه ای متشکل از نمایندگان جهاد کشاورزی، \nاستانداری ، صندوق توسعه صادرات ،تشکلهای صادراتی و تولیدی بخش ، تعاون \nروستایی قرار است خرید این محصول را مدیریت کنند. \n وی با بیان اینکه ما از حضور بخش خصوصی در طرح خرید استقبال می کنیم \nگفت : تا کنون بانکها نپذیرفته اند که این تشکلها با شرایط شرکتهای \nتعاون روستایی از تسهیلات استفاده کنند. \n وی اظهارداشت : می توان به گونه ای عمل کرد که هر تشکل بخش خصوصی به \nمیزان زعفرانی که می خرد تعهد تسهیلات را خود انجام دهد و در زمینه فروش \nآن هم گروه مشترک تشکیل شده کار را مدیریت کند تا بخشی از مشکلات مرتفع \nشود. \n 2713/662/659 \n\n " }
[ 2665, 259, 46998, 267, 27828, 259, 57667, 7094, 1189, 10790, 259, 6415, 509, 9287, 636, 259, 37375, 2430, 11488, 259, 34451, 108689, 4027, 5606, 387, 259, 53988, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 59430, 5602, 10760, 406, 260, 2796...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 263, 259, 267, 37893, 240209, 43060, 10328, 265, 60972, 43060, 266, 80959, 781, 104325, 330, 43060, 385, 2731, 285, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 106992, 346, 37893, 50563, 645, 330, 43060, ...
{ "phonemize": "siɑmæke nozæri ræise edɑre sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte rɑmhormoz ɡoft : be mænzure tænzime bɑzɑr væ tæʔmine morqe murdæniɑze ʃæhrvændɑn æz emruz pændʒʃænbe hæʃt ɑbɑn mɑh morqe mondʒæmede dolæti be qejmæte hær kiluɡeræme pɑnzdæh hezɑr tumɑn ærze miʃævæd. u dær tæʃrihe mæhælhɑje tæʔin ʃode bærɑje toziʔe morq bɑ qejmæte mosævvæbe dolæti bæjɑn kærd : ærze in kɑlɑ dær xiɑbɑne væliʔæsr, dʒænbe mæsdʒede emɑm, xiɑbɑne væliʔæsre vorudi bɑzɑre hivdæh ʃæhrivær væ xiɑbɑne ʃæhid motæhhæri næreside be mejdɑne ʃæhid fæhmide suræt miɡiræd. nozæri bɑ eʃɑre be toziʔe ruzɑne morqe mondʒæmed væ estemrɑre in rævænd dær ʃæhrestɑn, ezhɑr dɑʃt : æz ʃæhrvændɑn xɑheʃmændim æz tædʒæmmoʔ dær mæhælhɑje toziʔ xoddɑri kærde væ be mænzure dʒoloɡiri æz ʃojuʔe viruse kærunɑe hætmæn mævɑrede behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt kærde væ henɡɑme xæride morq æz mɑsk estefɑde konænd. æfzɑjeʃe bi sɑbeqe qejmæte bærxi kɑlɑhɑ væ æqlɑme xorɑki æz dʒomle morqe koʃtɑre ruz væ ærze ɑn be qejmæte hær kiluɡeræme bistoʃeʃ hezɑr tumɑn sæbæbe nɑrezɑjæti mærdom væ movɑdʒehe ɑnhɑ bɑ moʃkelɑti bærɑje xærid væ nɑtævɑni dær tæhije ɑn ʃode æst, æmmɑ bɑ ærze morqe mondʒæmed bɑ qejmæte mosævvæbe dolæti bæxʃi æz moʃkelɑte ʃæhrvændɑne mortæfæʔ xɑhæd ʃod. tʃehelohæʃt", "text": "سیامک نوذری رئیس اداره صنعت، معدن و تجارت رامهرمز گفت: به منظور تنظیم بازار و تامین مرغ موردنیاز شهروندان از امروز پنجشنبه ۸ آبان ماه مرغ منجمد دولتی به قیمت هر کیلوگرم ۱۵ هزار تومان عرضه می‌شود.او در تشریح محل‌های تعیین شده برای توزیع مرغ با قیمت مصوب دولتی بیان کرد: عرضه این کالا در خیابان ولیعصر، جنب مسجد امام، خیابان ولیعصر ورودی بازار ۱۷ شهریور و خیابان شهید مطهری نرسیده به میدان شهید فهمیده صورت می‌گیرد.نوذری با اشاره به توزیع روزانه مرغ منجمد و استمرار این روند در شهرستان، اظهار داشت: از شهروندان خواهشمندیم از تجمع در محل‌های توزیع خودداری کرده و به منظور جلوگیری از شیوع ویروس کرونا حتما موارد بهداشتی را رعایت کرده و هنگام خرید مرغ از ماسک استفاده کنند.افزایش بی سابقه قیمت برخی کالاها و اقلام خوراکی از جمله؛ مرغ کشتار روز و عرضه آن به قیمت هر کیلوگرم ۲۶ هزار تومان سبب نارضایتی مردم و مواجهه آن‌ها با مشکلاتی برای خرید و ناتوانی در تهیه آن شده است، اما با عرضه مرغ منجمد با قیمت مصوب دولتی بخشی از مشکلات شهروندان مرتفع خواهد شد.48" }
[ 4744, 65526, 2859, 13493, 406, 259, 841, 30815, 14085, 376, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 916, 8223, 30829, 5021, 267, 554, 20867, 2737, 259, 37375, 2430, 11488, 341, 766, 34774, 548, 18877, 259, 7352, 16672, 4211, 15638, 941, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 43060, 125978, 753, 375, 360, 10787, 266, 259, 286, 2731, 3055, 259, 345, 43060, 380, 107879, 272, 240209, 104325, 261, 134410, 240209, 285, 2731, 272, 300, 2731, 259, 3678, 240451, 43060, 202726, 265, 259, 286, 43060, 282, 13246, 10...
{ "phonemize": "dær in bɑzi pælkɑs dær dæqiqe pɑnzdæh bærɑje pɑʔuk ɡole noxost rɑ zæd væ mɑsurɑs dær dæqiqe siotʃɑhɑr ɡole tæsɑvi rɑ bærɑje pɑnijunijus be sæmær resɑnd. bɑzi bærɡæʃte in do time jɑzdæh fevrije bistodo bæhmæn pærɑntezbæste dær xɑne pɑʔuke bærɡozɑr miʃævæd.", "text": " در این بازی پلکاس در دقیقه 15 برای پائوک گل نخست را زد و ماسوراس در دقیقه 34 گل تساوی را برای پانیونیوس به ثمر رساند. بازی برگشت این دو تیم 11 فوریه (22 بهمن) در خانه پائوک برگزار می‌شود." }
[ 509, 953, 6908, 30627, 163361, 509, 550, 28505, 376, 670, 259, 1699, 259, 174569, 23039, 12176, 26872, 2408, 916, 40200, 341, 1415, 56274, 5714, 509, 550, 28505, 376, 3495, 12176, 11434, 55098, 916, 259, 1699, 75624, 92034, 12649, 554, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 281, 330, 43060, 1383, 421, 82670, 314, 43060, 263, 331, 10787, 331, 2731, 33932, 265, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 124255, 43060, 608, 421, 43060, 240209, 1640, 259, 129842, 4505, 375, 329, 11326, 259, 286, 43060, ...
{ "phonemize": "færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ æz dæstɡiri sɑreqine tʃɑhɑr fæqære serqæt dær ɑstɑrɑ xæbær dɑd. særhænɡ nɑder xoræsænd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : dær pej tæmɑshɑje mærdomi æz tæriqe sisteme sædo dæh mæbni bær inke æfrɑdi nɑʃenɑs vɑrede sɑxtemɑne jeki æz edɑrɑte dolæti ʃæhrestɑn ɑstɑrɑ ʃode væ mæʃqul be serqæt mibɑʃænd, e mæmurine polise ɑɡɑhi dær hæddeæqæltærin zæmɑn vɑrede æmæl ʃode væ mæhæle mæzkur rɑ mohɑsere kærdænd. vej edɑme dɑd : mæmurine polise ɑɡɑhi pæs æz mohɑsere mæhæle mæzkur væ ændʒɑme æmæliɑt, do næfær rɑ ke dɑxele sɑxtemɑn budænd dæstɡir kærdænd. særhænɡ xoræsænd xɑterneʃɑn kærd : pæs æz dæstɡiri væ ændʒɑme bɑzdʒuihɑje tæxæssosi, do mottæhæme dæstɡir ʃode be tʃɑhɑr fæqære serqæt æz mænɑzel dær sæthe ʃæhrestɑn eʔterɑf kærdænd. mottæhæmine dæstɡir ʃode bɑ tæʃkile pærvænde tæhvile mæqɑmɑte qæzɑi ʃode væ æz ɑndʒɑ rævɑne zendɑn ʃodænd.", "text": "فرمانده انتظامی شهرستان آستارا از دستگیری سارقین چهار فقره سرقت در آستارا خبر داد.سرهنگ نادر خورسند در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان، با اعلام این خبر اظهار کرد: در پی تماس‌های مردمی از طریق سیستم 110 مبنی بر اینکه افرادی ناشناس وارد ساختمان یکی از ادارات دولتی شهرستان آستارا شده و مشغول به سرقت می‌باشند،‌ مامورین پلیس آگاهی در حداقل‌ترین زمان وارد عمل شده و محل مذکور را محاصره کردند.وی ادامه داد: مامورین پلیس آگاهی پس از محاصره محل مذکور و انجام عملیات، دو نفر را که داخل ساختمان بودند دستگیر کردند.سرهنگ خورسند خاطرنشان کرد: پس از دستگیری و انجام بازجویی‌های تخصصی، دو متهم دستگیر شده به چهار فقره سرقت از منازل در سطح شهرستان اعتراف کردند.متهمین دستگیر شده با تشکیل پرونده تحویل مقامات قضایی شده و از آنجا روانه زندان شدند.  " }
[ 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 4211, 5322, 1424, 73537, 632, 695, 5311, 17055, 259, 47156, 142232, 20311, 11008, 5858, 2557, 19513, 509, 1424, 73537, 632, 4382, 11102, 260, 5646, 5890, 6876, 5658, 38479, 30965, 509, 5021, 259, 123439, 768, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 259, 43060, 705, 43060, 286, 43060, 259, 2731, 360, 331, 124353, 129842, 6070, 259, 263, 43060, 137524, 1307, 259, 270, 238796, 43060, 334, 4...
{ "phonemize": ". bæhɑje næft dær bɑzɑre burse lændæn hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr noh slæʃ hæftɑdohæʃt bæhɑje hær boʃke næfte dæriɑje ʃomɑl æz noʔ \" berent \" bærɑje tæhvil dær mɑh ʒɑnvije dær pɑjɑne fæʔɑlijæte emruz dær bɑzɑre lændæn be bistotʃɑhɑr dolɑr væ siodo sonnæt resid. qejmæte hærbæʃæke næfte berent dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze kɑri qæbl bærɑje tæhvil dær mɑh ʒɑnvije bist slæʃ bistopændʒ dolɑr bud. ruze kɑri ɡozæʃte qejmæte næft \" dobej \" dær hæmin bɑzɑr bejne hæʃtɑdose slæʃ bistose tɑ sefr se slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr dær nævæsɑn bud.", "text": ".بهای نفت در بازار بورس لندن\n#\nلندن ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/09/78\n بهای هر بشکه نفت دریای شمال از نوع \" برنت \" برای تحویل در ماه ژانویه\nدر پایان فعالیت امروز در بازار لندن به 24 دلار و32 سنت رسید. قیمت هربشکه نفت برنت در پایان معاملات روز کاری قبل برای تحویل در ماه\nژانویه 20/25 دلار بود. روز کاری گذشته قیمت نفت \"دوبی\" در همین بازار بین 83/23 تا 03/24 دلار\nدر نوسان بود.\n " }
[ 259, 260, 1050, 2791, 259, 36960, 509, 11488, 614, 57606, 81406, 387, 81406, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 82191, 5390, 614, 2791, 4538, 21470, 3530, 259, 36960, 78593, 406, 259, 35425, 695, 259, 8832, 313, 1423, 17466, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 68058, 334, 43060, 608, 22821, 2508, 331, 10787, 330, 43060, 360, 43060, 380, 149801, 265, 259, 280, 79017, 2731, 272, 28466, 238796, 259, 280, 79017, 2731, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451,...
{ "phonemize": "teʔdɑde dɑvtælbine entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi lorestɑn be jekhæzɑruje hæʃtsædo tʃehelohæft næfær resid hæʃ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. ʃorɑhɑ ræʔise sætɑdɑnætxɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri væ ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhru rustɑ lorestɑn ɡoft : tɑ pɑjɑne væqte edɑri ruze pændʒʃænbee jekhæzɑru hæʃtsædo tʃehelohæft næfær dɑvtælæbe nɑmzædi entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær lorestɑn ʃodænd. \" mædʒide nɑdærɑlɑsæli \" ruze dʒomʔe dærɡæfæt væ ɡu bɑxbærænæɡɑrxæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : ruze pændʒʃænbee ʃeʃsædo tʃehelohæʃt næfær dærfærmɑnædɑrihɑvi bexæʃdɑrihɑje ostɑne lorestɑn bærɑje nɑmzædi in entexɑbɑt sæbt nɑm kærdænd. be ɡofte vej æz mædʒmuʔe æfrɑde sæbt nɑm ʃode dær in dore æz entexɑbɑte sædo nævædonoh næfær dɑvtælæbe ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhrhɑje lorestɑn vikhæzɑruje ʃeʃsædo tʃehelohæʃt næfærdɑvtælæb nɑmzædi entexɑbɑte ʃorɑhɑje rustɑi in ostɑn hæstænd. u ɡoft : æz in æfrɑde tʃɑhɑrdæh næfær zæn niz dɑvtælæbe nɑmzædi in entexɑbɑt ʃode ænd ke ʃeʃ næfær dærhoze ʃæhri væ hæʃt næfær dærhoze rustɑi lorestɑn sæbt nɑm kærde ænd. vej æfzud : nɑme nevisi æz dɑvtælæbɑne sevvomin dore entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær bistoʃeʃ bæxʃ væ bistoʃeʃ ʃæhre ostɑne lorestɑn ændʒɑm mi ʃævæd. ræʔise setɑde entexɑbɑte ostɑne lorestɑn ɡoft : tebqee ettelɑʔɑte modʒud dær hɑle hɑzer biʃ æz jek hæzɑruje pɑnsæd rustɑje bɑlɑje bist xɑnvɑrdærɑjn ostɑn vodʒud dɑræd ke qærɑr æst entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi rustɑi niz dær ɑn ændʒɑm ʃævæd. do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ", "text": "تعداد داوطلبین انتخابات شوراهای اسلامی لرستان به یکهزارو 847 نفر رسید \n#\nخرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/07/85 \nداخلی.سیاسی.انتخابات.شوراها \n رییس ستادانتخابات خبرگان رهبری و شوراهای اسلامی شهرو روستا لرستان گفت:\nتا پایان وقت اداری روز پنجشنبه یکهزارو 847 نفر داوطلب نامزدی انتخابات \nشوراهای اسلامی شهر و روستا در لرستان شدند. \n \" مجید نادرالاصلی \" روز جمعه درگفت و گو باخبرنگارخبرگزاری جمهوری اسلامی\nافزود: روز پنجشنبه 648 نفر درفرمانداریهاو بخشداریهای استان لرستان برای\nنامزدی این انتخابات ثبت نام کردند. \n به گفته وی از مجموع افراد ثبت نام شده در این دوره از انتخابات 199 نفر\nداوطلب شوراهای اسلامی شهرهای لرستان ویکهزارو648نفرداوطلب نامزدی انتخابات\nشوراهای روستایی این استان هستند. \n او گفت:از این افراد 14 نفر زن نیز داوطلب نامزدی این انتخابات شده اند \nکه شش نفر درحوزه شهری و هشت نفر درحوزه روستایی لرستان ثبت نام کرده اند. \n وی افزود: نام نویسی از داوطلبان سومین دوره انتخابات شوراهای اسلامی شهر\nو روستا در 26 بخش و 26 شهر استان لرستان انجام می شود. \n رییس ستاد انتخابات استان لرستان گفت: طبق اطلاعات موجود در حال حاضر بیش\nاز یک هزارو500 روستای بالای 20 خانواردراین استان وجود دارد که قرار است \nانتخابات شوراهای اسلامی روستایی نیز در آن انجام شود. \n2624/551/546 \n\n " }
[ 259, 14370, 76359, 9234, 2154, 259, 20266, 259, 23702, 2791, 13563, 36223, 5322, 554, 2665, 18060, 974, 259, 45546, 259, 20577, 23210, 387, 13906, 633, 19582, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 59430, 5602, 10760, 406, 260, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 400, 240209, 285, 43060, 368, 331, 43060, 379, 270, 82670, 55880, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 259, 238796, 723, 43060, 334, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 7755, 861, 43060, 272, 390, 384, 314, 106992, 360, 43060, 286, 1466, 2...
{ "phonemize": "værzeʃkɑrɑne keʃværemɑn be se piruzi diɡær dæst jɑftænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr hæft værzeʃ. ræzmi. muj tɑj melli puʃɑn time muj tɑj keʃværemɑn ruze jekʃænbe dær dovvomin ruz æz mosɑbeqɑte dʒæhɑni in reʃte dær koree dʒonubi be se piruzi diɡær dæst jɑftænd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe rævɑbete omumi fedrɑsijone værzeʃ hɑje ræzmi, emruz væ dær edɑme pejkɑrhɑje dʒæhɑni dær ʃæhre busɑne koree dʒonubi, næmɑjændeɡɑne keʃværemɑn dær bærɑbære hærifɑne xod qærɑr ɡereftænd ke nætɑjedʒe zir bedæst ɑmæd. dær væzne menhɑje pændʒɑhojek kiluɡeræm mohæmmæde mædædi dær næxostin didɑre xod dær bærɑbære hærifi æz okrɑjn be piruzi resid væ be mærhælee bæʔd rɑh jɑft. dær væzne menhɑje ʃæst kiluɡeræm kɑve sejlemɑni dær moqɑbele værzeʃkɑri æz filipin bɑ emtijɑze nɑke ut be bærtæri resid væ rɑhi mærhælee dovvom ʃod. dær bæxʃe bɑnovɑn væ dær væzne menhɑje pændʒɑhotʃɑhɑr kiluɡeræm nilɑ foruqi dær næxostin didɑre xod væ dær rɑnde ævvæl movæffæq ʃod hærifi æz keʃvære tʃin rɑ nɑk ut konæd væ be dure dovvome in væzn rɑh jɑft. ruze ɡozæʃte dær ævvælin ruze in reqɑbæt hɑ niz pændʒ melli puʃe keʃværemɑn be nɑm hɑje rezɑ hæmze neʒɑd dær væzne menhɑje pændʒɑhotʃɑhɑr kiluɡeræm dær ɡoruh, bi sejjed sæʔide hosejni sorx dær væzne menhɑje hæftɑdojek kiluɡeræm rædde senni dʒævɑnɑn, nimɑ mædʒidi dær væzne menhɑje hæʃtɑdojek kiluɡeræm, æbbɑse ɑstæræki dær væzne menhɑje nævæd kiluɡeræm hær do dær ɡoruh, ej somæjje xæzɑi niz dær bæxʃe bɑnovɑn bɑ ʃekæste hærifɑne xod be tærtib æz keʃværhɑje tʃin, ozbækestɑn, korovɑsi, mekzik væ suʔed be mærhæle bæʔdi in væzn hɑ soʔud kærdænd ke emruz edɑme didɑrhɑje xod rɑ dær bærɑbære hærifɑne dʒæhɑni ændʒɑm xɑhænd dɑd. dær in reqɑbæthɑ jɑser sæmædi, mæsʔude moqæddæm væ hædise nuhi æz hærifɑne xod ʃekæst xordænd væ æz dure reqɑbæt hɑ hæzf ʃodænd. ʃomɑre ʃeʃsædo siopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑh tæmɑm", "text": "\nورزشکاران کشورمان به سه پیروزی دیگر دست یافتند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/07\nورزش.رزمی .موی تای\nملی پوشان تیم موی تای کشورمان روز یکشنبه در دومین روز از مسابقات جهانی\n این رشته در کره جنوبی به سه پیروزی دیگر دست یافتند.به گزارش روز یکشنبه روابط عمومی فدراسیون ورزش های رزمی، امروز و در\nادامه پیکارهای جهانی در شهر بوسان کره جنوبی، نمایندگان کشورمان در\nبرابر حریفان خود قرار گرفتند که نتایج زیر بدست آمد.در وزن منهای 51 کیلوگرم محمد مددی در نخستین دیدار خود در برابر حریفی\nاز اوکراین به پیروزی رسید و به مرحله بعد راه یافت.در وزن منهای 60 کیلوگرم کاوه سیلمانی در مقابل ورزشکاری از فیلیپین با\nامتیاز ناک اوت به برتری رسید و راهی مرحله دوم شد.در بخش بانوان و در وزن منهای 54 کیلوگرم نیلا فروغی در نخستین دیدار خود\nو در راند اول موفق شد حریفی از کشور چین را ناک اوت کند و به دور دوم\nاین وزن راه یافت.روز گذشته در اولین روز این رقابت ها نیز پنج ملی پوش کشورمان به نام های\n رضا حمزه نژاد در وزن منهای 54 کیلوگرم در گروه ,B سید سعید حسینی سرخ\nدر وزن منهای 71کیلوگرم رده سنی جوانان، نیما مجیدی در وزن منهای 81\nکیلوگرم، عباس آسترکی در وزن منهای 90 کیلوگرم هر دو در گروه ,A سمیه\nخزایی نیز در بخش بانوان با شکست حریفان خود به ترتیب از کشورهای چین،\nازبکستان، کرواسی، مکزیک و سوئد به مرحله بعدی این وزن ها صعود کردند که\nامروز ادامه دیدارهای خود را در برابر حریفان جهانی انجام خواهند داد.در این رقابتها یاسر صمدی، مسعود مقدم و حدیثه نوحی از حریفان خود شکست\nخوردند و از دور رقابت ها حذف شدند.شماره 635 ساعت 14:50 تمام\n\n\n " }
[ 259, 22680, 79310, 6034, 5091, 554, 7902, 32478, 52853, 7146, 5311, 259, 14594, 1832, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 218414, 259, 22680, 260, 149302, 406, 259, 260, 633, 8617...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28828, 1043, 238796, 314, 43060, 286, 43060, 405, 513, 238796, 115396, 282, 43060, 272, 390, 303, 17450, 23420, 301, 129842, 10787, 331, 124353, 259, 385, 43060, 367, 206389, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 26...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, ruznɑme ɡɑrdin bɑ enteʃɑre mædʒmuʔei æz tæsɑvire poʃtsæhne ɑsɑre hitʃkɑk neɡɑhi be rævije kɑrɡærdɑni in kɑrɡærdɑne xællɑq ændɑxte æst. mɑreni jek hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑrpærɑntezbæste : hitʃkɑk be rɑbert berɑnæk, filmbærdɑræʃ neʃɑn midæhæd tʃeɡune mɑreni tipi hædæræn, dær piʃzæmine pærɑntezbæste bɑjæd pæs æz didæne jek noqtee sorx ruje lebɑsæʃ qæʃ konæd. bɑrkæze dævɑzdæh filme hitʃkɑk æz dʒomle biɡɑne dær qætɑr, pændʒæree æqæbi væ særɡidʒe rɑ filmbærdɑri kærde æst. sionoh e pelle jek hezɑro nohsædo siopændʒpærɑntezbæste : hitʃkɑk næfære dovvome sæmte rɑst pærɑntezbæste dær hɑle kɑrɡærdɑni mɑdelin kɑrul væ rɑbert dunɑt dær næxostin ruze filmbærdɑri. rævɑni jek hezɑro nohsædo ʃæstpærɑntezbæste : hitʃkɑk dʒɑnæt li rɑ dær sæhne duʃe fædʒiʔ kɑrɡærdɑni mikonæd. hæftɑdohæʃt næmɑ ke dær e tʃehelopændʒ sɑnije zæmɑn ruje pærde tædvin miʃævæd, hæft ruz bærɑje tækmil ʃodæne zæmɑn mibæræd. pændʒæree æqæbi jek hezɑro nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑrpærɑntezbæste : film dær jek tækdekor filmbærdɑri ʃod væ in tæsvir bærxi idehɑje fænnɑværi væ bærxi æfrɑd dærɡire in poroʒe rɑ neʃɑn midæhæd. hitʃkɑk dær mærkæz dær hɑle tæmɑʃi dʒejmz ostovɑræt dær sæmte tʃæp tæsvir æst. færnzi jek hezɑro nohsædo hæftɑdodopærɑntezbæste : hitʃkɑk dær tizerhɑje bɑnemæki bærɑje film, hæmɑnænde in tæsvir zɑher ʃod ke tæsænnoʔi æz u dær hɑle ʃenɑvær budæn dær rudxɑne tæjæmmoz rɑ neʃɑn midæhæd. kɑrɡærdɑn dær tænze sjɑh tæbæhhor dɑʃt væ bæxʃi æz bærænd u be hesɑb miɑmæd. hærf æm rɑ be neʃɑne mærɡ beɡir jek hezɑro nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑrpærɑntezbæste : hitʃkɑk dʒine kolli rɑ kɑrɡærdɑni mikonæd ke næqʃe mɑreɡæt vænædis rɑ bɑzi mikonæd, mozue tævædʒdʒoh mærɡbɑre ʃohæræʃ pæs æz ɑnke kæʃf mikonæd u be kæse diɡæri ælɑqe dɑræd. toteʔee xɑnevɑdeɡi jek hezɑro nohsædo hæftɑdoʃeʃpærɑntezbæste : hitʃkɑk boros beræn rɑst pærɑntezbæste rɑ mjɑne bærdɑʃthɑje be hæjædʒɑn miɑværd. dærn jek bɑr ɡofte bud hitʃkɑke ziræk væ behtærin bɑziɡæri bud ke tɑkonun bɑ u kɑr kærde bud. oqɑbe kuhestɑn jek hezɑro nohsædo bistoʃeʃpærɑntezbæste : bærɑje sɑlhɑje mædide in tæsvir pore ʒest æz hitʃkɑke dʒævɑn « dær hɑle kɑrɡærdɑni » dær piʃzæminee tænhɑ tæsvir ʃenɑxte ʃode æz filme sɑmet bud. ɑlmɑ rævil, hæmsære ɑjænde hitʃkɑk rɑ mitævɑnid dær hɑle jɑddɑʃtbærdɑri bebinid. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، روزنامه گاردین با انتشار مجموعه‌ای از تصاویر پشت‌صحنه آثار هیچکاک نگاهی به رویه کارگردانی این کارگردان خلاق انداخته است.مارنی (1964): هیچکاک به رابرت برانک،‌فیلمبردارش نشان می‌دهد چگونه مارنی (تیپی هدرن، در پیش‌زمینه) باید پس از دیدن یک نقطه سرخ روی لباسش غش کند. بارکز 12 فیلم هیچکاک از جمله بیگانه در قطار، پنجره عقبی و سرگیجه را فیلمبرداری کرده است.39 پله (1935): هیچکاک (نفر دوم سمت راست) در حال کارگردانی مادلین کارول و رابرت دونات در نخستین روز فیلمبرداری.روانی (1960): هیچکاک جانت لی را در صحنه دوش فجیع کارگردانی می‌کند. 78 نما که در  45 ثانیه زمان روی پرده تدوین می‌شود، هفت روز برای تکمیل شدن زمان می‌برد.پنجره عقبی (1954): فیلم در یک تک‌دکور فیلمبرداری شد و این تصویر برخی ایده‌های فناوری و برخی افراد درگیر این پروژه را نشان می‌دهد. هیچکاک در مرکز در حال تماشی جیمز استوارت در سمت چپ تصویر است.فرنزی (1972): هیچکاک در تیزرهای بانمکی برای فیلم، همانند این تصویر ظاهر شد که تصنعی از او در حال شناور بودن در رودخانه تیمز را نشان می‌دهد. کارگردان در طنز سیاه تبحر داشت و بخشی از برند او به حساب می‌آمد.حرف ام را به نشان مرگ بگیر (1954): هیچکاک جین کلی را کارگردانی می‌کند که نقش مارگت وندیس را بازی می‌کند، موضوع توجه مرگبار شوهرش پس از آنکه کشف می‌کند او به کس دیگری علاقه دارد.توطئه خانوادگی (1976): هیچکاک بروس برن (راست) را میان برداشت‌های به هیجان می‌آورد. درن یک بار گفته بود هیچکاک زیرک و بهترین بازیگری بود که تاکنون با او کار کرده بود.عقاب کوهستان (1926): برای سال‌های مدید این تصویر پر ژست از هیچکاک جوان «در حال کارگردانی» در پیش‌زمینه تنها تصویر شناخته شده از فیلم صامت بود. آلما رویل، همسر آینده هیچکاک را می‌توانید در حال یادداشت‌برداری ببینید.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 4029, 13830, 259, 36209, 42790, 768, 259, 22124, 259, 34861, 1997, 695, 259, 35303, 259, 36345, 8188, 5562, 1424, 22498, 10159, 29247, 14279, 259, 586, 40735, 554, 8794, 376, 259, 114705...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 259, 41459, 272, 43060, 645, 259, 129842, 43060, 286, 5447, 330, 43060, 259, 5531, 238796, 43060, 380, ...
{ "phonemize": "jek motexæssese dɑrusɑzi dær seminɑre lændæn hoʃdɑr dɑd ke epidemi dʒæhɑni sektee qælbi væ mæqzi bɑ vodʒudi ke in ruzhɑ qorbɑniɑne zjɑdi miɡiræd æmmɑ æqlæb nɑdide ɡerefte miʃævæd. be ɡozɑreʃe servis « sælɑmæte » isnɑ, dær in seminɑr tæʔkid ʃod : biʃtær pezeʃkɑn væ sijɑsætɡozɑrɑn dær bæxʃe mæsɑʔele behdɑʃti væ sælɑmæt æz eqdɑmɑt be moqeʔ væ moʔæsser bærɑje moqɑbele bɑ epidemi dʒæhɑni sektee qælbi væ mæqzi qeflæt mikonænd. be neveʃte ruznɑme teleɡrɑf, hærtʃænd nerxe mærɡ væ mire nɑʃi æz sekte dær enɡelis ro be kɑheʃ æst æmmɑ hænuz dʒozvje ævɑmele mohemme mærɡ væ mir mærdome in keʃvær æst. perofesor sære nikolɑs vɑled, ræʔise ænestito tebbe piʃɡiri « vulæf sɑn » dær in bɑre ezhɑr dɑʃt : jek qors tʃænd mænzure ke be tɑzeɡi tolid ʃode mitævɑnæd hæmzæmɑne sæthe kolesterol væ feʃɑre xun rɑ pɑjin bijɑværæd væ be hæmin dælil tæmɑm æfrɑde bɑlɑje pændʒɑh sɑl bɑjæd æz in dɑru mæsræf konænd tʃon æsɑsæn mi tævɑnæd xætære mærɡ væ mire nɑʃi æz hær do noʔ sekte rɑ be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi kɑheʃ dæhæd. vej dær seminɑre lændæn bɑ hozure ʃomɑre zjɑdi æz motexæssesɑn væ kɑrʃenɑsɑne dɑrusɑzi xɑterneʃɑn sɑxt : ʃojuʔe bimɑrihɑje qælbi væ oruqi in ruzhɑ be hædde epidemi dʒæhɑni reside ke mærdome keʃværhɑje fæqir væ qæni rɑ be jek ændɑzee mobtælɑ sɑxte æst. vej æfzud : bɑ vodʒude bɑlɑ budæne ɑmɑre tælæfɑte nɑʃi æz bimɑrihɑje qælbi væ oruqi æksær mæsʔulɑn væ kɑrʃenɑsɑn æz æhæmmijæte moqɑbele bɑ in moʃkel sælɑmæte dʒæhɑni qɑfel næʃodeænd væ tælɑʃ bærɑje piʃɡiri æz ɑn nemikonænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک متخصص داروسازی در سمینار لندن هشدار داد که اپیدمی جهانی سکته قلبی و مغزی با وجودی که این روزها قربانیان زیادی می‌گیرد اما اغلب نادیده گرفته می‌شود. \n\n\n\nبه گزارش سرویس «سلامت» ایسنا، در این سمینار تاکید شد: بیشتر پزشکان و سیاستگذاران در بخش مسائل بهداشتی و سلامت از اقدامات به موقع و موثر برای مقابله با اپیدمی جهانی سکته قلبی و مغزی غفلت می‌کنند. \n\n\n\nبه نوشته روزنامه تلگراف، هرچند نرخ مرگ و میر ناشی از سکته در انگلیس رو به کاهش است اما هنوز جزو عوامل مهم مرگ و میر مردم این کشور است. \n\n\n\nپروفسور سر نیکلاس والد، رییس انستیتو طب پیشگیری «وولف سان» در این باره اظهار داشت: یک قرص چند منظوره که به تازگی تولید شده می‌تواند همزمان سطح کلسترول و فشار خون را پایین بیاورد و به همین دلیل تمام افراد بالای 50 سال باید از این دارو مصرف کنند چون اساسا می تواند خطر مرگ و میر ناشی از هر دو نوع سکته را به میزان قابل توجهی کاهش دهد. \n\n\n\nوی در سمینار لندن با حضور شمار زیادی از متخصصان و کارشناسان داروسازی خاطرنشان ساخت: شیوع بیماری‌های قلبی و عروقی این روزها به حد اپیدمی جهانی رسیده که مردم کشورهای فقیر و غنی را به یک اندازه مبتلا ساخته است. \n\n\n\nوی افزود: با وجود بالا بودن آمار تلفات ناشی از بیماریهای قلبی و عروقی اکثر مسوولان و کارشناسان از اهمیت مقابله با این مشکل سلامت جهانی غافل نشده‌اند و تلاش برای پیشگیری از آن نمی‌کنند. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 2665, 548, 18457, 259, 69849, 27180, 509, 259, 79752, 48386, 81406, 259, 12823, 4471, 11102, 934, 259, 117974, 109071, 13607, 406, 16887, 3234, 259, 21025, 406, 341, 33505, 9056, 768, 259, 6772, 406, 934, 953, 4029, 913, 259, 43700, 14222...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 2921, 3870, 2731, 263, 97980, 331, 43060, 9384, 43060, 1383, 331, 10787, 75668, 43060, 380, 259, 280, 79017, 2731, 272, 623, 238796, 285, 43060, 286, 331, 43060, 285, 513, 76252, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 303, 9061, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe tæsnim, reqɑbæt bær sær ɡereftæne bɑkse portæræfdɑre pæxʃe serijɑl dær æjjjɑme noruze emsɑl be hæddi tænɡɑtænɡ ʃode bud ke tɑ ruzhɑje pɑjɑni sɑl hæm tæklife pæxʃe serijɑle noruzi sɑle hær ʃæbækee moʃæxxæs næbud tɑ inke særændʒɑm moʔɑven simɑe ʃæxsæn vɑrede mɑdʒærɑ ʃod væ dær konferɑnse mæʔmule ɑxære sɑlæʃ ke emsɑl biræmæqtær æz hær sɑle bærɡozɑr ʃod nɑme serijɑlhɑje noruzi ʃæbækehɑje moxtælef simɑ rɑ moʃæxxæs kærd. ʃæbækee ævvæl æz moddæthɑe piʃ, tolide særi dovvom « pɑjtæxt » bɑ hæmɑn ævɑmele qæbli rɑ ɑqɑz kærde bud væ kæsi xiɑle reqɑbæt bɑ jeki æz portæræfdɑrtærin serijɑlhɑje noruzi in sɑlhɑ bærɑje ɡereftæne ɑntene ʃæbækee jek rɑ dær sær nemipærværɑnd. « pɑjtæxte do » bɑ tekrɑre hæmɑn moællefehɑje mærdompæsænd væ næzdik be zendeɡi vɑqeʔi in ruzhɑ dær ʃæbækee ævvæl dobɑre be ʃeddæte porbinænde ʃode æst. tæʔkide viʒe pɑjtæxt bær xɑnevɑde væ neɡɑh vɑqeʔi serijɑl be ɑdæmhɑje mæʔmuli zendeɡi vɑqeʔi, væ ælɑve bær ɑn næmɑjeʃe dorost væ qɑbele tæhsine ɑn æz jek sæbke zendeɡi kɑmelæn irɑni be dur æz mærzhɑ væ neɡɑhhɑje mærkæzɡærɑ, « pɑjtæxte do » rɑ tæbdil be nemunee viʒei dær serijɑle sɑzi moʔɑser telvizijon kærde æst. nemunei ke esteqbɑle ɡostærde irɑnihɑ æz ɑn ʃɑjæd ɑqɑze rɑhi bærɑje ɡosæstæn æz keliʃehɑje mæʔmul væ dunpɑje serijɑlsɑzi irɑni bɑʃæd væ nokte qɑbele tævædʒdʒoh mɑdʒærɑ indʒɑst ke in ettefɑq dær hɑle rox dɑdæn be dæste kæsist ke biʃtærin sæhm rɑ dær be vodʒud ɑmædæne hæmin keliʃehɑ dɑʃte æst : « siruse moqæddæm » noqtevirɡul serijɑle sɑze mæʔrufe irɑni do dæhe æxire telvizijon. ɑxærin ettefɑqe hɑʃijei serijɑle sɑnehe tæsɑdofe ævɑmele film bud. hɑdesei ke motæʔæssefɑne mondʒær be qætʔe ozvi jeki æz ævɑmele serijɑl ʃod, æmmɑ zɑheræn xelæli dær sɑxte serijɑl be vodʒud næjɑværde æst. « ɑbe pæriɑ » sɑxtɑre fɑntezi væ xɑssi dɑræd ke bɑ sæliqe vɑqeʔɡærɑjɑne serijɑl bejnhɑje irɑni motæfɑvet æst. æɡær tʃe neɡɑh qɑbele tævædʒdʒohe borumænd be ɑdæmhɑ dær dɑxel « ɑbe pæriɑ » hæm ʃirini væ hælɑvæte viʒei be serijɑl dɑde æst æmmɑ ʃɑjæd entexɑbe ɑn bærɑje jek dorɑne ʃoluq væ porsærosedɑje tæqvime irɑni ziɑde monɑseb næbɑʃæd. « ɑbe pæriɑ » ælbætte dær in ruzhɑ moʃtæriɑne xɑsse xodæʃ rɑ hæm pejdɑ kærde æst væ tædʒrobe qɑbele tævædʒdʒohi bærɑje ɡozær æz olɡuhɑje sɑbet væ rænɡ væ rurfæte serijɑlsɑzi ɑpɑrtemɑni dær telvizijon æst æmmɑ bærɑje entexɑbe zæmɑne pæxʃe ɑn zɑheræn bɑjæd kæmi biʃtær sohbæt kærd. mɑdʒærɑje ʃæbækee se væ pændʒ hæm tæqribæn ʃæbih be mɑdʒærɑje ʃæbækee do bud. « hæme xɑnevɑde mæn » dɑrijuʃe færhænɡ bɑ tæqire nɑm æz « dʒæʃne tævællod » be pæxʃe ʃæbɑne æz ʃæbækee sevvom resid. færhænɡe piʃ æz pæxʃe serijɑl dær ɡoftoɡui ɡofte bud ke hæme xɑnevɑde mæn, soltɑn væ ʃæbɑne modern æst væ hæmin ʃɑjæd bozorɡtærin eʃtebɑh færhænɡ dær ʃive sɑxte serijɑl bud. « hæme xɑnevɑde mæn » bɑ sɑxtɑr be ʃeddæte kelɑsikæʃ dær næʃɑndæne moxɑtæb sɑle nodæviki telvizijoni irɑne ændæki nɑtævɑn æst væ be næzær miresæd, in mæsɑlee biʃtær nɑʃi æz dærke qædimi dɑrijuʃe færhænɡ æz jek binændee telvizijonist. bozorɡtærin moʃkel « hæme xɑnevɑde mæn » dær ʃæxsijæthɑ væ qesseæʃ æst. ʃæxsijæthɑje serijɑl, dær næmɑjeʃe rævɑbete ensɑni dɑrɑje moʃkelænd væ qesse serijɑl be sæxti væ kondi dʒolo mirævæd. sæmædi bæʔd æz tædʒrobee tæqribæn movæffæq « ʃoqe pærvɑz » bɑre diɡær be sorɑqe serijɑlsɑzi ræfte æst, æmmɑ zɑheræn in bɑr mæsire eʃtebɑhi rɑ entexɑb kærde æst. dorɑne serijɑle sɑzi be sæbke « hæft sin » ɡozæʃte æst, be hæmɑn ændɑzei ke dorɑne do bɑziɡære æsli kɑræʃ siruse ɡordʒestɑni, mehrɑne rædʒæbi ɡozæʃte æst. serijɑl be ʃeddæte keselkonænde væ bedune hæjædʒɑn æz ɑb dærɑmæde æst væ hæme tælɑʃhɑje nevisænde kɑr bærɑje ɡerehæfkæni væ idʒɑde oft væ xiz dær rævænde serijɑl bɑ ʃekæste movɑdʒeh ʃode æst. ettefɑqi ke bærɑje jek serijɑle telvizijoni monɑsebæti æjjjɑme ejd ettefɑqe xubi nist.", "text": "\n\tبه گزارش تسنیم، رقابت بر سر گرفتن باکس پرطرفدار پخش سریال در ایام نوروز امسال به حدی \nتنگاتنگ شده بود که تا روزهای پایانی سال هم تکلیف پخش سریال نوروزی سال هر\n شبکه مشخص نبود تا اینکه سرانجام معاون سیما شخصا وارد ماجرا شد و در \nکنفرانس معمول آخر سالش که امسال بی‌رمق‌تر از هر سال برگزار شد نام \nسریال‌های نوروزی شبکه‌های مختلف سیما را مشخص کرد.\n\tشبکه اول از مدت‌ها پیش، تولید سری دوم «پایتخت» با همان عوامل قبلی را \nآغاز کرده بود و کسی خیال رقابت با یکی از پرطرفدارترین سریال‌های نوروزی \nاین سالها برای گرفتن آنتن شبکه یک را در سر نمی‌پروراند.\n\t«پایتخت2» با تکرار همان مولفه‌های مردم‌پسند و نزدیک به زندگی واقعی این \nروزها در شبکه اول دوباره به شدت پربیننده شده است. تاکید ویژه پایتخت بر \nخانواده و نگاه واقعی سریال به آدم‌های معمولی زندگی واقعی، و علاوه بر آن \nنمایش درست و قابل تحسین آن از یک سبک زندگی کاملا ایرانی به دور از مرزها و\n نگاه‌های مرکزگرا، «پایتخت 2» را تبدیل به نمونه ویژه‌ای در سریال سازی \nمعاصر تلویزیون کرده است. نمونه‌ای که استقبال گسترده ایرانی‌ها از آن شاید\n آغاز راهی برای گسستن از کلیشه‌های معمول و دون‌پایه سریال‌سازی ایرانی \nباشد و نکته قابل توجه ماجرا اینجاست که این اتفاق در حال رخ دادن به دست \nکسی است که بیشترین سهم را در به وجود آمدن همین کلیشه‌ها داشته است: \n«سیروس مقدم»؛ سریال ساز معروف ایرانی دو دهه اخیر تلویزیون.\n\tآخرین اتفاق حاشیه‌ای سریال سانحه تصادف عوامل فیلم بود. حادثه‌ای که \nمتاسفانه منجر به قطع عضو یکی از عوامل سریال شد، اما ظاهرا خللی در ساخت \nسریال به وجود نیاورده است.\n\t«آب پریا» ساختار فانتزی و خاصی دارد که با سلیقه واقع‌گرایانه \nسریال‌‌بین‌های ایرانی متفاوت است.اگر چه نگاه قابل توجه برومند به آدم‌ها \nدر داخل «آب پریا» هم شیرینی و حلاوت ویژه‌ای به سریال داده است اما شاید \nانتخاب آن برای یک دوران شلوغ و پرسروصدای تقویم ایرانی زیاد مناسب نباشد. \n«آب پریا» البته در این روزها مشتریان خاص خودش را هم پیدا کرده است و \nتجربه قابل توجهی برای گذر از الگوهای ثابت و رنگ و رورفته سریال‌سازی \nآپارتمانی در تلویزیون است اما برای انتخاب زمان پخش آن ظاهرا باید کمی \nبیشتر صحبت کرد.\n\tماجرای شبکه سه و پنج هم تقریبا شبیه به ماجرای شبکه دو بود.« همه خانواده\n من» داریوش فرهنگ با تغییر نام از «جشن تولد» به پخش شبانه از شبکه سوم \nرسید. فرهنگ پیش از پخش سریال در گفتگویی گفته بود که همه خانواده من، \nسلطان و شبان مدرن است و همین شاید بزرگترین اشتباه فرهنگ در شیوه ساخت \nسریال بود.«همه خانواده من» با ساختار به شدت کلاسیکش در نشاندن مخاطب سال \nنودویکی تلویزیونی ایران اندکی ناتوان است و به نظر می‌رسد، این مساله \nبیشتر ناشی از درک قدیمی داریوش فرهنگ از یک بیننده تلویزیونی است. \nبزرگترین مشکل «همه خانواده من» در شخصیت‌ها و قصه‌اش است.شخصیت‌های سریال،\n در نمایش روابط انسانی دارای مشکل‌اند و قصه سریال به سختی و کندی جلو \nمی‌رود.\n\tصمدی بعد از تجربه تقریبا موفق «شوق پرواز» بار دیگر به سراغ سریال‌سازی \nرفته است، اما ظاهرا این بار مسیر اشتباهی را انتخاب کرده است. دوران سریال\n سازی به سبک «هفت سین» گذشته است، به همان اندازه‌ای که دوران دو بازیگر \nاصلی کارش سیروس گرجستانی،  مهران رجبی گذشته است.سریال به شدت کسل‌کننده و\n بدون هیجان از آب درآمده است و همه تلاش‌های نویسنده کار برای گره‌افکنی و\n ایجاد افت و خیز در روند سریال با شکست مواجه شده است. اتفاقی که برای یک \nسریال تلویزیونی مناسبتی ایام عید اتفاق خوبی نیست." }
[ 554, 259, 11602, 11434, 29973, 343, 49281, 24627, 1423, 2557, 8654, 586, 768, 13214, 1197, 8370, 4471, 1645, 36090, 1086, 26046, 509, 1997, 3095, 2859, 26414, 7065, 31127, 554, 259, 61849, 766, 5890, 722, 5890, 2801, 3418, 934, 2301, 4029...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 37893, 263, 7841, 261, 259, 137524, 43060, 103398, 270, 124255, 259, 49404, 259, 129842, 295, 15944, 2731, 405, 330, 43060, 2026, 265, 8812, 10787, 202001, 285, 43060, 380, 421, 2731, 329, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, hodʒdʒæt oleslɑm enɑjæt ællɑh ækbæri dær dʒælæse setɑde qorʔɑne kærime ʃæhrestɑne qiru kɑrezin, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte ændʒɑme bærnɑmehɑje qorʔɑni xosusæn dær mɑh ræmezɑn æfzud : mɑh mobɑræke ræmezɑn ke tebqee revɑjɑte eslɑmi mɑh bæhɑre qorʔɑn nɑmide ʃode, forsæte monɑsebi bærɑje tærvidʒe fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni dær dʒɑmeʔe æst. vej bɑ tæʔkide bærlozum hæmrɑhi hæme mæsʔulɑn væ dæstændærkɑrɑne færhænɡi, bærɑje bærɡozɑri mæhɑfel væ mædʒɑlese qorʔɑni væ estefɑde æz bærækɑte mɑh nozule qorʔɑne ezɑfe kærd : e ɑje, ɑje qorʔɑn bærɑje zendeɡi ensɑn dærs æst væ tæmɑmi moʃkelɑte mosælmɑnɑn be dælile duri æz in ketɑbe ɑsemɑnist. emɑme dʒomʔe qirokɑrzin ɡoft : tæmɑm mæsʔulɑn væzife dɑrænd ke zæmine onse vænæzædiki æfrɑde dʒɑmeʔee xosusæn næsle dʒævɑn rɑ bɑ ketɑbe hedɑjæt bæxʃe elɑhi færɑhæm konænd. mæsʔule rævɑbete omumi edɑre kolle oqɑf væ omure xejrije fɑrs niz zemne tæʃrihe fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni sɑzemɑne oqɑf ɡoft : dær tʃænd sɑle æxir fæʔɑlijæthɑjee moxtælefe qorʔɑni besuræt viʒe dær sæthe sɑzmɑn ɡostæreʃ jɑfte æst væ dær hɑlike dær sɑl hɑje ɡozæʃte tænhɑ mosɑbeqɑt bejne olmelæli qorʔɑni kærim mætræh bud, hæm æknun mæsʔæle mohemme ɑmuzeʃ væ bærɡozɑri mæhɑfele ons bɑ qorʔɑn niz beʃekli dʒeddi donbɑl mi ʃævæd. vej tæʔkid kærd : bærpɑi mæhɑfele ons bɑ qorʔɑne kærim væ hozure qɑriɑne momtɑze mesri dær in mæhɑfel bɑʔese ronæqe biʃtære fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni dær ostɑne fɑrs bude væ zæminee monɑseb dʒæhæte hɑkem næmævdæne ruhe qorʔɑni rɑ dær dʒɑmeʔe færɑhæm xɑhæd kærd. modire edʒrɑi tærhe tærbijæte hɑfezɑne qorʔɑne kærime fɑrs bɑ eʃɑre be vodʒude zærfijæthɑjee monɑseb dær ʃæhrestɑne qirokɑrzin, dʒɑj ine esteʔdɑdhɑ dær mosɑbeqɑt bejne olmelæli qorʔɑne kærim beviʒe dær reʃte hefz rɑ xɑli zekr væ xɑterneʃɑn kærd : omide ke bɑ hemmæte mæsʔuline ʃæhrestɑn væ færɑhæm ʃodæne zire sɑxthɑje ɑmuzeʃi lɑzem, zemne bærtæræf ʃodæne kæmbudhɑ, betævɑn ɡɑmi moʔæsser væ mofid dær dʒæhæte æmæliɑti kærdæne bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xosuse tærbijæte dæh milijun hɑfeze qorʔɑne kærim bærdɑʃt.", "text": "به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، حجت الاسلام عنایت الله اکبری در جلسه ستاد قرآن كريم شهرستان قيرو كارزين،‌ با اشاره به اهمیت انجام برنامه‌های قرآنی خصوصا در ماه رمضان افزود: ماه مبارک رمضان که طبق روایات اسلامی ماه بهار قرآن نامیده شده، فرصت مناسبی برای ترویج فعالیتهای قرآنی در جامعه است.وي با تاكيد برلزوم همراهي همه مسئولان و دست‌اندركاران فرهنگي، براي برگزاری محافل و مجالس قرآنی و استفاده از برکات ماه نزول قرآن اضافه كرد:‌ آیه، آیه قرآن برای زندگی انسان درس است و تمامی مشکلات مسلمانان به دلیل دوری از این کتاب آسمانی است.امام جمعه قیروکارزین گفت: تمام مسئولان وظیفه دارند که زمینه انس ونزدیکی افراد جامعه خصوصا نسل جوان را با کتاب هدایت بخش الهی فراهم كنند.مسئول روابط عمومی اداره کل اوقاف و امور خیریه فارس نيز ضمن تشریح فعالیت‌های قرآنی سازمان اوقاف گفت: در چند سال اخیر فعالیت‌هاي مختلف قرآنی به‌صورت ویژه در سطح سازمان گسترش یافته است و در حالیکه در سال های گذشته تنها مسابقات بین المللی قرآنی کریم مطرح بود، هم اکنون مسئله مهم آموزش و برگزاری محافل انس با قرآن نیز به‌شكلي جدی دنبال می شود.وی تاکید کرد: برپائی محافل انس با قرآن کریم و حضور قاریان ممتاز مصری در این محافل باعث رونق بیشتر فعالیت‌های قرآنی در استان فارس بوده و زمینه مناسب جهت حاکم نمودن روح قرآنی را در جامعه فراهم خواهد کرد.مدیر اجرایی طرح تربیت حافظان قرآن کریم فارس با اشاره به وجود ظرفيت‌هاي مناسب در شهرستان قیروکارزین، جای اين استعدادها در مسابقات بین المللی قرآن کریم به‌ویژه در رشته حفظ را خالی ذكر و خاطرنشان كرد:‌امید كه با همت مسئولین شهرستان و فراهم شدن زیر ساخت‌های آموزشی لازم، ضمن برطرف شدن کمبودها، بتوان گامی موثر و مفید در جهت عملیاتی کردن بیانات مقام معظم رهبری در خصوص تربیت 10میلیون حافظ قرآن کریم برداشت." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 104027, 29372, 4382, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 45674, 343, 16208, 636, 61710, 1698, 12644, 2383, 11809, 29781, 509, 259, 25892, 376, 259, 720...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr do sjɑsiː. ɑzɑdi bæjɑn. judhuiunu. ændonezi kuɑlɑlɑmpur ræise dʒomhuri ændonezi eddeʔɑje mæhdudijæte ɑzɑdi bæjɑn væ æqide dær in keʃvær rɑ ræd kærd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe xæbærɡozɑri ræsmi ændonezi ɑntɑrɑpærɑntezbæste, susilu bɑmbɑnɡ judhuiunu ruze ɡozæʃte dær jek konferɑnse xæbæri æfzud, vej væ dolæte mætbuʔe vej hærɡez qɑnuni væzʔ nækærde ke moxɑlefe ɑzɑdi bæjɑn væ æqide dær ændonezi bɑʃæd. ræise dʒomhuri ændonezi bɑ eʃɑre be tʃɑpe mæqɑlɑti dær mætbuʔɑte in keʃvær dær zæmine ædæme hemɑjæte dolæt æz ɑzɑdi bæjɑn xɑterneʃɑn sɑxt ke næfæse tʃɑpe tʃenin mæqɑlɑti xod neʃɑndæhænde vodʒude ɑzɑdi bæjɑn dær in keʃvær æst. judhuiunu hæmtʃenin etminɑne xɑter dɑd ke vej hærɡez æz polis næxɑste æst tɑ tæzɑhorkonændeɡɑne moxɑlefe sijɑsæthɑje xod rɑ bɑzdɑʃt konæd, tʃerɑke bærpɑi tæzɑhorɑt dær ændonezi dʒorm nist. dær hæftee ɡozæʃte bærxi mætbuʔɑte ændonezi dolæte in keʃvær rɑ be ædæme hemɑjæt æz ɑzɑdi bæjɑn væ niz tælɑʃ bærɑje mæhdud kærdæne ɑn mottæhæm kærde budænd. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre e sisædo siopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro divisto jek setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo jek sɑʔæte sizdæh : sioʃeʃ tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/02\nسیاسی.آزادی بیان.یودهویونو.اندونزی\nکوالالامپور- رئیس جمهوری اندونزی ادعای محدودیت آزادی بیان و عقیده در این\n کشور را رد کرد.به گزارش روز سه شنبه خبرگزاری رسمی اندونزی (آنتارا)، سوسیلو بامبانگ\nیودهویونو روز گذشته در یک کنفرانس خبری افزود، وی و دولت متبوع وی هرگز\nقانونی وضع نکرده که مخالف آزادی بیان و عقیده در اندونزی باشد. رئیس جمهوری اندونزی با اشاره به چاپ مقالاتی در مطبوعات این کشور در\nزمینه عدم حمایت دولت از آزادی بیان خاطرنشان ساخت که نفس چاپ چنین\nمقالاتی خود نشاندهنده وجود آزادی بیان در این کشور است. یودهویونو همچنین اطمینان خاطر داد که وی هرگز از پلیس نخواسته است تا\n تظاهرکنندگان مخالف سیاستهای خود را بازداشت کند، چراکه برپایی تظاهرات\nدر اندونزی جرم نیست. در هفته گذشته برخی مطبوعات اندونزی دولت این کشور را به عدم حمایت از\nآزادی بیان و نیز تلاش برای محدود کردن آن متهم کرده بودند.آساق 1366**1789**335**2201**\nشماره 501 ساعت 13:36 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 2699, 259, 20704, 260, 12177, 25433, 406, 259, 14522, 260, 406, 28163, 8617, 7252, 260, 941, 34126, 9056, 1062, 63826, 15394, 26790, 264, 259, 841, 30815, 1916...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 23...
{ "phonemize": "ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi tæʔkid kærd : suddʒui kutɑh moddæt bærɑje bɑzærɡɑnɑn væ todʒdʒɑre jek ɑfæte mæhsub miʃævæd ke in mozu be æz dæst dɑdæne bɑzɑre mondʒær xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, esmɑʔile dʒæbɑrzɑde ostɑndɑre ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær bistomin hæmɑjeʃe melli toseʔe sɑderɑte qejre næfti keʃvær ke dær otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ væ mæʔɑdene tæbrize bærɡozɑr miʃævæd, ezhɑr kærd : eqtesɑde moqɑvemæti æz mæhæle toseʔe sɑderɑte qejre næfti mohæqqeq miʃævæd ke in mozu æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi mi tælæbæd. vej bɑ bæjɑne inke ɑntʃe dær tule sɑlhɑje ɡozæʃte bɑ ɑn movɑdʒeh budim vɑbæste budæne eqtesɑde keʃvær be foruʃe næfte xɑm bud, ɡoft : foruʃe næfte xɑme bi sobɑti ʃædidi rɑ dær tule sænævɑte ɡozæʃte dær buddʒe, qejmæte ærz væ be tore kolli ʃɑxeshɑje eqtesɑdi be vodʒud ɑværde væ æɡær bexɑhim væzʔijæte eqtesɑdi keʃvær tærmim jɑbæd tʃɑrei dʒoz tævædʒdʒoh be toseʔe sɑderɑte qejre næfti nædɑrim. dʒæbɑrzɑde dær bæxʃi æz soxænɑne xod tæʃrifɑti ʃodæne vɑʒehɑi mesle bæhreværi rɑ æz nokɑte qɑbele tævædʒdʒoh dɑneste væ ɡoft : dolæte mokællæf æst bæhre væri rɑ æfzɑjeʃ dæhæd væli æmælæn bɑ vɑbæsteɡi be dærɑmædhɑje næfti in vɑʒehɑ mæʔnɑje xod rɑ æz dæst midæhæd væ dæh sɑlist ke dær do bærnɑme in vɑʒe be kærɑt tekrɑr ʃode vebe ehtemɑle zjɑd dær bærnɑme bæʔdi toseʔe in mozu niz mætræh miʃævæd. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær ejn hɑl xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin noɑværi væ ʃɑjeste sɑlɑri ebɑrɑtist ke dær eqtesɑde næfti be onvɑne vɑʒehɑje tæʃrifɑti morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd. vej ezɑfe kærd : vɑbæsteɡi be næft væ toseʔe sɑderɑte pɑrɑdoksi rɑ dær sænævɑte ɡozæʃte idʒɑd kærde ke dolæthɑ sæʔj kærdænd æfzɑjeʃe tolide næft rɑ dɑʃte bɑʃænd ke æfzɑjeʃe sɑderɑte næfti, æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje ærzi rɑ donbɑl dɑʃte væ dær pej ɑn ʃɑhede æfzɑjeʃe næqdineɡi, tæværrom, æfzɑjeʃe vɑredɑt be mænzure kontorole tæværrom væ dær næhɑjæt kɑheʃe sudɑværi kɑlɑhɑje tolide dɑxeli rɑ be donbɑl dɑʃt. dʒæbɑrzɑde bɑ bæjɑne inke hæme in mævɑred modʒebe soq dɑdæne særmɑjehɑje keʃvær be suj sɑderɑte kɑzeb væ qejre movælled mesle bɑzɑre sekke væ ærz ʃod, ɡoft : teʔdɑde kæmi æz vɑhedhɑje movælled væ pujɑje mɑ bɑ zærfijæte kɑmele xod kɑr mi konænd ke hæme in mævɑred dær næhɑjæt kɑheʃe sɑderɑte qejre næfti rɑ be donbɑl dɑʃt væ vɑbæsteɡi be sɑderɑte næfti bɑʔes ʃode sænʔæte dɑxeli mɑ kutʃæk væ nɑkɑrɑmæd ʃævæd væ emruz dær dolæte jɑzdæhom bɑvære dolætmærdɑn bær in æst ke be suræte æmæli væ vɑqeʔi næsæbte be bæhse eqtesɑde moqɑvemæti vorud jɑbænd væ bɑ vodʒudi ke tæhrim hɑ vodʒud dɑræd ʔomidvɑrim bærɡozɑri tʃenin hæmɑjeʃhɑi tæʔsirɡozɑr bɑʃæd. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi pærhiz æz suddʒui kutɑh moddæt rɑ æz nokɑte qɑbele tævædʒdʒoh bærɑje todʒdʒɑr bærʃemord væ ɡoft : suddʒui kutɑh moddæte ɑfætist ke bɑʔes æz dæst dɑdæne bɑzɑr miʃævæd væ tosije mæn in æst ke todʒdʒɑr væ bɑzærɡɑnɑne bɑzɑre keʃværhɑi mesle ærɑq væ ɑzærbɑjedʒɑn rɑ færɑmuʃ nækonænd. dʒæbɑrzɑh dær ejn hɑl tæsise ʃerkæthɑje tæxæssosi rɑ æz mævɑrede mohem bærʃemorde væ bæjɑn kærd : mɑ bɑjæd dær kenɑr tolidkonændeɡɑn hozur dɑʃte bɑʃim tɑ rævænde sɑderɑti ɑnhɑ tæshil ʃævæd. vej tæksir væ tævædʒdʒoh be bærændhɑje sɑderɑti rɑ æz mævɑrede qɑbele tævædʒdʒoh bærʃemord væ ɡoft : bɑjæd bærændhɑje sɑderɑti idʒɑd konim ke in mozu æz dʒomle mælzumɑte toseʔe sɑderɑt æst. ostɑndɑre ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi edɑme dɑd : æɡær mi xɑhim sæhmi æz bɑzɑrhɑje dʒæhɑni rɑ dɑʃte bɑʃim bɑjæd særmɑjeɡozɑrihɑje moʃtæræki ændʒɑm dæhim væ tæsise konsersijom niz jeki diɡær æz mævɑrede mohemist ke bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. dʒæbɑrzɑde ezhɑr kærd : ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ todʒdʒɑre mɑ ɑmɑde hæstænd hozure fæʔɑli dær bɑzɑre rusije dɑʃte bɑʃænd tʃon ertebɑtɑti ke mɑ bɑ rusije dɑrim bɑ diɡær ostɑnhɑe motæfɑvet æst væ mɑ zæbɑne tedʒɑri ɑnhɑ rɑ bælæd hæstim væ hemɑjæte dolæt væ vezɑræte sænʔæt mitævɑnæd besijɑr moʔæsser væ tæʔsirɡozɑr bɑʃæd. vej edɑme dɑd : e mæn be onvɑne ostɑndɑr dær xedmæte ʃomɑ æzizɑn hæstæm væ hær dʒɑ ke bæxʃe xosusi bexɑhæd ɡɑmi bærdɑræd modirijæte ostɑn æz ɑnhɑ hemɑjæt mi konæd ke todʒdʒɑr væ bɑzærɡɑnɑne hozure qodrætmænd væ pɑjdɑr dɑʃte bɑʃænd. u hæmtʃenin æz ræʔise sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn dærxɑst kærd ke ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi rɑ be onvɑne ostɑne moʔæjjæn bærɑje toseʔe sɑderɑt be keʃvære rusije dær næzær ɡerefte væ entexɑb konæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nاستاندار آذربایجان شرقی تاکید کرد: سودجویی کوتاه مدت برای بازرگانان و تجار یک آفت محسوب می‌شود که این موضوع به از دست دادن بازار منجر خواهد شد. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، اسماعیل جبارزاده - استاندار استان آذربایجان شرقی - در بیستمین همایش ملی توسعه صادرات غیر نفتی کشور که در اتاق بازرگانی، صنایع و معادن تبریز برگزار می‌شود، اظهار کرد: اقتصاد مقاومتی از محل توسعه صادرات غیر نفتی محقق می‌شود که این موضوع عزم ملی و مدیریت جهادی می طلبد.\n\n\n\nوی با بیان این‌که آنچه در طول سال‌های گذشته با آن مواجه بودیم وابسته بودن اقتصاد کشور به فروش نفت خام بود، گفت: فروش نفت خام بی ثباتی شدیدی را در طول سنوات گذشته در بودجه، قیمت ارز و به طور کلی شاخص‌های اقتصادی به وجود آورده و اگر بخواهیم وضعیت اقتصادی کشور ترمیم یابد چاره‌ای جز توجه به توسعه صادرات غیر نفتی نداریم. \n\nجبارزاده در بخشی از سخنان خود تشریفاتی شدن واژه‌هایی مثل بهره‌وری را از نکات قابل توجه دانسته و گفت: دولت مکلف است بهره وری را افزایش دهد ولی عملا با وابستگی به درآمدهای نفتی این واژه‌ها معنای خود را از دست می‌دهد و 10 سالی است که در دو برنامه این واژه به کرات تکرار شده وبه احتمال زیاد در برنامه بعدی توسعه این موضوع نیز مطرح می‌شود. \n\nاستاندار آذربایجان شرقی در عین حال خاطرنشان کرد: همچنین نوآوری و شایسته سالاری عباراتی است که در اقتصاد نفتی به عنوان واژه‌های تشریفاتی مورد استفاده قرار می گیرد.\n\n\n\nوی اضافه کرد: وابستگی به نفت و توسعه صادرات پارادوکسی را در سنوات گذشته ایجاد کرده که دولت‌ها سعی کردند افزایش تولید نفت را داشته باشند که افزایش صادرات نفتی، افزایش درآمدهای ارزی را دنبال داشته و در پی آن شاهد افزایش نقدینگی، تورم، افزایش واردات به منظور کنترل تورم و در نهایت کاهش سودآوری کالاهای تولید داخلی را به دنبال داشت.\n\n\n\nجبارزاده با بیان این‌که همه این موارد موجب سوق دادن سرمایه‌های کشور به سوی صادرات کاذب و غیر مولد مثل بازار سکه و ارز شد، گفت: تعداد کمی از واحدهای مولد و پویای ما با ظرفیت کامل خود کار می کنند که همه این موارد در نهایت کاهش صادرات غیر نفتی را به دنبال داشت و وابستگی به صادرات نفتی باعث شده صنعت داخلی ما کوچک و ناکارآمد شود و امروز در دولت یازدهم باور دولتمردان بر این است که به صورت عملی و واقعی نسبت به بحث اقتصاد مقاومتی ورود یابند و با وجودی که تحریم ها وجود دارد امیدواریم برگزاری چنین همایش‌هایی تاثیرگذار باشد.\n\n\n\nاستاندار آذربایجان شرقی پرهیز از سودجویی کوتاه مدت را از نکات قابل توجه برای تجار برشمرد و گفت: سودجویی کوتاه مدت آفتی است که باعث از دست دادن بازار می‌شود و توصیه من این است که تجار و بازرگانان بازار کشورهایی مثل عراق و آذربایجان را فراموش نکنند.\n\nجبارزاه در عین حال تاسیس شرکت‌های تخصصی را از موارد مهم برشمرده و بیان کرد: ما باید در کنار تولیدکنندگان حضور داشته باشیم تا روند صادراتی آن‌ها تسهیل شود.\n\n\n\nوی تکثیر و توجه به برندهای صادراتی را از موارد قابل توجه برشمرد و گفت: باید برندهای صادراتی ایجاد کنیم که این موضوع از جمله ملزومات توسعه صادرات است.\n\nاستاندار استان آذربایجان شرقی ادامه داد:‌ اگر می خواهیم سهمی از بازارهای جهانی را داشته باشیم باید سرمایه‌گذاری‌های مشترکی انجام دهیم و تاسیس کنسرسیوم نیز یکی دیگر از موارد مهمی است که باید مورد توجه قرار گیرد.\n\nجبارزاده اظهار کرد: استان آذربایجان شرقی و تجار ما آماده هستند حضور فعالی در بازار روسیه داشته باشند چون ارتباطاتی که ما با روسیه داریم با دیگر استان‌ها متفاوت است و ما زبان تجاری آنها را بلد هستیم و حمایت دولت و وزارت صنعت می‌تواند بسیار موثر و تاثیرگذار باشد.\n\nوی ادامه داد:‌ من به عنوان استاندار در خدمت شما عزیزان هستم و هر جا که بخش خصوصی بخواهد گامی بردارد مدیریت استان از آنها حمایت می کند که تجار و بازرگانان حضور قدرتمند و پایدار داشته باشند.\n\nاو همچنین از رییس سازمان توسعه تجارت ایران درخواست کرد که استان آذربایجان شرقی را به عنوان استان معین برای توسعه صادرات به کشور روسیه در نظر گرفته و انتخاب کند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 47511, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 259, 36084, 1555, 3716, 267, 58099, 101968, 406, 1062, 54296, 6289, 636, 259, 1699, 7632, 116225, 941, 341, 22284, 2665, 30589, 636, 4018, 35699, 822, 3446, 934, 953, 9501, 554, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 10787, 11758, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 259, 267, 11940, 285, 240451, 273, 266, 56644, 43060, 334, 3620, 285, 104325...
{ "phonemize": "noxost væzire kujæt æz tæsmime xod bærɑje rujɑrui væ esbɑte eʃtebɑh budæne tæsmime estizɑhæʃ æz tæriqe erɑeje mædræk xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃejx nɑser mohæmmæd ælsæbɑh, noxoste væzire kujæt be ruznɑmeje ælrɑje ælɑm ɡoft : estizɑhhɑje moxtælefe in æbzɑre qɑnuni rɑ æz æhdɑfe ɑn dur sɑxte æst. vej tæʔkid kærd : mæn eʃtebɑh budæne tæmɑmi mehværhɑje estizɑh rɑ be rɑhæti sɑbet xɑhæm kærd. vej næsæbte be sijɑsæte xɑredʒeje kujæt ke hæmvɑre bɑ eqtedɑr væ bitæræfi æmæl kærde æst ebrɑze ætinɑn kærd. ʃejx nɑser ælmohæmmæd dærbɑreje zæmɑne rujɑruiæʃ bɑ estizɑh ɡoft : mæn timi rɑ mæsʔule rujɑrui bɑ estizɑh kærdeæm. vej bær hæqqe dærxɑste xod bærɑje tæxire do hæfteje estizɑhæʃ tæʔkid kærd. noxoste væzire kujæt dærbɑreje sijɑsæte qærqe dolæt bɑ estizɑhhɑje moxtælef ke æz suj næmɑjændeɡɑn erɑʔe miʃævæd, ɡoft : mellæte kuijæte besijɑr huʃjɑr hæstænd væ qodræte tæhlile mænteqi æz ozɑʔ rɑ dɑrænd væ midɑnænd ke dolæte hæmvɑre dæste hæmkɑri xod rɑ be suj mærdome derɑz kærde æst. pændʒ hezɑro sædo pændʒɑhojek", "text": "نخست وزیر کویت از تصمیم خود برای رویارویی و اثبات اشتباه بودن تصمیم استیضاح‌اش از طریق ارائه‌ی مدرک خبر داد.\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، شیخ ناصر محمد الصباح، نخست وزیر کویت به روزنامه‌ی الرای العام گفت: استیضاح‌های مختلف این ابزار قانونی را از اهداف آن دور ساخته است. وی تاکید کرد: من اشتباه بودن تمامی محورهای استیضاح را به راحتی ثابت خواهم کرد.وی نسبت به سیاست خارجه‌ی کویت که همواره با اقتدار و بی‌طرفی عمل کرده است ابراز اطینان کرد. شیخ ناصر المحمد درباره‌ی زمان رویارویی‌اش با استیضاح گفت: من تیمی را مسئول رویارویی با استیضاح کرده‌ام. وی بر حق درخواست خود برای تاخیر دو هفته‌ی استیضاح‌اش تاکید کرد. نخست وزیر کویت درباره‌ی سیاست غرق دولت با استیضاح‌های مختلف که از سوی نمایندگان ارائه می‌شود، گفت: ملت کویت بسیار هوشیار هستند و قدرت تحلیل منطقی از اوضاع را دارند و می‌دانند که دولت همواره دست همکاری خود را به سوی مردم دراز کرده است.5151" }
[ 26872, 2408, 259, 12433, 1062, 1845, 695, 16592, 46207, 2657, 259, 1699, 8794, 2298, 29649, 341, 78363, 14401, 34699, 61111, 34823, 16592, 46207, 950, 406, 2647, 12019, 8403, 695, 15509, 10871, 11609, 20120, 259, 406, 548, 53507, 4382, 1110...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 375, 329, 11326, 300, 2731, 142717, 38016, 104325, 259, 2731, 360, 37893, 263, 139039, 9043, 285, 124255, 43060, 608, 6079, 385, 43060, 54958, 300, 2731, 655, 316, 43060, 346, 259, 265, 238796, 346, 316, 43060, 334, 7157, 2731, 405, 37893...
{ "phonemize": "vej edɑme dɑd : niruhɑje ɑmdɑdi hæm æknun dær mæntæqee hɑzer væ ɑmɑde ɑmdɑdresɑni væ eskɑne ezterɑri zelzele zædeɡɑn hæstænd.", "text": "\n\tوی ادامه داد: نیروهای امدادی هم اکنون در منطقه حاضر و آماده امدادرسانی و اسکان اضطراری زلزله زدگان هستند." }
[ 4424, 259, 15596, 11102, 267, 259, 62643, 51564, 259, 60859, 14985, 1373, 11809, 21479, 509, 259, 8179, 376, 259, 24897, 341, 1424, 29521, 259, 60859, 23721, 68346, 341, 1234, 35398, 259, 14025, 14779, 13182, 259, 19228, 19228, 376, 40200, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 35074, 259, 345, 43060, 645, 331, 43060, 285, 259, 267, 568, 34386, 43060, 608, 259, 43060, 282, 285, 43060, 720, 28466, 282, 259, 128540, 8961, 331, 10787, 134410, 1643, 2731, 23892, 265, 382, 43060, 3885, 300, 2731, 259, 43060, 282, 4...
{ "phonemize": "jæzde jeki æz kɑrʃenɑsɑne mæzhæbi væ fæʔɑlɑne færhænɡi jæzd, nodʒævɑni rɑ museme tærbijæte dini væ mæzhæbi dɑnest væ ɡoft : ʃure mæzhæbi æqlæb dær dore nodʒævɑni dær ensɑne bidɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æli væhidpur æsre emruz dær mærɑseme eftetɑhije dore moqæddæmɑti tærhe tɑbestɑne « tɑ entehɑje hozure » bɑ hozure dʒæmʔi æz doxtærɑne sizdæh tɑ hidʒdæh sɑle dɑrɑlæʔbɑde jæzd ezhɑr dɑʃt : jeki æz mohemtærin mæsɑʔeli ke bɑjæd be viʒe dær dorɑne nodʒævɑni be ɑn tævædʒdʒoh kærd, mæsɑʔele mæzhæbi væ tærbijæte mæzhæbist. vej onvɑn kærd : ensɑn bæʔd æz ɡozæʃte borhei æz zendeɡi be viʒe dær dore nodʒævɑni dotʃɑre ʃure mæzhæbi miʃævæd væ in ʃur dær doxtærɑn væ pesærɑn dær borhe zæmɑni motæfɑvet be vodʒud miɑjædæz be næhvi ke dær doxtærɑn dær senne tʃɑhɑrdæh tɑ pɑnzdæh sɑleɡi væ dær pesærɑn dær senne hivdæh tɑ hidʒdæh sɑleɡi idʒɑd mi ʃævæd. væhidpur edɑme dɑd : hær ʃæxs mitævɑnæd æz in dore be suræte mosbæt jɑ mænfi estefɑde konæd væ zendeɡi xod rɑ be sæmte sæʔɑdæt væ jɑ bærækse ɑn soq dæhæd. in kɑrʃenɑse mæzhæbi edɑme dɑd : bærɑje æz bejn berædne ɑsibhɑje inɡune bɑjæd moʃkelɑt rɑ beʃenɑsim væ dælɑjel be vodʒud ɑmædæne ɑn rɑ bærræsi konim. vej æslitærin moʃkel rɑ dʒozii neɡæri bæjɑn kærd væ ɡoft : dʒozii neɡæri mɑnænde zæmɑni mimɑnd ke ʃæxs bedune ændʒɑme kɑri æz xodɑvænd væ æʔeme ejn pærɑntezbæste xɑstɑre movæffæqijæt bɑʃæd æmmɑ pɑsoxi dærjɑft nemikonæd ke bɑ ɡozæʃte zæmɑn æz xodɑvænd væ æʔeme ejn pærɑntezbæste delsærd miʃævæd. væhidpur tæʔkid kærd : bɑjæd mæsɑʔel rɑ bærræsi konid væ dælile ʃekæst xordæn rɑ pejdɑ konid henɡɑmi ke dælil rɑ pejdɑ kærdid be dʒozʔe tɑm miresid. be ɡozɑreʃe mehr, tærhe dɑneʃɑmuzi « tɑ entehɑje hozure » dær se sæthe moqæddæmɑti, tækmili væ piʃræfte dær tɑbestɑne nævædopændʒ be ɑmuzeʃe mæbɑni mæhdævijjæt, e ɑsibʃenɑsi mæbɑhesse mæhdævijjæt væ... be doxtærɑne sizdæh tɑ hidʒdæh sɑle dɑrɑlæʔbɑde jæzd mipærdɑzæd. kopi ʃod", "text": "یزدـ یکی از کارشناسان مذهبی و فعالان فرهنگی یزد، نوجوانی را موسم تربیت دینی و مذهبی دانست و گفت: شور مذهبی اغلب در دوره نوجوانی در انسان بیدار می‌شود.به گزارش ، حجت الاسلام علی وحیدپور عصر امروز در مراسم افتتاحیه دوره مقدماتی طرح تابستانه «تا انتهای حضور» با حضور جمعی از دختران ۱۳ تا ۱۸ سال دارالعباده یزد اظهار داشت: یکی از مهمترین مسائلی که باید به ویژه در دوران نوجوانی به آن توجه کرد، مسائل مذهبی و تربیت مذهبی است.وی عنوان کرد: انسان بعد از گذشت برهه‌ای از زندگی به ویژه در دوره نوجوانی دچار شور مذهبی می‌شود و این شور در دختران و پسران در برهه زمانی متفاوت به وجود می‌آیدذ به نحوی که در دختران در سن ۱۴ تا ۱۵ سالگی و در پسران در سن ۱۷ تا ۱۸ سالگی ایجاد می شود.وحیدپور ادامه داد: هر شخص می‌تواند از این دوره به صورت مثبت یا منفی استفاده کند و زندگی خود را به سمت سعادت و یا برعکس آن سوق دهد.این کارشناس مذهبی ادامه داد: برای از بین بردن آسیب‌های اینگونه باید مشکلات را بشناسیم و دلایل به وجود آمدن آن را بررسی کنیم.وی اصلی‌ترین مشکل را جزئی نگری بیان کرد و گفت: جزئی نگری مانند زمانی می‌ماند که شخص بدون انجام کاری از خداوند و ائمه (ع) خواستار موفقیت باشد اما پاسخی دریافت نمی‌کند که با گذشت زمان از خداوند و ائمه (ع) دلسرد می‌شود.وحیدپور تاکید کرد: باید مسائل را بررسی کنید و دلیل شکست خوردن را پیدا کنید هنگامی که دلیل را پیدا کردید به جزء تام می‌رسید.به گزارش مهر، طرح دانش‌آموزی «تا انتهای حضور» در سه سطح مقدماتی، ‌تکمیلی و پیشرفته در تابستان ۹۵ به آموزش مبانی مهدویت، ‌ آسیب‌شناسی مباحث مهدویت و... به دختران ۱۳ تا ۱۸ سال دارالعباده یزد می‌پردازد.کپی شد" }
[ 259, 106549, 2218, 259, 7371, 695, 259, 46998, 941, 548, 19067, 406, 341, 12068, 941, 17890, 406, 259, 106549, 343, 2859, 39962, 406, 916, 14714, 633, 2825, 31019, 38301, 406, 341, 548, 19067, 406, 259, 74669, 341, 5021, 267, 103306, 54...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 385, 2731, 360, 368, 384, 650, 259, 2731, 360, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 263, 43060, 405, 134410, 360, 106992, 1873, 300, 2731, 80959, 240209, 43060, 280, 43060, 405, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 259, 385, 2731, 360, ...
{ "phonemize": ", edɑre post « rojɑl mejle » enɡelis eʔlɑm kærd ke æz ævvæle mɑh mi ersɑl tæmɑmi bæstehɑje posti be mæqsæde irɑn rɑ tɑ ettelɑʔe sɑnævi motevæqqef kærde æst. ʃerkæte posti « pɑrsæl post » niz æz tævæqqofe ersɑle hærɡune mæhmulee posti væ nɑme be irɑn xæbær dɑde væ eʔlɑm kærde bæstehɑi ke hænuz dær enɡelis bɑqi mɑndeænd be ɑdrese ferestændee bɑzɡærdɑnde xɑhænd ʃod. in do ʃerkæte posti tæhrimhɑje ɑmrikɑ ælæjhe irɑn rɑ dælile tævæqqofe ersɑle bæstehɑje posti væ nɑme eʔlɑm kærde æst. « hæmide bæʔidineʒɑd » sæfire irɑn dær enɡelis dær pæjɑmi dær tuʔiter neveʃt : « ʃerkæte rojæl mæil enɡelis tej bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærde ke ersɑle mærɑselɑte væbæsæte hɑ be mæqsæde irɑn rɑ motevæqqef nemude æst. pejɡiri ændʒɑm ʃode neʃɑne dɑdæke vezɑræte xɑredʒe væ ʃerkæte poste enɡelis xod æz bæjɑnije in ʃerkæte xædæmɑte resɑni ʃokke ʃode ænd. ɑnhɑ qol dɑde ændæke bɑdʒedijæte bedonbɑle eslɑhe fori in tæsmim hæstænd. » vej dær edɑme æfzud : « bærɑje ɑrɑmeʃe hæmvætænɑne æzize moqime enɡelis bɑtlɑʔ mi resɑnd dær surtike moʃkele ersɑle mærɑselɑte posti tɑ ævvælin ruze edɑri hæfte jæʔni doʃænbe hæl næʃævæd, sefɑræte keʃværemɑn dær lændæn tɑ ræfʔe qætʔi moʃkel, tærtibɑti rɑ bærɑje dærjɑfte nɑme hɑje posti be mæqsæde irɑn væ tæhvile rɑjɡɑne ɑnhɑ be poste irɑn eʔlɑm xɑhæd nemud. »", "text": "، اداره پست «رویال میل» انگلیس اعلام کرد که از اول ماه می ارسال تمامی بسته‌های پستی به مقصد ایران را تا اطلاع ثانوی متوقف کرده است.شرکت پستی «پارسل پست» نیز از توقف ارسال هرگونه محموله پستی و نامه به ایران خبر داده و اعلام کرده بسته‌هایی که هنوز در انگلیس باقی مانده‌اند به آدرس فرستنده بازگردانده خواهند شد.این دو شرکت پستی تحریم‌های آمریکا علیه ایران را دلیل توقف ارسال بسته‌های پستی و نامه اعلام کرده است.«حمید بعیدی‌نژاد» سفیر ایران در انگلیس در پیامی در توئیتر نوشت:«شرکت Royal Mail انگلیس طی بیانیه ای اعلام کرده که ارسال مراسلات وبسته ها به مقصد ایران را متوقف نموده است. پیگیری انجام شده نشان دادکه وزارت خارجه و شرکت پست انگلیس خود از بیانیه این شرکت خدمات رسانی شوکه شده اند. آنها قول داده اندکه باجدیت بدنبال اصلاح فوری این تصمیم هستند.»وی در ادامه افزود: «برای آرامش هموطنان عزیز مقیم انگلیس باطلاع می رساند در صورتیکه مشکل ارسال مراسلات پستی تا اولین روز اداری هفته یعنی دوشنبه حل نشود، سفارت کشورمان در لندن تا رفع قطعی مشکل، ترتیباتی را برای دریافت نامه های پستی به مقصد ایران و تحویل رایگان آنها به پست ایران اعلام خواهد نمود.»" }
[ 259, 343, 14085, 376, 6423, 636, 404, 37160, 1463, 67274, 436, 31580, 46648, 259, 18018, 3716, 934, 695, 8180, 9362, 822, 259, 27198, 259, 6513, 406, 614, 7088, 1091, 6423, 2394, 554, 10796, 13645, 4379, 916, 2301, 44234, 48987, 8617, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 345, 43060, 380, 1427, 404, 31376, 43060, 280, 86173, 468, 618, 289, 129842, 32391, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 259, 2731, 360, 259, 130833, 68537, 265, 326, 43060, 334, 658, 259, 1207, 43060, 280,...
{ "phonemize": "mæʔɑvnæte ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn næhveje hozure kɑrværzɑne reʃte pezeʃki dær bæxʃ hɑje bimɑrestɑni rɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe koronɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, mæʔɑvnæte ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn dær nɑme ʔi be rusɑje bimɑrestɑn hɑje tɑbeʔe in dɑneʃɡɑh, bærnɑme hozure kɑrværzi dɑneʃdʒujɑne pezeʃki omumi dɑneʃkæde pezeʃki dær dore bohrɑne koronɑ rɑ eblɑq kærd. bær æsɑse in eblɑq, lɑzem æst dær hær bæxʃe dærmɑni ɑmuzeʃi væsɑjele hefɑzæti pipii pærɑntezbæste motɑbeq bɑ estɑndɑrde hefɑzæti hæmɑn bæxʃ dær extijɑre kɑrværzɑn qærɑr ɡiræd, dær qejre in suræt bæxʃe mærbute modʒɑz be estefɑde æz xædæmɑte kɑrværz næxɑhæd bud. moʔɑvenɑne ɑmuzeʃi bimɑrestɑn hɑ bɑ hæmɑhænɡi ræise bimɑrestɑne bæstære ɑmuzeʃe mædʒɑzi rɑ tækmil væ emkɑne bekɑrɡiri ɑsɑn bærɑje bæxʃ hɑje bɑlini færɑhæm kærdænd tɑ bɑ komæke dæftære toseʔe ɑmuzeʃe bimɑrestɑn væ næmɑjænde mædʒɑzi sɑzi, ævvælæn tævɑnmændsɑzi lɑzem dær dʒæhæte bekɑrɡiri ɑmuzeʃe mædʒɑzi bærɑje æsɑtid idʒɑd ʃævæd væ sɑnijæn emkɑnɑte sæxte æfzɑri væ nærm æfzɑri kɑfi dʒæhæte bærɡozɑri murninɡe mædʒɑzi, rɑnd mædʒɑzi væ sɑjere ɑmuzeʃ hɑje mortæbet færɑhæm bɑʃænd. teʔdɑde sɑjt hɑje keʃik bær æsɑse mizɑne kɑheʃe teʔdɑde bimɑrɑne bæstæri dær bæxʃ hɑje qejreofuni kɑheʃ jɑbæd. dærsædi æz keʃik hɑje kɑheʃ jɑfte kɑrværzɑn bæxʃ hɑje qirdærɡir bɑ koronɑ dʒæhæte hæmkɑri bɑ kɑrværzɑn bæxʃ hɑje ɑlude bɑ hæmɑhænɡi næmɑjænde kɑrværzɑn be bæxʃ hɑje kærunɑe montæqel mi ʃævæd. bær æsɑse eblɑqe næhveje hozure kɑrværzɑn, bimɑrestɑn hɑ teʔdɑde ruz væ keʃik hɑje kɑrværzɑn ke be suræte mostæqim væ jɑ qejre mostæqim bɑ bimɑre kærunɑi movɑdʒeh hæstænd rɑ be suræte mɑhiɑne dʒæhæte mohɑsebe emtijɑze dɑneʃdʒujɑn sæbt væ be dɑneʃkæde ɡozɑreʃ konænd. tɑ pɑjɑne bohrɑn epidemi koronɑ kɑrværzɑne serfæn dær keʃik hɑje movæzzæfi væ ruz bæʔd æz keʃik dær bimɑrestɑn hozur dɑʃte bɑʃænd. særfnæzr æz teʔdɑde keʃik hɑje æsr væ ʃæb, mizɑne hozure kɑrværz dær bærnɑme ɑmuzeʃi sobh hɑ bɑ ehtesɑbe mævɑrede foq bejne dæh tɑ pɑnzdæh ruz dær hær mɑh tænzim ʃævæd. næqse ɑmuzeʃi idʒɑd ʃode bɑ komæke ɑmuzeʃ hɑje mædʒɑzi dʒobrɑn ʃævæd. kɑrværzɑn æz bæxʃ hɑje nimee fæʔɑl væ qejre fæʔɑl bɑ eʔlɑme rijɑsæt bæxʃ be modire ɡoruhe mærbute væ hæmɑhænɡi bɑ moʔɑvenɑne ɑmuzeʃi bimɑrestɑn hɑ be bæxʃ hɑje fæʔɑl dær hæmɑn bimɑrestɑn væ jɑ sɑjere bimɑrestɑn hɑje dɑneʃɡɑhe montæqel ʃævænd. eʔlɑme nomree næhɑi be dɑneʃkæde æz tæriqe bimɑrestɑne mæbdæʔ xɑhæd bud. fæʔɑlijæt hɑje ɑmuzeʃi ɡoruhi mesle murninɡ rejpuræt, be suræte mædʒɑzi bærɡozɑr ʃævæd væ dær mævɑredi ke ælɑve bær erɑʔe mædʒɑzi nijɑz be hozure æsɑtid væ dɑneʃdʒujɑn æst tædʒæmmoʔɑt bɑ teʔdɑde kæm væ dær fæzɑje monɑseb bɑ ræʔɑjæte fɑsele suræt ɡiræd. kopi ʃod", "text": "معاونت آموزشی دانشگاه علوم پزشکی تهران نحوه حضور کارورزان رشته پزشکی در بخش های بیمارستانی را با توجه به شیوع کرونا اعلام کرد.به گزارش ، معاونت آموزشی دانشگاه علوم پزشکی تهران در نامه ای به روسای بیمارستان های تابعه این دانشگاه، برنامه حضور کارورزی دانشجویان پزشکی عمومی دانشکده پزشکی در دوره بحران کرونا را ابلاغ کرد.بر اساس این ابلاغ، لازم است در هر بخش درمانی - آموزشی وسایل حفاظتی (PPE) مطابق با استاندارد حفاظتی همان بخش در اختیار کارورزان قرار گیرد، در غیر این صورت بخش مربوطه مجاز به استفاده از خدمات کارورز نخواهد بود.معاونان آموزشی بیمارستان ها با هماهنگی رئیس بیمارستان بستر آموزش مجازی را تکمیل و امکان بکارگیری آسان برای بخش های بالینی فراهم کردند تا با کمک دفتر توسعه آموزش بیمارستان و نماینده مجازی سازی، اولا توانمندسازی لازم در جهت بکارگیری آموزش مجازی برای اساتید ایجاد شود و ثانیا امکانات سخت افزاری و نرم افزاری کافی جهت برگزاری مورنینگ مجازی، راند مجازی و سایر آموزش های مرتبط فراهم باشند.تعداد سایت های کشیک بر اساس میزان کاهش تعداد بیماران بستری در بخش های غیرعفونی کاهش یابد.درصدی از کشیک های کاهش یافته کارورزان بخش های غیردرگیر با کرونا جهت همکاری با کارورزان بخش های آلوده با هماهنگی نماینده کارورزان به بخش های کرونا منتقل می شود.بر اساس ابلاغ نحوه حضور کارورزان، بیمارستان ها تعداد روز و کشیک های کارورزان که به صورت مستقیم و یا غیر مستقیم با بیمار کرونایی مواجه هستند را به صورت ماهیانه جهت محاسبه امتیاز دانشجویان ثبت و به دانشکده گزارش کنند.تا پایان بحران اپیدمی کرونا کارورزان صرفا در کشیک های موظفی و روز بعد از کشیک در بیمارستان حضور داشته باشند. صرفنظر از تعداد کشیک های عصر و شب، میزان حضور کارورز در برنامه آموزشی صبح ها با احتساب موارد فوق بین ۱۰ تا ۱۵ روز در هر ماه تنظیم شود. نقص آموزشی ایجاد شده با کمک آموزش های مجازی جبران شود.کارورزان از بخش های نیمه فعال و غیر فعال با اعلام ریاست بخش به مدیر گروه مربوطه و هماهنگی با معاونان آموزشی بیمارستان ها به بخش های فعال در همان بیمارستان و یا سایر بیمارستان های دانشگاه منتقل شوند. اعلام نمره نهایی به دانشکده از طریق بیمارستان مبداء خواهد بود.فعالیت های آموزشی گروهی مثل مورنینگ ریپورت، به صورت مجازی برگزار شود و در مواردی که علاوه بر ارائه مجازی نیاز به حضور اساتید و دانشجویان است تجمعات با تعداد کم و در فضای مناسب با رعایت فاصله صورت گیرد.کپی شد" }
[ 11163, 43981, 8110, 406, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 11346, 259, 21959, 376, 259, 13436, 2556, 2737, 18348, 259, 34889, 376, 259, 25701, 406, 509, 10882, 1091, 18138, 68960, 916, 768, 259, 10962, 554, 13018, 18232, 1164, 41072, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 240209, 43060, 379, 102971, 346, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 266, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 9104, 286, 43060, 272, 22821, 334, 85727, 259, 8814, 2568, 408, 43060, 286, 22823...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, mæhdi foruzɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ɑqɑze eʔzɑme zɑʔerine mohtæræme bejt ællɑh ælhærɑm væ ætæbɑte ɑliɑt væ dʒæhæte refɑh hɑle in æzizɑn æz dovvome mehrmɑh bɑdʒee ærzi dær bɑnke mellæte ʃæhre kɑʃmær rɑhændɑzi ʃode æst. vej edɑme dɑd : in eqdɑm bɑ pejɡirihɑje suræt ɡerefte tævæssote mæsʔulɑne ʃæhrestɑn væ movɑfeqæte modirijæte bɑnke mellæte ostɑn væ særpæræsti torbæte hejdærije ændʒɑm ɡerefte æst. færmɑndɑre ʃæhrestɑne kɑʃmær tæʔkid kærd : zɑʔerɑne æzize kɑʃmæri tɑkonun dʒæhæte tæhije ærze morede nijɑz bærɑje sæfær be hædʒ væ ætæbɑte ɑliɑt bɑjæd be ʃæhrestɑnhɑje ɡonɑbɑd væ torbæte hejdærije morɑdʒeʔe mikærdænd ke æz in pæse ærze ziɑræti dær ʃæhre kɑʃmær be ɑnɑn tæhvil dɑde miʃævæd. foruzɑn bæjɑn kærd : hæme zɑʔerɑne æziz mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be bɑnke mellæte mærkæzi kɑʃmær næsæbte be dærjɑfte ærze mobɑdelɑti xod eqdɑm konænd. ɡoftænist in bɑdʒe hæme ruze æz sɑʔæte noh : si sobh elɑ dævɑzdæh : si ɑmɑde erɑʔe xædæmɑt be zɑʔerin æst.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه خراسان، مهدی فروزان در گفت‌وگو با خبرنگاران اظهار کرد: با توجه به آغاز اعزام زائرین محترم بیت الله الحرام و عتبات عالیات و جهت رفاه حال این عزیزان از دوم مهرماه باجه ارزی در بانک ملت شهر کاشمر راه‌اندازی شده است. وی ادامه داد: این اقدام با پیگیری‌های صورت گرفته توسط مسوولان شهرستان و موافقت مدیریت بانک ملت استان و سرپرستی تربت حیدریه انجام گرفته است. فرماندار شهرستان کاشمر تاکید کرد: زائران عزیز کاشمری تاکنون جهت تهیه ارز مورد نیاز برای سفر به حج و عتبات عالیات باید به شهرستانهای گناباد و تربت حیدریه مراجعه می‌کردند که از این پس ارز زیارتی در شهر کاشمر به آنان تحویل داده می‌شود.فروزان بیان کرد: همه زائران عزیز می‌توانند با مراجعه به بانک ملت مرکزی کاشمر نسبت به دریافت ارز مبادلاتی خود اقدام کنند. گفتنی است این باجه همه روزه از ساعت 9:30 صبح الی12:30 آماده ارائه خدمات به زائرین است." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 548, 65465, 47848, 18348, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 941, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 768, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "jek moʔæssese moʃɑvere enerʒi ɑmrikɑi eʔlɑm kærd : opek bɑ in tæfækkor ke dær suræte soqute qejmæte næft be zire nævæd dolɑr tolide næfte ʃile ɑmrikɑ qejre eqtesɑdi xɑhæd ʃod, eʃtebɑh kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz belomberɡ, dɑnijel jærɡin nɑjeb ræʔise moʔæssese moʃɑvere enerʒi ɑj etʃ es dær kælrɑdu ɡoft : e sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næfte opek dær residæn be tævɑfoq dærbɑre tolid dær neʃæste pændʒʃænbe hæftee dʒɑri dær vijæn ʃærɑjete sæxti rɑ sepæri xɑhæd kærd. dær nætidʒe æfzɑjeʃe hæffɑrihɑje næfte ʃil dær ɑmrikɑ qejmæte næft mɑhe ɡozæʃte rævænde nozuli ʃædidi pejdɑ kærd, beturike tæmɑm fæʔɑlɑne in hoze æz tærse kɑheʃe biʃtære qejmæthɑ foruʃænde ʃodænd. dær ʃærɑjeti ke tolide opek æfzɑjeʃ jɑfte væ neʃɑnehɑje ruzɑfzuni mæbni bær kɑheʃe tæqɑzɑ vodʒud dɑræd, toseʔe næfte ʃil dær ɑmrikɑ tolide in keʃvær rɑ be bɑlɑtærin sæthe tolid dær se dæhee æxir resɑnde æst. dɑnijel jærɡin ke hæmtʃenin nevisænde bærænde dʒɑjeze pulitzær æst, pæs æz soxænrɑni dær jek konferɑnse sɑlɑne enerʒi dær dɑneʃɡɑh kolombijɑ ɡoft : jeki æz bozorɡtærin mæsɑʔele tæʔædʒdʒobbærænɡiz bærɑje besjɑri æz tæhlilɡærɑne mizɑne enʔetɑfe pæziri bæxʃe næfte ʃile ɑmrikɑ be dælile fænnɑværi væ bæhre værist. sorʔæte bɑlɑ ræftæne jɑdɡiri dær in bæxʃ dær vɑqeʔ æz sorʔæte kɑheʃe qejmæte næfte biʃtær æst. ɑmɑre vezɑræte enerʒi ɑmrikɑ neʃɑn midæhæd : tolide næfte xɑme ɑmrikɑ dær hæftee montæhi be hæftome novɑmbr be ruzɑne noh milijun væ ʃæst hezɑr boʃke dær ruz resid ke bɑlɑtærin ɑmɑre hæfteɡi tolid æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdose tɑkonun æst. edɑre ettelɑʔɑte enerʒi ɑmrikɑ dær tʃeʃm ændɑze kutɑh moddæte xod dærbɑre enerʒi eʔlɑm kærd : tolide næfte ɑmrikɑ dær sɑle dʒɑri be tore motevæsset hæʃt milijun væ pɑnsædo hæftɑd hezɑr boʃke dær ruz væ dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh milɑdi be motevæssete noh milijun væ tʃɑhɑrsædo bist hezɑr boʃke dær ruz xɑhæd resid ke bɑlɑtærin sæth æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑd æst. e tolide ɑmrikɑ næsæbte be sɑle ɡozæʃte ke ruzɑne hæft milijun væ tʃɑhɑrsædo ʃæst hezɑr boʃke bud æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. jærɡin æfzud : hodud hæʃtɑd dærsæde tolide næfte ʃil ke dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh vɑrede bɑzɑr miʃævæd bɑ hæzinee pændʒɑh tɑ ʃæstonoh dolɑr dær hær boʃke særfee eqtesɑdi xɑhæd dɑʃt. fekr mikonæm in færzije keʃværhɑje ozvi opek, orupɑiɑn væ diɡærɑn mæbni bær inke kɑheʃe qejmæte næft be zire nævæd dolɑr tolide næfte ʃil rɑ qirɑqætsɑdi xɑhæd kærd, eʃtebɑh bude æst. næfte berent dær tʃɑhɑrdæhome novɑmbr be qejmæte hæftɑdoʃeʃ dolɑr væ hæftɑdoʃeʃ sonnæt dær hær boʃke pɑjine tærin qejmæte tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte pærɑntezbæste tænæzzol kærd. næfte berent ke meʔjɑre qejmætɡozɑri biʃ æz nimi æz næfthɑje modʒud dær dʒæhɑn æst dær ɑxærin ruze moɑmelɑte hæftee ɡozæʃte bɑ jek dolɑr væ se sonnæt æfzɑjeʃ be hæʃtɑd dolɑr væ sioʃeʃ sonnæt dær hær boʃke resid. hæmtʃenin næfte sæbke ɑmrikɑ niz dær sɑle dʒɑri bistodo dærsæd kɑheʃe qejmæt dɑʃte æst. jærɡin ɡoft : fæʔɑlɑne bɑzɑr ruje rɑhkɑrhɑje tolide tæmærkoz dɑrænd. ɑnhɑ qæsd dɑrænd hɑʃijehɑi næzir be dæst ɑværdæne mæjɑdine dʒædid rɑ kenɑr beɡozɑrænd væ ruje rɑhkɑrhɑje tolide biʃtære tʃɑhhɑ tæmærkoz konænd væ fæʔɑlɑne in bæxʃ dær hɑle hɑzer ettelɑʔɑte biʃtæri dærbɑre tolide næfte næsæbte be tʃænd sɑle qæbl dɑrænd. opek dær mɑh oktobre ruzɑne si milijun væ nohsædo hæftɑd hezɑr boʃke næft tolid kærd ke bærɑje pændʒomin mɑhe motevɑli bɑlɑtær æz hædæfɡozɑri dʒæmʔi in ɡoruh bærɑje tolide ruzɑne si milijun boʃke næft æst. jærɡin ɡoft : e fekr mikonæm in æmr neʃɑn midæhæd ke opek sɑzemɑni æz keʃværhɑist ke mævɑzeʔe besijɑr motæfɑvete eqtesɑdi væ sjɑsiː dɑrænd. in æʔzɑe serfæn dær jek zæminee mottæhed hæstænd væ ɑn in æst ke ɑn hæmeɡi sɑderkonænde næft hæstænd. opek mædʒmuʔei æz keʃværhɑist ke teʔdɑde kæmi æz æʔzɑje ɑn kelidi hæstænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک موسسه مشاور انرژی آمریکایی اعلام کرد: اوپک با این تفکر که در صورت سقوط قیمت نفت به زیر 90 دلار تولید نفت شیل آمریکا غیر اقتصادی خواهد شد، اشتباه کرده است.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) به نقل از بلومبرگ، دانیل یرگین نایب رییس موسسه مشاور انرژی آی اچ اس در کلرادو گفت:‌ سازمان کشورهای صادرکننده نفت اوپک در رسیدن به توافق درباره تولید در نشست پنجشنبه هفته جاری در وین شرایط سختی را سپری خواهد کرد. \n\n\n\nدر نتیجه افزایش حفاری‌های نفت شیل در آمریکا قیمت نفت ماه گذشته روند نزولی شدیدی پیدا کرد، بطوریکه تمام فعالان این حوزه از ترس کاهش بیشتر قیمت‌ها فروشنده شدند. در شرایطی که تولید اوپک افزایش یافته و نشانه‌های روزافزونی مبنی بر کاهش تقاضا وجود دارد، توسعه نفت شیل در آمریکا تولید این کشور را به بالاترین سطح تولید در سه دهه اخیر رسانده است.\n\n\n\nدانیل یرگین که همچنین نویسنده برنده جایزه پولیتزر است، پس از سخنرانی در یک کنفرانس سالانه انرژی در دانشگاه کلمبیا گفت: ‌یکی از بزرگترین مسائل تعجب‌برانگیز برای بسیاری از تحلیلگران میزان انعطاف پذیری بخش نفت شیل آمریکا به دلیل فناوری و بهره وری است. سرعت بالا رفتن یادگیری در این بخش در واقع از سرعت کاهش قیمت نفت بیشتر است.\n\n\n\nآمار وزارت انرژی آمریکا نشان می‌دهد: تولید نفت خام آمریکا در هفته منتهی به هفتم نوامبر به روزانه 9 میلیون و 60 هزار بشکه در روز رسید که بالاترین آمار هفتگی تولید از سال 1983 تاکنون است.\n\n\n\nاداره اطلاعات انرژی آمریکا در چشم انداز کوتاه مدت خود درباره انرژی اعلام کرد: تولید نفت آمریکا در سال جاری به طور متوسط هشت میلیون و 570 هزار بشکه در روز و در سال 2015 میلادی به متوسط 9 میلیون و 420 هزار بشکه در روز خواهد رسید که بالاترین سطح از سال 1970 است.‌ تولید آمریکا نسبت به سال گذشته که روزانه هفت میلیون و 460 هزار بشکه بود افزایش نشان می دهد.\n\nیرگین افزود: حدود 80 درصد تولید نفت شیل که در سال 2015 وارد بازار می‌شود با هزینه 50 تا 69 دلار در هر بشکه صرفه اقتصادی خواهد داشت. فکر می‌کنم این فرضیه کشورهای عضو اوپک، اروپاییان و دیگران مبنی بر اینکه کاهش قیمت نفت به زیر 90 دلار تولید نفت شیل را غیراقتصادی خواهد کرد، اشتباه بوده است.\n\nنفت برنت در چهاردهم نوامبر به قیمت 76 دلار و 76 سنت در هر بشکه(پایین ترین قیمت چهار سال گذشته ) تنزل کرد. نفت برنت که معیار قیمتگذاری بیش از نیمی از نفت‌های موجود در جهان است در آخرین روز معاملات هفته گذشته با یک دلار و سه سنت افزایش به 80 دلار و 36 سنت در هر بشکه رسید. همچنین نفت سبک آمریکا نیز در سال جاری 22 درصد کاهش قیمت داشته است.\n\nیرگین گفت: فعالان بازار روی راهکارهای تولید تمرکز دارند. آنها قصد دارند حاشیه‌هایی نظیر به دست‌ آوردن میادین جدید را کنار بگذارند و روی راهکارهای تولید بیشتر چاهها تمرکز کنند و فعالان این بخش در حال حاضر اطلاعات بیشتری درباره تولید نفت نسبت به چند سال قبل دارند.\n\nاوپک در ماه اکتبر روزانه 30 میلیون و 970 هزار بشکه نفت تولید کرد که برای پنجمین ماه متوالی بالاتر از هدفگذاری جمعی این گروه برای تولید روزانه 30 میلیون بشکه نفت است.\n\nیرگین گفت:‌ فکر میکنم این امر نشان می‌دهد که اوپک سازمانی از کشورهایی است که مواضع بسیار متفاوت اقتصادی و سیاسی دارند. این اعضا صرفا در یک زمینه متحد هستند و آن این است که آن همگی صادرکننده نفت هستند. اوپک مجموعه‌ای از کشورهایی است که تعداد کمی از اعضای آن کلیدی هستند.\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 2665, 14714, 12231, 259, 33557, 259, 68902, 28016, 20202, 7094, 259, 18018, 3716, 267, 1081, 39817, 768, 953, 766, 23445, 934, 509, 259, 5708, 259, 55364, 8327, 7226, 259, 36960, 554, 12578, 2398, 550, 41085, 10781, 259, 36960, 13018, 572...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 949, 240209, 2731, 263, 97980, 949, 238796, 43060, 27351, 289, 295, 240451, 266, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 259, 267, 259, 137951, 330, 43060, 281, 37893, 367, 2731, 69598, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin hæsæne rohɑni ræʔise dʒomhuri ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse hejʔæte dolæt bɑ eʃɑre be dʒælæse ʃæbe ɡozæʃte setɑde rusɑje komitehɑje moqɑbele bɑ viruse koronɑ, bæjɑn kærd : mɑ dær in dʒælæse bɑ vodʒude hæme kɑrhɑje xubi ke suræt ɡerefte be jek noqte zæʔf residim ke ɑn hæm tærɑkom dær hæml væ næql dær bærxi sɑʔɑte ruz æst ke hozure kɑrmændɑn dær edɑrɑte ʃærɑjet rɑ dær sobh væ zohre sæxt mikonæd. ælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtær e biʃtær bexɑnid ælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtær tosijehɑje rohɑni be dolæt dʒuj bɑjædæn slæʃ xodɑ rɑ ʃekære ʃære terɑmpe kæme ʃæduje edɑme dɑd : dær in dʒælæse tæsmim ɡerefte ʃod ke ʃænbe hæm ɑn rɑ mosævvæb mikonim væ ælbætte be tæmɑm vozærɑje mærbute dæstur dɑde ʃode ke hozure jek sevvomi kɑrmændɑn dær noqɑte qermez æz hæftee ɑjænde æɡær zæruræti nædɑʃt be hær meqdɑri ke mæsʔulɑne mærbute mixɑhænd kɑheʃe pejdɑ konæd. vej æfzud : in kɑheʃ mitævɑnæd tɑ jek tʃɑhɑrom, jek pændʒom væ biʃtær hæm bɑʃæd væ dær dʒɑhɑi ke zæruræt nædɑræd mæsʔulɑn mitævɑnænd kɑrmændɑn rɑ kæmtær konænd tɑ metro væ otobushɑ dær hæfte ɑjænde xælutær ʃævæd. pæs mæsʔulɑn bɑjæd dær hæfte ɑjænde be hæddeæqæl hozure kɑrmændhɑ ektefɑ konænd, tʃerɑ ke bærɑje mɑ besijɑr mohem æst dær pɑjɑne in do hæfte be ʃærɑjete behtæri bærɑje sælɑmæte mærdom beresim. ælbætte in mozu be qejr æz xædæmɑte zærurist ke ʃærɑjetæʃ motæfɑvet bude væ qæblæn eʔlɑm ʃode æst. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، حجت الاسلام والمسلمین حسن روحانی رییس جمهوری روز چهارشنبه در جلسه هیات دولت با اشاره به جلسه شب گذشته ستاد روسای کمیته‌های مقابله با ویروس کرونا، بیان کرد: ما در این جلسه با وجود همه کارهای خوبی که صورت گرفته به یک نقطه ضعف رسیدیم که آن هم تراکم در حمل و نقل در برخی ساعات روز است که حضور کارمندان در ادارات شرایط را در صبح و ظهر سخت می‌کند.>>>> بیشتر بخوانید؛>>>> توصیه‌های روحانی به دولت جو بایدن /خدا را شکر شر ترامپ کم شدوی ادامه داد: در این جلسه تصمیم گرفته شد که شنبه هم آن را مصوب می‌کنیم و البته به تمام وزرای مربوطه دستور داده شده که حضور یک سومی کارمندان در نقاط قرمز از هفته آینده اگر ضرورتی نداشت به هر مقداری که مسئولان مربوطه می‌خواهند کاهش پیدا کند.وی افزود: این کاهش می‌تواند تا یک چهارم، یک پنجم و بیشتر هم باشد و در جاهایی که ضرورت ندارد مسئولان می‌توانند کارمندان را کمتر کنند تا مترو و اتوبوس‌ها در هفته آینده خلوتر شود. پس مسئولان باید در هفته آینده به حداقل حضور کارمندها اکتفا کنند، چرا که برای ما بسیار مهم است در پایان این دو هفته به شرایط بهتری برای سلامت مردم برسیم. البته این موضوع به غیر از خدمات ضروری است که شرایطش متفاوت بوده و قبلا اعلام شده است.۲۷۲۱۵" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 259, 10237, 259, 74541, 406, 13474, 11618, 19164, 406, 4029, 20311, 9797, 509, 259, 25892, 376, 10159, 722, 259, 11294, 768, 8403, 4530, 554, 259, 25892,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 300, 43060, 280, ...
{ "phonemize": "extesɑsi irnɑ toseʔe mærkæze kɑʃte hælæzune ʃenævɑi nijɑz be hemɑjæte mæsʔulɑn dɑræd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistotʃɑhɑr elmi ɑmuzeʃi. pezeʃki. ʃenævɑi ʃirɑz ræʔise mærkæze kɑʃte hælæzune ʃenævɑi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃirɑz ɡoft : toseʔe mærkæze kɑʃte hælæzune ʃenævɑi væ xædæmɑte resɑni biʃtær be bimɑrɑne nijɑz be hemɑjæte mæsʔulɑn dɑræd. doktor bæsir hɑʃemi ruze pændʒ ʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ irnɑ dær ʃirɑz æfzud : mærkæze kɑʃte hælæzune ʃenævɑi fɑrs æz sɑle hæʃtɑdodo dær bimɑrestɑne xælili ʃirɑz rɑh ændɑzi ʃode væ tɑkonun divisto pændʒɑhopændʒ bimɑr dær in mærkæz pejvænde hælæzun ʃenævɑi dærjɑft kærde ænd. vej edɑme dɑd : dær keʃvære se mærkæze hælæzune ʃenævɑi dær mæʃhæd, tehrɑn væ ʃirɑze fæʔɑl æst ke in mærkæze mæntæqe dʒonube keʃvær rɑ niz puʃeʃ mi dæhæd væ pæs æz mærkæze tehrɑn rædde dovvome teʔdɑde bimɑrɑn dærmɑn ʃode rɑ dɑrɑst. vej ezɑfe kærd : kɑʃte hælæzune ʃenævɑi bærɑje bimɑrɑne nɑʃenævɑ beviʒe dær senne kudæki besijɑr moʔæsser æst, bimɑr pæs æz ærzjɑbihɑje ævvælije ʃenævɑi tævæssote time kɑʃte hælæzune ʃenævɑi be hejʔæte omænɑje ærzi dær tehrɑn moʔærrefi mi ʃævænd. ræʔise mærkæze kɑʃte hælæzune ʃenævɑi fɑrs æfzud : hæzine dærmɑne inɡune bimɑrɑn dær irɑne jek tʃɑhɑrom hæzine ɑn dær xɑredʒe keʃvær æst ke æz in mizɑn niz tænhɑ jek tʃɑhɑrome ɑn tævæssote bimɑre pærdɑxt mi ʃævæd. vej ɡoft : hæmtʃenin bæxʃi æz hæzine dærmɑne mæʔlulɑne xɑmuʃ tævæssote behzisti pærdɑxt mi ʃævæd. hɑʃemi bæjɑn dɑʃt : bimɑr pæs æz æmæle dʒærrɑhi tæhte næzær væ morɑqebæte tævɑnbæxʃi qærɑr mi ɡiræd tɑ æz tæriqe ɡoftɑre dærmɑni væ tærbijæte ʃenidɑri tævɑnɑi ɡoftɑr væ ʃenidɑr rɑ tævɑmɑ bedæst ɑːværæd. vej edɑme dɑd : nɑʃenævɑi jeki æz mæʔlulijæthɑje ʃɑjeʔ æst ke dær irɑn dær hær jek hezɑr tævællode jek tɑ do morede mæʔlulijæte ʃenævɑi ettefɑq mi oftæd. vej ɡoft : dær in mærkæz hæm æknun divist bimɑr dær nobæte kɑʃte hælæzune ʃenævɑi hæstænd ke omid æst hær tʃee zudtær betævɑn næsæbte be dærmɑne ɑnhɑ eqdɑm kærd. ʃeʃsædo hæʃtɑd slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdohæft ʃomɑre sædo hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : tʃehelojek tæmɑm", "text": "اختصاصی ایرنا \nتوسعه مرکز کاشت حلزون شنوایی نیاز به حمایت مسوولان دارد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/24\nعلمی آموزشی.پزشکی.شنوایی\nشیراز- رییس مرکز کاشت حلزون شنوایی دانشگاه علوم پزشکی شیراز گفت:\nتوسعه مرکز کاشت حلزون شنوایی و خدمات رسانی بیشتر به بیماران نیاز به\nحمایت مسوولان دارد.دکتر بصیر هاشمی روز پنج شنبه در گفت و گوی اختصاصی با ایرنا در شیراز\nافزود: مرکز کاشت حلزون شنوایی فارس از سال 82 در بیمارستان خلیلی شیراز\nراه اندازی شده و تاکنون 255 بیمار در این مرکز پیوند حلزون شنوایی\nدریافت کرده اند.وی ادامه داد: در کشور سه مرکز حلزون شنوایی در مشهد، تهران و شیراز فعال\n است که این مرکز منطقه جنوب کشور را نیز پوشش می دهد و پس از مرکز تهران\n رده دوم تعداد بیماران درمان شده را داراست. وی اضافه کرد: کاشت حلزون شنوایی برای بیماران ناشنوا بویژه در سن\nکودکی بسیار موثر است ، بیمار پس از ارزیابیهای اولیه شنوایی توسط تیم\nکاشت حلزون شنوایی به هیئت امنای ارزی در تهران معرفی می شوند. رییس مرکز کاشت حلزون شنوایی فارس افزود: هزینه درمان اینگونه بیماران\n در ایران یک چهارم هزینه آن در خارج کشور است که از این میزان نیز تنها\nیک چهارم آن توسط بیمار پرداخت می شود. وی گفت: همچنین بخشی از هزینه درمان معلولان خاموش توسط بهزیستی پرداخت\nمی شود. هاشمی بیان داشت: بیمار پس از عمل جراحی تحت نظر و مراقبت توانبخشی\nقرار می گیرد تا از طریق گفتار درمانی و تربیت شنیداری توانایی گفتار و\nشنیدار را تواما بدست آورد.وی ادامه داد: ناشنوایی یکی از معلولیتهای شایع است که در ایران در هر یک\n هزار تولد یک تا دو مورد معلولیت شنوایی اتفاق می افتد. وی گفت: در این مرکز هم اکنون 200 بیمار در نوبت کاشت حلزون شنوایی\nهستند که امید است هر چه زودتر بتوان نسبت به درمان آنها اقدام کرد. 680/677\nشماره 176 ساعت 13:41 تمام\n\n\n " }
[ 259, 80973, 46302, 1997, 61066, 24221, 8321, 259, 11712, 1072, 10072, 12075, 72995, 259, 71983, 5677, 259, 16672, 554, 23215, 1845, 259, 137157, 209041, 6846, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 34672, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2121, 1837, 43060, 522, 619, 272, 43060, 288, 569, 240209, 265, 259, 67500, 2731, 1043, 408, 43060, 238796, 346, 28466, 280, 2731, 360, 2034, 259, 238796, 278, 130833, 43060, 266, 259, 37995, 43060, 360, 390, 3599, 43060, 385, 2731, 346, ...
{ "phonemize": "tælɑi nik : be dæqdæqe ɑjæt ællɑh tævæssoli dærhefz hormæte xɑndɑne emɑm bɑjæd tævædʒdʒoh ʃævæd.................................................................... e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tæʃiʔ. tævæssoli. ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dæqdæqe ɑjæt ællɑh tævæssoli dærhefz hormæte xɑndɑne emɑm ræh pærɑntezbæste bɑjæd murdætudʒe mæsʔulɑn qærɑr ɡiræd. rezɑ tælɑi nik ruze jekʃænbe dær hɑʃije tæʃiʔe pejkære ɑjæt ællɑh tævæssoli dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tælɑʃe bi væqfe ɑn mærhum dær pɑsdɑri æz hormæte bejte emɑm ræhpærɑntezbæste, næbɑjæd edʒɑze dɑd bɑ hær hærekæti be in tælɑʃ hɑ xædʃe vɑred ʃævæd. vej edɑme dɑd : særɑsære zendeɡi ɑjæt ællɑh tævæssoli hæmrɑhi bɑ emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ɑrmɑn hɑje ɑn hæzræt bud væ pæs æz ertehɑle emɑm niz dær sæhne hɑje moxtælef be mænse zohur dærɑmæd. ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles xɑterneʃɑn kærd : dæqdæqe ɑjæt ællɑh tævæssoli dær notqe nime tæmɑm ɑn mærhum dær mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm neʃɑnɡære siɑnæt æz dʒɑjɡɑh vɑlɑje bejte emɑm ræh pærɑntezbæste bud ke hekɑjæt æz væfɑdɑri væ erɑdæte xɑsse ɑn mærhum be xɑndɑne emɑm dɑræd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto pændʒɑhojek sɑʔæte sizdæh : bistodo tæmɑm", "text": " طلایی نیک: به دغدغه آیت الله توسلی درحفظ حرمت خاندان امام باید توجه شود\n .................................................................... تهران بزرگ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/11/86\n داخلی.اجتماعی.تشییع.توسلی. عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی گفت: دغدغه آیت\nالله توسلی درحفظ حرمت خاندان امام (ره ) باید موردتوجه مسوولان قرار گیرد. رضا طلایی نیک روز یکشنبه در حاشیه تشییع پیکر آیت الله توسلی در گفت و\nگو با ایرنا افزود: با توجه به تلاش بی وقفه آن مرحوم در پاسداری از حرمت\nبیت امام (ره )، نباید اجازه داد با هر حرکتی به این تلاش ها خدشه وارد شود. وی ادامه داد: سراسر زندگی آیت الله توسلی همراهی با امام خمینی (ره ) و\nآرمان های آن حضرت بود و پس از ارتحال امام نیز در صحنه های مختلف به منصه\nظهور درآمد. عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس خاطرنشان کرد:دغدغه آیت الله\nتوسلی در نطق نیمه تمام آن مرحوم در مجمع تشخیص مصلحت نظام نشانگر صیانت\nاز جایگاه والای بیت امام (ره ) بود که حکایت از وفاداری و ارادت خاص آن\nمرحوم به خاندان امام دارد. ک/3\n تهرام/7245/588/1064/684\nشماره 251 ساعت 13:22 تمام\n\n\n " }
[ 39783, 7094, 259, 41011, 267, 554, 550, 109749, 5308, 1424, 1845, 2383, 24221, 3816, 509, 23350, 16174, 15352, 7694, 9261, 14266, 259, 6415, 259, 10962, 3446, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 11346, 14677, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 280, 43060, 266, 259, 2633, 259, 267, 390, 331, 2731, 31902, 2731, 23892, 259, 43060, 385, 104325, 259, 82670, 280, 43060, 334, 37893, 137893, 263, 6953, 331, 10787, 183738, 360, 146994, 2731, 346, 259, 329, 43060, 2104, 43060, 405...
{ "phonemize": "fɑzelɑbe ɑbɑdɑn be jek terɑʒedi dærdnɑk tæbdil ʃode æst............................................... e ɑbɑdɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. fɑzelɑbe ʃæhri. ræʔise edɑre omure ɑbfɑe ɑbɑdɑn ɡoft : mæsɑle fɑzelɑbe ɑbɑdɑn be jek terɑʒedi dærdnɑk tæbdil ʃode æst. \" æziz xælæfe zɑde \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ zemne enteqɑde ʃædid æz tæsmime ɡirændeɡɑn dær zæmine eslɑh væ behbude fɑzelɑbe ʃæhri ɑbɑdɑn æfzud : kæmi eʔtebɑrɑt tæxsis jɑfte dær in bæxʃe næ tænhɑ moʃkeli rɑ ræfʔ nemi konæd bælke væzʔijæte fɑzelɑb rɑ æz ɑntʃe ke hæst bædtær xɑhæd kærd. u bɑ eʃɑre be eʔtebɑre dævɑzdæh miljɑrd riɑli bæxʃe fɑzelɑbe ʃæhri dær sɑle ɡozæʃte væ tæxsise hæft miljɑrd riɑl æz in eʔtebɑr ezhɑr kærd : pærdɑxt nækærdæn be moqeʔ væ kɑfi eʔtebɑrɑte mɑ rɑ dær ændʒɑme fæʔɑlijæt dotʃɑre moʃkele æsɑsi nemude æst. vej ɡoft : toseʔe væ behbude ʃæbæke fɑzelɑbe ʃæhri bedune ʔerɑʔe emkɑnɑt væ eʔtebɑrɑte kɑfi mojæssær næxɑhæd ʃod. ræʔise edɑre omure ɑbfɑe ɑbɑdɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre be bistopændʒ sɑle æmærmæfide xotute ʃæbæke fɑzelɑbe ʃæhri ɡoft : kæmi eʔtebɑrɑt sæbæb mi ʃævæd tɑ ɑn bæxʃhɑje tærmim, eslɑh væ behbud jɑfte niz tɑ zæmɑne tækmile fɑzelɑbe ʃæhri omre mofide xod rɑ æz dæst bedæhænd. xælæfe zɑde, æfzud : dær suræte tæʔmin væ tæxsise sɑlɑne sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl eʔtebɑr be bæxʃe fɑzelɑbe ʃæhri mi tævɑn zærfe moddæte se elɑ tʃɑhɑr sɑl moʃkele fɑzelɑbe ɑbɑdɑn rɑ hæl kærd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo jek slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte sefr noh : sefr se tæmɑm", "text": "فاضلاب آبادان به یک تراژدی دردناک تبدیل شده است\n...............................................آبادان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/87\nداخلی.اقتصادی.فاضلاب شهری. رییس اداره امور آبفا آبادان گفت: مساله فاضلاب آبادان به یک تراژدی\nدردناک تبدیل شده است. \"عزیز خلف زاده\" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا ضمن انتقاد شدید از\nتصمیم گیرندگان در زمینه اصلاح و بهبود فاضلاب شهری آبادان افزود: کمی\nاعتبارات تخصیص یافته در این بخش نه تنها مشکلی را رفع نمی کند بلکه\nوضعیت فاضلاب را از آنچه که هست بدتر خواهد کرد. او با اشاره به اعتبار 12 میلیارد ریالی بخش فاضلاب شهری در سال گذشته و\nتخصیص هفت میلیارد ریال از این اعتبار اظهار کرد: پرداخت نکردن به موقع و\nکافی اعتبارات ما را در انجام فعالیت دچار مشکل اساسی نموده است. وی گفت: توسعه و بهبود شبکه فاضلاب شهری بدون ارایه امکانات و اعتبارات\nکافی میسر نخواهد شد. رییس اداره امور آبفا آبادان همچنین با اشاره به 25 سال عمرمفید خطوط\nشبکه فاضلاب شهری گفت: کمی اعتبارات سبب می شود تا آن بخشهای ترمیم، اصلاح\nو بهبود یافته نیز تا زمان تکمیل فاضلاب شهری عمر مفید خود را از دست\nبدهند. خلف زاده، افزود: در صورت تامین و تخصیص سالانه 150 میلیارد ریال اعتبار\nبه بخش فاضلاب شهری می توان ظرف مدت سه الی چهار سال مشکل فاضلاب آبادان را\nحل کرد.ک/3\n 7101/630/587\nشماره 011 ساعت 09:03 تمام\n\n\n " }
[ 259, 59151, 32544, 19582, 941, 554, 2665, 2825, 44873, 5443, 50865, 36571, 7558, 37413, 2801, 950, 259, 41359, 2464, 2464, 188797, 941, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 73341, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 59151, 32544, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 742, 43060, 9514, 43060, 811, 259, 43060, 316, 43060, 285, 43060, 272, 390, 384, 314, 767, 43060, 240451, 24614, 331, 10787, 285, 272, 43060, 314, 37893, 316, 22288, 259, 238796, 26184, 259, 124353, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 259, 43060...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mohæmmæd sɑdeqe ækbæri dær bɑzdide xod æz modʒtæmeʔe qæzɑi ʃæhid beheʃti bændæræbbɑs æz næzdik bær næhveje æmælkærde qozɑte vækɑrkonɑne in modʒtæmeʔ ɡoft : jeki æz mohemtærin kɑrhɑje mæsʔuline xedmæt be mærdom væ ehqɑqe hoquqe hoqqe ɑnɑn æst. vej bɑ eʃɑre be bærnɑme toseʔe qæzɑi keʃvær xætɑb be qozɑte vækɑrkonɑne in modʒtæmeʔ ɡoft : ræʔɑjæte dæqiqe bæxʃnɑme hɑje sɑdere tævæssote rijɑsæte mohtæræme qovee qæzɑije væ dæstɡɑh qæzɑi ostɑn væ niz sorʔæt dær resideɡi væ sodure ɑrɑe qæzɑi væ edʒrɑje æhkɑm dær ejne ræʔɑjæt tæmɑmi mævɑzine ʃærʔi væ qɑnuni væ æʔmɑle deqqæte kɑfi ke xod modʒebɑte tækrime ærbɑbe rodʒuʔ væ tæsriʔ dær ændʒɑme omure ɑnɑn æst bɑjæd morede tævædʒdʒoh dʒeddi qozɑt væ kɑrkonɑn e dæstɡɑhe qæzɑi bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin ækbæri dær edɑme æz mærkæze moʃɑvere væ ʃorɑje hælle extelɑfe modʒtæmeʔe ʃæhid beheʃti bɑzdid væ rɑhkɑrhɑje lɑzem dær in xosus rɑ bæjɑn dɑʃtænd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، حجت\nالاسلام والمسلمین محمد صادق اکبری در بازدید خود از مجتمع قضایی شهید بهشتی بندرعباس\nاز نزدیک بر نحوۀ عملکرد قضات وکارکنان این مجتمع گفت: یکی از مهمترین کارهای مسئولین\nخدمت به مردم و احقاق حقوق حقه آنان است.وی\nبا اشاره به برنامه توسعه قضایی کشور خطاب به قضات وکارکنان این مجتمع گفت: رعایت دقیق\nبخشنامه های صادره توسط ریاست محترم قوه قضاییه و دستگاه قضایی استان و نیز سرعت در\nرسیدگی و صدور آراء قضایی و اجرای احکام در عین رعایت تمامی موازین شرعی و قانونی و\nاعمال دقت کافی که خود موجبات تکریم ارباب رجوع و تسریع در انجام امور آنان است باید\nمورد توجه جدی قضات و کارکنان  دستگاه قضایی\nباشد.حجت\nالاسلام والمسلمین اکبری در ادامه از مرکز مشاوره و شورای حل اختلاف مجتمع شهید بهشتی\nبازدید و راهکارهای لازم در این خصوص را بیان داشتند." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7971, 24397, 45674, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 4739, 259, 49735, 11809, 29781, 509, 20416, 2657, 695, 259, 25345, 259, 32802, 567...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : sevvom tire jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistotʃɑhɑr ʒuʔene do hezɑro o jek ʃerkæte moxɑberɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn, ruze jekʃænbe eʔlɑm kærd : bærɑje estefɑde æz internet mæhdudijæte senni vodʒud nædɑræd væ estefɑde æz ʃæbæke internet bærɑje æfrɑde zire hidʒdæh sɑle mæmnuʔ nist. ʃerkæte moxɑberɑte irɑn bɑ ersɑle næmɑbæri bærɑje irnɑ, xæbære jeki æz ruznɑme hɑ dær morede mæmnuʔijæte estefɑde æfrɑde zire hidʒdæh sɑl æz ʃæbæke internet rɑ tækzib kærd. in ʃerkæt æfzud : dær ɑine nɑme zævɑbete vɑhedhɑje ʔerɑʔe konænde xædæmɑte ettelɑʔ resɑni væ internet ɑmæde æst : \" hær ɑjespi pærɑntezbæste edʒɑze eʃterɑk be æfrɑde bɑlɑtær æz hidʒdæh sɑl rɑ dɑræd \" væ in bedin mæʔnɑst ke qærɑrdɑde eʃterɑk be dælile mæsɑʔele hoquqi motærætteb bɑ ɑn, fæqæt bɑ æfrɑdi ke dɑrɑje senne qɑnuni hæstænd, monʔæqed mi ʃævæd. moxɑberɑte irɑn dær in næmɑbær æfzude æst ke in ɑin nɑme tævæssote dæbirxɑne ʃorɑje ɑli ettelɑʔe resɑni irɑn tæhije ʃode væ ʃerkæte moxɑberɑte fæqæt modʒri mosævvæbɑt væ moqærrærɑte in ʃorɑst væ æz in ro tæhijee hærɡune ɑine nɑme dær in xosus tævæssote ʃerkæte moxɑberɑte irɑn væ omure ertebɑtɑte dejtɑje in ʃerkæt niz sehæt nædɑræd. dær in næmɑbær ɑmæde æst : \" mjɑne moʃtærækine pore zærfijæte estefɑde konænde æz ʃæbæke dejtɑ væ kɑrbærɑne ɑn tæfɑvot vodʒud dɑræd væ lezɑ kollijeje æfrɑd, bedune molɑhezɑte senni modʒɑzænd be onvɑne kɑrbærɑne internet, æz servishɑ væ xædæmɑte ɑn beherree mænd ʃævænd. \" setɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh setɑre", "text": "\n#\nتهران، ایرنا : سوم تیر 1380 برابر با 24 ژوئن 2001 \n شرکت مخابرات جمهوری اسلامی ایران، روز یکشنبه اعلام کرد : برای استفاده\nاز اینترنت محدودیت سنی وجود ندارد و استفاده از شبکه اینترنت برای افراد\nزیر 18 سال ممنوع نیست. \n شرکت مخابرات ایران با ارسال نمابری برای ایرنا، خبر یکی از روزنامه ها\nدر مورد ممنوعیت استفاده افراد زیر 18 سال از شبکه اینترنت را تکذیب کرد. این شرکت افزود: در آیین نامه ضوابط واحدهای ارایه کننده خدمات اطلاع -\nرسانی و اینترنت آمده است: \"هر (ISP) اجازه اشتراک به افراد بالاتر از 18 \nسال را دارد\" و این بدین معناست که قرارداد اشتراک به دلیل مسایل حقوقی \nمترتب با آن ، فقط با افرادی که دارای سن قانونی هستند، منعقد می شود. \n مخابرات ایران در این نمابر افزوده است که این آیین نامه توسط دبیرخانه\nشورای عالی اطلاع رسانی ایران تهیه شده و شرکت مخابرات فقط مجری مصوبات و \nمقررات این شوراست و از این رو تهیه هرگونه آیین نامه در این خصوص توسط \nشرکت مخابرات ایران و امور ارتباطات دیتای این شرکت نیز صحت ندارد. \n در این نمابر آمده است: \" میان مشترکین پر ظرفیت استفاده کننده از شبکه\nدیتا و کاربران آن تفاوت وجود دارد و لذا کلیه افراد ، بدون ملاحظات سنی \nمجازند به عنوان کاربران اینترنت، از سرویسها و خدمات آن بهره مند شوند.\" \n* 816 * \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 1997, 61066, 259, 267, 259, 34036, 27394, 259, 135985, 259, 28143, 768, 840, 259, 16872, 26081, 6003, 259, 7259, 50649, 90839, 19164, 406, 13563, 4379, 343, 4029, 2665, 9797, 259, 18018, 3716, 259, 267, 259, 1699, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 18705, 39679, 90788, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 28337, 330, 43060, 330, 80483, 238796, 43060, 334, ...
{ "phonemize": "kermɑnʃɑh ræise polise rɑh ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : tæʔmine imeni mæsire tæræddode zɑʔerɑn be sæmte ærɑq væ ætæbɑte ɑliɑt dær ʃæhre xosrævi, olævijæte noxoste polise rɑh ostɑn xɑhæd bud. be ɡozɑreʃe be næql æz pɑjɡɑh xæbæri polis, særhænɡ \" mohæmmæde hejdæri \" be tæmhidɑte in jeɡɑn bærɑje kontorole tæræddod henɡɑme ræft væ bɑzɡæʃte zɑʔerɑn eʃɑre væ tæʔkid kærd : tæʔmine imeni mæsire tæræddode zɑʔerɑn be sæmte ærɑq væ ætæbɑte ɑliɑt dær ʃæhre xosrævi, olævijæte noxoste polise rɑh ostɑn xɑhæd bud. vej ezhɑr kærd : polis rɑh væ rɑhdɑri bɑ ʃenɑsɑi rɑh hɑi ke be suræte rɑhe æsli jɑ færʔi væ dʒɑjɡozin zire bɑre terɑfike ærbæʔin xɑhænd ræft, lezɑ dær ɡɑme ævvæl eqdɑm be ʃenɑsɑi nævɑqes hodud tʃɑhɑrsæd kilumetr æz in rɑh hɑ kærde ænd. hejdæri edɑme dɑd : dær ɡɑme bæʔdi kollijeje nævɑqes tævæssote polis rɑh bɑ tæʔine mækɑn væ tæhije tæsɑvir, dʒæhæte ræfʔ be orɡɑn hɑje mærbute æz dʒomle rɑhdɑri væ rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑn ersɑl ʃod væ xoʃbæxtɑne ræfʔe nævɑqes tævæssote rɑhdɑri ostɑn ke hodud nævædopændʒ dærsæd nævɑqes be ɑn edɑre kol ersɑl ʃode æst, be sorʔæte dærhɑl ræfʔ mi bɑʃæd. ræise polise rɑh ostɑne kermɑnʃɑh tæsrih kærd : mæqɑmɑte ærʃæde edʒrɑi, qæzɑi væ entezɑmi ostɑn dær dʒærijɑne edʒrɑje in tærh hæstænd væ bær rævænde piʃræfte ɑn nezɑræt dɑrænd. særhænɡ hejdæri zemne tæʃækkor æz vorude dʒeddi væ tælɑʃ hɑje ʃæbɑne ruzi rɑhdɑri ostɑn væ ʃæhrestɑn hɑ be æmæliɑte ræfʔe nævɑqes, æz hæme orɡɑn hɑ æz dʒomle moxɑberɑte ostɑn ke næsæbte be ræfʔe moʃkelɑte telefone hæmrɑh eqdɑm kærde æst, qædrdɑni kærd væ ɡoft : polis rɑh ɑmɑde hærɡune hæmkɑri bɑ sɑjere sɑzmɑn hɑje mortæbet bɑ ærbæʔin æst. vej dær pɑjɑn be tæmhidɑte in jeɡɑn bærɑje kontorole tæræddod henɡɑme ræft væ bɑzɡæʃte zɑʔerɑn eʃɑre væ tæʔkid kærd : tæʔmine imeni mæsire tæræddode zɑʔerɑn be sæmte ærɑq væ ætæbɑte ɑliɑt dær ʃæhre xosrævi, olævijæte noxoste polise rɑh ostɑne kermɑnʃɑh xɑhæd bud. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh æz ʃenɑsɑi pɑnzdæh hektɑr koʃte sæbzi ɑlude væ mæʔdum sɑzi ɑnhɑ xæbær dɑd. særhænɡ \" rezɑ ʃirrzɑdi \" tozih dɑd : mæmurɑne pɑsɡɑh dorud færmɑne ruze ɡozæʃte æz koʃte sæbzi ɑlude dær jeki æz rustɑhɑje tɑbeʔe bɑ xæbær ʃodænd væ resideɡi be ɑn rɑ dæsture kɑr qærɑr dɑdænd. vej æfzud : dær næhɑjete mæmurɑne in pɑsɡɑh bɑ hæmɑhænɡi dæstɡɑhe qæzɑi væ edɑre behdɑʃte pɑnzdæh hektɑr æz zæmin hɑi rɑ ke dær ɑnhɑ sæbzi ɑlude keʃt mi ʃod bɑ estefɑde æz ædævɑte keʃɑværzi ʃoxm væ sæbzi hɑje keʃt ʃode rɑ mæʔdum kærdænd. in mæqɑme entezɑmi edɑme dɑd : in ærɑzi be væsile ɑb hɑje ɑlude væ fozulɑte ensɑni ɑbjɑri mi ʃod ke bærɑbære ɡozɑreʃe kɑrʃenɑsɑne edɑre behdɑʃte ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh kɑmelæn qejre behdɑʃti væ mænbæʔe bimɑrist. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh eʔlɑm kærd : ʃærur sɑbeqe dɑri ke bɑ jeki æz ʃæhrvændɑne dærɡir væ bɑ selɑhe særd vej rɑ mædʒruh kærde bud, dæstɡir ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑjɡɑh xæbæri polis, særhænɡ \" rezɑ ʃirrzɑdi \" dær in rɑbete ɡoft : ruze ɡozæʃte do næfær æz ærɑzel væ obɑʃ bɑ jeki æz ʃæhrvændɑne dærɡir væ bɑ estefɑde æz selɑhe særde vej rɑ mædʒruh kærdænd. vej bɑ bæjɑne inke mottæhæmɑne piʃ æz hozure mæmurɑn æz sæhne færɑr kærdænd, æfzud : mæmurɑne kælɑntæri ʃɑnzdæh sæʔdi pæs æz voquʔe in hɑdese resideɡi be mozu rɑ be suræte viʒe dær dæsture kɑr qærɑr dɑdænd væ dær næhɑjæt bɑ estefɑde æz eqdɑmɑte ettelɑʔɑti mæhæle extefɑje jeki æz mottæhæmɑn rɑ ʃenɑsɑi væ vej rɑ dæstɡir kærdænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh bɑ bæjɑne inke mottæhæme dæstɡir ʃode æz æfrɑde ʃærur sɑbeqe dɑr æst, jɑdɑvær ʃod : mottæhæm pæs æz tækmile pærvænde dʒæhæte sire mærɑhele tæhqiqɑti be polise ettelɑʔɑt væ æmnijæte ostɑn moʔærrefi ʃod. særhænɡ ʃirrzɑdi xɑterneʃɑn kærd : dæstɡiri diɡær mottæhæme in pærvænde niz kæmɑkɑn dær dæsture mæmurɑne entezɑmi ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh qærɑr dɑræd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne eslɑm ɑbɑdqæræb æz edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi dær bærxord bɑ hændʒɑre ʃekænɑn væ qɑnune ɡorizɑn dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. særhænɡ \" behruze særtip niɑ \" dær tæʃrihe in xæbær bæjɑn kærd : mæmurɑne entezɑmi ʃæhrestɑne eslɑm ɑbɑdqæræb dær rɑstɑje edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ mobɑreze bɑ sɑreqɑne movæffæq be dæstɡiri tʃɑhɑr sɑreq væ kæʃfe nuzdæh fæqære serqæt ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne eslɑm ɑbɑdqæræb edɑme dɑd : dær pej morɑdʒeʔe tʃændin næfær æz ʃæhrvændɑn be kælɑntæri hɑe mæbni bær serqæt æz æmɑken væ æmvɑle ɑnɑn, ʃenɑsɑi væ dæstɡiri in sɑreqɑn dær dæsture kɑre polis ɑɡɑhi væ mæmurɑne kælɑntæri hɑ qærɑr ɡereft. særhænɡ særtip niɑ xɑterneʃɑn kærd : mæmurɑne entezɑmi ʃæhrestɑne eslɑm ɑbɑdqæræb bɑ dʒeddijæt væ edʒrɑje tærhe zærbæti moqɑbele bɑ sɑreqɑn tej hæftɑdodo sɑʔæte ɡozæʃte movæffæq be ʃenɑsɑi væ dæstɡiri tʃɑhɑr mottæhæm dær in rɑbete ʃodænd, lezɑ mottæhæmɑne dæstɡir ʃode pæs æz delɑlæt be mæqærre polis dær bɑzdʒui hɑje fæni be nuzdæh fæqære serqæt, mohtævijɑte dɑxele xodro, æmɑkene xosusi, jek dæstɡɑh terɑktor væ do dæstɡɑh xodroje perɑjd eqrɑr kærdænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne eslɑm ɑbɑdqæræb ɡoft : in mottæhæmɑn pæs æz tæʃkile pærvænde væ bɑzsɑzi sæhne hɑje serqæt væ ʃenɑsɑi mɑlbɑxæteɡɑn bærɑje sire mærɑhele qɑnuni tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃodænd. ræise polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ostɑn ɡoft : æfrɑdi ke ʃiʃe hɑje xodroje xod rɑ biʃ æz ændɑze dudi mi konænd, pændʒɑh hezɑr tumɑn dʒærime mi ʃævænd. særhænɡ \" fæzl ællɑh ʃiri \" bɑ eʃɑre be tæbsære mɑdde pændʒ qɑnune hemɑjæt æz ɑmerɑn be mæʔruf væ nɑhiɑn æz monkere mosævvæbe sɑle nævædotʃɑhɑr, qesmæte hɑi æz væsɑjele næqlije rɑ ke dær mæʔræze dide omum qærɑr dɑræd mæʃmule hærime xosusi æʃxɑs nædɑneste væ qɑnune æxze dʒærɑjeme rɑnændeɡi estefɑde æz ʃiʃee dudi be næhvi ke rɑnænde væ særneʃine dɑxele xodroje moʃæxxæs næbɑʃænd rɑ jek tæxællofe rɑnændeɡi be hesɑbe ɑværde æst. vej dær morede mizɑne qɑnuni dudi kærdæne ʃiʃe hɑje xodrohɑ, ɡoft : dær qɑnune mizɑn væ meʔjɑre xɑssi bærɑje dærsæde dudi kærdæne ʃiʃe hɑje xodruhɑe moʃæxxæs næʃode æst, æmmɑ qɑnune serɑhætæn eʔlɑm kærde æst ke æɡær xodroi ʃiʃe hɑjeʃe dudi ʃode bɑʃæd, mæmure polis bɑjæd betævɑnæd dɑxele xodro rɑ æz fɑsele tæqribi se metri moʃɑhede konæd. ræise polise rɑhvære ostɑn dær morede inke ɡofte mi ʃævæd mizɑne estɑndɑrde ʃiʃee dudi æz næzære polise siopændʒ dærsæd æst, tæʔkid kærd : be dælile estefɑde æz væsɑjele moxtælefe dudi kærdæn nemi tævɑn ɡoft ke siopændʒ dærsæd æz næzære polise estɑndɑrd æst æmmɑ mæʔmulæn dærsæde kæmtær æz si morede tæʔide polis væ ʃærte æsli rujæt dɑxele xodro bɑ vodʒude ʃiʃee dudist. særhænɡ ʃiri dær morede mizɑne dʒærime motexællefɑn, ɡoft : bæræsɑs kode tæxællofe do hezɑro sædo tʃɑhɑrdæh, æfrɑdi ke eqdɑm be dudi kærdæne ʃiʃe xodroje xod be mizɑne qejre qɑnuni konænd, pændʒɑh hezɑr tumɑn dʒærime dær kælɑnʃæhrhɑ væ dær sɑjere ʃæhærhɑe si hezɑr tumɑn væ molzæm be eslɑhe ʃiʃe xodro hæstænd. vej æfzud : dær hɑle hɑzer ruzɑne mæmurɑne polis bɑ motexællefɑn bærɑbære qɑnun dær sæthe ʃæhre bærxord mi konænd. vej hæmtʃenin tæsrih kærd : bærxi vɑhedhɑje senfi dær ræste hɑje xædæmɑte xodroi eqdɑm be næsbe lævɑzem væ tædʒhizɑt æz dʒomle bærtʃæsbe qejre modʒɑze ʃiʃee dudi bær ruje xodro mi konænd ke in æmr nɑrezɑjæti væ tæziʔe hoquqe ʃæhrvændɑn rɑ dær pej dɑʃte æst. in mæqɑme entezɑmi dær pɑjɑne motezækker ʃod : motæʔæssefɑne estefɑde æz ʃiʃe dudi rævænde æfzɑjeʃi dɑʃte væ ælɑve bær inke be dælile kɑheʃe mejdɑne dide dʒævɑnebe rɑnænde be viʒe dær ʃærɑjete nɑmosɑede dʒuj væ tɑriki hævɑ, bɑʔese æfzɑjeʃe voquʔe tæsɑdof mi ʃævæd. ɡoruh ostɑne hɑ kermɑnʃɑh hævɑdese se næfær dʒɑn bɑxtænd. særhænɡ \" mohæmmæde hejdæri \" æz voquʔe jek fæqære hɑdese rɑnændeɡi dær ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : in hɑdese sobhe emruz dær mehvære kermɑnʃɑh hæmedɑn kilumetre hæft be voquʔ pejvæst. vej æfzud : dær in sɑnehe rɑnændeɡi xodroje pæʒuje pɑrs be ellæte ædæme tævædʒdʒoh be dʒolo bɑ xodroje sævɑri tibɑ bærxord kærd væ motæʔæssefɑne mondʒær be fute do næfær æz særneʃinɑne sævɑri pɑrs ʃod. in mæqɑme entezɑmi xɑterneʃɑn kærd : ʃæbe ɡozæʃte niz dær tæsɑdofe rɑnændeɡi dær kilumetre pændʒɑhodo mehvære kermɑnʃɑh bisotun, xodroje sævɑri perɑjd be ellæte tæxætti æz sorʔæte motmæene vɑʒɡun ʃod. særhænɡ hejdæri edɑme dɑd : in sɑnehe rɑnændeɡi mondʒær be dʒɑne bɑxtæne jek tæn væ mæsdumijæte se særneʃine diɡær ʃod ke belɑfɑsele tævæssote niruhɑje ɑmdɑdi be mærɑkeze dærmɑni montæqel ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne ɡilɑnqæræb æz æfzɑjeʃe hæftɑdopændʒ dærsædi kæʃfe serqæt hɑ væ tʃehelohæft dærsædi dæstɡiri sɑreqɑn dær ʃeʃ mɑh ævvæle sɑle nævædoʃeʃ næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. særhænɡ \" sælime sælimi \" dær in rɑstɑ bæjɑn kærd : bærxord bɑ pædide serqæt væ mævɑdæmxædær æz dæqdæqe hɑ væ olævijæte æsli væ hæmiʃeɡi kɑre polis æst, bær hæmin æsɑse entezɑmi ʃæhrestɑne ɡilɑnqæræb be suræte ʃæbɑne ruzi bɑ eqdɑmɑte piʃɡirɑne væ kontoroli væ æfzɑjeʃe teʔdɑde vɑhedhɑje ɡæʃti væ tæʔɑmol bɑ diɡær dæstɡɑh hɑe bexosus mærdom tælɑʃ mi konæd tɑ æmnijæte mætlub væ pɑjdɑr dær dʒɑmeʔee hɑkem ʃævæd. vej æfzud : bɑ tælɑʃ hɑje suræt ɡerefte dær ʃeʃ mɑh ævvæle sɑle nævædoʃeʃ næsæbte be moddæte moʃɑbeh dær sɑle qæbl ʃɑhede æfzɑjeʃe hæftɑdopændʒ dærsædi kæʃfe serqæt hɑ, æfzɑjeʃ e tʃehelohæft dærsædi dæstɡiri sɑreqɑn væ niz kæʃfe biʃ æz do kiluɡeræm ænvɑʔe mævɑdde moxædder væ dæstɡiri e pændʒɑhotʃɑhɑr xorde e foruʃ væ mæsræf konænde mævɑdæmxædær bude im. in mæqɑme entezɑmi movæffæqijæte polis rɑ nætidʒe tælɑʃe moxlesɑne væ ʃæbɑne ruzi ævɑmele entezɑmi ʃæhrestɑn væ bekɑrɡiri eqdɑmɑte piʃɡirɑne æz dʒomle tærhe ɑmuzeʃe hæmeɡɑni væ hoʃdɑre polisi dær mæsɑdʒed væ mædɑres, rɑh ændɑzi ɡæʃt hɑje ɑʃkɑre ræʔd væ æfzɑjeʃe ɡæʃt hɑje forijæti polise sædo dæh væ hæmtʃenin hæmkɑri væ tæʔɑmole biʃtære mærdom bɑ polis dɑnest. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne sæhne æz enhedɑme jek bɑnde pændʒ næfære serqæte mænzel væ qætæʔɑte xodro xæbær dɑd væ ɡoft : mottæhæmɑne in pærvænde be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi ʃode ænd. særhænɡ \" behruze fæxri \" ezhɑr kærd : be donbɑle dærjɑfte ɡozɑreʃe voquʔe tʃændin morede serqæte mænzel væ qætæʔɑte xodro dær sæthe ʃæhrestɑn, mozu dær dæsture kɑre polise ɑɡɑhi qærɑr ɡereft væ bɑ kɑre ettelɑʔɑti bi væqfe, bɑnde pændʒ næfære serqæte ʃenɑsɑi væ bɑ hæmɑhænɡi qæzɑi tej tʃænd æmæliɑte qɑfelɡirɑne dær sæthe ʃæhrestɑne dæstɡir ʃodænd. vej edɑme dɑd : dær nætidʒe in æmæliɑte pændʒ fæqære serqæte mænzel væ qætæʔɑte xodro kæʃf væ æqlɑme mæsruqe zæbt ʃode tæhvile mɑle bɑxteɡɑn ʃod. in mæqɑme entezɑmi dær pɑjɑn zemne tæqdir væ tæʃækkor æz hæmkɑri væ ettelɑʔe resɑni mærdom væ tæʔkid bær piʃɡiri væ moqɑbele hæme dʒɑnebe niruje entezɑmi bɑ ænvɑʔe dʒærɑjem, xæsusæne serqæt, ɡoft : tæmɑmi æʔzɑje in bɑnde pændʒ næfære bɑ qærɑre tæmhidjee mætnɑsæbee qæzɑi rævɑne zendɑn ʃodænd. kopi ʃod", "text": "کرمانشاه- رئیس پلیس راه استان کرمانشاه گفت: تامین ایمنی مسیر تردد زائران به سمت عراق و عتبات عالیات در شهر خسروی، اولویت نخست پلیس راه استان خواهد بود. به گزارش   به نقل از پایگاه خبری پلیس، سرهنگ \"محمد حیدری\" به تمهیدات این یگان برای کنترل تردد هنگام رفت و بازگشت زائران اشاره و تاکید کرد: تامین ایمنی مسیر تردد زائران به سمت عراق و عتبات عالیات در شهر خسروی، اولویت نخست پلیس راه استان خواهد بود.وی اظهار کرد: پلیس راه و راهداری با شناسایی راه هایی که به صورت راه اصلی یا فرعی و جایگزین زیر بار ترافیک اربعین خواهند رفت، لذا در گام اول اقدام به شناسایی نواقص حدود 400 کیلومتر از این راه ها کرده اند.حیدری ادامه داد: در گام بعدی کلیه نواقص توسط پلیس راه با تعیین مکان و تهیه تصاویر، جهت رفع به ارگان های مربوطه از جمله راهداری و راه و شهرسازی استان ارسال شد و خوشبختانه رفع نواقص توسط راهداری استان که حدود 95 درصد نواقص به آن اداره کل ارسال شده است، به سرعت درحال رفع می باشد.رئیس پلیس راه استان کرمانشاه تصریح کرد: مقامات ارشد اجرایی، قضایی و انتظامی استان در جریان اجرای این طرح هستند و بر روند پیشرفت آن نظارت دارند.سرهنگ حیدری ضمن تشکر از ورود جدی و تلاش های شبانه روزی راهداری استان و شهرستان ها به عملیات رفع نواقص، از همه ارگان ها از جمله مخابرات استان که نسبت به رفع مشکلات تلفن همراه اقدام کرده است، قدردانی کرد و گفت: پلیس راه آماده هرگونه همکاری با سایر سازمان های مرتبط با اربعین است.وی در پایان به تمهیدات این یگان برای کنترل تردد هنگام رفت و بازگشت زائران اشاره و تاکید کرد: تامین ایمنی مسیر تردد زائران به سمت عراق و عتبات عالیات در شهر خسروی، اولویت نخست پلیس راه استان کرمانشاه خواهد بود.فرمانده انتظامی شهرستان کرمانشاه از شناسایی 15 هکتار کشت سبزی آلوده و معدوم سازی آنها خبر داد.سرهنگ \"رضا شیرزادی\" توضیح داد: ماموران پاسگاه درود فرمان روز گذشته از کشت سبزی آلوده در یکی از روستاهای تابعه با خبر شدند و رسیدگی به آن را دستور کار قرار دادند.وی افزود: در نهایت ماموران این پاسگاه با هماهنگی دستگاه قضائی و اداره بهداشت 15 هکتار از زمین هایی را که در آنها سبزی آلوده کشت می شد با استفاده از ادوات کشاورزی شخم و سبزی های کشت شده را معدوم کردند.این مقام انتظامی ادامه داد: این اراضی به وسیله آب های آلوده و فضولات انسانی آبیاری می شد که برابر گزارش کارشناسان اداره بهداشت شهرستان کرمانشاه کاملاً غیر بهداشتی و منبع بیماری است.فرمانده انتظامی شهرستان کرمانشاه اعلام کرد: شرور سابقه داری که با یکی از شهروندان درگیر و با سلاح سرد وی را مجروح کرده بود، دستگیر شد.به گزارش خبرنگار پایگاه خبری پلیس، سرهنگ \"رضا شیرزادی\" در این رابطه گفت: روز گذشته 2 نفر از اراذل و اوباش با یکی از شهروندان درگیر و با استفاده از سلاح سرد وی را مجروح کردند.وی با بیان اینکه متهمان پیش از حضور ماموران از صحنه فرار کردند، افزود: ماموران کلانتری 16 سعدی پس از وقوع این حادثه رسیدگی به موضوع را به صورت ویژه در دستور کار قرار دادند و در نهایت با استفاده از اقدامات اطلاعاتی محل اختفای یکی از متهمان را شناسایی و وی را دستگیر کردند.فرمانده انتظامی شهرستان کرمانشاه با بیان اینکه متهم دستگیر شده از افراد شرور سابقه دار است، یادآور شد: متهم پس از تکمیل پرونده جهت سیر مراحل تحقیقاتی به پلیس اطلاعات و امنیت استان معرفی شد.سرهنگ شیرزادی خاطرنشان کرد: دستگیری دیگر متهم این پرونده نیز کماکان در دستور ماموران انتظامی شهرستان کرمانشاه قرار دارد.فرمانده انتظامی شهرستان اسلام آبادغرب از اجرای طرح ارتقاء امنیت اجتماعی در برخورد با هنجار شکنان و قانون گریزان در این شهرستان خبر داد.سرهنگ \"بهروز سرتیپ نیا\" در تشریح این خبر بیان کرد: ماموران انتظامی شهرستان اسلام آبادغرب در راستای اجرای طرح ارتقاء امنیت اجتماعی و مبارزه با سارقان موفق به دستگیری چهار سارق و کشف 19 فقره سرقت شدند.فرمانده انتظامی شهرستان اسلام آبادغرب ادامه داد: در پی مراجعه چندین نفر از شهروندان به کلانتری ها مبنی بر سرقت از اماکن و اموال آنان، شناسایی و دستگیری این سارقان در دستور کار پلیس آگاهی و ماموران کلانتری ها قرار گرفت.سرهنگ سرتیپ نیا خاطرنشان کرد: ماموران انتظامی شهرستان اسلام آبادغرب با جدیت و اجرای طرح ضربتی مقابله با سارقان طی 72 ساعت گذشته موفق به شناسایی و دستگیری چهار متهم در این رابطه شدند، لذا متهمان دستگیر شده پس از دلالت به مقر پلیس در بازجویی های فنی به 19 فقره سرقت، محتویات داخل خودرو، اماکن خصوصی، یک دستگاه تراکتور و دو دستگاه خودرو پراید اقرار کردند.فرمانده انتظامی شهرستان اسلام آبادغرب گفت: این متهمان پس از تشکیل پرونده و بازسازی صحنه های سرقت و شناسایی مالباختگان برای سیر مراحل قانونی تحویل مراجع قضایی شدند.رئیس پلیس راهنمایی و رانندگی استان گفت: افرادی که شیشه های خودروی خود را بیش از اندازه دودی می کنند، ۵۰ هزار تومان جریمه می شوند.سرهنگ \"فضل الله شیری\" با اشاره به تبصره ماده ۵ قانون حمایت از آمران به معروف و ناهیان از منکر مصوب سال ۹۴، قسمت هایی از وسایل نقلیه را که در معرض دید عموم قرار دارد مشمول حریم خصوصی اشخاص ندانسته و قانون اخذ جرایم رانندگی استفاده از شیشه دودی به نحوی که راننده و سرنشین داخل خودرو مشخص نباشند را یک تخلف رانندگی به حساب آورده  است.وی در مورد میزان قانونی دودی کردن شیشه های خودروها، گفت: در قانون میزان و معیار خاصی برای درصد دودی کردن شیشه های خودروها مشخص نشده است، اما قانون صراحتاً اعلام کرده است که اگر خودرویی شیشه هایش دودی شده باشد، مامور پلیس باید بتواند داخل خودرو را از فاصله تقریبی سه متری مشاهده کند.رئیس پلیس راهور استان در مورد اینکه گفته می شود میزان استاندارد شیشه دودی از نظر پلیس ۳۵ درصد است، تاکید کرد: به دلیل استفاده از وسایل مختلف دودی کردن نمی توان گفت که ۳۵ درصد از نظر پلیس استاندارد است اما معمولاً درصد کمتر از ۳۰ مورد تائید پلیس و شرط اصلی رویت داخل خودرو با وجود شیشه دودی است.سرهنگ شیری در مورد میزان جریمه متخلفان، گفت: براساس کد تخلف ۲۱۱۴، افرادی که اقدام به دودی کردن شیشه خودرو خود به میزان غیر قانونی کنند، ۵۰ هزار تومان جریمه در کلانشهرها و در سایر شهرها ۳۰ هزار تومان و ملزم به اصلاح شیشه خودرو هستند.وی افزود: در حال حاضر روزانه ماموران پلیس با متخلفان برابر قانون در سطح شهر برخورد می کنند.وی همچنین تصریح کرد: برخی واحدهای صنفی در رسته  های خدمات خودرویی اقدام به نصب لوازم و تجهیزات از جمله برچسب غیر مجاز شیشه دودی بر روی خودرو می کنند که این امر نارضایتی و تضییع حقوق شهروندان را در پی داشته است.این مقام انتظامی در پایان متذکر شد: متاسفانه استفاده از شیشه دودی روند افزایشی داشته و علاوه بر اینکه به دلیل کاهش میدان دید جوانب راننده به ویژه در شرایط نامساعد جوی و تاریکی هوا، باعث افزایش وقوع تصادف می شود.گروه استان ها- کرمانشاه- حوادث سه نفر جان باختند.سرهنگ \"محمد حیدری\" از وقوع یک فقره حادثه رانندگی در استان خبر داد و گفت: این حادثه صبح امروز در محور کرمانشاه- همدان کیلومتر هفت به وقوع پیوست.وی افزود: در این سانحه رانندگی خودروی پژو پارس به علت عدم توجه به جلو با خودروی سواری تیبا برخورد کرد و متاسفانه منجر به فوت دو نفر از سرنشینان سواری پارس شد.این مقام انتظامی خاطرنشان کرد: شب گذشته نیز در تصادف رانندگی در کیلومتر 52 محور کرمانشاه- بیستون، خودروی سواری پراید به علت تخطی از سرعت مطمئنه واژگون شد.سرهنگ حیدری ادامه داد: این سانحه رانندگی منجر به جان باختن یک تن و مصدومیت سه سرنشین دیگر شد که بلافاصله توسط نیروهای امدادی به مراکز درمانی منتقل شدند.فرمانده انتظامی شهرستان گیلانغرب از افزایش 75 درصدی کشف سرقت ها و 47 درصدی دستگیری سارقان در شش ماه اول سال 96 نسبت به مدت مشابه سال قبل در این شهرستان خبر داد.سرهنگ \"سلیم سلیمی\" در این راستا بیان کرد: برخورد با پدیده سرقت و موادمخدر از دغدغه ها و اولویت اصلی و همیشگی کار پلیس است، بر همین اساس انتظامی شهرستان گیلانغرب  به صورت شبانه روزی با اقدامات پیشگیرانه و کنترلی و افزایش تعداد واحدهای گشتی و تعامل با دیگر دستگاه ها بخصوص مردم تلاش می کند تا امنیت مطلوب و پایدار در جامعه حاکم شود.وی افزود: با تلاش های صورت گرفته در شش ماه اول سال 96 نسبت به مدت مشابه در سال قبل شاهد افزایش75  درصدی کشف سرقت ها، افزایش  47  درصدی دستگیری سارقان و نیز کشف بیش از دو کیلوگرم انواع مواد مخدر و دستگیری  54 خرده  فروش و مصرف کننده موادمخدر بوده ایم.این مقام انتظامی موفقیت پلیس را نتیجه تلاش مخلصانه و شبانه روزی عوامل انتظامی شهرستان و بکارگیری اقدامات پیشگیرانه از جمله طرح آموزش همگانی و هشدار پلیسی در مساجد و مدارس، راه اندازی گشت های آشکار رعد و افزایش گشت های فوریتی پلیس 110 و همچنین همکاری و تعامل بیشتر مردم با پلیس دانست.فرمانده انتظامی شهرستان صحنه از انهدام یک باند پنج نفره سرقت منزل و قطعات خودرو خبر داد و گفت: متهمان این پرونده به مراجع قضائی معرفی شده اند.سرهنگ \"بهروز فخری\" اظهار کرد: به دنبال دریافت گزارش وقوع چندین مورد سرقت منزل و قطعات خودرو در سطح شهرستان، موضوع در دستور کار پلیس آگاهی قرار گرفت و با کار اطلاعاتی بی وقفه، باند پنج نفره سرقت شناسایی و با هماهنگی قضائی طی چند عملیات غافلگیرانه در سطح شهرستان دستگیر شدند.وی ادامه داد: در نتیجه این عملیات پنج فقره سرقت منزل و قطعات خودرو کشف و اقلام مسروقه ضبط شده تحویل مال باختگان شد.این مقام انتظامی در پایان ضمن تقدیر و تشکر از همکاری و اطلاع رسانی مردم و تاکید بر پیشگیری و مقابله همه جانبه نیروی انتظامی با انواع جرایم، خصوصاً سرقت، گفت: تمامی اعضای این باند پنج نفره با قرار تمهیدیِ متناسبِ قضایی روانه زندان شدند.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 63590, 264, 259, 841, 30815, 1645, 46648, 10506, 12363, 1164, 5091, 63590, 5021, 267, 766, 34774, 18887, 2458, 548, 40546, 2825, 12666, 259, 87523, 941, 554, 259, 58714, 259, 35125, 341, 259, 12942, 14401, 259, 22632, 722, 509...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 259, 286, 2731, 3055, 24632, 265, 259, 286, 43060, 334, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 37893, 240209, 5650, 259, 266, 17247...
{ "phonemize": "ozvi komitee æruloʒisthɑje dʒævɑn æz eʔzɑme ʃomɑri æz æruloʒisthɑje irɑni be orupɑ bærɑje tej doree ɑmuzeʃi væ æxze buræde orupɑ xæbær dɑd væ ɡoft : in ɑmuzeʃ bɑ hæzinee ændʒomæne æruloʒi orupɑ væ be vɑsete rɑjzæni doktor sejjed dʒælile hosejni bɑ ændʒomæne æruloʒi qɑre orupɑ ændʒɑm miʃævæd. doktor nimɑ nærimɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre dɑneʃɡɑhi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne in ke hær sɑle pændʒ næfær æz æruloʒisthɑje montæxæb bærɑje dærjɑfte mædræke buræde orupɑ be in qɑre eʔzɑm miʃævænd, æfzud : in motexæssesɑn bɑjæd ælɑve bær tæsællot bær zæbɑne enɡelisi hædde næssɑbe nomre dær ɑzmune zæbɑn væ mosɑhebee elmi be zæbɑne enɡelisi rɑ kæsb konænd. vej bɑ bæjɑne inke emsɑl niz hæmɑnænde sɑlhɑje ɡozæʃte kollijeje uroloʒisthɑje eʔzɑmi æz dʒomle xod vej tævɑnestænd ælɑve bær buræde elmi irɑn buræd uroloʒi orupɑ rɑ hæm kæsb konænd, edɑme dɑd : æruloʒisthɑje irɑni dʒɑjɡɑhe moʔtæbæri dær orupɑ dɑrænd. ozvi komitee æruloʒisthɑje dʒævɑn æz bærɡozɑri hæʃtomin seminɑre sɑlɑnee se ruzee viʒee dæstjɑrɑne æruloʒi dær tɑrixe hivdæh, hidʒdæh væ nuzdæh dejmɑh dær bimɑrestɑne hɑʃemineʒɑd xæbær dɑd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke ɑmuzeʃe dæstjɑrɑne æruloʒi dær særɑsære keʃvære jeknævɑxt nist, æz inruje ʃerkæt dær ɑzmune vɑhede pɑjɑni buræde tæxæssosi pærɑntezbæste mænteqi nist, æmmɑ ændʒomæne æruloʒi irɑn be ebtekɑre doktoreside dʒælile hosejni bærɑje hæft sɑle pejɑpej seminɑrhɑje sɑliɑne ɑmuzeʃi viʒee dæstjɑrɑne æruloʒi bɑ hædæfe næzdiksɑzi sotuhe ɑmuzeʃi rezidenthɑe bærɡozɑr mikonæd. nærimɑni bɑ bæjɑne inke mikuʃim dær in seminɑrhɑ bæræsɑse nætɑjedʒe næzærsændʒi dæstjɑrɑne mozuɑte doʃvɑr væ mobhæme reʃte æruloʒi rɑ entexɑb væ erɑʔe konim, æfzud : hættɑ bærɑje erɑʔe mætɑleb væ entexɑbe æsɑtid æz dæstjɑrɑn næzærsændʒi miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be bærɡozɑri komitehɑje dæstjɑri dær ændʒomæn, ɡoft : pæs æz tæsmimɡiri dær in komitehɑ nætɑjedʒ tævæssote næmɑjændeɡɑn be ettelɑʔe dæstjɑrɑne uroloʒi særɑsære keʃvær miresæd. ozvi komitee æruloʒisthɑje dʒævɑn æfzud : bæræsɑse hæmɑhænɡihɑe moqærrær ʃod tɑ bɑr kɑri dærmɑnɡɑhhɑ væ otɑqe æmæl dær moddæte in se ruz kɑheʃ jɑbæd tɑ rezidenthɑ betævɑnænd dær in seminɑre se ruze ʃerkæt konænd. nærimɑni bɑ eʃɑre be bærɡozɑri kelɑshɑje ɑmuzeʃi kɑrɡɑhhɑ væ kelɑshɑje tæhqiqi dær in seminɑre viʒeje dæstjɑrɑne æruloʒi, xɑterneʃɑn kærd : in kɑr be hemmæt væ ebtekɑre doktor sejjed dʒælile hosejni ændʒɑm miʃævæd ke dʒɑ dɑræd diɡær ændʒomænhɑje elmi keʃvær hæm dær inbɑre bærɑje jeksɑnsɑzi ɑmuzeʃ eqdɑm konænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, ʃerkæt bærɑje hæme dæstjɑrɑne æruloʒi særɑsære keʃvære ɑzɑd væ rɑjɡɑn æst væ hæzinee æjjɑb væ zæhɑb væ eskɑne dæstjɑrɑn rɑ ændʒomæne elmi æruloʒi irɑn be tore mostæqel væ bedune dærjɑfte komækhɑje dolæti pærdɑxt mikonæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nعضو کمیته‌ ارولوژیست‌های جوان از اعزام شماری از ارولوژیست‌های ایرانی به اروپا برای طی دوره‌ آموزشی و اخذ بورد اروپا خبر داد و گفت: این آموزش با هزینه‌ انجمن ارولوژی اروپا و به‌ واسطه‌ رایزنی دکتر سید جلیل حسینی با انجمن ارولوژی قاره اروپا انجام می‌شود.\n\n\n\nدکتر نیما نریمانی در گفت‌وگو با خبرنگار دانشگاهی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، با بیان این‌ که هر سال پنج نفر از ارولوژیست‌های منتخب برای دریافت مدرک بورد اروپا به این قاره اعزام می‌شوند، افزود: این متخصصان باید علاوه بر تسلط بر زبان انگلیسی حد نصاب نمره در آزمون زبان و مصاحبه‌ علمی به زبان انگلیسی را کسب کنند.\n\n\n\nوی با بیان این‌که امسال نیز همانند سال‌های گذشته کلیه اورولوژیست‌های اعزامی از جمله خود وی توانستند علاوه بر بورد علمی ایران بورد اورولوژی اروپا را هم کسب کنند، ادامه داد: ارولوژیست‌های ایرانی جایگاه معتبری در اروپا دارند.\n\n\n\nعضو کمیته‌ ارولوژیست‌های جوان از برگزاری هشتمین سمینار سالانه‌ سه روزه‌ ویژه‌ دستیاران ارولوژی در تاریخ 17 ، 18 و 19 دی‌ماه در بیمارستان هاشمی‌نژاد خبر داد و گفت: با توجه به این‌که آموزش دستیاران ارولوژی در سراسر کشور یکنواخت نیست، از این‌رو شرکت در آزمون واحد پایانی(بورد تخصصی) منطقی نیست، اما انجمن ارولوژی ایران به ابتکار دکترسید جلیل حسینی برای 7 سال پیاپی سمینارهای سالیانه آموزشی ویژه‌ دستیاران ارولوژی با هدف نزدیک‌سازی سطوح آموزشی رزیدنت‌ها برگزار می‌کند.\n\n\n\nنریمانی با بیان این‌که می‌کوشیم در این سمینارها براساس نتایج نظرسنجی دستیاران موضوعات دشوار و مبهم رشته ارولوژی را انتخاب و ارائه کنیم، افزود: حتی برای ارائه مطالب و انتخاب اساتید از دستیاران نظرسنجی می‌شود.\n\n\n\nوی با اشاره به برگزاری کمیته‌های دستیاری در انجمن، گفت: پس از تصمیم‌گیری در این کمیته‌ها نتایج توسط نمایندگان به اطلاع دستیاران اورولوژی سراسر کشور می‌رسد.\n\n\n\nعضو کمیته‌ ارولوژیست‌های جوان افزود: براساس هماهنگی‌ها مقرر شد تا بار کاری درمانگاه‌ها و اتاق عمل در مدت این 3 روز کاهش یابد تا رزیدنت‌ها بتوانند در این سمینار 3 روزه شرکت کنند.\n\n\n\nنریمانی با اشاره به برگزاری کلاس‌های آموزشی کارگاه‌ها و کلاس‌های تحقیقی در این سمینار ویژه‌ی دستیاران ارولوژی، خاطرنشان کرد: این کار به همت و ابتکار دکتر سید جلیل حسینی انجام می‌شود که جا دارد دیگر انجمن‌های علمی کشور هم در این‌باره برای یکسان‌سازی آموزش اقدام کنند.\n\n\n\nبراساس این گزارش، شرکت برای همه‌ دستیاران ارولوژی سراسر کشور آزاد و رایگان است و هزینه‌ ایاب و ذهاب و اسکان دستیاران را انجمن علمی ارولوژی ایران به طور مستقل و بدون دریافت کمک‌های دولتی پرداخت می‌کند. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 17912, 259, 16802, 3234, 11609, 64697, 2408, 1091, 30371, 695, 12607, 35530, 23266, 406, 695, 11609, 64697, 2408, 1091, 23999, 554, 858, 52849, 259, 1699, 259, 16909, 259, 21534, 8110, 406, 341, 858, 22105, 614, 29768, 858, 52849, 43...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 259, 223915, 259, 10787, 9285, 240451, 417, 807, 43060, 608, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 265, 240209, 360, 43060, 645, 259, 238796, 773, 43060, 874, 259, 2731, 360, 259, 10787, 9285, 240451, 417...
{ "phonemize": "rusije æz tæsvibe jek tærhe piʃnæhɑdi bærɑje ɡondʒɑndæne nɑme ɡoruh ʃebhe nezɑmi « ælkɑniɑt » libi væ ræhbære ɑn dær fehreste sjɑh dʒoloɡiri kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, næmɑjænde dɑeme rusije dær sɑzemɑne melæle mottæhed ruze dʒomʔe mɑneʔ æz ɑn ʃod ke komite ʃorɑje æmnijæte in næhɑd bejne olmelæli ɡoruh ʃebhe nezɑmi « ælkɑniɑt » libi væ ræhbære ɑn rɑ be æthɑmee næqze hoquqe bæʃær dær fehreste sjɑh qærɑr dæhæd. rusije dær tozihe in eqdɑme xod ɡoft ke bɑjæd ʃævɑhede biʃtæri dɑl bær dæst dɑʃtæne in ɡoruh ʃebhe nezɑmi dær koʃtɑre qejrenezɑmiɑn erɑʔe ʃævæd. in dær hɑlist ke næmɑjændeɡɑne ejɑlɑte mottæhede væ ɑlmɑn be komitee pɑnzdæh ozvi tæhrimhɑje libi tærhe ensedɑde dɑrɑihɑ væ mæmnuʔijæte mosɑferæti ælæjhe ʃebh nezɑmiɑne vɑbæste be ɡoruh « ælkɑniɑt » væ ræhbære ɑnhɑ « mohæmmæde ælkɑni » rɑ piʃnæhɑd kærdænd. in tærh bærɑje edʒrɑi ʃodæne nijɑzmænde tævɑfoqe tæmɑm æʔzɑ bud, æmmɑ rusije eʔlɑm kærd ke nemi tævɑne in tærh rɑ tæsvib kærd. dær jɑddɑʃti ke be roʔjæte xæbærɡozɑri rojterz reside æst, diplomɑte bolændpɑje væ næmɑjænde dɑeme rusije xætɑb be hæmtɑjɑne xod dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl ɡoft : « hemɑjæte mɑ berɑketbɑz æz in tærhe piʃnæhɑdi berɑketbæste dær ɑjænde æmri momken æst, æmmɑ mæʃrut be erɑee hærɡune ʃævɑhede enkɑr nɑpæzir dær morede næqʃe ɑfærini ɑnhɑ berɑketbɑz ʃebh nezɑmiɑne ælkɑniɑt berɑketbæste dær koʃtɑre æfrɑde qejrenezɑmist ». in dær hɑlist ke mɑh milɑdi ɡozæʃte, mæqɑmɑte libi dævɑzdæh dʒenɑze rɑ æz tʃɑhɑr ɡur bi nɑm væ neʃɑn dær ʃæhre tærhune birun keʃidænd væ bedin tærtib bær ʃomɑre ædʒsɑdi ke æz mɑh ʒuʔene tɑkonun jɑft ʃode æst, æfzude ʃod. ɡoftænist ʃæhr « tærhune » dær libi ke ʒuʔene ɡozæʃte bɑre diɡær be tæsærrofe niruhɑje dolæte vefɑqe melli libi dærɑmæd, sɑlhɑ tæhte kontorole ʃebh nezɑmiɑne ælkɑniɑt be ræhbæri jek xɑndɑne mæhælli mosum be ælkɑni qærɑr dɑʃt xɑndɑni ke dær dʒærijɑne dʒænɡe dɑxeli libi dær kenɑr ærteʃe melli libi be ræhbæri ʒenerɑl « xælife hæftær » dʒænɡid. kopi ʃod", "text": "روسیه از تصویب یک طرح پیشنهادی برای گنجاندن نام گروه شبه نظامی «الکانیات» لیبی و رهبر آن در فهرست سیاه جلوگیری کرد.به گزارش به نقل از رویترز، نماینده دائم روسیه در سازمان ملل متحد روز جمعه مانع از آن شد که کمیته شورای امنیت این نهاد بین المللی گروه شبه نظامی «الکانیات» لیبی و رهبر آن را به اتهامِ نقض حقوق بشر در فهرست سیاه قرار دهد.روسیه در توضیح این اقدام خود گفت که باید شواهد بیشتری دال بر دست داشتن این گروه شبه نظامی در کشتار غیرنظامیان ارائه شود.این در حالی است که نمایندگان ایالات متحده و آلمان به کمیته ۱۵ عضوی تحریمهای لیبی طرح انسداد دارائیها و ممنوعیت مسافرتی علیه شبه نظامیان وابسته به گروه «الکانیات» و رهبر آنها «محمد الکانی» را پیشنهاد کردند. این طرح برای اجرایی شدن نیازمند توافق تمام اعضا بود، اما روسیه اعلام کرد که نمی توان این طرح را تصویب کرد.در یادداشتی که به رؤیت خبرگزاری رویترز رسیده است، دیپلمات بلندپایه و نماینده دائم روسیه خطاب به همتایان خود در شورای امنیت سازمان ملل گفت: «حمایت ما [از این طرح پیشنهادی] در آینده امری ممکن است، اما مشروط به ارائه هرگونه شواهد انکارناپذیر در مورد نقش آفرینی آنها [شبه نظامیان الکانیات] در کشتار افراد غیرنظامی است».این در حالی است که ماه میلادی گذشته، مقامات لیبی ۱۲ جنازه را از چهار گور بی نام و نشان در شهر ترهونه بیرون کشیدند و بدین ترتیب بر شمار اجسادی که از ماه ژوئن تاکنون یافت شده است، افزوده شد.گفتنی است شهر «ترهونه» در لیبی که ژوئن گذشته بار دیگر به تصرف نیروهای دولت وفاق ملی لیبی درآمد، سالها تحت کنترل شبه نظامیان الکانیات به رهبری یک خاندان محلی موسوم به الکانی قرار داشت؛ خاندانی که در جریان جنگ داخلی لیبی در کنار ارتش ملی لیبی به رهبری ژنرال «خلیفه حفتر» جنگید.کپی شد" }
[ 259, 63970, 376, 695, 161106, 1050, 2665, 259, 5937, 4446, 30463, 406, 259, 1699, 46578, 1956, 128164, 5738, 259, 14850, 7144, 376, 259, 7922, 406, 404, 1463, 108409, 722, 436, 3207, 12706, 341, 22819, 4341, 1512, 509, 26905, 36688, 68719...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 78952, 608, 259, 2731, 360, 37893, 263, 141191, 384, 314, 37893, 286, 1551, 1952, 238796, 102971, 334, 43060, 720, 124255, 43060, 608, 259, 129842, 444, 285, 240451, 43060, 2104, 2731, 405, 259, 272, 43060, 645, 259, 129842, 268, 343...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, æli montæzeri ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ɡilɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb æfzud : in æmr be dærxɑste ʃæhrvændɑn væ niz qorfedɑrɑn næmɑjeʃɡɑhe mæzkur suræt mi ɡiræd. æli montæzeri hæmtʃenin ɡoft : næmɑjeʃɡɑh ærze mostæqime kɑlɑje bæhɑree emsɑl dær bærxi ʃæhærsætɑnhɑe beviʒe ʃæhrestɑne ræʃt bɑ esteqbɑle ɡostærde mærdomi movɑdʒeh ʃod væ in mæsɑle modʒebe sænɡintær ʃodæne mæsʔulijæte mɑ dær erɑʔe xædæmɑt be hæm ostɑnihɑ æst væ enʃɑ ællɑh dær in mæsir tæmɑmi tælɑʃe xod rɑ bærɑje xedmæte biʃtær be in æzizɑn bekɑr mi bændim. vej tæsrih kærd : næmɑjeʃɡɑh ʃomɑre do ʃæhrestɑne ræʃt niz ke bærɑje ævvælin bɑr tej sɑlhɑje æxir dær kenɑr næmɑjeʃɡɑhe æsli dɑjer ʃod bɑ esteqbɑle næsæbtɑ monɑsebe ʃæhrvændɑne movɑdʒeh ʃod væ sɑle ɑjænde sæʔj xɑhæd ʃod æz læhɑze kæmi væ kejfi sæthe bærɡozɑri ɑn bɑz hæm erteqɑ jɑbæd. vej ɡoft : hæmzæmɑn bɑ etmɑme kɑre næmɑjeʃɡɑhhɑ bærnɑme toziʔe mive væ morækkæbɑte ʃæbe ejd hæm dær mækɑnhɑje eʔlɑm ʃode dær mærkæze ostɑn ɑqɑz ʃode væ tɑ ruzhɑje ɑqɑzine færværdin edɑme xɑhæd jɑft. bænɑbær eʔlɑme ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ɡilɑn dær rɑstɑje tænzime bɑzɑre bæhɑre dær sɑldʒɑri teʔdɑde hidʒdæh næmɑjeʃɡɑh ærze mostæqime kɑlɑje bæhɑre dær særɑsære ostɑne bærpɑ ʃod ke mɑjæhtɑdʒe omumi mærdome beviʒe mævɑdde qæzɑi væ perotoʔini, puʃɑk, kejf væ kæfʃ, ɑdʒil væ xoʃkbɑr dær ɑn bɑ qejmæthɑi næsæbtɑe monɑseb ærze ʃod.", "text": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان، علی منتظری رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت گیلان با اعلام این مطلب افزود: این امر به درخواست شهروندان و نیز غرفه‌داران نمایشگاه مذکور صورت می گیرد.علی منتظری همچنین گفت: نمایشگاه عرضه مستقیم کالای بهاره امسال در برخی شهرستانها بویژه شهرستان رشت با استقبال گسترده مردمی مواجه شد و این مساله موجب سنگین‌تر شدن مسئولیت ما در ارائه خدمات به هم استانی‌ها است و انشاء الله در این مسیر تمامی تلاش خود را برای خدمت بیشتر به این عزیزان بکار می بندیم.وی تصریح کرد: نمایشگاه شماره 2 شهرستان رشت نیز که برای اولین بار طی سالهای اخیر در کنار نمایشگاه اصلی دایر شد با استقبال نسبتا مناسب شهروندان مواجه شد و سال آینده سعی خواهد شد از لحاظ کمی و کیفی سطح برگزاری آن باز هم ارتقا یابد.وی گفت: همزمان با اتمام کار نمایشگاهها برنامه توزیع میوه و مرکبات شب عید هم در مکانهای اعلام شده در مرکز استان آغاز شده و تا روزهای آغازین فروردین ادامه خواهد یافت.بنابر اعلام رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت گیلان در راستای تنظیم بازار بهاره در سالجاری تعداد 18 نمایشگاه عرضه مستقیم کالای بهاره در سراسر استان برپا شد که مایحتاج عمومی مردم بویژه مواد غذایی و پروتئینی ، پوشاک، کیف و کفش، آجیل و خشکبار در آن با قیمتهایی نسبتا مناسب عرضه شد.  " }
[ 259, 260, 5623, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 12409, 29474, 343, 7228, 548, 52071, 406, 259, 841, 30815, 14727, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 12409, 29474, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 1...
{ "phonemize": "bæxʃhɑi æz dʒænɡælhɑje mæntæqe minudæʃt dær ɑtæʃ mi suzæd hæʃ ɡonbædekɑvus, irnɑ : sevvom esfænde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistojek fevrijee do hezɑro o jek bæxʃhɑi æz dʒænɡælhɑje bæxʃe mærkæzi minudæʃt ʃomɑle ʃærqi irɑnpærɑntezbæste, ke æz ruze se ʃænbe dotʃɑre hæriq ʃode æst, hæmtʃenɑn dær ɑtæʃ mi suzæd. jek mænbæʔe movæssæq dær færmɑndɑri minudæʃt ruze tʃɑhɑrʃænbe be irnɑ ɡoft : mæhæle ɑtæʃe suzi dʒænɡælhɑje ætrɑfe rustɑhɑje \" tæxt \" væ \" særxu \" dær bæxʃe mærkæzi minudæʃt æst vej æfzud : bɑdhɑje ʃædidi niz ke hæm æknun dær sæthe mæntæqe dær hɑle væzeʃ æst, modʒebe ɡostæreʃe ɑtæʃe suzi mi ʃævæd. dær ʃæhrestɑne minudæʃt, hodud sædo hæftɑd hezɑr hektɑr ærsee dʒænɡæli vodʒud dɑræd. setɑre hæʃtsædo se setɑre", "text": " بخشهایی از جنگلهای منطقه مینودشت در آتش می سوزد \n#\nگنبدکاووس، ایرنا: سوم اسفند 1379 برابر با 21 فوریه 2001 \n بخشهائی از جنگلهای بخش مرکزی مینودشت ( شمال شرقی ایران ) ، که از روز \nسه شنبه دچار حریق شده است ، همچنان در آتش می سوزد. \n یک منبع موثق در فرمانداری مینودشت روز چهارشنبه به ایرنا گفت : محل \nآتش سوزی جنگلهای اطراف روستاهای \"تخت\" و\"سرخو\" در بخش مرکزی مینودشت است\n وی افزود : بادهای شدیدی نیز که هم اکنون در سطح منطقه در حال وزش \nاست ،موجب گسترش آتش سوزی می شود. \n در شهرستان مینودشت ،حدود 170 هزار هکتار عرصه جنگلی وجود دارد. \n * 803 * \n\n " }
[ 10882, 35053, 695, 10948, 572, 2791, 259, 8179, 376, 822, 104388, 10072, 509, 1424, 35165, 822, 4100, 118063, 387, 46578, 20721, 14994, 974, 12649, 343, 1997, 61066, 267, 259, 34036, 1234, 49688, 259, 122143, 259, 28143, 768, 987, 26352, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 329, 238796, 334, 43060, 266, 259, 2731, 360, 331, 240451, 2731, 272, 129842, 82670, 334, 43060, 608, 134410, 1643, 2731, 23892, 19320, 285, 2731, 238796, 270, 331, 10787, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 658, 259, 18864, 2731, 285, ...
{ "phonemize": "nɑzere didɑre timhɑje irɑn væ ozbækestɑn æz emkɑne bærɡozɑri in mosɑbeqe bɑ vodʒude ʃærɑjete nɑmosɑede dʒuj xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, nɑzere didɑre timhɑje melli futbɑle irɑn væ ozbækestɑn pæs æz bærræsi ʃærɑjete zæmine værzeʃɡɑh ɑzɑdi æz ehtemɑle zjɑd bærɡozɑri bɑzi xæbær dɑd. piʃ æz in ɡofte ʃode bud momken æst bænɑ bær tæsmime dɑvær ke bɑ mæʃveræte nɑzere bɑzi xɑhæd bud, bɑzi sɑʔæti be tæxir jɑ bistotʃɑhɑr sɑʔæt be tæʔviq bijoftæd. ælbætte hænuz nɑzere bɑzi bɑ dɑvære mæʃveræti ændʒɑm nædɑde æst æmmɑ pæs æz bærræsi ʃærɑjete zæmin eʔlɑm kærde ke ehtemɑle tæʔviqe bistotʃɑhɑr sɑʔæte mosɑbeqee besijɑr zæʔif æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nناظر دیدار تیم‌های ایران و ازبکستان از امکان برگزاری این مسابقه با وجود شرایط نامساعد جوی خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، ناظر دیدار تیم‌های ملی فوتبال ایران و ازبکستان پس از بررسی شرایط زمین ورزشگاه آزادی از احتمال زیاد برگزاری بازی خبر داد. پیش از این گفته شده بود ممکن است بنا بر تصمیم داور که با مشورت ناظر بازی خواهد بود، بازی ساعتی به تاخیر یا 24 ساعت به تعویق بیفتد.\n\n\n\nالبته هنوز ناظر بازی با داور مشورتی انجام نداده است اما پس از بررسی شرایط زمین اعلام کرده که احتمال تعویق 24 ساعته مسابقه بسیار ضعیف است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 6876, 27104, 2490, 4471, 259, 20101, 1091, 4379, 341, 695, 1050, 220138, 695, 858, 18237, 259, 27686, 953, 548, 11328, 376, 768, 259, 6772, 17762, 12815, 6876, 25801, 259, 101968, 4382, 11102, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 272, 43060, 182342, 3031, 43060, 380, 8925, 334, 43060, 608, 619, 43060, 272, 300, 2731, 15943, 87198, 861, 43060, 272, 259, 2731, 360, 724, 314, 43060, 405, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 281, 259, 1435, 43060, 163452, 265, 330, ...
{ "phonemize": "\" jɑnɡun \" ruze ʃænbe ʃɑhede tæzɑhorɑt ɑrɑme moxɑlefɑne hɑkemɑne nezɑmi miɑnmɑr bud..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. tæzɑhorɑt. miɑnmɑr. rɑhbɑne budɑi miɑnmɑr ruze ʃænbe bɑrædiɡær bɑ hedɑjæte eʔterɑzɑte moxɑlefɑne sijɑsæt hɑje hɑkemɑne nezɑmi keʃvær dær ʃæhr \" jɑnɡun \", dæst be bærpɑi tæzɑhorɑt ɑrɑm dær in ʃæhr zædænd. ʃɑhedɑne ejni dær ʃæhre jɑnɡun be xæbærɡozɑri færɑnse dær in ʃæhr ɡoftænd ke ʃerkæte konændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt ke bedune hozure niruhɑje æmnijæti bærɡozɑr ʃod, be moddæte do sɑʔæt dær \" pɑkuku \" vɑqeʔ dær pɑnsæd kilumetri ʃomɑle jɑnɡun tæzɑhorɑt kærdænd væ ʃoʔɑr dɑdænd. be ɡoftee jeki æz ʃɑhedɑn, dær in tæzɑhorɑte ɑrɑm ke hodud sɑʔæte do bæʔdæzzohr be væqte mæhælli ɑqɑz ʃod væ sɑʔæte tʃɑhɑr pɑjɑn jɑft, tʃændin hezɑr næfær æz mærdom væ hodud jekkezɑr rɑheb hozur dɑʃtænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, bɑ tævædʒdʒoh be qætʔe væsɑjele ertebɑti dær jɑnɡun, emkɑne tæide dorosti ɡofte in ʃɑhedɑne mojæssær næʃod. mætærdʒæmɑm slæʃ nun. væ slæʃ jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sædo tʃehelojek sɑʔæte pɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": " \"یانگون\" روز شنبه شاهد تظاهرات آرام مخالفان حاکمان نظامی میانمار بود\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/07/86\nخارجی.سیاسی.تظاهرات.میانمار. راهبان بودایی میانمار روز شنبه باردیگر با هدایت اعتراضات مخالفان\nسیاست های حاکمان نظامی کشور در شهر \"یانگون\"، دست به برپایی تظاهرات آرام\nدر این شهر زدند. شاهدان عینی در شهر یانگون به خبرگزاری فرانسه در این شهر گفتند که\nشرکت کنندگان در این تظاهرات که بدون حضور نیروهای امنیتی برگزار شد، به\nمدت دو ساعت در \"پاکوکو\" واقع در 500 کیلومتری شمال یانگون تظاهرات کردند\nو شعار دادند. به گفته یکی از شاهدان، در این تظاهرات آرام که حدود ساعت 2 بعدازظهر\nبه وقت محلی آغاز شد و ساعت چهار پایان یافت، چندین هزار نفر از مردم و\nحدود یکهزار راهب حضور داشتند. براساس این گزارش، با توجه به قطع وسایل ارتباطی در یانگون، امکان\nتایید درستی گفته این شاهدان میسر نشد. مترجمام/ن.و/1088\nشماره 141 ساعت 15:18 تمام\n\n\n " }
[ 313, 7858, 56675, 311, 4029, 259, 9797, 259, 29800, 766, 22463, 722, 1424, 15877, 259, 31419, 941, 1240, 14279, 5091, 259, 7922, 406, 31476, 29468, 3418, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 259, 385, 43060, 272, 129842, 604, 313, 259, 41459, 265, 259, 238796, 2731, 272, 811, 259, 238796, 43060, 102574, 37893, 360, 43060, 13246, 43060, 270, 259, 43060, 286, 43060, 645, 949, 329, 43060, 109652, 43060, 405, 382, 43060, 752...
{ "phonemize": "moʔɑvene ostɑndɑre fɑrs : tæshilɑte bonɡɑhɑje zudbɑzæde bɑʔese kɑheʃe nerxe bikɑri ʃod...................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. fædʒre si. moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri fɑrs ɡoft : eʔtɑje tæshilɑt be bonɡɑhɑje eqtesɑdi zud bɑzdeh bɑʔese kɑheʃe nerxe bikɑri dær bejne dʒævɑnɑn fɑreqe ottæhsil væ dʒujɑje kɑr ʃode æst. be ɡozɑreʃe dærjɑfti jekʃænbe irnɑ, hæmzæmɑn bɑ dæhe fædʒre mohændes æbbɑse ræfiʔi dær dʒærijɑne eftetɑhe poroʒe tærhe dʒædide ɑbresɑni ʃæhre dɑrɑbe fɑrs æfzud : dærsæde qɑbele tævædʒdʒohi æz tærkibe dʒæmʔijæti æz keʃvære mɑ rɑ dʒævɑnɑne tæʃkil mi dæhænd. vej ezhɑrdɑʃt : in mozu ɡærtʃe jek noqtee mosbæt bærɑje mɑ mæhsub mi ʃævæd æmmɑ æz suj diɡær dolæt rɑ dær væzʔijæti qærɑr mi dæhæd ke bɑjæd bɑ dʒeddijæte tæmɑm dær dʒæhæte ræfʔe moʃkele eʃteqɑle dʒævɑnɑne dʒujɑje kɑr væ ræfʔe nijɑzhɑje moqtæzi ɑnhɑ ehtemɑm værzæd. ræfiʔi zemne eʃɑre be tæhævvolɑte ændʒɑm ʃode dær bæxʃe extesɑse buddʒe væ eʔtebɑr be noqɑte moxtælefe ostɑne beviʒe noqɑte mæhrum tej do sɑle ɡozæʃte æfzud : buddʒe sɑliɑne ʃæhrestɑne dɑrɑb dær sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr ræqæmi dær hodud pændʒɑhopændʒ miljɑrd riɑl bude ke dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ be ræqæmi biʃ æz sædo hæftɑd miljɑrd riɑl æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. vej æfzud : bɑjæd tælɑʃ kærd bɑ særmɑje ɡozɑri monɑseb be viʒe dær qɑlebe tærhhɑje sænɑjeʔe tæbdili væ tolidi dær hoze bæxʃe xosusi, eʔtɑje tæshilɑt be ɑnhɑ væ tæqvijæt væ hedɑjæte ɑnɑn dær dʒæhæte bɑlɑ berædne mizɑne tolid væ niz erteqɑe ærzeʃe æfzude mæhsulɑte keʃɑværzi væ æfzɑjeʃe sæthe sɑredɑte kɑlɑhɑje qejre næfti væ dær næhɑjæt idʒɑde eʃteqɑl bærɑje bikɑrɑn ehtemɑm værzid. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ pɑnsædo si ʃomɑre pɑnsædo pændʒɑhojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "معاون استاندار فارس: تسهیلات بنگاههای زودبازده باعث کاهش نرخ بیکاری شد\n......................................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/86\nداخلی.اجتماعی.فجر30. معاون برنامه ریزی استانداری فارس گفت: اعطای تسهیلات به بنگاههای اقتصادی\nزود بازده باعث کاهش نرخ بیکاری در بین جوانان فارغ التحصیل و جویای کار\nشده است. به گزارش دریافتی یکشنبه ایرنا، همزمان با دهه فجر مهندس عباس رفیعی در\nجریان افتتاح پروژه طرح جدید آبرسانی شهر داراب فارس افزود: درصد قابل\nتوجهی از ترکیب جمعیتی از کشور ما را جوانان تشکیل می دهند. وی اظهارداشت: این موضوع گرچه یک نقطه مثبت برای ما محسوب می شود اما\nاز سوی دیگر دولت را در وضعیتی قرار می دهد که باید با جدیت تمام در جهت\nرفع مشکل اشتغال جوانان جویای کار و رفع نیازهای مقتضی آنها اهتمام ورزد. رفیعی ضمن اشاره به تحولات انجام شده در بخش اختصاص بودجه و اعتبار به\nنقاط مختلف استان بویژه نقاط محروم طی دو سال گذشته افزود: بودجه سالیانه\nشهرستان داراب در سال 84 رقمی در حدود 55 میلیارد ریال بوده که در سال 86\nبه رقمی بیش از 170 میلیارد ریال افزایش پیدا کرده است. وی افزود: باید تلاش کرد با سرمایه گذاری مناسب به ویژه در قالب طرحهای\nصنایع تبدیلی و تولیدی در حوزه بخش خصوصی، اعطای تسهیلات به آنها و تقویت\nو هدایت آنان در جهت بالا بردن میزان تولید و نیز ارتقاء ارزش افزوده\nمحصولات کشاورزی و افزایش سطح صاردات کالاهای غیر نفتی و در نهایت ایجاد\nاشتغال برای بیکاران اهتمام ورزید. ک/1\n7381/515/530\nشماره 551 ساعت 16:58 تمام\n\n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 47511, 45674, 267, 11434, 19747, 6026, 2864, 8726, 2791, 259, 74014, 58534, 5307, 768, 16504, 1072, 12823, 259, 586, 13567, 3939, 17153, 3164, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 259, 343, 1804, 27686, 19164, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 742, 43060, 286, 263, 259, 267, 37893, 104431, 43060, 346, 3536, 129842, 43060, 334, 43060, 608, 760, 6443, 43060, 360, 129836, 330, 43060, 240209, 5260, 408, 43060, 1551, 2387...
{ "phonemize": "ændonezi : esrɑil nemi tævɑnæd piʃnæhɑde eʔzɑme niruje hɑfeze solh rɑ ræd konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ændonezi. reʒime sæhijunisti. ændonezi ruze doʃænbe eʔlɑm kærd esrɑil dær dʒɑjɡɑhi nist ke piʃnæhɑde in keʃvær rɑ bærɑje eʔzɑme biʃ æz jek hezɑr niru be lobnɑn dær qɑlebe niruje hɑfeze solhe sɑzemɑne melæle mottæhed, ræd konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz dʒɑkɑrtɑ, reʒime sæhijunisti ɡofte æst niruhɑje keʃværhɑi rɑ ke bɑ ɑnhɑ rævɑbete diplomɑtik nædɑræd næzir ændonezi, bozorɡtærin keʃvære mosælmɑne neʃine dʒæhɑn, bærɑje esteqrɑr dær mærze særzæmin hɑje eʃqɑli dʒæhæte kontorole ɑtæʃe bæs bɑ hezbe ællɑh, næxɑhæd pæziroft. æmmɑ ændonezi eʔlɑm kærd esrɑil nemi tævɑnæd dæstur bedæhæd kodɑm keʃværhɑ tæʔmin konænde niruhɑje zæmini sɑzemɑne melæle mottæhed bɑʃænd. be donbɑle tæsvibe qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo jek ʃorɑje æmnijæt, qærɑr æst ʃomɑre in niruhɑ be pɑnzdæh hezɑr næfær beresæd. \" dæzrɑ porkɑjɑ \" soxænɡuje vezɑræte æmuræxɑrædʒe ændonezi be in xæbærɡozɑri ɡoft : \" ævvæl ɑnke qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo jek hæme æʔzɑje sɑzemɑne melæl rɑ dærberæmje ɡiræd væ dovvome ɑn ke bɑ tævædʒdʒoh be moqærrærɑte edʒrɑi in qætʔnɑme hitʃ keʃværi hæqqe veto kærdæne ɑn rɑ nædɑræd. \" be ɡofte vej nokte sevvom ɑn æst ke niruje ezɑfi movæqqæte sɑzemɑne melæle mottæhed qærɑr æst dær xɑke lobnɑne mostæqær ʃævænd næ dær særzæmin hɑje eʃqɑli. \" dæn ɡilæremɑn \" næmɑjænde reʒime sæhijunisti dær sɑzemɑne melæle mottæhed væ \" tæsjjopi lijoni \" væzire xɑredʒe in reʒim ɡofte ænd pæzirfætæne niru dær qɑlebe niruje sɑzemɑne melæl æz keʃværhɑi næzir ændonezi væ mɑlezi ke bɑ esrɑil rævɑbete diplomɑtik nædɑrænd, doʃvɑr xɑhæd bud. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, mɑlezi niz ke piʃnæhɑde eʔzɑme biʃ æz jek hezɑr niru bærɑje hozur dær niruje hɑfeze solhe sɑzemɑne melæle mottæhed rɑ dɑde æst ruze dʒomʔee ɡozæʃte eʔlɑm kærd tæsmim dær morede pæziroftæn jɑ næpæzirfætæne in niruhɑ, bɑ sɑzemɑne melæl væ lobnɑn æst væ næ bɑ esrɑil. mætærdʒæmɑm slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ", "text": " اندونزی: اسراییل نمی تواند پیشنهاد اعزام نیروی حافظ صلح را رد کند \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/05/85 \nخارجی.اندونزی.رژیم صهیونیستی. \n اندونزی روز دوشنبه اعلام کرد اسراییل در جایگاهی نیست که پیشنهاد \nاین کشور را برای اعزام بیش از یک هزار نیرو به لبنان در قالب نیروی حافظ\nصلح سازمان ملل متحد، رد کند. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از جاکارتا، رژیم صهیونیستی گفته است \nنیروهای کشورهایی را که با آنها روابط دیپلماتیک ندارد نظیر اندونزی، \nبزرگترین کشور مسلمان نشین جهان، برای استقرار در مرز سرزمین های اشغالی \nجهت کنترل آتش بس با حزب الله، نخواهد پذیرفت. \n اما اندونزی اعلام کرد اسراییل نمی تواند دستور بدهد کدام کشورها تامین\nکننده نیروهای زمینی سازمان ملل متحد باشند. به دنبال تصویب قطعنامه \n1701 شورای امنیت، قرار است شمار این نیروها به 15 هزار نفر برسد. \n \"دزرا پرکایا\" سخنگوی وزارت امورخارجه اندونزی به این خبرگزاری گفت: \n\"اول آنکه قطعنامه 1701 همه اعضای سازمان ملل را دربرمی گیرد و دوم آن که \nبا توجه به مقررات اجرایی این قطعنامه هیچ کشوری حق وتو کردن آن را \nندارد.\" \n به گفته وی نکته سوم آن است که نیروی اضافی موقت سازمان ملل متحد \nقرار است در خاک لبنان مستقر شوند نه در سرزمین های اشغالی. \n \"دن گیلرمان \" نماینده رژیم صهیونیستی در سازمان ملل متحد و \"تسیپی \nلیونی\" وزیر خارجه این رژیم گفته اند پذیرفتن نیرو در قالب نیروی سازمان \nملل از کشورهایی نظیر اندونزی و مالزی که با اسراییل روابط دیپلماتیک \nندارند، دشوار خواهد بود. \n براساس این گزارش، مالزی نیز که پیشنهاد اعزام بیش از یک هزار نیرو \nبرای حضور در نیروی حافظ صلح سازمان ملل متحد را داده است روز جمعه گذشته\nاعلام کرد تصمیم در مورد پذیرفتن یا نپذیرفتن این نیروها، با سازمان ملل و\nلبنان است و نه با اسراییل. \n مترجمام/1450/1786 \n\n " }
[ 8376, 1715, 9056, 267, 1234, 98933, 572, 10187, 5341, 883, 4446, 30463, 12607, 35530, 20744, 37160, 259, 34258, 259, 48708, 916, 15970, 5606, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 61809, 5602, 12590, 406, 260, 941, 34...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 215836, 259, 267, 655, 286, 43060, 696, 1168, 266, 37893, 379, 43060, 102971, 285, 1952, 238796, 102971, 334, 43060, 368, 259, 265, 240209, 360, 43060, 645, 259, 19563, 1466, 382, 43060, 44077, 265, 3208, 334, 259, 286, 43060, ...
{ "phonemize": "bɑztɑbe bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær ræsɑne hɑje torkæmænestɑn.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ pɑnzdæh færhænɡi. torkæmænestɑn. hæfte færhænɡi eʃqe ɑbɑde bærɡozɑri næxostin ruze hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn bɑztɑbe væsiʔi dær ræsɑne hɑje in keʃvær ɑsiɑje mærkæzi dɑʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ æz eʃqe ɑbɑd, ruznɑme torkæmæni torkæmænestɑn ruze se ʃænbe neveʃt ke irɑni hɑ jekbɑr diɡær dæstɑværdhɑje færhænɡ væ honære xod rɑ dær mæʔræze dide torkæmæn hɑ qærɑr dɑdænd. in ruznɑme neveʃt ke in ɑsɑr æz omqe tɑrixe mellæte irɑn særtʃeʃme mi ɡiræd væ bærɑje hær bɑzdidkonænde ʔi torkæmænestɑni bedælile eʃterɑkɑte færhænɡi dʒɑlebe tævædʒdʒoh æst. xæbærɡozɑri torkæmænestɑn niz dær ɡozɑreʃi æz bærɡozɑri hæfte færhænɡi keʃværemɑn neveʃt ke næmɑjeʃe ɑsɑre færhænɡi væ honæri keʃvære irɑn be jek ɑdæt tæbdil ʃode æst. in xæbærɡozɑri tæʔkid kærd ke bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn sæbæbe tæhkime rævɑbete dusti bejne do keʃvære hæmsɑje mi ʃævæd. telvizijone torkæmænestɑn niz zemne mosɑhebe bɑ tʃænd næfær æz qorfe dɑrɑn, rɑjzæne færhænɡi væ sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in keʃvær ɡozɑreʃ dɑd ke bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn sæbæbe ɡostæreʃe rævɑbete do keʃvær mi ʃævæd. bæræsɑse ɡozɑreʃe in mænbæʔe xæbæri torkæmæn, bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn be mænɑsbæte si æmin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi in keʃvær suræt mi ɡiræd. telvizijone torkæmænestɑn ɡozɑreʃ dɑd ke mærdome in keʃvær mi tævɑnænd æz bærxi dæstɑværdhɑje elmi, fæni væ ræveʃ hɑje novine tʃɑpe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hæfte færhænɡi irɑne ɑʃnɑ ʃævænd. telvizijone torkæmænestɑn be næql æz mohæmmædrezɑ forqɑni ɡozɑreʃ dɑd ke rævɑbete færhænɡi do keʃvære hæmsɑje dær hɑle ɡostæreʃ æst vɑjen mozu neʃɑn æz hæsæne tæfɑhom væ eʔtemɑde mellæt hɑje do keʃvær dɑræd. ʃæbæke hɑje moxtælefe rɑdijo melli torkæmænestɑn niz mosɑhebe hɑje xæbærneɡɑrɑne xod bɑ qorfe dɑrɑne irɑni hɑzer dær hæfte færhænɡi keʃværemɑn rɑ pæxʃ kærd. dær hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn, bistohæft næfær æz honærmændɑne keʃværemɑn dʒelve hɑi æz honær væ færhænɡe irɑn dær zæmine minijɑtor, xæt, moʔærræq væ nɑzoke kɑri tʃup, sænɡ hɑje qejmæti væ tæzʔini væ næqqɑʃi dær mæʔræze dide omum qærɑr dɑde ænd. hæfte færhænɡi keʃværemɑn ke æz suj rɑjzæni færhænɡi væ bɑ hæmkɑri vezɑræte færhænɡ væ rɑdijo vætælvizjune melli torkæmænestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, tʃɑhɑr ruz dær ʃæhrhɑje mæro, eʃqe ɑbɑd væ dɑʃ uquz edɑme xɑhæd dɑʃt. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e sisædo si setɑresetɑre e do hezɑro sædo nævædojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte jɑzdæh : siose tæmɑm", "text": "بازتاب برگزاری هفته فرهنگی ایران در رسانه های ترکمنستان\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/15\nفرهنگی.ترکمنستان.هفته فرهنگی\nعشق آبادـ برگزاری نخستین روز هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان بازتاب\nوسیعی در رسانه های این کشور آسیای مرکزی داشت .به گزارش ایرنا از عشق آباد، روزنامه ترکمنی ترکمنستان روز سه شنبه نوشت\n که ایرانی ها یکبار دیگر دستاوردهای فرهنگ و هنر خود را در معرض دید\nترکمن ها قرار دادند. این روزنامه نوشت که این آثار از عمق تاریخ ملت ایران سرچشمه می گیرد\nو برای هر بازدیدکننده ای ترکمنستانی بدلیل اشتراکات فرهنگی جالب توجه\nاست . خبرگزاری ترکمنستان نیز در گزارشی از برگزاری هفته فرهنگی کشورمان\nنوشت که نمایش آثار فرهنگی و هنری کشور ایران به یک عادت تبدیل شده است . این خبرگزاری تاکید کرد که برگزاری هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان\nسبب تحکیم روابط دوستی بین دو کشور همسایه می شود. تلویزیون ترکمنستان نیز ضمن مصاحبه با چند نفر از غرفه داران ، رایزن\nفرهنگی و سفیر جمهوری اسلامی ایران در این کشور گزارش داد که برگزاری هفته\n فرهنگی ایران سبب گسترش روابط دو کشور می شود. براساس گزارش این منبع خبری ترکمن ، برگزاری هفته فرهنگی ایران در\nترکمنستان به مناسبت سی امین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی این کشور صورت می\n گیرد. تلویزیون ترکمنستان گزارش داد که مردم این کشور می توانند از برخی\nدستاوردهای علمی ، فنی و روش های نوین چاپ جمهوری اسلامی ایران در هفته\nفرهنگی ایران آشنا شوند. تلویزیون ترکمنستان به نقل از محمدرضا فرقانی گزارش داد که روابط\nفرهنگی دو کشور همسایه در حال گسترش است واین موضوع نشان از حسن تفاهم و\nاعتماد ملت های دو کشور دارد. شبکه های مختلف رادیو ملی ترکمنستان نیز مصاحبه های خبرنگاران خود با\nغرفه داران ایرانی حاضر در هفته فرهنگی کشورمان را پخش کرد. در هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان ، 27 نفر از هنرمندان کشورمان جلوه\nهایی از هنر و فرهنگ ایران در زمینه مینیاتور، خط، معرق و نازک کاری چوپ\n ، سنگ های قیمتی و تزئینی و نقاشی در معرض دید عموم قرار داده اند. هفته فرهنگی کشورمان که از سوی رایزنی فرهنگی و با همکاری وزارت فرهنگ\n و رادیو وتلویزیون ملی ترکمنستان برگزار می شود، چهار روز در شهرهای مرو\n، عشق آباد و داش اوغوز ادامه خواهد داشت . آساق 1366**1438**330**2191**\nشماره 080 ساعت 11:33 تمام\n\n\n " }
[ 7632, 33254, 259, 27686, 259, 376, 25357, 17890, 406, 4379, 509, 20765, 376, 1091, 25503, 3691, 5322, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 230705, 17890, 406, 260, 4725, 1505, 3691, 532...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 360, 270, 43060, 811, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 87102, 346, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 619, 43060, 272, 331, 10787, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 382, 43060, 608, 222082, 2731, 125978, 121497, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "zærfijæte dore hɑje ɑmuzeʃi zæbɑne fɑrsi dær emɑrɑt æfzɑjeʃ mi jɑbæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ jɑzdæh dobej rɑjzæne færhænɡi sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær emɑrɑte æræbi mottæhede bær zæruræte ɡostæreʃe dore hɑje ɑmuzeʃe zæbɑne fɑrsi dær in keʃvær tæʔkid kærd. mohæmmædrezɑ hɑtæmi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be mozɑkerɑt ændʒɑm ʃode bɑ bærxi æz moʔæssesɑte ɑmuzeʃi, dær sɑle dʒɑri zærfijæt hɑje ɑmuzeʃe zæbɑne fɑrsi dær emɑrɑt næsæbte be sɑle ɡozæʃte hæddeæqæl se bærɑbær æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. ; sædo ʃæst hæʃ vej æfzud : bærɑje ɡostæreʃe zæbɑne fɑrsi dær emɑrɑt, ælɑve bær hæmkɑri bɑ bɑʃɡɑh irɑniɑne dobej, tævɑfoqɑti bɑ dɑneʃkæde ædæbijɑte dɑneʃɡɑh ʃɑrdʒe, næmɑjændeɡi dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti dær dobej væ særpæræsti mædɑrese irɑni dær emɑrɑt be æmæl ɑmæde æst. ; sædo ʃæst hæʃ ; sædo ʃæst hæʃ hɑtæmi bɑ tæʔkid bær viʒeɡi hɑje ɑmuzeʃe mædʒɑzi ɡoft : dær sotune dʒɑnebi veb sɑjte tɑze tæsise rɑjzæni færhænɡi, ketɑbxɑne qesse kudækɑne hɑvi ʃæst qesse be zæbɑne sɑde fɑrsi qærɑr ɡerefte æst tɑ æz in tæriqe zæminee lɑzem bærɑje estemrɑre fæʔɑlijæt hɑje ɑmuzeʃi bærɑje zæbɑne ɑmuzɑn, færɑhæm ʃævæd. vej æfzud : æz suj in rɑjzæni dær ɑjændee næzdik bɑ erɑʔe mosɑbeqɑte dʒæzzɑbe interneti zæmine hɑje lɑzem bærɑje tæʃviqe ælɑqe mændɑn be færɑɡiri zæbɑne fɑrsi biʃ æz piʃ færɑhæm xɑhæd ʃod. hɑtæmi ezhɑr dɑʃt : dær idʒɑde zærfijæt hɑje dʒædide ɑmuzeʃi, motenɑseb bɑ nijɑzhɑ væ ʃærɑjete modʒud, tælɑʃ xɑhæd ʃod in æmr dær ʃæhrhɑje moxtælefe emɑrɑte æræbi mottæhede, tæhæqqoq jɑbæd tɑ dore hɑje ɑmuzeʃe zæbɑne fɑrsi bɑ ʃærɑjete ɑsɑne tæri dær extijɑre omum ælɑqmændɑn qærɑr beɡiræd. xɑvræme jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e sisæd setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte jɑzdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": "ظرفیت دوره های آموزشی زبان فارسی در امارات افزایش می یابد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/11\nدبی - رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در امارات عربی متحده بر\nضرورت گسترش دوره های آموزش زبان فارسی در این کشور تاکید کرد.محمدرضا حاتمی روز چهارشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: با توجه به\nمذاکرات انجام شده با برخی از موسسات آموزشی، در سال جاری ظرفیت های\nآموزش زبان فارسی در امارات نسبت به سال گذشته حداقل سه برابر افزایش\nخواهد یافت . ;160#\n وی افزود: برای گسترش زبان فارسی در امارات ، علاوه بر همکاری با\nباشگاه ایرانیان دبی ، توافقاتی با دانشکده ادبیات دانشگاه شارجه ،\nنمایندگی دانشگاه شهید بهشتی در دبی و سرپرستی مدارس ایرانی در امارات به\n عمل آمده است . ;160# ;160#\n حاتمی با تاکید بر ویژگی های آموزش مجازی گفت : در ستون جانبی وب\nسایت تازه تاسیس رایزنی فرهنگی ، کتابخانه قصه کودکان حاوی 60 قصه به\nزبان ساده فارسی قرار گرفته است تا از این طریق زمینه لازم برای استمرار\nفعالیت های آموزشی برای زبان آموزان ، فراهم شود. وی افزود: از سوی این رایزنی در آینده نزدیک با ارائه مسابقات جذاب\nاینترنتی زمینه های لازم برای تشویق علاقه مندان به فراگیری زبان فارسی بیش\n از پیش فراهم خواهد شد. حاتمی اظهار داشت : در ایجاد ظرفیت های جدید آموزشی ، متناسب با\nنیازها و شرایط موجود، تلاش خواهد شد این امر در شهرهای مختلف امارات عربی\n متحده ، تحقق یابد تا دوره های آموزش زبان فارسی با شرایط آسان تری در\nاختیار عموم علاقمندان قرار بگیرد. خاورم 1158**300** ** 1514\nشماره 063 ساعت 11:14 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60007, 259, 21534, 1091, 8110, 406, 259, 15513, 259, 22186, 509, 7735, 7123, 9236, 9001, 822, 2942, 20721, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 31347, 259, 91241, 259, 264, 74503, 37425, 1789...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 10787, 1726, 385, 2731, 346, 342, 380, 382, 43060, 608, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 266, 397, 2731, 316, 43060, 405, 742, 43060, 27798, 331, 10787, 724, 43060, 286, 43060, 270, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 658, 259, 38...
{ "phonemize": "modire kol omure bɑnovɑn væ xɑnevɑde ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : dʒævɑnɑne mɑ fæhim væ bɑ bæsiræt ænd væ hærɡez færhænɡe qærbi rɑ dʒɑjɡozine olɡuhɑje monɑsebe xod næxɑhænd kærd. næsrin pirsæmsɑri dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi æfzud : emruz donjɑ bɑ modʒe eslɑm hærɑsi ruberust ke bæxʃe hɑi æz ɑn mærbut be hedʒɑb væ efɑf bude væ doʃmæn be xosuse sæhjunist bejne olmelæl dær pej ɑn æst ke betævɑnæd doxtærɑne mɑ rɑ æz hovijjæte æsli væ dini xod xɑredʒ konæd væ færhænɡe qærbi rɑ dær bejne ɑnɑn rævɑdʒ dæhæd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd dʒævɑnɑne mɑ tɑrix sɑz ʃode væ bɑz hæm betævɑnænd piruz ʃævænd tʃerɑ ke in æmr sefɑreʃe qorʔɑn, æʔeme væ ʃohædɑst. vej ɡoft : æmnijæte dʒɑmeʔe konuni mɑ nætidʒe ræʔɑjæte hedʒɑb æz suj doxtærɑne mɑst ke næqʃe ɑnhɑ rɑ dær bidɑri eslɑmi be xosus dær mæntæqe xɑværemijɑne ʃɑhed hæstim. vej tæʔkid kærd : hozure zænɑn væ doxtærɑne mɑ dær dɑneʃɡɑh hɑ væ hozure biʃ æz ʃæstotʃɑhɑr dærsædi ɑnhɑ dær in ærse, neʃɑn dæhænde in æst ke bɑnovɑne mɑ be suræte hædæfmænd hærekæt mi konænd. pirsæmsɑri dær rɑbete bɑ bærnɑme hɑje omure bɑnovɑne ostɑndɑri niz ɡoft : bærnɑme hɑje mɑ omdætæn bæhs hɑje ɑmuzeʃi, ettelɑʔe resɑni væ ɑɡɑh sɑzi qeʃre dʒævɑn væ be xosuse xɑnevɑde bude væ mɑ biʃtærin bæhs rɑ be tæhkime bonjɑne xɑnevɑde extesɑs dɑde im. vej edʒrɑje tærh hɑje melli, bærɡozɑri neʃæst hɑje tæxæssosi væ seminɑrhɑje elmi rɑ æz dʒomle bærnɑme hɑje mæʔɑvnæte omure bɑnovɑn bærʃemord væ ɡoft : bærɡozɑri in bærnɑme hɑ bærɑje ɑɡɑhi resɑndæn be zænɑne dʒɑmeʔe dær rɑbete bɑ tæhrim hɑje moxtælefist ke bær dʒɑmeʔe hɑkem ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dær bæhse eʃteqɑl væ æmurɑdʒætmɑʔi væ bærnɑme hɑje honæri e bærnɑmee rizi hɑje moxtælefi dɑrim ke omdætæn edʒrɑje tærh hɑje melli dær rɑbete bɑ roʃænɡæri zænɑn dær tæmɑmi ærse hɑst.", "text": "مدیر کل امور بانوان و خانواده استانداری آذربایجان شرقی گفت: جوانان ما فهیم و با بصیرت اند و هرگز فرهنگ غربی را جایگزین الگوهای مناسب خود نخواهند کرد . نسرین پیرسمساری در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی افزود: امروز دنیا با موج اسلام هراسی روبروست که بخش هایی از آن مربوط به حجاب و عفاف بوده و دشمن به خصوص صهیونیست بین الملل در پی آن است که بتواند دختران ما را از هویت اصلی و دینی خود خارج کند و فرهنگ غربی را در بین آنان رواج دهد.وی اظهار امیدواری کرد؛ جوانان ما تاریخ ساز شده و باز هم بتوانند پیروز شوند چرا که این امر سفارش قرآن، ائمه و شهداست.وی گفت: امنیت جامعه کنونی ما نتیجه رعایت حجاب از سوی دختران ماست که نقش آنها را در بیداری اسلامی به خصوص در منطقه خاورمیانه شاهد هستیم .وی تاکید کرد: حضور زنان و دختران ما در دانشگاه ها و حضور بیش از 64 درصدی آنها در این عرصه،  نشان دهنده این است که بانوان ما به صورت هدفمند حرکت می کنند.پیرسمساری در رابطه با برنامه های امور بانوان استانداری نیز گفت: برنامه های ما عمدتا بحث های آموزشی ، اطلاع رسانی و آگاه سازی قشر جوان و به خصوص خانواده بوده و ما بیشترین بحث را به تحکیم بنیان خانواده اختصاص داده ایم .وی اجرای طرح های ملی، برگزاری نشست های تخصصی و سمینارهای علمی را از جمله برنامه های معاونت امور بانوان برشمرد و گفت: برگزاری این برنامه ها برای آگاهی رساندن به زنان جامعه در رابطه با تحریم های مختلفی است که بر جامع حاکم شده است .وی خاطرنشان کرد: در بحث اشتغال و اموراجتماعی و برنامه های هنری  برنامه ریزی های مختلفی داریم که عمدتا اجرای طرح های ملی در رابطه با روشنگری زنان در تمامی عرصه هاست." }
[ 20673, 5215, 259, 27334, 768, 189768, 341, 259, 39834, 259, 47511, 406, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 5021, 267, 30371, 941, 1415, 26905, 2430, 341, 768, 66939, 151603, 8376, 341, 4538, 60994, 17890, 259, 34028, 406, 916, 336...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 8405, 542, 2568, 330, 43060, 9743, 43060, 272, 300, 2731, 259, 329, 43060, 35672, 43060, 368, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 10787, 11758, 25...
{ "phonemize": "ræʔise setɑde dɑemi tæshilɑte sæfære keʃvær ɡoft : dær dæh mɑh noxoste sɑle ɡozæʃte, semilijun væ hæftsædo bistonoh hezɑr næfær ɡærdeʃɡære xɑredʒi be keʃvær vɑred ʃodænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, mænutʃehre dʒæhɑniɑn ezhɑr kærd : dær dæh mɑh ævvæle sɑle ɡozæʃte, ʃɑhede roʃde siodo dærsædi vorude ɡærdeʃɡærɑn be keʃvær budim. in teʔdɑd ɡærdeʃɡære biʃ æz hæftmiljɑrd dolɑr dærɑmæde ærzi be keʃvær vɑred kærdeænd væ biʃtær ɑnhɑ æz keʃværhɑje hæmsɑje væ mosælmɑn budænd. u bæjɑn kærd : hodud ʃæstopændʒ dærsæde ɡærdeʃɡærɑni ke vɑrede keʃvær ʃodænd, ɡærdeʃɡærɑne mæzhæbi væ ziɑræti budænd ke æz keʃværhɑje dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, pɑkestɑn, hendustɑn, æfqɑnestɑn væ bærxi keʃværhɑje hɑʃijeje xælidʒe fɑrs mɑnænde ærɑq væ ommɑn be irɑn vɑred ʃodænd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri keʃvær edɑme dɑd : keʃvære mɑ tævɑnmændihɑje zjɑdi dær hozehɑje moxtælefe ɡærdeʃɡæri, beviʒe dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri tæbiʔi, tɑrixi, færhænɡi, honæri væ... dɑræd ke ʃokufɑi in esteʔdɑdhɑ væ zærfijæthɑje belqovve, mostælzeme bærnɑmerizi monsædʒem væ mostæmer æst. u bɑ eʃɑre be qɑbelijæthɑje bɑlɑje keʃvær dær zæmineje ɡærdeʃɡæri sælɑmæt, ɡoft : mæzijæthɑje zjɑdi ke keʃvære mɑ dær hozeje ɡærdeʃɡæri sælɑmæt væ turisme dærmɑni dɑræd, besijɑr qɑbele tævædʒdʒoh æst væ særmɑjeɡozɑri dær in bæxʃ æz sænʔæte ɡærdeʃɡæri kɑmelæn todʒih dɑræd væ bɑjæd kɑrhɑje biʃtæri dær in hoze ændʒɑm ʃævæd. vodʒude mækɑnhɑje ɡærdeʃɡæri tæbiʔi bɑ rujkærde erteqɑje sæthe sælɑmæte ɡærdeʃɡærɑn mɑnænde tʃeʃmehɑje ɑbe ɡærm væ ɑbhɑje mæʔdæni besijɑr ɡovɑrɑ ke dær ɡuʃeɡuʃeje keʃvær vodʒud dɑrænd, erɑeje xædæmɑte pezeʃki bɑ hæzinehɑje monɑseb væ pezeʃkɑne besijɑr hɑzeq ke dær sæthe dʒæhɑni mætræh hæstænd, bæxʃe kutʃæki æz in zærfijæthɑje qɑbele tævædʒdʒoh æst. vej jeki æz dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri ruze donjɑ rɑ dehkædehɑje sælɑmæt dɑnest væ ezhɑr kærd : bɑ sɑxte in dehkædehɑ, mosællæmæn bær ronæqe turisme dærmɑni dær irɑn æfzude xɑhæd ʃod. dær sɑle ɡozæʃte, ostɑnhɑje xorɑsɑne ræzævi, ɡilɑn, ærdebil, tehrɑn væ fɑrs, ostɑnhɑi budænd ke dær in hoze mizæbɑne ɡærdeʃɡærɑn budænd. ræʔise setɑde dɑemi tæshilɑte sæfære keʃvær æfzud : sænʔæte ɡærdeʃɡæri jeki æz sænɑjeʔe zudbɑzæde væ pordærɑmædist ke mitævɑnæd ræqibi bærɑje sænʔæte næft bɑʃæd væ bɑʔese ronæq væ ʃokufɑi eqtesɑde keʃvær ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس ستاد دائمی تسهیلات سفر کشور گفت: در 10 ماه نخست سال گذشته، سه‌میلیون و 729هزار نفر گردشگر خارجی به کشور وارد شدند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، منوچهر جهانیان اظهار کرد: در 10 ماه اول سال گذشته، شاهد رشد 32 درصدی ورود گردشگران به کشور بودیم. این تعداد گردشگر بیش از هفت‌میلیارد دلار درآمد ارزی به کشور وارد کرده‌اند و بیشتر آن‌ها از کشورهای همسایه و مسلمان بودند.\n\n\n\nاو بیان کرد: حدود 65 درصد گردشگرانی که وارد کشور شدند، گردشگران مذهبی و زیارتی بودند که از کشورهای جمهوری آذربایجان، پاکستان، هندوستان، افغانستان و برخی کشورهای حاشیه‌ی خلیج فارس مانند عراق و عمان به ایران وارد شدند.\n\n\n\nمعاون گردشگری کشور ادامه داد: کشور ما توانمندی‌های زیادی در حوزه‌های مختلف گردشگری، بویژه جاذبه‌های گردشگری طبیعی، تاریخی، فرهنگی، هنری و ... دارد که شکوفایی این استعدادها و ظرفیت‌های بالقوه، مستلزم برنامه‌ریزی منسجم و مستمر است.\n\n\n\nاو با اشاره به قابلیت‌های بالای کشور در زمینه‌ی گردشگری سلامت، گفت: مزیت‌های زیادی که کشور ما در حوزه‌ی گردشگری سلامت و توریسم درمانی دارد، بسیار قابل توجه است و سرمایه‌گذاری در این بخش از صنعت گردشگری کاملا توجیه دارد و باید کارهای بیشتری در این حوزه انجام شود. وجود مکان‌های گردشگری طبیعی با رویکرد ارتقای سطح سلامت گردشگران مانند چشمه‌های آب گرم و آب‌های معدنی بسیار گوارا که در گوشه‌گوشه‌ی کشور وجود دارند، ارائه‌ی خدمات پزشکی با هزینه‌های مناسب و پزشکان بسیار حاذق که در سطح جهانی مطرح هستند، بخش کوچکی از این ظرفیت‌های قابل توجه است.\n\n\n\nوی یکی از جاذبه‌های گردشگری روز دنیا را دهکده‌های سلامت دانست و اظهار کرد: با ساخت این دهکده‌ها، مسلما بر رونق توریسم درمانی در ایران افزوده خواهد شد. در سال گذشته، استان‌های خراسان رضوی، گیلان، اردبیل، تهران و فارس، استان‌هایی بودند که در این حوزه میزبان گردشگران بودند.\n\n\n\nرییس ستاد دائمی تسهیلات سفر کشور افزود: صنعت گردشگری یکی از صنایع زودبازده و پردرآمدی است که می‌تواند رقیبی برای صنعت نفت باشد و باعث رونق و شکوفایی اقتصاد کشور شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 259, 72009, 42665, 6353, 11434, 19747, 6026, 259, 15660, 6034, 5021, 267, 509, 475, 9362, 26872, 2408, 3037, 259, 19367, 376, 343, 7902, 259, 14760, 341, 259, 49779, 18060, 259, 20577, 15044, 48035, 12590, 406, 554, 6034, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 2718, 43060, 368, 331, 43060, 34553, 37893, 104431, 43060, 346, 107879, 71272, 265, 513, 238796, 22823, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 331, 2731, 334, 326, 43060, 334, 375, 6487, 1082, 259, 263...
{ "phonemize": "ævvælin hæmɑjeʃe melli ziste ʃenɑsi ɡiɑhi dær ɡilɑne bærɡozɑr mi ʃævæd..................................................... e ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. elmi. ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑme nure tɑleʃ æz bærɡozɑri ævvælin hæmɑjeʃe melli ziste ʃenɑsi ɡiɑhi dær ostɑne ɡilɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe dɑneʃɡɑh pæjɑme nure tɑleʃ, \" doktor mænsure jusefi \" æfzud : in hæmɑjeʃ dær ruzhɑje bistose tɑ bistopændʒ mordɑdmɑh sɑle dʒɑri dær mæhæle dɑneʃɡɑh pæjɑme nure tɑleʃe bærɡozɑr mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : dær in hæmɑjeʃe se ruze dʒæmʔi æz motexæssesin væ æsɑtide bærdʒæste reʃte ziste ʃenɑsi ɡiɑhi keʃvær hozur xɑhænd dɑʃt. vej ɡoft : jek hezɑr væ ʃeʃsæd mæqɑle be dæbirxɑne in hæmɑjeʃ ersɑl ʃode æst ke æz bejne ɑnhɑ pɑnsædo siohæʃt mæqɑle tævæssote hejʔæte elmi hæmɑjeʃ morede pæzireʃ qærɑr ɡereft. kɑf slæʃ sefr do pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhodo ʃomɑre divisto hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte hivdæh : siopændʒ tæmɑm", "text": "اولین همایش ملی زیست شناسی گیاهی در گیلان برگزار می شود\n.....................................................رشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/05/87\nداخلی.علمی. رییس دانشگاه پیام نور تالش از برگزاری اولین همایش ملی زیست شناسی\nگیاهی در استان گیلان خبر داد. به گزارش روز دوشنبه دانشگاه پیام نور تالش، \" دکتر منصور یوسفی \"\nافزود: این همایش در روزهای 23 تا 25 مردادماه سال جاری در محل دانشگاه\nپیام نور تالش برگزار می شود. وی اضافه کرد: در این همایش سه روزه جمعی از متخصصین و اساتید برجسته\nرشته زیست شناسی گیاهی کشور حضور خواهند داشت. وی گفت: یک هزار و 600 مقاله به دبیرخانه این همایش ارسال شده است که\nاز بین آنها 538 مقاله توسط هیات علمی همایش مورد پذیرش قرار گرفت. ک/02\n 516/1552\nشماره 286 ساعت 17:35 تمام\n\n\n " }
[ 8180, 2154, 1373, 9001, 18449, 39495, 2408, 90872, 10286, 19747, 509, 12409, 29474, 259, 37556, 822, 3446, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 34889, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 61809, 6048, 10760, 406, 260, 39275, 406, 260, 13474, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 130833, 68537, 348, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 112966, 266, 397, 4427, 259, 238796, 278, 43060, 522, 259, 129842, 266, 43060, 1500, 331, 10787, 259, 129842, 696, 43060, 405, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 658, 259, 238796,...
{ "phonemize": ".............................................................. e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. ommɑn. eqtesɑdi. ʃerkæte ʒɑponi bɑzærɡɑni \" nitʃiɡii ʃudʒi \" dærtærhhɑje mærbut be pærværeʃe færɑværde hɑje dæriɑi dær keʃvære ommɑn moʃɑrekæt mi konæd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe ruznɑmee eqtesɑdi \" nihun kizɑje \", dær rɑstɑje in tærhe in ʃerkæte ʒɑponi tej pɑjize dʒɑri kɑre toxme ɡozɑri væ pærværeʃe sædæf hɑje dæriɑi dær ommɑn rɑ ɑqɑz mi konæd. in bærɑje næxostin bɑr æst ke jek ʃerkæte ʒɑponi dær tærhhɑje mærbut be pærværeʃe færɑværde hɑje dæriɑi dær ommɑn moʃɑrekæt mi konæd. in ʃerkæte ʒɑponi bɑ hæmkɑri ʃerkæte ʃilɑte ommɑn dær in tærhe ʃerkæt mi konæd. færɑværde hɑje dæriɑi ke dær in tærhe pærværeʃ mi jɑbænd, be ʒɑpon væ diɡær kæʃurhɑe sɑder xɑhæd ʃod. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo dæh slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sædo hæʃtɑdodo sɑʔæte jɑzdæh : sefr se tæmɑm", "text": "\n..............................................................توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/08/86\nخارجی.ژاپن.عمان.اقتصادی. شرکت ژاپنی بازرگانی\"نیچیگئی شوجی\" درطرحهای مربوط به پرورش فرآورده های\nدریایی در کشور عمان مشارکت می کند. به گزارش روز چهارشنبه روزنامه اقتصادی \"نیهون کیزای\"، در راستای این\nطرح این شرکت ژاپنی طی پاییز جاری کار تخم گذاری و پرورش صدف های دریایی در\nعمان را آغاز می کند. این برای نخستین بار است که یک شرکت ژاپنی در طرحهای مربوط به پرورش\nفرآورده های دریایی در عمان مشارکت می کند. این شرکت ژاپنی با همکاری شرکت شیلات عمان در این طرح شرکت می کند. فرآورده های دریایی که در این طرح پرورش می یابند، به ژاپن و دیگر\nکشورها صادر خواهد شد.آساق/2110/280/1438/1543\nشماره 182 ساعت 11:03 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 27580, 74081, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 63075, 4784, 12590, 406, 260, 18658, 51128, 260, 1923, 5091, 260, 27967, 260, 259, 7259, 11943, 51128, 406, 7632, 116225, 406, 311, 2458, 25722, 186510, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 21036, 1113, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 23...
{ "phonemize": "hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. surije. espɑnijɑ. lobnɑn. dʒænk. ɑtæʃe bæs. \" vælid ælmoʔællem \" væ \" miɡol ɑnæxæl murɑtinus \" væzirɑne omure xɑredʒeje surije væ espɑnijɑ tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær dæmeʃq, rɑh hɑje bærqærɑri ɑtæʃe bæs dær lobnɑn rɑ bærræsi kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ræsmi surije, do tæræf hæmtʃenin xɑstɑre dʒoloɡiri æz edɑme tæhɑdʒome virɑnɡære esrɑil be lobnɑn ʃodænd. dær in didɑr, lozum be kɑrɡiri emkɑnɑte dʒɑmeʔeje bejne olmelæli bærɑje bærqærɑri solhe ɑdelɑne væ færɑɡir mondʒær be bærqærɑri æmnijæt væ ɑrɑmeʃ dær mæntæqe morede tæʔkid qærɑr ɡereft. murɑtinus pæs æz didɑri jek sɑʔæte bɑ ælmoʔællem, dær ɡoft væɡui kutɑh bɑ xæbærneɡɑrɑn, tæsrih kærd : hæmeje keʃværhɑ bɑjæd dær mæsir jɑftæne rɑhkɑri bærɑje pɑjɑne bohrɑne lobnɑn tælɑʃ konænd. vej hæmtʃenin ɡoft ke bɑ hæmtɑj suri xod, dærbɑreje sɑzukɑrhɑje dæstjɑbi be tævɑfoq bærɑje bærqærɑri ɑtæʃe bæs væ tæʃrike mæsɑʔi bærɑje ʔerɑʔeje piʃnæhɑdhɑje dʒeddi væ sɑzænde tæbɑdole næzær kærde æst. murɑtinus sɑʔæti piʃ be qæsde jek sæfære ræsmi do ruze, æz bejrut vɑrede dæmeʃq ʃod væ qærɑr æst, ruze pændʒʃænbe bɑ \" beʃɑr æsæd \" ræʔise dʒomhuri surije didɑr konæd. \" xɑvir sulɑnɑ \" hæmɑhænæk konændeje ærʃæde sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdijeje orupɑe diruz eʔlɑm kærd : mævɑtinus be næmɑjændeɡi æz ettehɑdijeje orupɑ, mozue lobnɑn rɑ bɑ mæqɑmɑte surije bærræsi xɑhæd kærd. nɑzærɑne sjɑsiː, sæfære væzire omure xɑredʒeje espɑnijɑ be dæmeʃq rɑ neʃɑni æz tæqire rujkærde ettehɑdijeje orupɑ dær bærɑbære surije ærzjɑbi mi konænd. rujkærdi ke æz henɡɑme teror \" ræfiqe ælhæriri \" noxoste væzire piʃine lobnɑn, be tæbæe ɑmrikɑ, bær enzevɑje sjɑsiː dæmeʃq tæʔkid dɑræd væ ælbætte espɑnijɑ dær ʃekæste in mohɑsereje sjɑsiː piʃɡɑm bud. murɑtinus ke ebtedɑje sɑle milɑdi dʒɑri, bærɑje tæbrike entesɑbe ælmoʔællem be onvɑne væzire omure xɑredʒe, moddæte kutɑhi dær forudɡɑh bejne olmelæli dæmeʃq tævæqqof væ bɑ hæmtɑj suri xod didɑr kærd, xæʃm væ eʔterɑze ɑmrikɑ rɑ bærænɡixt. ɑmrikɑ hæmtʃenin bɑ æʔmɑle feʃɑr, æz sæfære nɑmborde be surije dær mɑh ɑvrile ɡozæʃte dʒoloɡiri kærde bud. xɑværæm se slæʃ do hezɑro sædo si slæʃ divisto nævæd", "text": "\n#\nدمشق ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/05/85 \nخارجی.سیاسی.سوریه.اسپانیا.لبنان.جنک.آتش بس. \n \"ولید المعلم\" و \"میگل آنخل موراتینوس\" وزیران امور خارجه ی سوریه و \nاسپانیا چهارشنبه شب در دمشق، راه های برقراری آتش بس در لبنان را بررسی \nکردند. \n به گزارش خبرگزاری رسمی سوریه، دو طرف همچنین خواستار جلوگیری از ادامه\nتهاجم ویرانگر اسراییل به لبنان شدند. \n در این دیدار، لزوم به کارگیری امکانات جامعه ی بین المللی برای برقراری\nصلح عادلانه و فراگیر منجر به برقراری امنیت و آرامش در منطقه مورد تاکید \nقرار گرفت . \n موراتینوس پس از دیداری یک ساعته با المعلم، در گفت وگویی کوتاه با \nخبرنگاران، تصریح کرد: همه ی کشورها باید در مسیر یافتن راهکاری برای \nپایان بحران لبنان تلاش کنند. \n وی همچنین گفت که با همتای سوری خود، درباره ی سازوکارهای دستیابی به \nتوافق برای برقراری آتش بس و تشریک مساعی برای ارایه ی پیشنهادهای جدی و \nسازنده تبادل نظر کرده است . \n موراتینوس ساعتی پیش به قصد یک سفر رسمی دو روزه، از بیروت وارد دمشق \nشد و قرار است، روز پنجشنبه با \"بشار اسد\" رییس جمهوری سوریه دیدار کند. \n \"خاویر سولانا\" هماهنک کننده ی ارشد سیاست خارجی اتحادیه ی اروپا دیروز \nاعلام کرد: مواتینوس به نمایندگی از اتحادیه ی اروپا، موضوع لبنان را با \nمقامات سوریه بررسی خواهد کرد. \n ناظران سیاسی، سفر وزیر امور خارجه ی اسپانیا به دمشق را نشانی از تغییر\nرویکرد اتحادیه ی اروپا در برابر سوریه ارزیابی می کنند. \n رویکردی که از هنگام ترور \"رفیق الحریری\" نخست وزیر پیشین لبنان، به \nتبع آمریکا، بر انزوای سیاسی دمشق تاکید دارد و البته اسپانیا در شکست \nاین محاصره ی سیاسی پیشگام بود. \n موراتینوس که ابتدای سال میلادی جاری، برای تبریک انتصاب المعلم به \nعنوان وزیر امور خارجه، مدت کوتاهی در فرودگاه بین المللی دمشق توقف و با \nهمتای سوری خود دیدار کرد، خشم و اعتراض آمریکا را برانگیخت. \n آمریکا همچنین با اعمال فشار، از سفر نامبرده به سوریه در ماه آوریل \nگذشته جلوگیری کرده بود. \n خاورم 3/2130/290 \n\n " }
[ 387, 38791, 34091, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 61809, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 56274, 2632, 260, 5714, 51267, 632, 260, 26480, 260, 26781, 1505, 260, 81195, 1440, 8031, 260, 313, 3904, 1555, 402, 90424, 311, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 78130, 265, 238796, 781, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 2...
{ "phonemize": "modire ɑmele ʃerkæte omrɑne ʃæhre dʒædide pærdis eʔlɑm kærd : færdɑ se ʃænbe bistotʃɑhɑr bæhmæn mɑh bɑ hozure ræʔise dʒomhuri se hezɑr vɑhede mæskæne mehre in ʃæhr be mænɑsbæte dæhe fædʒr eftetɑh miʃævæd. mæhdi hedɑjæt be xæbærneɡɑre mæskæn xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : xædæmɑte zirbænɑi væ rubænɑi bærɑje in teʔdɑde vɑhed ændʒɑm ʃode væ in vɑhedhɑe færdɑ eftetɑh miʃævænd. be ɡofte vej tɑkonun biʃ æz nimi æz sæbtnɑmkonændeɡɑn dær in vɑhdæhɑe sɑken ʃodeænd. piʃtær modire ɑmele ʃæhre dʒædide pærdis bɑ eʃɑre be ɑqɑze dure dovvome sæbtnɑmhɑje in ʃæhr æz hæfte ɑxære dejmɑh, ɡofte bud : bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæthɑje dʒædid idʒɑd ʃode, vɑɡozɑri mæskæne mehr dær in ʃæhr dær hɑle ændʒɑm æst. hedɑjæt bɑ bæjɑne inke æz moteqɑziɑn xɑste ʃode bærɑje sæbtnɑme tænhɑ be kɑrɡozɑri mæskæne ʃæhre pærdis morɑdʒeʔe konænd ɡoft : tɑkonun be hitʃ moʔæssesei edʒɑze sæbtnɑm nædɑdeim væ dær suræti ke moteqɑzi vɑdʒede ʃærɑjet bɑʃæd, nɑme u dær sɑmɑne sæbt ʃode væ pæs æz ɑn pæjɑmæk eftetɑhe hesɑb ke be nɑme xod moteqɑzist rɑ dærjɑft kærde væ bɑ vɑrize ɑværde ævvælije poroʒe xod rɑ entexɑb mikonæd væ sepæs motenɑseb bɑ noʔe poroʒe, bærnɑme æqsɑte xod rɑ dærjɑft xɑhæd kærd. vej xɑter neʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer zærfijæte sæbtnɑme fɑze pændʒ tækmil ʃode æmmɑ poroʒe dærrebeheʃt væ dærreɑrɑ zærfijæte sæbtnɑm rɑ dɑrænd. modirɑmele ʃæhre dʒædide pærdis bɑ eʃɑre be sæbtnɑme ɑn dæste æz moteqɑziɑni ke hænuz pæjɑmæke mæbni bær vɑdʒede ʃærɑjet budæn dærjɑft nækærdænd ɡoft : qætʔæn dær sæbtnɑm jɑ vɑdʒede ʃærɑjet budæne in moteqɑziɑn moʃkeli bude æst æmmɑ mitævɑn dʒæhæte pejɡiri væ ræfʔe moʃkele sæbtnɑmeʃɑn be kɑrɡozini ʃæhre pærdis morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمدیر عامل شرکت عمران شهر جدید پردیس اعلام کرد: فردا - سه شنبه 24 بهمن ماه - با حضور رییس جمهوری سه هزار واحد مسکن مهر این شهر به مناسبت دهه فجر افتتاح می‌شود.\n\n\n\nمهدی هدایت به خبرنگار مسکن خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) گفت: خدمات زیربنایی و روبنایی برای این تعداد واحد انجام شده و این واحد‌ها فردا افتتاح می‌شوند.\n\n\n\nبه گفته وی تاکنون بیش از نیمی از ثبت‌نام‌کنندگان در این واحدها ساکن شده‌اند.\n\n\n\nپیش‌تر مدیر عامل شهر جدید پردیس با اشاره به آغاز دور دوم ثبت‌نام‌های این شهر از هفته آخر دی‌ماه، گفته بود: با توجه به ظرفیت‌های جدید ایجاد شده، واگذاری مسکن مهر در این شهر در حال انجام است.\n\n\n\nهدایت با بیان اینکه از متقاضیان خواسته شده برای ثبت‌نام تنها به کارگزاری مسکن شهر پردیس مراجعه کنند گفت: تاکنون به هیچ مؤسسه‌ای اجازه ثبت‌نام نداده‌ایم و در صورتی که متقاضی واجد شرایط باشد، نام او در سامانه ثبت شده و پس از آن پیامک افتتاح حساب که به نام خود متقاضی است را دریافت کرده و با واریز آورده اولیه پروژه خود را انتخاب می‌کند و سپس متناسب با نوع پروژه، برنامه اقساط خود را دریافت خواهد کرد.\n\n\n\nوی خاطر نشان کرد: در حال حاضر ظرفیت ثبت‌نام فاز 5 تکمیل شده اما پروژه دره‌بهشت و دره‌آرا ظرفیت ثبت‌نام را دارند.\n\n\n\nمدیرعامل شهر جدید پردیس با اشاره به ثبت‌نام آن دسته از متقاضیانی که هنوز پیامک مبنی بر واجد شرایط بودن دریافت نکردند گفت: قطعا در ثبت‌نام یا واجد شرایط بودن این متقاضیان مشکلی بوده است اما می‌توان جهت پیگیری و رفع مشکل ثبت‌نامشان به کارگزینی شهر پردیس مراجعه کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 259, 11678, 259, 7259, 259, 32128, 4211, 7178, 1197, 138458, 259, 18018, 3716, 267, 23583, 632, 259, 264, 7902, 259, 9797, 840, 554, 3691, 9362, 259, 264, 768, 259, 13436, 13474, 11618, 19164, 406, 7902, 259, 18060, 10126, 5643, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 259, 43060, 32085, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 542, 286, 43060, 405, 259, 238796, 2731, 35717, 331, 240451, 2731, 720, 368, 421, 10787, 6061, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 259, 267, 259, 145137, 43060, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene pæʒuheʃi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn bɑ tæʔkid bær lozume ettelɑʔe resɑni qejre ræsmi væ tæʃviqe dɑneʃdʒujɑn væ ostɑdɑn bærɑje kɑndidɑturi dærjɑfte dʒɑjezee pɑnzdæhomin dʒæʃnvɑre ebne sinɑ, ezhɑr kærd : emsɑl dær bærxi mehværhɑ ke be onvɑne meʔjɑrhɑje ærzjɑbi bærɡozideɡɑn dær dʒæʃnvɑre ebne sinɑe moʃæxxæs ʃode, jeksæri eslɑhɑte dʒozii ændʒɑm ʃode æst. doktor mæsʔude junesiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pæʒuheʃi isnɑ mæntæqe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, bɑ eʃɑre be jeksæri eslɑhɑt suræt ɡerefte dær bærxi mehværhɑ ke be onvɑne meʔjɑrhɑje ærzjɑbi bærɡozideɡɑn dær dʒæʃnvɑre ebne sinɑe moʃæxxæs ʃode æst, æfzud : jeki æz ʃorut dær mehvære mæqɑlee bærtær, enteʃɑre ɑn dær moddæte se sɑle ɡozæʃte æst ke emsɑl qærɑr ʃod ælɑve bær ʃorute diɡær særfe næzær æz sɑle enteʃɑr, mæqɑlei ke biʃtærin teʔdɑde erdʒɑʔɑt rɑ dɑʃte æst væ tɑkonun dʒɑjezei dærjɑft nækærde niz moʔærrefi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : tæqire diɡær ke modirijætist næ sɑxtɑri, be xædæmɑte viʒe dær hoze erɑʔe xædæmɑte sælɑmæte mortæbet æst bær in æsɑs qærɑr ʃod æz bimɑrestɑnhɑ væ dɑneʃkædehɑ niz dæʔvæt be æmæl ɑjæd ke kɑndidɑje morede næzære xod rɑ moʔærrefi konænd. hæmtʃenin æz suj diɡær be dʒɑj inke nɑmzædhɑje in mehvær dær zire komitehɑje pæʒuheʃi væ ɑmuzeʃi bærræsi ʃævænd, dær komitee moʃtæræk væ næhɑi dɑværɑn morede ærzjɑbi qærɑr miɡirænd. junesiɑn bɑ tæʔkid bær moʃɑrekæte biʃtære ɡoruhhɑ væ dɑneʃdʒujɑn dær moʔærrefi pɑjɑnnɑmee pæʒuheʃi væ entexɑbe ostɑd piʃkesvæt, tæsrih kærd : mænɑbeʔe moteʔæddedi bærɑje entexɑbe nɑmæzædhɑe lɑzem æst tɑ ælɑve bær ræʔise dɑneʃkædehɑ væ modire ɡoruhhɑ, dɑneʃdʒujɑn hæm betævɑnænd kɑndidɑje xod rɑ moʔærrefi konænd. bænɑbærin qærɑr ʃod eqdɑmɑti suræt ɡiræd ke ɡerohɑ væ dɑneʃdʒujɑn hæm dær zæmine moʔærrefi pɑjɑnnɑmee bærtær væ ostɑd piʃkesvæte fæʔɑltær ʃævænd. moʔɑvene pæʒuheʃi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn bɑ eʃɑre be edqɑme do mehvære sɑjte interneti bærtær hæmtʃenin dɑneʃkæde væ færde bærtær dær zæmine erteqɑje rotbe dɑneʃɡɑh dær rædde bændi væbu mætrikæs tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be hæmpuʃɑni in do mehvær væ tædʒhize hæme vɑhedhɑ be sɑjte interneti hæmtʃenin æhæmmijæti ke in mæsɑle dær mædʒmuʔehɑe pejdɑ kærde æst, hær do rɑ edqɑm kærdim væ qærɑr bær in ʃod ke be mehvære erteqɑje rotbe dɑneʃɡɑh dær væbumætærikæs pore rænɡtær bepærdɑzim. lɑzem be jɑdɑværist bɑ tævædʒdʒoh be piʃnæhɑdɑte xub mætræh ʃode æɡær mævɑredi qɑbelijæte æmæliɑti ʃodæn rɑ dɑrɑ bɑʃæd bærɑje dʒæʃnvɑre sɑle ɑjænde æʔmɑl xɑhim kærd. vej bɑ bæjɑne inke dær mædʒmuʔe tæqire kolli dær mehværhɑje dʒæʃnvɑre ebne sinɑ idʒɑd næʃode æst, æfzud : kolliɑte mehværhɑ qɑbele qæbul æst væ mɑ qæsd nædɑrim æfrɑdi rɑ ke æz qæbl xodeʃɑn rɑ ɑmɑde kærdænd bɑ tæqirɑte nɑɡæhɑni movɑdʒeh konim dær nætidʒe eslɑhɑte mɑ be sæmte modævvæn væ mæktub ʃodæne mævɑredi piʃ ræft ke qæblæn dær komite dɑværɑn ændʒɑm miʃod. junesiɑne jɑdɑvær ʃod : mɑ mixɑhim be nokɑti ke hejʔæte dɑværɑn be ɑn tævædʒdʒoh mikonænd ʃæffɑftær bepærdɑzim. dær vɑqeʔ tæqirɑte mɑ dær færɑjændhɑ næbude æst, bælke dær dʒæhæte eslɑhe ettelɑʔe resɑnist. be onvɑne mesɑl æɡær dær entexɑbe pæʒuheʃɡære dʒævɑn dær suræte jeksɑn budæne ʃærɑjet, sonnæte in bud ke pæʒuheʃɡær bɑ senne kæmtær entexɑb ʃævæd hɑl æz in be bæʔd dælile entexɑb rɑ zekr xɑhim kærd. vej be ehtemɑle vodʒude nɑrezɑjætihɑi æz suj æfrɑd dær hær dore æz dʒæʃnvɑre ebne sinɑ eʃɑre kærd væ edɑme dɑd : momken æst nætidʒe dɑværihɑ morede rezɑjæt hæme næbɑʃæd, mɑ nemitævɑnim beɡuim dʒæʃnvɑrei bærɡozɑr mikonim ke hæme æz ɑn rɑzi hæstænd tæbiʔist æfrɑdi ke xod rɑ moheq dɑneste væ bær æsɑse melɑkhɑje dɑværɑn entexɑb nemiʃævænd, nɑrɑzi bɑʃænd. moʔɑvene pæʒuheʃi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn bɑ bæjɑne inke dær keʃvære mɑ færhænɡe nɑmzæd ʃodæn bærɑje dærjɑfte dʒɑjeze, færhænɡe dʒɑ oftɑdei nist, ezhɑr kærd : dær bæʔzi mehværhɑ æfrɑd bær æsɑse mostænædɑte sɑmɑnehɑje dɑneʃɡɑh moʔærrefi miʃævænd væli dær mehværhɑje diɡær nijɑz be kɑndidɑturi æfrɑd vodʒud dɑræd, in dærhɑlist ke æqlæb dust dɑrim jek næfær mɑ rɑ entexɑb kærde væ dær morede hæme fæʔɑlijæthɑje mɑ ettelɑʔ dɑʃte bɑʃæd tʃenɑntʃe mɑ dær bærɡozɑri bɑ ʃokuh dʒæʃnvɑre ebne sinɑ bærɑje bærxi mehværhɑ be ʃeddæte vɑbæste be kɑndidɑturi æfrɑd hæstim. vej dær in xosus tozih dɑd : dær mehvære pɑjɑn nɑmehɑje bærtær, æfrɑd bɑjæd xodeʃɑn kɑndid ʃævænd, tʃon sistem væ sɑmɑnei bærɑje ʃomɑreʃe mæhsulɑte pɑjɑnnɑmehɑ bæʔd æz fɑreqe ottæhsili rɑhændɑzi næʃode æst, in dærhɑlist ke æqlæb dɑneʃdʒujɑn dær zæmɑne fɑreqe ottæhsili bærɑje tulɑni næʃodæne sænævɑteʃɑn bɑ hæddeæqælhɑje ɑmuzeʃi tæhije ʃode defɑʔ mikonænd væ besjɑri æz ɑnɑn mæqɑle, sæbte exterɑʔ, dæsturolæmælhɑje keʃværi væ... e xod rɑ pæs æz fɑreqe ottæhsili be særændʒɑm miresɑnænd. junesiɑn bæxʃe pɑjɑnnɑmehɑ rɑ porrænɡtærin mehværi dɑnest ke dɑneʃdʒujɑn mitævɑnænd dær ɑn moʃɑrekæt konænd væ æfzud : meʔjɑre entexɑb, pɑjɑnnɑmehɑje pæʒuheʃi pɑjɑn jɑfte tej se sɑle ɡozæʃte æst. mɑ dɑneʃdʒujɑne mostæʔedde zjɑdi dɑrim væ æz ɑndʒɑ ke dær in moddæt ertebɑte in æfrɑd bɑ mɑ qætʔ ʃode æst, lezɑ tæqɑzɑ dɑrim dɑneʃkædehɑ, bimɑrestɑnhɑ, ɡoruhhɑ, tæk tæk ostɑdɑn væ dɑneʃdʒujɑn, æʃxɑsi rɑ ke vɑdʒede ʃærɑjet hæstænd, moʔærrefi konænd. moʔɑvene pæʒuheʃi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn dær pɑjɑn, ettelɑʔe resɑni qejre ræsmi væ tæʃviqe jekdiɡær bærɑje kɑndidɑturi dærjɑfte dʒɑjeze rɑ xɑstɑr ʃod væ ezɑfe kærd : æɡærtʃe hæme be otomɑsijon dæstresi dɑrænd, væli moʃɑhede ʃode ke mokɑtebɑte edɑri be dæste hæme ostɑdɑn nemiresæd bænɑbærin ertebɑtɑte færdi tæʔsire biʃtæri æz tæbliqɑte ræsmi dɑræd, dær nætidʒe bɑjæd æfrɑde vɑdʒede ʃærɑjet rɑ be moʃɑrekæt tæʃviq konim tɑ eʔtebɑre dɑneʃkæde, ɡoruh væ dʒæʃnvɑree bɑlɑ rævæd væ hæme ʃɑnse bærɡozide ʃodæn dɑʃte bɑʃænd. ælbætte bɑjæd be xɑter dɑʃt mɑ ettelɑʔe resɑni ræsmi rɑ æz tæriqe otomɑsijon, imejl, poster væ... ændʒɑm midæhim væli ertebɑtɑte færdi væ ʃɑxe deræxti bɑ æfrɑdi ke dær tæmɑs hæstim niz besijɑr moʔæsser æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, hær sɑle dʒæʃnvɑre ebne sinɑ be mænzure pɑsdɑʃte ostɑdɑn væ pæʒuheʃɡærɑn dær hoze ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ, dær nime bæhmæn mɑh, be neʃɑne sɑlruze tæsise dɑneʃkæde pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn dær mæhæle tɑlɑre ebne sinɑje dɑneʃkæde pezeʃki bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون پژوهشی دانشگاه علوم پزشکی تهران با تاکید بر لزوم اطلاع رسانی غیر رسمی و تشویق دانشجویان و استادان برای کاندیداتوری دریافت جایزه پانزدهمین جشنواره ابن سینا، اظهار کرد: امسال در برخی محورها که به عنوان معیارهای ارزیابی برگزیدگان در جشنواره ابن سینا مشخص شده، یکسری اصلاحات جزئی انجام شده است.\n\n\n\nدکتر مسعود یونسیان در گفت‌وگو با خبرنگار پژوهشی ایسنا منطقه دانشگاه علوم پزشکی تهران، با اشاره به یکسری اصلاحات صورت گرفته در برخی محورها که به عنوان معیارهای ارزیابی برگزیدگان در جشنواره ابن سینا مشخص شده است، افزود: یکی از شروط در محور مقاله برتر، انتشار آن در مدت سه سال گذشته است؛ که امسال قرار شد علاوه بر شروط دیگر صرف نظر از سال انتشار، مقاله‌ای که بیشترین تعداد ارجاعات را داشته است و تاکنون جایزه‌ای دریافت نکرده نیز معرفی شود.\n\n\n\nوی اضافه کرد: تغییر دیگر که مدیریتی است نه ساختاری، به خدمات ویژه در حوزه ارائه خدمات سلامت مرتبط است؛ بر این اساس قرار شد از بیمارستان‌ها و دانشکده‌ها نیز دعوت به عمل آید که کاندیدای مورد نظر خود را معرفی کنند. همچنین از سوی دیگر به جای اینکه نامزدهای این محور در زیر کمیته‌های پژوهشی و آموزشی بررسی شوند، در کمیته مشترک و نهایی داوران مورد ارزیابی قرار می‌گیرند.\n\n\n\nیونسیان با تاکید بر مشارکت بیشتر گروه‌ها و دانشجویان در معرفی پایان‌نامه پژوهشی و انتخاب استاد پیشکسوت، تصریح کرد: منابع متعددی برای انتخاب نامزدها لازم است تا علاوه بر رییس دانشکده‌ها و مدیر گروه‌ها، دانشجویان هم بتوانند کاندیدای خود را معرفی کنند. بنابراین قرار شد اقداماتی صورت گیرد که گروها و دانشجویان هم در زمینه معرفی پایان‌نامه برتر و استاد پیشکسوت فعال‌تر شوند.\n\n\n\nمعاون پژوهشی دانشگاه علوم پزشکی تهران با اشاره به ادغام دو محور سایت اینترنتی برتر همچنین دانشکده و فرد برتر در زمینه ارتقای رتبه دانشگاه در رده بندی وبو متریکس تصریح کرد: با توجه به همپوشانی این دو محور و تجهیز همه واحدها به سایت اینترنتی همچنین اهمیتی که این مساله در مجموعه‌ها پیدا کرده است، هر دو را ادغام کردیم و قرار بر این شد که به محور ارتقای رتبه دانشگاه در وبومتریکس پر رنگتر بپردازیم. لازم به یادآوری است با توجه به پیشنهادات خوب مطرح شده اگر مواردی قابلیت عملیاتی شدن را دارا باشد برای جشنواره سال آینده اعمال خواهیم کرد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه در مجموع تغییر کلی در محورهای جشنواره ابن سینا ایجاد نشده است، افزود: کلیات محورها قابل قبول است و ما قصد نداریم افرادی را که از قبل خودشان را آماده کردند با تغییرات ناگهانی مواجه کنیم در نتیجه اصلاحات ما به سمت مدون و مکتوب شدن مواردی پیش رفت که قبلا در کمیته داوران انجام می‌شد.\n\n\n\nیونسیان یادآور شد: ما می‌خواهیم به نکاتی که هیات داوران به آن توجه می‌کنند شفافتر بپردازیم. در واقع تغییرات ما در فرایندها نبوده است، بلکه در جهت اصلاح اطلاع رسانی است. به عنوان مثال اگر در انتخاب پژوهشگر جوان در صورت یکسان بودن شرایط، سنت این بود که پژوهشگر با سن کمتر انتخاب شود؛ حال از این به بعد دلیل انتخاب را ذکر خواهیم کرد.\n\n\n\nوی به احتمال وجود نارضایتی‌هایی از سوی افراد در هر دوره از جشنواره ابن سینا اشاره کرد و ادامه داد: ممکن است نتیجه داوری‌ها مورد رضایت همه نباشد، ما نمی‌توانیم بگوییم جشنواره‌ای برگزار می‌کنیم که همه از آن راضی هستند؛ طبیعی است افرادی که خود را محق دانسته و بر اساس ملاکهای داوران انتخاب نمی‌شوند، ناراضی باشند.\n\n\n\nمعاون پژوهشی دانشگاه علوم پزشکی تهران با بیان اینکه در کشور ما فرهنگ نامزد شدن برای دریافت جایزه، فرهنگ جا افتاده‌ای نیست، اظهار کرد: در بعضی محورها افراد بر اساس مستندات سامانه‌های دانشگاه معرفی می‌شوند ولی در محورهای دیگر نیاز به کاندیداتوری افراد وجود دارد، این درحالی است که اغلب دوست داریم یک نفر ما را انتخاب کرده و در مورد همه فعالیتهای ما اطلاع داشته باشد؛ چنانچه ما در برگزاری با شکوه جشنواره ابن سینا برای برخی محورها به شدت وابسته به کاندیداتوری افراد هستیم.\n\n\n\nوی در این خصوص توضیح داد: در محور پایان نامه‌های برتر، افراد باید خودشان کاندید شوند، چون سیستم و سامانه‌ای برای شمارش محصولات پایان‌نامه‌ها بعد از فارغ التحصیلی راه‌اندازی نشده است، این درحالی است که اغلب دانشجویان در زمان فارغ التحصیلی برای طولانی نشدن سنواتشان با حداقل‌های آموزشی تهیه شده دفاع می‌کنند و بسیاری از آنان مقاله، ثبت اختراع، دستورالعمل‌های کشوری و... خود را پس از فارغ التحصیلی به سرانجام می‌رسانند.\n\n\n\nیونسیان بخش پایان‌نامه‌ها را پررنگترین محوری دانست که دانشجویان می‌توانند در آن مشارکت کنند و افزود: معیار انتخاب، پایان‌نامه‌های پژوهشی پایان یافته طی سه سال گذشته است. ما دانشجویان مستعد زیادی داریم و از آنجا که در این مدت ارتباط این افراد با ما قطع شده است، لذا تقاضا داریم دانشکده‌ها، بیمارستان‌ها، گروه‌ها، تک تک استادان و دانشجویان، اشخاصی را که واجد شرایط هستند، معرفی کنند.\n\n\n\nمعاون پژوهشی دانشگاه علوم پزشکی تهران در پایان، اطلاع رسانی غیر رسمی و تشویق یکدیگر برای کاندیداتوری دریافت جایزه را خواستار شد و اضافه کرد: اگرچه همه به اتوماسیون دسترسی دارند، ولی مشاهده شده که مکاتبات اداری به دست همه استادان نمی‌رسد بنابراین ارتباطات فردی تاثیر بیشتری از تبلیغات رسمی دارد، در نتیجه باید افراد واجد شرایط را به مشارکت تشویق کنیم تا اعتبار دانشکده، گروه و جشنواره بالا رود و همه شانس برگزیده شدن داشته باشند. البته باید به خاطر داشت ما اطلاع رسانی رسمی را از طریق اتوماسیون، ایمیل، پوستر و... انجام می‌دهیم؛ ولی ارتباطات فردی و شاخه درختی با افرادی که در تماس هستیم نیز بسیار موثر است.\n\n\n\nبر اساس این گزارش، هر ساله جشنواره ابن سینا به منظور پاسداشت استادان و پژوهشگران در حوزه آموزش و پژوهش، در نیمه بهمن ماه، به نشانه سالروز تاسیس دانشکده پزشکی دانشگاه علوم پزشکی تهران در محل تالار ابن سینای دانشکده پزشکی برگزار می‌شود. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 11163, 1715, 1645, 16872, 376, 13476, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 11346, 768, 259, 36084, 1555, 1423, 259, 141112, 633, 44234, 20765, 406, 12573, 259, 33838, 406, 341, 259, 144660, 10871, 259, 40417, 7858, 341, 950, 203563, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 266, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 37893, 240209, 60528, 124255, 707, 49959, 265, 259, 37...
{ "phonemize": "æfsæle dovvome pæʒuheʃ hɑje bɑstɑn ʃenɑsi dær deʒe ɡolxændɑne bumehen ɑqɑz ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ pɑnzdæh færhænɡi. mirɑse færhænɡi. deʒe ɡolxændɑn særpæræste mærkæze pæʒuheʃe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne tehrɑn æz ɑqɑze fæsle dovvome pæʒuheʃ hɑje bɑstɑn ʃenɑsi dær mohævvæte tɑrixi deʒe ɡolxændɑne mæntæqe bumehene ʃæhrestɑne tehrɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe mirɑse ɑriɑ tʃtn be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne tehrɑn æli færhɑni kɑrʃenɑse ærʃæde bɑstɑn ʃenɑsi væ særpæræste in poroʒe zemne bæjɑne in mætlæb æfzud : deʒe ɡolxændɑn dær fɑselee pændʒ kilumetri dʒonube dʒɑde ɑsfɑlte bumehen be dæmɑvænd dær zelʔe dʒonubi rustɑje ɡolxændɑne dʒædid væ mottæsel be bɑfte rustɑ qærɑr dɑræd. in æsrænxæstin bɑr dærsɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhose ʃenɑsɑi, dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft mæhdude ærse ɑn neʃɑne ɡozɑri væ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh be ʃomɑree do hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt dær fehreste ɑsɑre melli keʃvær be sæbt resid. næxostin fæsle kɑvoʃe in æsær dær tɑbestɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ be ændʒɑm resid ke mondʒær be kæʃfe bæxʃi æz ænɑsor væ ædʒzeje meʔmɑri æz dʒomle ætɑqe hɑi dær dɑxele hesɑre pirɑmuni deʒ væ dærqesmæte orɡ deʒ ʃod. æz diɡær jɑfte hɑje fæsle ævvæl mi tævɑn be æʃiɑ væ zorufe sofɑli, ʃiʃe ʔi væ felezi eʃɑre kærd ke ʃævɑhede færhænɡi tɑrixi ærzeʃmændi dær ʃenɑxte behtære in deʒ be ʃomɑr mi rævænd. vej dær edɑme ɡoft : sɑmɑndehi mohævvæte pirɑmune deʒe vɑndʒɑm eqdɑmɑte hefɑzæti bæxʃe diɡæri æz eqdɑmɑte fæsle ævvæl be ʃomɑr mi rævæd. nætɑjedʒe hɑsel æz in pæʒuheʃ dær hæmɑjeʃe jekruze bɑstɑn ʃenɑsi ostɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ væ hæmtʃenin mædʒmuʔe mæqɑlɑte konɡeree bɑstɑn ʃenɑsi be tʃɑp reside æst. færhɑni xɑterneʃɑn kærd : jɑfte hɑje ærzeʃmænde fæsle noxost be viʒe ɑsɑre meʔmɑri deʒ væ zæruræte tædɑvome pæʒuheʃ hɑ dær dʒæhæte pɑsoxɡui be bærxi soɑlɑt væ æhæmmijæte ændʒɑme eqdɑmɑte hefɑzæti æz dælɑjele edɑme kɑvoʃ væ pæʒuheʃ dær in æsære ærzeʃmænde tɑrixi be ʃomɑr mi ræft, lezɑ in mozu dær bærnɑme hɑje pæʒuheʃi sɑzemɑne ostɑne tehrɑn qærɑr ɡereft væ bærɑje ændʒɑme fæsle dovvome ɑn æz mæhæle eʔtebɑrɑte ostɑni buddʒe morede næzære mosævvæb ʃod væ æz nime ævvæle mordɑde sɑle dʒɑri bɑ æxze modʒævvezhɑje lɑzem fæʔɑlijæt hɑ ɑqɑz mi ʃævæd. vej ɡoft : dær fæsle dovvom moqærrær ʃod ælɑve bær kɑvoʃ dær bæxʃ hɑje dɑxeli deʒ æz dʒomle orɡe deʒ, næsæbte be tæʔine hærime kɑmele deʒ væ tæhije næqʃe ʔi æz mæhdude ærse væ hærime æsær væ tæʔine zævɑbete mærbute bɑ hædæfe idʒɑde zæmine hɑje qɑnuni hemɑjæt æz in æsær bɑ rujkærdi hefɑzæti, be ændʒɑm beresæd. mostænæde neɡɑri æz mæhdude hɑje kɑvoʃ ʃode fæsle ævvæl væ dovvom niz æz diɡær æhdɑfe in poroʒe æst. vej dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : tʃɑhɑr poroʒe pæʒuheʃ hɑje bɑstɑn ʃenɑsi diɡær niz æz mæhæle eʔtebɑrɑte ostɑni æz ævvæle mordɑd tævæssote kɑrʃenɑsɑne mærkæze pæʒuheʃe sɑzmɑn væ mærɑkeze elmi væ dɑneʃɡɑhi ɑqɑz ʃode æst ke in poroʒee hɑ ʃɑmele fæsle noxoste ɡæmɑne zæni be mænzure tæʔine ærse væ piʃnæhɑde hærim væ lɑje neɡɑri qælʔe irædʒ væ rɑmin be særpæræsti mohæmmædrezɑ neʔmæti dɑneʃdʒuje doktorɑje bɑstɑn ʃenɑsi, fæsle dovvome kɑvoʃe mohævvæte tɑrixi jænɡi emɑm be særpæræsti zæbih ællɑh dehqɑn sɑnitʃ kɑrʃenɑse bɑstɑn ʃenɑsi væ fæsle dovvome kɑvoʃe tæppe ʃoqɑli værɑmin be særpæræsti mortezɑ hesɑri ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede værɑmin æst. ʃomɑre sefr ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "افصل دوم پژوهش های باستان شناسی در دژ گلخندان بومهن آغاز شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/15\nفرهنگی.میراث فرهنگی .دژ گلخندان\nسرپرست مرکز پژوهش سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان\nتهران از آغاز فصل دوم پژوهش های باستان شناسی در محوطه تاریخی دژ\nگلخندان منطقه بومهن شهرستان تهران خبر داد.به گزارش میراث آریا(chtn( به نقل از روابط عمومی سازمان میراث فرهنگی،\nصنایع دستی و گردشگری استان تهران علی فرحانی کارشناس ارشد باستان شناسی\n و سرپرست این پروژه ضمن بیان این مطلب افزود: دژ گلخندان در فاصله 5\nکیلومتری جنوب جاده آسفالته بومهن به دماوند در ضلع جنوبی روستای گلخندان\n جدید و متصل به بافت روستا قرار دارد.این اثرنخستین بار درسال 1353 شناسایی، در سال 1357 محدوده عرصه آن نشانه\nگذاری و در سال 1379 به شماره 2888 در فهرست آثار ملی کشور به ثبت رسید.نخستین فصل کاوش این اثر در تابستان 1385 به انجام رسید که منجر به کشف\nبخشی از عناصر و اجزای معماری از جمله اطاق هایی در داخل حصار پیرامونی\nدژ و درقسمت ارگ دژ شد.از دیگر یافته های فصل اول می توان به اشیا و ظروف سفالی، شیشه ای و\nفلزی اشاره کرد که شواهد فرهنگی - تاریخی ارزشمندی در شناخت بهتر این دژ\nبه شمار می روند.وی در ادامه گفت: ساماندهی محوطه پیرامون دژ وانجام اقدامات حفاظتی بخش\nدیگری از اقدامات فصل اول به شمار می رود. نتایج حاصل از این پژوهش در\nهمایش یکروزه باستان شناسی استان در سال 1386 و همچنین مجموعه مقالات\nکنگره باستان شناسی به چاپ رسیده است.فرحانی خاطرنشان کرد: یافته های ارزشمند فصل نخست به ویژه آثار معماری دژ\n و ضرورت تداوم پژوهش ها در جهت پاسخگویی به برخی سوالات و اهمیت انجام\nاقدامات حفاظتی از دلایل ادامه کاوش و پژوهش در این اثر ارزشمند تاریخی به\n شمار می رفت، لذا این موضوع در برنامه های پژوهشی سازمان استان تهران\nقرار گرفت و برای انجام فصل دوم آن از محل اعتبارات استانی بودجه مورد\nنظر مصوب شد و از نیمه اول مرداد سال جاری با اخذ مجوزهای لازم فعالیت ها\nآغاز می شود.وی گفت: در فصل دوم مقرر شد علاوه بر کاوش در بخش های داخلی دژ از جمله\nارگ دژ، نسبت به تعیین حریم کامل دژ و تهیه نقشه ای از محدوده عرصه و\nحریم اثر و تعیین ضوابط مربوطه با هدف ایجاد زمینه های قانونی حمایت از\nاین اثر با رویکردی حفاظتی، به انجام برسد. مستند نگاری از محدوده های\nکاوش شده فصل اول و دوم نیز از دیگر اهداف این پروژه است.وی در پایان اظهار داشت: چهار پروژه پژوهش های باستان شناسی دیگر نیز از\nمحل اعتبارات استانی از اول مرداد توسط کارشناسان مرکز پژوهش سازمان و\nمراکز علمی و دانشگاهی آغاز شده است که این پروژه ها شامل فصل نخست گمانه\n زنی به منظور تعیین عرصه و پیشنهاد حریم و لایه نگاری قلعه ایرج و رامین\n به سرپرستی محمدرضا نعمتی دانشجوی دکترای باستان شناسی، فصل دوم کاوش\nمحوطه تاریخی ینگی امام به سرپرستی ذبیح الله دهقان سانیچ کارشناس باستان\n شناسی و فصل دوم کاوش تپه شغالی ورامین به سرپرستی مرتضی حصاری عضو هیات\n علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد ورامین است.شماره 064 ساعت 17:54 تمام\n\n\n " }
[ 858, 16637, 22837, 1645, 16872, 12823, 1091, 768, 5322, 90872, 509, 550, 18658, 12176, 96047, 941, 259, 52223, 17630, 1424, 19302, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 61809, 1343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 202001, 110422, 265, 23025, 39679, 265, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 382, 43060, 608, 330, 43060, 705, 43060, 272, 259, 238796, 278, 43060, 522, 331, 10787, 269, 240451, 265, 259, 129842, 2165, 329, 79017, 43060, 405, 758, 7...
{ "phonemize": "...................................................... e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. hæmzæmɑn bɑ hæfte dʒæhɑdkæʃɑværzi hæft tærhe dɑmdɑri væ keʃɑværzi ruze pændʒʃænbe dær ʃæhrestɑne mærɑqe be bæhre bærdɑri resid. modire dʒæhɑde keʃɑværzi mærɑqe dær in ɑin ɡoft : in tærhhɑ ʃɑmele morqdɑri toxmɡozɑr bɑ zærfijæte dæh hezɑr qætʔe væ tolide sædo pændʒɑhodo tæn dær sɑl væ tʃɑhɑr tærhe ɡɑvdɑri ʃiri be zærfijæte ʃæstopændʒ rɑs væ tolide sɑlɑne pɑnsædo tʃehel tæn ʃir æst. sejjedrezɑe qejbi, æfzud : do tærhe ɑbjɑri tæhte feʃɑre qætre ʔi niz dær zæmini be mæsɑhete hidʒdæh væ noh hektɑr æz diɡær tærhhɑje morede bæhre bærdɑrist. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej ɡoft : bɑ bæhre bærdɑri æz in tærhhɑ bærɑje hæftɑdojek næfær dær in ʃæhrestɑn zæmine eʃteqɑl færɑhæm ʃod. vej, mizɑne tæshilɑte bɑnki bærɑje edʒrɑje in tærhhɑ rɑ se miljɑrd væ nohsædo ʃæstose milijun riɑl eʔlɑm kærd. vej ezɑfe kærd : in tærhhɑ dær rustɑhɑje mærdæq, qærtɑvl, nærdʒe ɑbɑd, dɑʃ ɑtɑn, qijee belɑqi væ ʃælilvænd edʒrɑ ʃode æst. be ɡofteje vej, ʃæhrestɑne mærɑqe æz qotb hɑje mohemme tolide mæhsulɑte keʃɑværzi væ dɑmdɑri dær ʃomɑle qærbe irɑne mæhsub mi ʃævæd. vej æfzud : hæm æknun dær in ʃæhrestɑn hodud bistopændʒ vɑhede ɡɑvdɑri ʃiri bɑ biʃ æz do hezɑr væ sisædo pændʒɑh rɑs væ hodud sædo ʃæst vɑhede morqdɑri ɡuʃti væ toxmi bɑ zærfijæte tolide sɑlɑne pændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsæd tæn ɡuʃte sefid væ hivdæh hezɑr væ sisæd tæn toxme morqe fæʔɑl æst. ʃæhrestɑne mærɑqe bɑ divisto pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær dʒonube ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævæd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr pændʒɑhohæft sɑʔæte sefr noh : sefr ʃeʃ tæmɑm", "text": "\n......................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/87\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی. همزمان با هفته جهادکشاورزی هفت طرح دامداری و کشاورزی روز پنجشنبه\nدر شهرستان مراغه به بهره برداری رسید. مدیر جهاد کشاورزی مراغه در این آیین گفت: این طرحها شامل مرغداری\nتخمگذار با ظرفیت 10 هزار قطعه و تولید 152 تن در سال و چهار طرح گاوداری\nشیری به ظرفیت 65 راس و تولید سالانه 540 تن شیر است. سیدرضا غیبی، افزود: دو طرح آبیاری تحت فشار قطره ای نیز در زمینی به\nمساحت 18 و 9 هکتار از دیگر طرحهای مورد بهره برداری است. به گزارش ایرنا ، وی گفت: با بهره برداری از این طرحها برای 71 نفر در\nاین شهرستان زمینه اشتغال فراهم شد. وی، میزان تسهیلات بانکی برای اجرای این طرحها را سه میلیارد و 963\nمیلیون ریال اعلام کرد. وی اضافه کرد: این طرحها در روستاهای مردق ، قرطاول ، نرج آباد ، داش\nآتان ، قیه بلاغی و شلیلوند اجرا شده است. به گفته ی وی ، شهرستان مراغه از قطب های مهم تولید محصولات کشاورزی و\nدامداری در شمال غرب ایران محسوب می شود. وی افزود: هم اکنون در این شهرستان حدود 25 واحد گاوداری شیری با بیش از\nدو هزار و 350 راس و حدود 160 واحد مرغداری گوشتی و تخمی با ظرفیت تولید\nسالانه پنج هزار و 400 تن گوشت سفید و 17 هزار و 300 تن تخم مرغ فعال است. شهرستان مراغه با 250 هزار نفر جمعیت در جنوب آذربایجان شرقی واقع\nاست. ک/2\n 590/1495/587\nشماره 057 ساعت 09:06 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 141496, 5308, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 54240, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 1505, 53016, 9056, 260, 1373, 48717, 768, 259, 376, 25357, 9287, 169535, 53016, 9056, 259, 28906, 259, 5937, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 326, 10787, 43060, 23892, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 6522, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, ...
{ "phonemize": "ozvi hejʔæte ræʔise mædʒlese tehrɑne ɑmɑde mozɑkere dærbɑre hæme mæsɑʔele bedʒoz tæʔliqe qæni sɑzist.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh sjɑsiː. mædʒles. hæste ʔi. qæni sɑzi ozvi hejʔæte ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft ke irɑne ɑmɑde æst dærbɑre hæme mæsɑʔel be dʒoz tæʔliqe qæni sɑzi orɑnijom mozɑkere konæd. hæmidrezɑ hɑdʒi bɑbɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : mellæte irɑn be mozue hæste ʔi be onvɑne jek nɑmuse melli neɡɑh mi konæd væ æz ɑn æqæb neʃini næxɑhæd kærd væ in mellæt hæmɑntor ke dær sænʔæte melli ʃodæne sænʔæte næft tævɑnest movæffæqijæt kæsb konæd dær ærse hæste ʔi niz be movæffæqijæt xɑhæd resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, hɑdʒi bɑbɑi dærbɑre mozue tæʔliqe ʃeʃ hæfte ʔi qæni sɑzi ezhɑr dɑʃt : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mosævvæbɑti dɑræd ke jeki æz ɑnhɑ elzɑme dolæt be qæni sɑzist væ dolæt bær æsɑse in mosævvæbee molzæm be edɑme fæʔɑlijæte qæni sɑzi orɑnijom bærɑje mæsɑrefe solhe ɑmiz æst. ozvi hejʔæte ræʔise mædʒles dærbɑre tæhdidɑte mætræh ʃode æz suj reʒime sæhijunisti væ ɑmrikɑ ɡoft : irɑn dær mozeʔe qodræt qærɑr ɡerefte væ dær dɑxel niz edʒmɑʔe omumi dærbɑre fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi vodʒud dɑræd. vej tæsrih kærd : orupɑi hɑ bɑjæd æz forsæte bɑqi mɑnde estefɑde kærde væ ræveʃ hɑje xod rɑ bɑ irɑn eslɑh konænd. hɑdʒi bɑbɑi tæʔkid kærd : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz ebtedɑ niz bær mozɑkere tæʔkid dɑʃt væ emruz niz moʔtæqed æst hærɡune sohbæt æz ædæme mozɑkere be sælɑh nist væ mɑ æz tæriqe mozɑkere mi tævɑnim be rɑhkɑrhɑi bærɑje xorudʒ æz væzʔijæte konuni dæst jɑbim. vej dærbɑre tæʃkile komisijone viʒe eqtesɑdi niz ɡoft : væzife in komite bærræsi mæsɑʔele eqtesɑdi mɑnænde hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ væ mɑliɑt hɑ æst. ozvi hejʔæte ræʔise mædʒles tæʔkid kærd : in komisijon viʒe pɑnzdæh ozv dɑræd ke æz suj næmɑjændeɡɑne tæʔin mi ʃævænd væ mæsɑʔel rɑ bærræsi væ be mædʒlese ɡozɑreʃ mi dæhænd. hɑdʒi bɑbɑi dærbɑre zæmɑne moʔærrefi væzire eqtesɑd væ dɑrɑi æz suj ræʔise dʒomhuri ɡoft : bær æsɑse æsle sædo siopændʒ qɑnune æsɑsi dolæte se mɑh forsæt dɑræd ke in zæmɑn dær hɑle pɑjɑn jɑftæn æst væ dolæt bɑjæd dær ruzhɑje ɑti ɡozine piʃnæhɑdi xod rɑ be mædʒles moʔærrefi konæd. siɑme. jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ noh hezɑro sædo siojek ʃomɑre sefr pændʒɑhohæʃt sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "عضو هیات رییسه مجلس\nتهران آماده مذاکره درباره همه مسایل بجز تعلیق غنی سازی است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/12\nسیاسی.مجلس.هسته ای.غنی سازی\nعضو هیات رییسه مجلس شورای اسلامی گفت که ایران آماده است درباره همه\nمسایل به جز تعلیق غنی سازی اورانیوم مذاکره کند.حمیدرضا حاجی بابایی روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگاران افزود: ملت\nایران به موضوع هسته ای به عنوان یک ناموس ملی نگاه می کند و از آن عقب\nنشینی نخواهد کرد و این ملت همانطور که در صنعت ملی شدن صنعت نفت توانست\nموفقیت کسب کند در عرصه هسته ای نیز به موفقیت خواهد رسید.به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا، حاجی بابایی درباره موضوع تعلیق 6هفته\nای غنی سازی اظهار داشت: مجلس شورای اسلامی مصوباتی دارد که یکی از آنها\nالزام دولت به غنی سازی است و دولت بر اساس این مصوبه ملزم به ادامه\nفعالیت غنی سازی اورانیوم برای مصارف صلح آمیز است.عضو هیات رییسه مجلس درباره تهدیدات مطرح شده از سوی رژیم صهیونیستی و\nآمریکا گفت: ایران در موضع قدرت قرار گرفته و در داخل نیز اجماع عمومی\nدرباره فعالیت های هسته ای وجود دارد.وی تصریح کرد: اروپایی ها باید از فرصت باقی مانده استفاده کرده و روش\nهای خود را با ایران اصلاح کنند.حاجی بابایی تاکید کرد: مجلس شورای اسلامی از ابتدا نیز بر مذاکره تاکید\nداشت و امروز نیز معتقد است هرگونه صحبت از عدم مذاکره به صلاح نیست و ما\nاز طریق مذاکره می توانیم به راهکارهایی برای خروج از وضعیت کنونی دست\nیابیم.وی درباره تشکیل کمیسیون ویژه اقتصادی نیز گفت: وظیفه این کمیته بررسی\nمسایل اقتصادی مانند هدفمند کردن یارانه ها و مالیات ها است.عضو هیات رییسه مجلس تاکید کرد: این کمیسیون ویژه 15 عضو دارد که از سوی\nنمایندگان تعیین می شوند و مسایل را بررسی و به مجلس گزارش می دهند.حاجی بابایی درباره زمان معرفی وزیر اقتصاد و دارایی از سوی رییس جمهوری\nگفت: بر اساس اصل 135 قانون اساسی دولت 3 ماه فرصت دارد که این زمان در\nحال پایان یافتن است و دولت باید در روزهای آتی گزینه پیشنهادی خود را به\n مجلس معرفی کند.سیام.1535-9131\nشماره 058 ساعت 13:58 تمام\n\n\n " }
[ 259, 17912, 10159, 722, 13474, 11618, 376, 259, 9898, 11346, 1424, 29521, 21368, 75230, 376, 509, 14136, 259, 12620, 5643, 28500, 614, 17830, 30467, 10871, 5015, 2458, 26602, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 9104, 286, 43060, 405, 259, 43060, 282, 43060, 368, 30254, 43060, 25170, 331, 10787, 316, 43060, 380, 28466, 645, 134410, 263, 43060, ...
{ "phonemize": "næmɑjænde sænduqe dʒæmʔijæte sɑzemɑne melæl : irɑn modele xubi bærɑje mæntæqe æst................................................................ e bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃti. sɑzemɑne melæl. næmɑjænde sænduqe dʒæmʔijæte sɑzemɑne melæl dær irɑn ruze ʃænbe ɡoft : irɑn æz næzære ʃɑxese hɑje moxtælef mɑnænde behdɑʃte bɑrværi, morɑqebæthɑje qæbl æz zɑjemɑn, kontorole dʒæmʔijæt væ zɑjemɑne imen modele xubi bærɑje mæntæqe væ keʃværhɑje mosælmɑn æst. \" mohæmmæde æbdɑlɑhæd \" ke hæmrɑh dʒæmʔi æz sæfirɑn væ næmɑjændeɡɑne keʃværhɑje xɑredʒi be bændærænzæli sæfær kærde bud dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : irɑn dær tule pɑnzdæh sɑle ɡozæʃte piʃræfthɑje zjɑdi dær zæmine sælɑmæt væ kontorole mævɑlid dɑʃte æst. vej æfzud : vezɑræte behdɑʃte irɑn bɑ sænduqe dʒæmʔijæte sɑzemɑne melæl hæmkɑri hɑje xubi dɑʃte væ porotokolhɑje mofidi bejne do tæræfe monʔæqed ʃode æst. æbdɑlɑhæd æz dʒomle in hæmkɑri hɑ be modirijæte zɑjemɑne imen, tæʃviqe mɑdærɑn be zɑjemɑne tæbiʔi væ tæqzije bɑ ʃire mɑdær, idʒɑde bimɑrestɑnhɑje dust dɑre mɑdær, tæshile dæstjɑbi be væsɑjele piʃɡiri væ toziʔe qorshɑje ɑhæn væ æsid fulik be zænɑne bɑrdɑr eʃɑre kærd. vej xɑterneʃɑn kærd : irɑn hæmtʃenin dær zæmine kɑheʃe mærk væ mir mɑdærɑn væ nozɑdɑn, zɑjemɑne imen væ bærnɑme hɑje morɑqebæthɑje piʃ æz zɑjemɑn dær bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze behdɑʃti dærmɑni dæstɑværdhɑje xubi dɑʃte æst. næmɑjænde sænduqe dʒæmʔijæte sɑzemɑne melæl bɑ bæjɑne in ke rijɑsæte mædʒmæʔ tævɑnmændsɑzi zænɑne sɑzemɑne melæl rɑ niz be ohde dɑræd ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ komæke dolæt, mædʒles væ sɑzmɑn hɑje qejre dolæti væ qove qæzɑije irɑn bærnɑme hɑje in bæxʃ niz biʃ æz piʃ toseʔe jɑbæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo bist ʃomɑre sædo pændʒɑhohæft sɑʔæte hidʒdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": " نماینده صندوق جمعیت سازمان ملل: ایران مدل خوبی برای منطقه است\n................................................................بندرانزلی، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/04/86\nداخلی.اجتماعی.بهداشتی.سازمان ملل. نماینده صندوق جمعیت سازمان ملل در ایران روز شنبه گفت: ایران از نظر\nشاخصه های مختلف مانند بهداشت باروری ، مراقبتهای قبل از زایمان ، کنترل\nجمعیت و زایمان ایمن مدل خوبی برای منطقه و کشورهای مسلمان است. \" محمد عبدالاحد\" که همراه جمعی از سفیران و نمایندگان کشورهای خارجی\nبه بندرانزلی سفر کرده بود در مصاحبه با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: ایران\nدر طول 15 سال گذشته پیشرفتهای زیادی در زمینه سلامت و کنترل موالید داشته\nاست. وی افزود : وزارت بهداشت ایران با صندوق جمعیت سازمان ملل همکاری های\nخوبی داشته و پروتکلهای مفیدی بین دو طرف منعقد شده است. عبدالاحد از جمله این همکاری ها به مدیریت زایمان ایمن ، تشویق مادران\nبه زایمان طبیعی و تغذیه با شیر مادر ، ایجاد بیمارستانهای دوست دار مادر\n، تسهیل دستیابی به وسایل پیشگیری و توزیع قرصهای آهن و اسید فولیک به\nزنان باردار اشاره کرد. وی خاطرنشان کرد:ایران همچنین در زمینه کاهش مرک و میر مادران و نوزادان\n، زایمان ایمن و برنامه های مراقبتهای پیش از زایمان در بیمارستانها و\nمراکز بهداشتی درمانی دستاوردهای خوبی داشته است. نماینده صندوق جمعیت سازمان ملل با بیان این که ریاست مجمع توانمندسازی\nزنان سازمان ملل را نیز به عهده دارد ابراز امیدواری کرد با کمک دولت ،\nمجلس و سازمان های غیر دولتی و قوه قضاییه ایران برنامه های این بخش نیز\nبیش از پیش توسعه یابد.ک/3\n 506/620\nشماره 157 ساعت 18:55 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 3210, 259, 60758, 12889, 10995, 1845, 14727, 6916, 572, 267, 4379, 259, 15634, 259, 17808, 406, 259, 1699, 259, 8179, 376, 950, 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 41477, 8712, 19228, 406, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 46268,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 263, 79017, 25648, 265, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 6367, 2731, 346, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 82670, 259, 267, 619, 43060, 272, 2946, 265, 2775, 1873, 124255, 43060, 608, 13441...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe æbhær bɑ eʃɑre be sɑlruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr, ɡoft : fæthe xoræmʃæhr, mohemtærin noqte tæzælzole doʃmæn væ næmɑd væ mæzhære moqɑvemæte særsæxtɑne mellæte irɑn væ piruzi bær doʃmæne motedʒɑvez bɑ qodræte imɑn væ ruhije ʃæhɑdættælæbi væ etɑʔæt æz ræhbæri bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, hodʒdʒætoleslɑm \" dʒæʔfære ræhimi \" dær xotbehɑje in hæfte næmɑzdʒomʔe æbhær bɑ bæjɑne inke sevvom xordɑd, sɑlruze ɑzɑdsɑzi væ fæthe xoræmʃæhr æst, ezhɑr kærd : ʃæhre xoræmʃæhr pæs æz siopændʒ ruze istɑdeɡi, pɑjdɑri væ moqɑvemæte mærdom be viʒe dʒævɑnɑne in ʃæhr dær tʃɑhɑrome ɑbɑne jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh tævæssote doʃmæne bæʔsi ærɑq eʃqɑl ʃod væ bæʔd æz nuzdæh mɑh eʃqɑl dær sevvom xordɑde jek hezɑro sisædo ʃæstojek bæʔd æz bistotʃɑhɑr ruz ræzme biæmɑn, xoræmʃæhr be tore kɑmel ɑzɑd ʃod væ pærtʃæme pærɑfætxɑre ællɑhækbær bær færɑze mæsdʒede dʒɑmeʔ væ pol tæxrib ʃode xoræmʃæhr qæhremɑn be ehtezɑz dær ɑmæd. vej edɑme dɑd : bɑ in piruzi bozorɡ, dʒænɡ vɑrede mærhælee novini ʃod væ ræzmændeɡɑne eslɑm bɑ tæhɑdʒomɑte kubænde xod mærhæle be mærhæle piruzihɑje tɑzei rɑ be mosælmɑnɑne irɑn væ dʒæhɑn hedije kærdænd. in fæthe bɑʔes ʃod ke ɑmrikɑ væ sɑjere qodræthɑje esteʔmɑri pæs æz ʃekæste sænɡine xod dær in æmæliɑte nɑtʃɑræn mohɑsebɑte nezɑmi xod rɑ tæqir dɑde væ æz mozeʔe tæhɑdʒom væ hæmle, be mozeʔe defɑʔi ruje bijɑværænd, in dær hɑlist ke fæthe xoræmʃæhr dɑrɑje pæjɑmhɑ væ ɑsɑre besijɑr xubi bud ke jeki æz ɑnhɑ særvær væ ʃɑdmɑni jekpɑrtʃe mellæte irɑn bɑ fæthe xoræmʃæhr væ bɑzɡæʃte ɑn be vætæn, læbxænd bær læbhɑje irɑnihɑ neʃæst væ ʃoʔɑre xoræmʃæhre ɑzɑd ʃod, qælbe emɑm rɑ ʃɑd kærd. xætibe næmɑzdʒomʔe æbhær bɑ eʃɑre be inke soxæne ɡohærbɑre emɑme rɑhel ke færmudænd \" xoræmʃæhr rɑ xodɑe ɑzɑd kærd \", hæmɑn noktee kelidist ke hæme bɑjæd motevædʒdʒe bɑʃim, tæsrih kærd : irɑn væ ezzæte irɑn rɑ din væ dʒævɑnɑne motedæjjen væ ruhije ʃæhɑdættælæbi neɡæh dɑʃte æst, næ pærtʃæme irɑn ke bæʔzihɑ dær fekre næqʃe pærtʃæme diɡæri bɑʃænd væ hæme in sæmærɑt væ bærækɑt dær in mæmlekæt be dælile hæmin pærtʃæmhɑje jɑ zæhrɑ sin pærɑntezbæste væ jɑ hosejn ejn pærɑntezbæste æst, zirɑ in pærtʃæmhɑ væ in \" jɑhosejn jɑhosejn \" ɡoftænhɑ bud ke keʃvær væ pærtʃæme se rænɡ rɑ hefz kærd. hodʒdʒætoleslɑme ræhimi dær edɑme be beʔsæte pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ æfzud : jeki æz mennæthɑje bozorɡe xodɑ bær bæʃærijæt mæsʔæle beʔsæt bud væ hædæf æz beʔsæt, tæzkije nofus bud væ tæzkije nofus be in æst ke ensɑn dær dele xod jek ɑtæʃneʃɑni rɑ idʒɑd konæd væ edʒɑze nædæhæd hitʃ ɑtæʃfeʃɑni bevodʒud ɑjæd. doruq, kebr væ hæsæd væ reʃvexɑri væ rijɑsættælæbi hær ɑn jek ɑtæʃi hæstænd ke dær hɑle ɑtæʃfeʃɑni hæstænd. vej æz hozur væ qiɑme emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be onvɑne jek beʔsæte dʒædid jɑd kærd væ edɑme dɑd : tædʒælli hæmɑn beʔsæt, zohur væ qiɑme emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bud ke dær jek zæmɑn qiɑm kærd ke mærdom be zellæt keʃide ʃode budænd. emɑm dær ɑn ruz færmudænd tʃe vælifæqihe qɑʔem jɑ qɑʔed bɑʃæd, hæqqe hækumæte mɑle eslɑm æst væ vælifæqihi ke lebɑse feqh væ feqɑhæt væ edɑlæt væ ʃodʒɑʔæt bær tæn dɑræd, vælifæqih zæmɑn æst. æɡær ræhbæri fæqihe ɑlemɑne væ ɑqelɑne væ hækimɑne qiɑm kærd hæme bɑjæd qiɑm konænd væ hær kæs beneʃinæd væ qoʔud dɑʃte bɑʃæd, zendeɡi dʒɑhelɑne dɑræd væ dær zæmɑne qoʔude emɑm æɡær kæsi qiɑm konæd væ be tæræfe mozduri berævæd væ dɑxel dær hækumæte zolm væ dʒur ʃævæd, qɑsebɑne zendeɡi kærde æst.", "text": "امام جمعه ابهر با اشاره به سال‌روز آزادسازی خرمشهر، گفت: فتح خرمشهر، مهم‌ترین نقطه تزلزل دشمن و نماد و مظهر مقاومت سرسختانه ملت ایران و پیروزی بر دشمن متجاوز با قدرت ایمان و روحیه شهادت‌طلبی و اطاعت از رهبری بود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، حجت‌الاسلام \"جعفر رحیمی\" در خطبه‌های این هفته نمازجمعه ابهر با بیان اینکه سوم خرداد، سال‌روز آزادسازی و فتح خرمشهر است، اظهار کرد: شهر خرمشهر پس از 35 روز ایستادگی، پایداری و مقاومت مردم به ویژه جوانان این شهر در چهارم آبان 1359 توسط دشمن بعثی عراق اشغال شد و بعد از 19 ماه اشغال در سوم خرداد 1361بعد از 24 روز رزم بی‌امان، خرمشهر به طور کامل آزاد شد و پرچم پرافتخار الله‌اکبر بر فراز مسجد جامع و پل تخریب شده خرمشهر قهرمان به اهتزاز در آمد. وی ادامه داد: با این پیروزی بزرگ، جنگ وارد مرحله نوینی شد و رزمندگان اسلام با تهاجمات کوبنده خود مرحله به مرحله پیروزی‌های تازه‌ای را به مسلمانان ایران و جهان هدیه کردند. این فتح باعث شد که آمریکا و سایر قدرت‌های استعماری پس از شکست سنگین خود در این عملیات ناچاراً محاسبات نظامی خود را تغییر داده و از موضع تهاجم و حمله، به موضع دفاعی روی بیاورند، این در حالی است که فتح خرمشهر دارای پیام‌ها و آثار بسیار خوبی بود که یکی از آن‌ها سرور و شادمانی یکپارچه ملت ایران با فتح خرمشهر و بازگشت آن به وطن، لبخند بر لب‌های ایرانی‌ها نشست و شعار خرمشهر آزاد شد، قلب امام را شاد کرد. خطیب نمازجمعه ابهر با اشاره به اینکه سخن گهربار امام راحل که فرمودند \"خرمشهر را خدا آزاد کرد\"، همان نکته کلیدی است که همه باید متوجه باشیم، تصریح کرد: ایران و عزت ایران را دین و جوانان متدین و روحیه شهادت‌طلبی نگه داشته است، نه پرچم ایران که بعضی‌ها در فکر نقش پرچم دیگری باشند و همه این ثمرات و برکات در این مملکت به دلیل همین پرچم‌های یا زهرا(س) و یا حسین(ع) است، زیرا این پرچم‌ها و این \"یاحسین یاحسین\" گفتن‌ها بود که کشور و پرچم سه رنگ را حفظ کرد. حجت‌الاسلام رحیمی در ادامه به بعثت پیامبر اکرم(ص) اشاره کرد و افزود: یکی از منت‌های بزرگ خدا بر بشریت مسئله بعثت بود و هدف از بعثت، تزکیه نفوس بود و تزکیه نفوس به این است که انسان در دل خود یک آتش‌نشانی را ایجاد کند و اجازه ندهد هیچ آتش‌فشانی به‌وجود آید. دروغ، کبر و حسد و رشوه‌خواری و ریاست‌طلبی هر آن یک آتشی هستند که در حال آتش‌فشانی هستند. وی از حضور و قیام امام خمینی(ره) به عنوان یک بعثت جدید یاد کرد و ادامه داد: تجلی همان بعثت، ظهور و قیام امام خمینی(ره) بود که در یک زمان قیام کرد که مردم به ذلت کشیده شده بودند. امام در آن روز فرمودند چه ولی‌فقیه قائم یا قاعد باشد، حق حکومت مال اسلام است و ولی‌فقیهی که لباس فقه و فقاهت و عدالت و شجاعت بر تن دارد، ولی‌فقیه زمان است. اگر رهبری فقیه عالمانه و عاقلانه و حکیمانه قیام کرد همه باید قیام کنند و هر کس بنشیند و قعود داشته باشد، زندگی جاهلانه دارد و در زمان قعود امام اگر کسی قیام کند و به طرف مزدوری برود و داخل در حکومت ظلم و جور شود، غاصبانه زندگی کرده است." }
[ 14266, 10995, 376, 858, 90610, 768, 8403, 4530, 554, 3037, 4029, 6864, 27180, 13906, 633, 19089, 343, 5021, 267, 259, 15433, 13906, 633, 19089, 343, 11691, 15573, 9533, 26876, 766, 19228, 19228, 550, 42832, 341, 17175, 883, 341, 548, 1936...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 2731, 6447, 10787, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 259, 263, 43060, 280, 41459, 265, 259, 43060, 360, 43060, 285, 263, 43060, 1383, 100522, 2731, 282, 238796, 2731, 6748,...
{ "phonemize": "næqʃe æsli ænsolin, tænzime qænde xun æst ke æz sellulhɑje betɑje dʒæzɑjere lɑnɡæræhɑns qodde lozolmeʔde tæræʃʃoh miʃævæd. ænsoline hormunist ke tæʔsirɑte moxtælefi dær metɑbolism væ diɡær æʔzɑje bædæn dɑræd. ænsolin bɑ æsær be sellulhɑje kæbed væ bɑ ɡereftæne qænd æz xun væ zæxiræe ɑn be suræte ɡelikoʒen, qænde xun rɑ kɑheʃ xɑhæd dɑd. ænsolin bɑ tædʒæmmoʔe ɡelikoʒen dær sellulhɑje mɑhitʃei be onvɑne jek mænbæʔe suxte enerʒi rɑ æfzɑjeʃ midæhæd. æz diɡær væzɑjefe ænsolin in æst ke bɑ æsær be bɑfthɑje tʃærbi, ɑnhɑ rɑ be onvɑne mænbæʔe suxte motevæqqef mikonæd. ænsolin be mænzure mærkæze kontorole metɑbolisme bædæn æmæl kærde væ dær suræt næbud jɑ kæmbude ænsolin dær xun, bædæn æz tʃærbi be onvɑne mænbæʔe suxte estefɑde xɑhæd kærd. ænsoline næxostin bɑr dær sɑle jek hezɑro nohsædo bistojek dær osɑree dʒodɑ ʃode æz dʒæzɑjere lɑnɡæræhɑns qodde lozolmeʔde pærɑntezbæste kæʃf ʃod væ besijɑr særiʔe æsære ɑn dær kɑheʃe qænde xun ʃenɑxte ʃod. ænsoline ɡɑv væ xuk pæs æz moddæte zæmɑne kutɑh dær behbude qænde ensɑnhɑ morede estefɑde qærɑr ɡereft. ævvælin perotoʔini ke xɑsijæthɑje hormuni ɑn be tore kɑmel xɑles væ motebælver ʃenɑxte ʃod, noʔ væ rædife æsidhɑje ɑmine ɑn tæʔin væ æz tæriqe ræveʃe mæsnuʔi tæhije væ notærkib tolid ʃod, ænsolin nɑm dɑræd. nɑɡofte næmɑnd ke hormune ɡolvækɑɡun næqʃe motæfɑveti bærækse perotoʔine ænsolin dɑræd væ modʒebe æfzɑjeʃe qænde xun xɑhæd ʃod. æɡær be dijɑbete ʃirine mobtælɑ hæstid æz næzære elme pezeʃki bɑjæd æz ænsolin estefɑde konid. dijɑbet \" noʔe jek \" henɡɑmi ettefɑq mijoftæd ke pɑnkærɑs tolide ænsolin rɑ motevæqqef konæd. dijɑbet \" noʔe jek \" dær æfrɑde dʒævɑn ʃɑjeʔtær æst væ mæʔmulæn æz senine kudæki ʃoruʔ miʃævæd ke bærɑje dærmɑn æz tæriqe tæzriqe ænsolin, værzeʃ kærdæn jɑ fæʔɑlijæte bædæni væ mæsræfe mævɑdde qæzɑi dær zæmɑnhɑje moʃæxxæs æst. ænsolin jɑ be væsile qælæme ænsolin jɑ be væsile pompe ænsolin estefɑde miʃævæd. in ræveʃhɑ be ænsolin in emkɑn rɑ midæhænd tɑ æside meʔde rɑ nɑdide beɡiræd, tʃerɑ ke æɡær æz tæriqe dæhɑn morede estefɑde qærɑr ɡiræd, ænsolin rɑ æz bejn mibæræd. dijɑbet \" noʔe do \" dær senine bɑlɑtær ruje midæhæd væ færdi ke be in noʔ dijɑbete mobtælɑ bɑʃæd, pɑnkærɑse ɑn ænsolin tolid mikonæd, æmmɑ moʃkel indʒɑst ke ænsolin tolid ʃode jɑ be ændɑze nijɑze bædæn ʃæxs nist jɑ be suræte sæhih be kɑr borde nemiʃævæd. ɡɑhi oqɑt bɑ fæʔɑlijæte bædæni væ tæqirɑte reʒime qæzɑi dærmɑn miʃævæd. motexæssesɑne tæqzije væ reʒime dærmɑni bærɑje kontorole dærmɑne dijɑbet \" noʔe do \" qors væ ænsolin tædʒviz mikonænd, æmmɑ ræʔɑjæte olɡuje qæzɑi sɑlem æz næzære ɑnhɑ næqʃe moʔæsseri bærɑje behbude in bimɑri xɑhæd dɑʃt æmmɑ dær mævɑrede besijɑr nɑder æɡær dɑruhɑje diɡær æsærɡozɑr næbudænd, ænsolin bærɑje kontorole meqdɑre ɡelokoze xun æz suj motexæssesɑne pezeʃki estefɑde xɑhæd ʃod. bɑjæd dɑnest ke ænsolin bærɑje mobtælɑjɑn be dijɑbete noʔe jek væ bæʔzi æz æfrɑde mobtælɑ be dijɑbete noʔe do tædʒviz miʃævæd. æmmɑ bɑ in hɑle se noʔe æsli ænsolin vodʒud dɑræd ke dʒɑjɡozine tolide ænsolin dær bædæn miʃævænd. bɑ tævædʒdʒoh be tosijehɑje motexæssesɑn mitævɑnid ænsolin rɑ bɑ estefɑde æz sorænɡ, jek tɑ tʃɑhɑr bɑr dær ruz mæsræf kærde væ jɑ æz pompe ænsolin estefɑde konid. hæmtʃenin ænsoline tulɑni moddæt, nijɑze ævvælije ænsolin rɑ dær ruze tæʔmin xɑhæd kærd væ æɡær in perotoʔin bɑ æsære mostæqime qæbl æz mæsræfe qæzɑ estefɑde ʃævæd tɑ se sɑʔæt tæʔsire ɡozɑr xɑhæd bud. ænsolin tærkibi, jek tærkib æz ænsoline tulɑni moddæt væ ænsolin bɑ æsære mostæqim æst. dijɑbete jek bimɑrist ke mondʒær be sotuhe bɑlɑje qænd xun miʃævæd. bɑjæd dɑnest ke se noʔe dijɑbet vodʒud dɑræd. dære dijɑbete noʔe jek ke be suræte mæʔmuli æz dorɑne kudæki ʃoruʔ miʃævæd, æfrɑde mobtælɑ be in bimɑri qɑder be tolide ænsoline kɑfi næbude væ in noʔ dijɑbet be mæʔmulæn dær nætidʒe hæmle eʃtebɑh dæstɡɑh imeni be pɑnkærɑs jæʔni hæmɑn mækɑne tolide ænsolin rox xɑhæd dɑd. dijɑbete noʔe do hæm biʃtær æfrɑde bɑlɑje tʃehelopændʒ sɑl rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd, æmmɑ dær in noʔ æz dijɑbet, jɑ pɑnkærɑs ænsoline kɑfi tolid nemikonæd jɑ sellulhɑje bædæn æmælkærde sæhihi be in hormon neʃɑn nemidæhænd. dijɑbete bɑrdɑri hæm tej dorɑne bɑrdɑri dær æfrɑd rox midæhæd væ æmælkærde bædæne zæn be ænsolin rɑ kæmi doʃvɑrtær mikonæd. bɑjæd dɑnest ke dijɑbete bɑrdɑri pæs æz tævællode nozɑde mæʔmulæn æz bejn mirævæd, æmmɑ xætære ebtelɑje mɑdær be dijɑbete noʔe do rɑ æfzɑjeʃ midæhæd. ænsolinhɑje særiʔe ælæsære mæʔmulæn fæʔɑlijæte ʃɑn rɑ tej moddæte zæmɑne pɑnzdæh dæqiqe ʃoruʔ kærde væ mitævɑnænd hodud se tɑ pændʒ sɑʔæt tæhæmmol konænd. ænsolinhɑi ke tæʔsirɑte kutɑh moddæti dɑrænd be moddæte si tɑ ʃæst dæqiqe tul mikeʃæd tɑ fæʔɑlijæte xod rɑ ʃoruʔ konænd væ hodud pændʒ elɑ hæʃt sɑʔæt hæm fæʔɑlijæte ɑnhɑ dævɑm miɑværd. ænsolinhɑje hæm ke æsærɑte motevæsseti dɑrænd tɑ hodud se sɑʔæt tul mikeʃæd tɑ fæʔɑlijæte xod rɑ ʃoruʔ konænd ælbætte æsærɑte in ænsolinhɑe dævɑzdæh tɑ ʃɑnzdæh sɑʔæt dævɑm xɑhænd ɑːværæd. ænsolinhɑje tulɑni æsær mitævɑnænd hodud jek sɑʔæte fæʔɑlijæte ʃɑn rɑ ʃoruʔ kærde væ bist tɑ bistoʃeʃ sɑʔæt dævɑm bijɑværænd. ænsolinhɑje piʃe mæxlut hæm mæʔmulæn ænsolinhɑje særiʔ jɑ kutɑh æsær rɑ bɑ ænsoline tulɑni æsære tærkib mikonænd. hæme mɑ midɑnim ke ænvɑʔe moxtælefe bærændhɑje ænsolin bærɑje estefɑde dær bɑzɑre modʒud bude væ hæstænd, æmmɑ ævɑreze dʒɑnebi væ xætærɑte ɑn ke ehtemɑl dɑræd færd tædʒrobe konæd be noʔe ænsoline dærjɑfti bæsteɡi dɑræd, bɑ in hɑl mæsræfe ænsolin mitævɑnæd bɑʔese æfzɑjeʃe væzne ævvælije ʃævæd tʃerɑ ke sɑzɡɑri bɑ dærmɑn rɑ ɑqɑz mikonæd. qænde xune besijɑr pɑjin jɑ hipuɡælismipærɑntezbæste, beruze rɑʃhɑje pusti, dʒuʃhɑ jɑ tæværrom dær ætrɑfe mæhæle tæzriq, særdærd, særmɑxordeɡi, ɡælu dærd, æfsordeɡi, ezterɑb væ sorfe æz ævɑreze dʒɑnebi mæsræfe ziɑde ænsolin hæstænd. mæsræfe dɑruje dijɑbet dær sɑʔɑti qejr æz ɑntʃe tædʒvize mæsræfe biʃ æz hædde ænsolin ʃode æst væ værzeʃe tulɑni moddæt jɑ bærnɑmee rizi næʃodei ke bedune xorde esnæk bɑʃæd jɑ ædæme kɑheʃe duze ænsolin qæbl æz værzeʃ, æsærɑte dʒɑnebi diɡær dɑruhɑ, næbude olɡuje qæzɑi monɑseb væ be ændɑzee kɑfi qæzɑ næxordæn, nuʃidæne ælkol væ residæn be senne boluq bɑʔese kɑheʃe qænde xun miʃævænd. ɡorosneɡi, æræq kærdæn, hɑlæte tæhævvoʔ, tɑri did didæne \" noqte slæʃ lække \" pærɑntezbæste, lærzeʃ, bi hessi læb væ zæbɑne kædʒe xælqi, ehsɑse særmɑ, puste mærtub væ tʃæsbænde ɡidʒi, æsæbɑnijjæt, zæʔf, næbze særiʔ væ æz dæst dɑdæne huʃjɑri, æz ælɑʔeme hoʃdɑre dæhænde qænde xune pɑjin hæstænd. qænde xune pɑjin bɑjæd be sorʔæte dærmɑn ʃævæd. bɑ xordæn jɑ ɑʃɑmidæne mævɑdqæzɑi ke dɑrɑje ʃekær bɑʃæd ke be sorʔæt æmæl konæd væ hipuɡælɑjsæmi rɑ ræfʔ konæd. bɑjæd jeki æz mævɑrede zir rɑ ændʒɑm dæhid : nuʃidæne ʃærbæt, ɑbmive jɑ ʃir be mizɑne jek livɑn æz nuʃɑbehɑje mæʔmuli be ændɑzee jek livɑn estefɑde ʃævæd væ æz mæsræfe nuʃidænihɑje reʒimi pærhiz ʃævæd. mæsræfe dɑruje dijɑbete kæmtær jɑ æɡær tebqee tædʒvize pezeʃk estefɑde næʃævæd. værzeʃ be meqdɑre besijɑr kæm jɑ ædæme tæhærrok esterese biʃ æz hæd e dɑrɑ budæne ʔofunæt jɑ diɡær bimɑrihɑ qæbl æz qɑʔdæɡisærdærd, tɑri did, xæsteɡi jɑ zæʔf, hɑlæte tæhævvoʔ, dele dærd, æfzɑjeʃe teʃneɡi, nijɑz be dæfʔe mokærrære edrɑr, puste xoʃk væ xɑreʃe pust, zæxmhɑi ke dir xub miʃævænd, bædæne dærde moʃɑbeh ɑnfeloɑnzɑ. jek jɑ tʃænd jek æz in ælɑʔem mitævɑnæd hoʃdɑri bærɑje ebtelɑ be qænde xune bɑlɑ bɑʃæd. ælɑʔeme hoʃdɑrdæhænde mitævɑnænd besijɑr nɑmæhsus bɑʃænd væ be rɑhæti mitævɑn bɑvær kærd ke be dælile diɡæri idʒɑd ʃode ænd bænɑbærin hitʃ jek æz ælɑʔem rɑ hættɑ æɡær besijɑr nɑmæhsus budænd, nɑdide næɡirid. ænsolin jɑ dɑruje dijɑbete xod rɑ, be meqdɑr tædʒviz ʃode næ biʃtær væ næ kæmtær mæsræf konid. bærnɑmee qæzɑi væ værzeʃe xod rɑ be deqqæt donbɑl konid. esteres æz ævɑle moxærreb æst bænɑbærin ɑnrɑ dær zendeɡi ruzmærre xod kɑheʃ dæhid. hæme mɑ bɑjæd bedɑnim ke dijɑbete jek bimɑri piʃe rævænde æst væ be dælile dorehɑje tulɑni moddæt mɑnænde qænde xune bɑlɑ, ænvɑʔe moxtælefe moʃkelɑte sælɑmæti ruje midæhæd bænɑbærin hæjɑtist ke ɡɑhi ɡolvokuze xune xod rɑ ændɑze ɡerefte væ nætɑjedʒ rɑ dʒeddi beɡirid.", "text": "  نقش اصلی انسولین، تنظیم قند خون است که از سلول‌های بتای جزایر لانگرهانس غده لوزالمعده ترشح می‌شود. انسولین هورمونی است که تأثیرات مختلفی در متابولیسم و دیگر اعضای بدن دارد.انسولین با اثر به سلول‌های کبد و با گرفتن قند از خون و ذخیرهٔ آن به صورت گلیکوژن، قند خون را کاهش خواهد داد. انسولین با تجمع گلیکوژن در سلول‌های ماهیچه‌ای به عنوان یک منبع سوخت انرژی را افزایش می‌دهد. از دیگر وظایف انسولین این است که با اثر به بافت‌های چربی، آن‌ها را به عنوان منبع سوخت متوقف می‌کند. انسولین به منظور مرکز کنترل متابولیسم بدن عمل کرده و در صورت نبود یا کمبود انسولین در خون، بدن از چربی به عنوان منبع سوخت استفاده خواهد کرد.انسولین نخستین بار در سال ۱۹۲۱ در عصاره جدا شده از جزایر لانگرهانس (غده لوزالمعده) کشف شد و بسیار سریع اثر آن در کاهش قند خون شناخته شد. انسولین گاو و خوک پس از مدت زمان کوتاه در بهبود قند انسان‌ها مورد استفاده قرار گرفت.اولین پروتئینی که خاصیت‌های هورمونی آن به طور کامل خالص و متبلور شناخته شد، نوع و ردیف اسیدهای آمینه آن تعیین و از طریق روش مصنوعی تهیه و نوترکیب تولید شد، انسولین نام دارد. ناگفته نماند که هورمون گلوکاگون نقش متفاوتی برعکس پروتئین انسولین دارد و موجب افزایش قند خون خواهد شد.اگر به دیابت شیرین مبتلا هستید از نظر علم پزشکی باید از انسولین استفاده کنید.  دیابت \"نوع ۱\" هنگامی اتفاق میفتد که پانکراس تولید انسولین را متوقف کند. دیابت \"نوع ۱\" در افراد جوان شایع‌تر است و معمولا از سنین کودکی شروع می‌شود که برای درمان از طریق تزریق انسولین، ورزش کردن یا فعالیت بدنی و مصرف مواد غذایی در زمان‌های مشخص است.انسولین یا به وسیله قلم انسولین یا به وسیله پمپ انسولین استفاده می‌شود. این روش‌ها به انسولین این امکان را می‌دهند تا اسید معده را نادیده بگیرد، چرا که اگر از طریق دهان مورد استفاده قرار گیرد، انسولین را از بین می‌برد.دیابت \"نوع ۲\" در سنین بالاتر روی می‌دهد و فردی که به این نوع دیابت مبتلا باشد، پانکراس آن انسولین تولید می‌کند، اما مشکل اینجاست که انسولین تولید شده یا به اندازه نیاز بدن شخص نیست یا به صورت صحیح به کار برده نمی‌شود. گاهی اوقات با فعالیت بدنی و تغییرات رژیم غذایی درمان می‌شود.متخصصان تغذیه و رژیم درمانی برای کنترل درمان دیابت \"نوع ۲\" قرص و انسولین تجویز می‌کنند، اما رعایت الگوی غذایی سالم از نظر آن‌ها نقش موثری برای بهبود این بیماری خواهد داشت اما در موارد بسیار نادر اگر داروهای دیگر اثرگذار نبودند، انسولین برای کنترل مقدار گلوکز خون از سوی متخصصان پزشکی استفاده خواهد شد.باید دانست که انسولین برای مبتلایان به دیابت نوع ۱ و بعضی از افراد مبتلا به دیابت نوع ۲ تجویز می‌شود. اما با این حال سه نوع اصلی انسولین وجود دارد که جایگزین تولید انسولین در بدن می‌شوند. با توجه به توصیه‌های متخصصان می‌توانید انسولین را با استفاده از سرنگ، ۱ تا ۴ بار در روز مصرف کرده و یا از پمپ انسولین استفاده کنید.همچنین انسولین طولانی مدت، نیاز اولیه انسولین را در روز تامین خواهد کرد و اگر این پروتئین با اثر مستقیم قبل از مصرف غذا استفاده شود تا ۳ ساعت تاثیر گذار خواهد بود. انسولین ترکیبی، یک ترکیب از انسولین طولانی مدت و انسولین با اثر مستقیم است.دیابت یک بیماری است که منجر به سطوح بالای قند خون می‌شود. باید دانست که سه نوع دیابت وجود دارد.  در دیابت نوع ۱ که به صورت معمولی از دوران کودکی شروع می‌شود، افراد مبتلا به این بیماری قادر به تولید انسولین کافی نبوده و این نوع دیابت به معمولا در نتیجه حمله اشتباه دستگاه ایمنی به پانکراس یعنی همان مکان تولید انسولین رخ خواهد داد.دیابت نوع ۲ هم بیشتر افراد بالای ۴۵ سال را تحت تاثیر قرار می‌دهد، اما در این نوع از دیابت، یا پانکراس انسولین کافی تولید نمی‌کند یا سلول‌های بدن عملکرد صحیحی به این هورمون نشان نمی‌دهند. دیابت بارداری هم طی دوران بارداری در افراد رخ می‌دهد و عملکرد بدن زن به انسولین را کمی دشوارتر می‌کند. باید دانست که دیابت بارداری پس از تولد نوزاد معمولا از بین می‌رود، اما خطر ابتلای مادر به دیابت نوع ۲ را افزایش می‌دهد.-انسولین‌های سریع الاثر معمولا فعالیت شان را طی مدت زمان ۱۵ دقیقه شروع کرده و می‌توانند حدود سه تا پنج ساعت تحمل کنند.-انسولین‌هایی که تاثیرات کوتاه مدتی دارند به مدت ۳۰ تا ۶۰ دقیقه طول می‌کشد تا فعالیت خود را شروع کنند و حدود ۵ الی ۸ ساعت هم فعالیت آن‌ها دوام می‌آورد.-انسولین‌های هم که اثرات متوسطی دارند تا حدود ۳ ساعت طول می‌کشد تا فعالیت خود را شروع کنند؛ البته اثرات این انسولین‌ها ۱۲ تا ۱۶ ساعت دوام خواهند آورد.-انسولین‌های طولانی اثر می‌توانند حدود یک ساعت فعالیت شان را شروع کرده و ۲۰ تا ۲۶ ساعت دوام بیاورند.-انسولین‌های پیش مخلوط هم معمولا انسولین‌های سریع یا کوتاه اثر را با انسولین طولانی اثر ترکیب می‌کنند.همه ما می‌دانیم که انواع مختلف برندهای انسولین برای استفاده در بازار موجود بوده و هستند، اما عوارض جانبی و خطرات آن که احتمال دارد فرد تجربه کند به نوع انسولین دریافتی بستگی دارد، با این حال مصرف انسولین می‌تواند باعث افزایش وزن اولیه شود؛ چرا که سازگاری با درمان را آغاز می‌کند.قند خون بسیار پایین یا (هیپوگلیسمی)، بروز راش‌های پوستی، جوش‌ها یا تورم در اطراف محل تزریق، سردرد، سرماخوردگی، گلو درد، افسردگی، اضطراب و سرفه از عوارض جانبی مصرف زیاد انسولین هستند._ مصرف داروی دیابت در ساعاتی غیر از آنچه تجویز مصرف بیش از حد انسولین‌ شده است و ورزش طولانی مدت یا برنامه ریزی نشده‌ای که بدون خورد اسنک باشد یا عدم کاهش دوز انسولین قبل از ورزش، اثرات جانبی دیگر داروها، نبود الگوی غذایی مناسب و به اندازه کافی غذا نخوردن، نوشیدن الکل و رسیدن به سن بلوغ باعث کاهش قند خون می‌شوند.گرسنگی، عرق کردن، حالت تهوع، تاری دید (دیدن \"نقطه/ لکه\")، لرزش، بی حسی لب و زبان کج خلقی، احساس سرما، پوست مرطوب و چسبنده گیجی، عصبانیت، ضعف، نبض سریع و از دست دادن هوشیاری، از علائم هشدار دهنده قند خون پایین هستند.قند خون پایین باید به سرعت درمان شود. با خوردن یا آشامیدن موادغذایی که دارای شکر باشد که به سرعت عمل کند و هیپوگلایسمی را رفع کند. باید یکی از موارد زیر را انجام دهید:_ نوشیدن شربت، آبمیوه یا شیر به میزان یک لیوان_ از نوشابه‌های معمولی به اندازه یک لیوان استفاده شود و از مصرف نوشیدنی‌های رژیمی پرهیز شود._ مصرف داروی دیابت کمتر یا اگر طبق تجویز پزشک استفاده نشود._ ورزش به مقدار بسیار کم یا عدم تحرک_ استرس بیش از حد_ دارا بودن عفونت یا دیگر بیماری‌ها قبل از قاعدگیسردرد، تاری دید، خستگی یا ضعف، حالت تهوع، دل درد، افزایش تشنگی، نیاز به دفع مکرر ادرار، پوست خشک و خارش پوست، زخم‌هایی که دیر خوب می‌شوند، بدن درد مشابه آنفلوانزا.یک یا چند یک از این علائم می‌تواند هشداری برای ابتلا به قند خون بالا باشد. علائم هشداردهنده می‌توانند بسیار نامحسوس باشند و به راحتی می‌توان باور کرد که به دلیل دیگری ایجاد شده اند؛ بنابراین هیچ یک از علائم را حتی اگر بسیار نامحسوس بودند، نادیده نگیرید._ انسولین یا داروی دیابت خود را، به مقدار تجویز شده نه بیشتر و نه کمتر مصرف کنید._ برنامه غذایی و ورزش خود را به دقت دنبال کنید._ استرس از عوال مخرب است؛ بنابراین آنرا در زندگی روزمره خود کاهش دهید.همه ما باید بدانیم که دیابت یک بیماری پیش رونده است و به دلیل دوره‌های طولانی مدت مانند قند خون بالا، انواع مختلف مشکلات سلامتی روی می‌دهد؛ بنابراین حیاتی است که گاهی گلوکوز خون خود را اندازه گرفته و نتایج را جدی بگیرید." }
[ 259, 24521, 15031, 406, 128621, 136277, 343, 259, 37375, 2430, 2588, 1832, 29690, 950, 934, 695, 1086, 40219, 1091, 78843, 406, 16142, 47542, 1930, 162541, 376, 23744, 5015, 5307, 259, 185026, 16167, 76640, 2825, 96692, 822, 3446, 260, 1286...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 781, 238796, 265, 259, 2731, 263, 494, 259, 2731, 33469, 3042, 261, 37893, 50563, 645, 1911, 79017, 265, 259, 93890, 259, 124353, 513, 259, 2731, 360, 18295, 454, 334, 43060, 608, 2045, 43060, 608, 331, 240451, 2731, 360, 43060, ...
{ "phonemize": "qɑʔem mæqɑme dæbire tʃɑhɑrmine dore mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn bɑ bæjɑne inke « hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑrie mosɑbeqɑt, tʃætrie qorʔɑni dær ʃæhre tæbriz idʒɑde kærdeim » ɡoft : dær tule bærɡozɑrie in mosɑbeqɑte neʃæsthɑjee miɑnreʃtei dær ertebɑt bɑ rɑbete olum bɑ qorʔɑne nize bærɡozɑr xɑhim kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæhmude musævi dær neʃæste xæbærie tʃɑhɑrmine dore mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn, bɑ bæjɑne inke « mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn dær doree ɡozæʃte dær ʃæhre mæʃhæde bærɡozɑr ʃod ke dær ɑn tʃehelose keʃvær ʃerkæt dɑʃteænd » æfzud : in mosɑbeqɑt be suræte dosɑlɑne bærɡozɑr miʃævæd væ dær tʃɑhɑrmine dore æz bærɡozɑrie ɑn ke dær tɑrixe bistojek tɑ bistopændʒ ʃæhrivær mɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod hæʃtɑd motesɑbeq æz pændʒɑhodo keʃvær dær ɑn ʃerkæt xɑhænd kærde ke bɑ tævædʒdʒoh be teʔdɑde dɑværɑne ʃerkætkonænde dær ɑn, teʔdɑde mehmɑnɑne xɑredʒie mɑ be sæd næfær miresæd. vej ezhɑre kærd : bær æsɑse qævɑnine mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn, dær ine mosɑbeqɑt æz hær keʃvære do næfær jeki dær bæxʃe hefz væ jeki dær bæxʃe qerɑʔæte mitævɑnænd dær ɑn ʃerkæt konænd væ æz keʃvære irɑne ɑqɑjɑn æbuzær kæræmi dær bæxʃe hefz væ mædʒide fæqih dær bæxʃe qerɑʔæte qorʔɑn kærim dær tʃɑhɑrmine dore æz in mosɑbeqɑte ʃerkæt xɑhænd kærd. qɑʔem mæqɑme dæbire tʃɑhɑrmine dore mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn ezhɑre kærd : komitehɑjee lɑzem dʒæhæte bærɡozɑrie in mosɑbeqɑte kɑmelæn tæʃkile jɑfte væ hæmɑhænɡihɑje morede nijɑz dʒæhæte bærɡozɑrie mosɑbeqɑte niz be tore kɑmel be ændʒɑm resideænd væ sɑlone bærɡozɑrie tʃɑhɑrmine dore mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn \" mosællɑje emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste \" tæbriz xɑhæd bud ke be tɑzeɡie niz eftetɑh ʃode æst. musævi bɑ bæjɑne inke « voquʔe zelzele dær sæthe ostɑn ɑzærbɑjedʒɑn ʃærqie xelæli dær idʒɑde hæmɑhænɡi dʒæhæte bærɡozɑrie tʃɑhɑromin dore mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn dær tæbrize idʒɑde nækærde æst » edɑme dɑd : dær tule bærɡozɑrie in mosɑbeqɑte mɑ dær pændʒ mæsdʒede fæʔɑle tæbrize niz mæhɑfelie qorʔɑni bɑ hozure bist dɑvære irɑni væ mesrie bærɡozɑr xɑhim kærd. vej hæmtʃenin ezhɑre kærd : ʃæbækehɑjee moxtælefe ostɑni væ særɑsæri be puʃeʃe kɑmele jɑ bæxʃhɑi æz tʃɑhɑrmine dore mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn xɑhænd pærdɑxt væ hæmtʃenin dær tule bærɡozɑrie ɑn neʃæste ʔi qorʔɑni pirɑmune motɑleʔɑte miɑnreʃtei mɑnænde qorʔɑn væ eqtesɑd væ... e bærɡozɑr mikonim. qɑʔem mæqɑme dæbire tʃɑhɑrmine dore mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn ɡoft : æz mɑh mobɑræke ræmezɑn bɑ hæmɑhænɡihɑje be æmæl ɑmæde tʃætri qorʔɑni dær ʃæhre tæbriz idʒɑd kærdeim ke æz ɑn dʒomle mitævɑn be bærɡozɑrie mosɑbeqe ketɑbxɑni bɑ tævædʒdʒoh be xolɑse ketɑb \" mænʃure æqɑjede emɑmije \" tæʔlif ɑjætollɑh dʒæʔfære sobhɑni eʃɑre kærde ke dær ʃæhre tæbriz be ændʒɑm resid. musævi bɑ bæjɑne inke « fæʔɑlijæthɑjee xubi niz dær zæmine fæzɑsɑzi ʃæhri dær tæbriz be ændʒɑme reside æst » ɡoft : sɑjte ræsmie tʃɑhɑromin dore mosɑbeqɑte bejnolmelælie qorʔɑne dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn be neʃɑnie interneti www. quræn. ir æst væ ælɑqemændɑn mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be ɑn æz ɑxærin ettelɑʔɑte ine dore æz mosɑbeqɑte ettelɑʔ jɑbænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nقائم مقام دبير چهارمين دوره مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان با بيان اين‌كه «همزمان با برگزاري مسابقات، چتري قرآني در شهر تبريز ايجاد كرده‌ايم» گفت: در طول برگزاري اين مسابقات نشست‌هاي ميان‌رشته‌اي در ارتباط با رابطه علوم با قرآن نيز برگزار خواهيم كرد.\n\n\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار دين و انديشه خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، محمود موسوي در نشست خبري چهارمين دوره مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان، با بيان اين‌كه «مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان در دوره گذشته در شهر مشهد برگزار شد كه در آن 43 كشور شركت داشته‌اند» افزود: اين مسابقات به صورت دوسالانه برگزار مي‌شود و در چهارمين دوره از برگزاري آن كه در تاريخ 21 تا 25 شهريور ماه برگزار خواهد شد 80 متسابق از 52 كشور در آن شركت خواهند كرد كه با توجه به تعداد داوران شركت‌كننده در آن، تعداد مهمانان خارجي ما به 100 نفر مي‌رسد. \n\n\n\n\n\nوي اظهار كرد: بر اساس قوانين مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان، در اين مسابقات از هر كشور دو نفر يكي در بخش حفظ و يكي در بخش قرائت مي‌توانند در آن شركت كنند و از كشور ايران آقايان ابوذر كرمي در بخش حفظ و مجيد فقيه در بخش قرائت قرآن كريم در چهارمين دوره از اين مسابقات شركت خواهند كرد.\n\n\n\n \n\nقائم مقام دبير چهارمين دوره مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان اظهار كرد: كميته‌هاي لازم جهت برگزاري اين مسابقات كاملا تشكيل يافته و هماهنگي‌هاي مورد نياز جهت برگزاري مسابقات نيز به طور كامل به انجام رسيده‌اند و سالن برگزاري چهارمين دوره مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان \"مصلاي امام خميني (ره)\" تبريز خواهد بود كه به تازگي نيز افتتاح شده است.\n\n\n\n \n\nموسوي با بيان اين‌كه «وقوع زلزله در سطح استان آذربايجان شرقي خللي در ايجاد هماهنگي جهت برگزاري چهارمين دوره مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان در تبريز ايجاد نكرده است» ادامه داد: در طول برگزاري اين مسابقات ما در پنج مسجد فعال تبريز نيز محافلي قرآني با حضور 20 داور ايراني و مصري برگزار خواهيم كرد.\n\n\n\n\n\nوي همچنين اظهار كرد: شبكه‌هاي مختلف استاني و سراسري به پوشش كامل يا بخش‌هايي از چهارمين دوره مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان خواهند پرداخت و همچنين در طول برگزاري آن نشست‌هاي قرآني پيرامون مطالعات ميان‌رشته‌اي مانند قرآن و اقتصاد و ... برگزار مي‌كنيم.\n\n\n\n \n\nقائم مقام دبير چهارمين دوره مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان گفت: از ماه مبارك رمضان با هماهنگي‌هاي به عمل آمده چتري قرآني در شهر تبريز ايجاد كرده‌ايم كه از آن جمله مي‌توان به برگزاري مسابقه كتابخواني با توجه به خلاصه كتاب \"منشور عقايد اماميه\" تاليف آيت‌الله جعفر سبحاني اشاره كرد كه در شهر تبريز به انجام رسيد. \n\n\n\n\n\nموسوي با بيان اين‌كه «فعاليت‌هاي خوبي نيز در زمينه فضاسازي شهري در تبريز به انجام رسيده است» گفت: سايت رسمي چهارمين دوره مسابقات بين‌المللي قرآن دانشجويان مسلمان به نشاني اينترنتي www.quran.ir است و علاقه‌مندان مي‌توانند با مراجعه به آن از آخرين اطلاعات اين دوره از مسابقات اطلاع يابند. \n\n\n\n\n\nانتهاي پيام \n\n\n\n\n" }
[ 2588, 12306, 259, 28665, 550, 35298, 20311, 16609, 259, 21534, 548, 11328, 722, 5373, 18505, 9359, 259, 28034, 259, 40417, 18826, 259, 30258, 768, 259, 30982, 12773, 8340, 404, 2598, 48717, 768, 259, 37556, 477, 548, 11328, 722, 343, 1177...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 43060, 240209, 470, 134410, 781, 43060, 645, 331, 2731, 47649, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 5650, 342, 380, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 146707, 51256, 10555, 2731, 11680, 84084, 240209, 43060, 405, 331, 43060, 4...
{ "phonemize": "esmɑʔile hejbætiɑn dær ɡoft væɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æfzud : dær pej særd ʃodæne hævɑ, mæsræfe ɡɑz dær bæxʃhɑje xɑneɡi be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi æfzɑjeʃ jɑfte, be næhvi ke mizɑne mæsræfe ɡɑz dær zemestɑne emsɑl ruzɑne be tore miɑnɡin bejne pændʒ. pændʒ tɑ ʃeʃ milijun metre mokæʔʔæb reside æst. vej bɑ tæʔkid bær lozume særfe dʒævi væ modirijæte sæhih dær estefɑde æz ɡɑz, særfe dʒævi væ estefɑdee sæhih æz in neʔmæt rɑ jek væzifee hæmeɡɑni dɑnest væ ɡoft : mæsræfe birævije væ biʃ æz hædde ɡɑz dær fæsle zemestɑn, ɡɑze resɑni be ostɑn rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh xɑhæd kærd. be tæʃrihe æmælkærde dæh mɑhe ʃerkæte ɡɑze ostɑn pærdɑxt væ tæsrih kærd : tɑ pɑjɑne dej mɑhe emsɑl teʔdɑde xɑnevɑre tæhte puʃeʃe ɡɑze tæbiʔi be divisto tʃehelodo hezɑr væ ʃeʃsædo nævædohæft xɑnevɑr reside æst ke dær sisædo hæftɑdohæft rustɑ væ sioʃeʃ ʃæhr bæhre mænd æz ɡɑze tæbiʔi ostɑne zendeɡi mi konænd. hejbætiɑne xɑter neʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer nævædonoh. pændʒ dærsæd æz dʒæmʔijæte ʃæhri væ hæftɑdohæft dærsæd æz dʒæmʔijæte tæhte puʃeʃe rustɑi ostɑn æz neʔmæte ɡɑze tæbiʔi bærxordɑr hæstænd ke dær kol hæʃtɑdonoh dærsæd æz dʒæmʔijæte kolle ostɑn tæhte puʃeʃe ɡɑze tæbiʔist. vej bɑ bæjɑne inke æknun bistopændʒ ʃæhræke sænʔæti dær ostɑn æz neʔmæte ɡɑze tæbiʔi beherree mænd hæstænd, æfzud : æknun nohsædo nuzdæh vɑhede sænʔæti væ keʃɑværzi fæʔɑle ostɑn tæhte puʃeʃe ɡɑze tæbiʔi hæstænd. hejbætiɑn bɑ bæjɑne inke tɑ pɑjɑne bærnɑme toseʔee tænhɑ jek dʒɑjɡɑhe si en dʒi dær ostɑne fæʔɑl bud, ezhɑr kærd : æknun siose dʒɑjɡɑhe si en dʒi dær særɑsære ostɑne fæʔɑl hæstænd.", "text": "اسماعیل هیبتیان در گفت وگو با خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- افزود: در پی سرد شدن هوا، مصرف گاز در بخش‌های خانگی به میزان قابل توجهی افزایش یافته، به نحوی که میزان مصرف گاز در زمستان امسال روزانه به طور میانگین بین 5.5 تا 6 میلیون متر مکعب رسیده است.وی با تاکید بر لزوم صرفه جویی و مدیریت صحیح در استفاده از گاز، صرفه جویی و استفاده صحیح از این نعمت را یک وظیفه همگانی دانست و گفت: مصرف بی‌رویه و بیش از حد گاز در فصل زمستان، گاز رسانی به استان را با مشکل مواجه خواهد کرد.به تشریح عملکرد 10 ماهه شرکت گاز استان پرداخت و تصریح کرد: تا پایان دی ماه امسال تعداد خانوار تحت پوشش گاز طبیعی به 242هزار و 697خانوار رسیده است که در 377 روستا و 36 شهر بهره مند از گاز طبیعی استان زندگی می کنند.هیبتیان خاطر نشان کرد: در حال حاضر 99.5 درصد از جمعیت شهری و 77 درصد از جمعیت تحت پوشش روستایی استان از نعمت گاز طبیعی برخوردار هستند که در کل 89 درصد از جمعیت کل استان تحت پوشش گاز طبیعی است.وی با بیان اینکه اکنون 25 شهرک صنعتی در استان از نعمت گاز طبیعی بهره مند هستند، افزود: اکنون 919 واحد صنعتی و کشاورزی فعال استان تحت پوشش گاز طبیعی هستند.هیبتیان با بیان اینکه تا پایان برنامه توسعه تنها یک جایگاه سی ان جی در استان فعال بود، اظهار کرد: اکنون 33جایگاه سی ان جی در سراسر استان فعال هستند." }
[ 858, 73003, 6555, 10159, 7855, 7858, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 3197, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 264, 8179, 376, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 264, 9236, 4412, 267, 509, 3676, 75848, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 655, 282, 43060, 240209, 1596, 790, 11087, 133182, 43060, 272, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060...
{ "phonemize": "bændæræbbɑs modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi hormozɡɑn æz ehdɑse pændʒ ɑbʃirinkone dʒædid dær pændʒ rustɑje ostɑne hormozɡɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, be næql æz ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi hormozɡɑn, æbdolhæmidhæmæze pur bæjɑn dɑʃt : in pændʒ sɑjte ɑbʃirinækæn dær rustɑhɑje nɑneɡ, nɑhænɡ, ɡɑbrik, bemɑni væ kuxræd bɑ moʃɑrekæt bæxʃe xosusi ehdɑs miʃævænd. vej æfzud : entexɑbe særmɑjeɡozɑr dær rɑstɑje ehdɑse in tæʔsisɑt æz tæriqe monɑqesee omumi ændʒɑm ʃod hæmtʃenin in qærɑrdɑdhɑ be ræveʃe bioo æst. in mæqɑme mæsʔul dær edɑme bɑ eʃɑre be teʔdɑde ʃæhrestɑnhɑje ostɑne hormozɡɑn væ kæmɑbi bærxi æz rustɑhɑ, onvɑn kærd : in poroʒehɑ dær pændʒ rustɑje ʃæhrestɑnhɑje bæstæk, bændærlenɡe, bændæræbbɑs, sirik væ dʒɑsk ehdɑs miʃævæd. modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi hormozɡɑn tæsrih kærd : bɑ rɑhændɑzi in ɑbʃirinækæn hɑ mizɑne hæft hezɑr mætærmækæʔæb ɑbe ʃirin væ qɑbele ʃær dær ʃæbɑneruz tolid miʃævæd ke moʃkele kæmɑbi biʃ æz dæh hezɑr næfær dær ostɑn ræfʔ miʃævæd. hæmze pur xɑterneʃɑn kærd : dær rɑstɑje ehdɑse in ɑbʃirinækæn hɑe biʃ æz jeksæd væ pændʒɑh miljɑrd riɑl tævæssote bæxʃe xosusi dær in poroʒehɑ særmɑjeɡozɑri væ hæzine xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "بندرعباس - مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب روستایی هرمزگان از احداث ۵ آبشیرینکن جدید در\nپنج روستای استان هرمزگان خبر داد.به گزارش ، به نقل از شرکت آب و فاضلاب روستایی هرمزگان، عبدالحمیدحمزه پور بیان داشت: این پنج سایت آبشیرینکن در روستاهای نانگ، ناهنگ، گابریک، بمانی و کوخرد با مشارکت بخش خصوصی احداث می‌شوند.وی افزود: انتخاب سرمایه‌گذار در راستای احداث این تأسیسات از طریق مناقصه عمومی انجام شد همچنین این قراردادها به روش BOO است.این مقام مسئول در ادامه با اشاره به تعداد شهرستان‌های استان هرمزگان و کم‌آبی برخی از روستاها، عنوان کرد: این پروژه‌ها در ۵ روستای شهرستان‌های بستک، بندرلنگه، بندرعباس، سیریک و جاسک احداث می‌شود.مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب روستایی هرمزگان تصریح کرد: با راه‌اندازی این آبشیرینکن ها میزان هفت هزار مترمکعب آب شیرین و قابل شر در شبانه‌روز تولید می‌شود که مشکل کم‌آبی بیش از ۱۰ هزار نفر در استان رفع می‌شود.حمزه پور خاطرنشان کرد: در راستای احداث این آبشیرینکن ها بیش از یک‌صد و ۵۰ میلیارد ریال توسط بخش خصوصی در این پروژه‌ها سرمایه‌گذاری و هزینه خواهد شد.کپی شد" }
[ 19206, 841, 40061, 259, 264, 20673, 11678, 259, 7259, 8024, 341, 259, 59151, 32544, 259, 57667, 7094, 259, 376, 30829, 19890, 695, 259, 34815, 10053, 38217, 8024, 125435, 2154, 4159, 7178, 509, 23387, 259, 57667, 406, 12363, 259, 376, 308...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 79017, 10787, 2731, 3428, 43060, 263, 3620, 602, 43060, 32085, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 259, 43060, 316, 300, 2731, 742, 43060, 9514, 43060, 811, 60972, 43060, 266, 8012, 10951, 129842, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 265, ...
{ "phonemize": "in dær hɑlist ke vezɑræte defɑʔe torkijee emruz tʃɑhɑrʃænbe dær bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd : niruhɑje zæmini torkije væ rusije dær tʃɑrtʃube tævɑfoqe sutʃi, nohomin ɡæʃtzæni moʃtæræke xod dær ʃærqe rævæde forɑt rɑ be pɑjɑn resɑndænd. ɡoftænist, piʃ æz in roʔæsɑje dʒomhuri torkije væ rusije dær ʃæhre sutʃi dærbɑre bærxi tæsmimɑte do keʃvær dær ʃomɑle surije be tævɑfoq reside budænd.", "text": "این در حالی است که وزارت دفاع ترکیه امروز چهارشنبه در بیانیه ای اعلام کرد: نیروهای زمینی ترکیه و روسیه در چارچوب توافق سوچی، نهمین گشت‌زنی مشترک خود در شرق رود فرات را به پایان رساندند. گفتنی است، پیش از این رؤسای جمهوری ترکیه و روسیه در شهر سوچی درباره برخی تصمیمات دو کشور در شمال سوریه به توافق رسیده بودند." }
[ 953, 509, 4299, 406, 950, 934, 341, 20917, 259, 16381, 259, 29635, 376, 259, 18476, 20311, 9797, 509, 259, 14522, 2632, 1997, 259, 18018, 3716, 267, 259, 62643, 51564, 13654, 406, 259, 29635, 376, 341, 259, 63970, 376, 509, 19716, 3054,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 331, 10787, 382, 43060, 2483, 513, 3955, 43060, 202726, 265, 269, 367, 43060, 240209, 265, 222082, 34380, 265, 724, 41459, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 68058, 385, 43060, 109885, 259, ...
{ "phonemize": ", jek fæʔɑle ræsɑne ʔi dær sæfhe ʃæxsi xod dærtuiter bɑ enteʃɑre videʔoi æz ædɑje ehterɑme færmɑndehɑne sepɑh be ʃohædɑje jæhudi neveʃt :", "text": "، یک فعال رسانه ای در صفحه شخصی خود درتوییتر با انتشار ویدئویی از ادای احترام فرماندهان سپاه به شهدای یهودی نوشت:" }
[ 259, 343, 2665, 12068, 20765, 376, 1997, 509, 259, 19691, 11070, 406, 2657, 259, 169364, 29649, 4725, 768, 259, 22124, 4424, 57872, 29649, 695, 38163, 406, 12043, 15877, 42194, 3210, 941, 259, 114134, 376, 554, 14951, 52338, 259, 2632, 36...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 261, 384, 314, 80959, 240209, 43060, 468, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 259, 240209, 266, 331, 10787, 107879, 11926, 265, 259, 238796, 2731, 174445, 9043, 285, 331, 57085, 8402, 295, 330, 43060, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 1406...
{ "phonemize": "\" færɑmærz sæfæri \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, æfzud : dær sɑle dʒɑri kollijeje tɑlɑb hɑje ʃæhrestɑne næqæde be dʒoz tɑlɑbe jɑdɡɑrlu ɑbɡiri ʃodænd. vej edɑme dɑd : ɑbɡiri tɑlɑbe jɑdɡɑrlu nijɑzmænde eʔtebɑr væ jek kɑre osulist væ hættɑ æɡær in tɑlɑb ɑbɡiri mi ʃod tɑ pɑjɑne tirmɑh be væzʔijæte qæbli xod bɑzemi ɡæʃt. ræʔise edɑre hefɑzæt æz mohite ziste næqæde bɑ bæjɑne inke dær sɑle dʒɑri moʃɑverɑni bærɑje ehjɑje tɑlɑbe jɑdɡɑrlu be in ʃæhrestɑn ɑmæde væ se rɑh hælle æmæli piʃnæhɑd dɑdænd, ezɑfe kærd : in rɑh hæl hɑ dær hɑle bærræsi hæstænd væ pæs æz tæsmime ɡiri tævæssote edɑre kolle hefɑzæt æz mohite zist, væ tæʔmine eʔtebɑre ɑn, ɑbɡiri væ ehjɑje ɑn ɑqɑz mi ʃævæd. sæfæri bɑ eʃɑre be inke tɑlɑb hɑje ɑq qælʔe væ dærɡæhe sænɡi æz sɑle hæʃtɑdojek tɑ konun dær tʃenin væzʔijæte mætlubi næbude ænd, ɡoft : emsɑl væzʔijæte monɑsebe tɑlɑb hɑje ʃæhrestɑne næqæde modʒebe mæhɑdʒræte pærændeɡɑne besjɑri ʃode æst. ræʔise edɑre hefɑzæt æz mohite ziste næqæde tæʃrih kærd : dær hɑle hɑzer pærænde hɑje mohɑdʒer dær fæsle dʒudʒe ɑværi hæstænd væ mizɑne dʒudʒe ɑværi in pærændeɡɑne næzdik be pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej ɡoft : biʃtærin teʔdɑde pærænde hɑje mohɑdʒer be tɑlɑb hɑje næqæde rɑ felɑminɡohɑ tæʃkil mi dæhænd. ræʔise edɑre hefɑzæt æz mohite ziste næqæde xɑter neʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer biʃ æz ʃeʃ hezɑr felɑminɡo dær tɑlɑb hɑje ʃæhrestɑne næqædee mostæqær hæstænd.", "text": "\"فرامرز سفری\" در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه آذربایجان غربی، افزود: در سال جاری کلیه تالاب های شهرستان نقده به جز تالاب یادگارلو آبگیری شدند.وی ادامه داد: آبگیری تالاب یادگارلو نیازمند اعتبار و یک کار اصولی است و حتی اگر این تالاب آبگیری می شد تا پایان تیرماه به وضعیت قبلی خود بازمی گشت.رییس اداره حفاظت از محیط زیست نقده با بیان اینکه در سال جاری مشاورانی برای احیای تالاب یادگارلو به این شهرستان آمده و 3 راه حل عملی پیشنهاد دادند، اضافه کرد: این راه حل ها در حال بررسی هستند و پس از تصمیم گیری توسط اداره کل حفاظت از محیط زیست، و تامین اعتبار آن، آبگیری و احیای آن آغاز می شود.سفری با اشاره به اینکه تالاب های آق قلعه و درگه سنگی از سال 81 تا کنون در چنین وضعیت مطلوبی نبوده اند، گفت: امسال وضعیت مناسب تالاب های شهرستان نقده موجب مهاجرت پرندگان بسیاری شده است.رییس اداره حفاظت از محیط زیست نقده تشریح کرد: در حال حاضر پرنده های مهاجر در فصل جوجه آوری هستند و میزان جوجه آوری این پرندگان نزدیک به 50 درصد افزایش یافته است.وی گفت: بیشترین تعداد پرنده های مهاجر به تالاب های نقده را فلامینگوها تشکیل می دهند.رییس اداره حفاظت از محیط زیست نقده خاطر نشان کرد: در حال حاضر بیش از 6 هزار فلامینگو در تالاب های شهرستان نقده مستقر هستند.  " }
[ 313, 192154, 87725, 259, 15660, 406, 311, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 343, 9236, 4412, 267, 509, 3037, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 44587, 43060, 282, 10787, 360, 107879, 96990, 313, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 430...
{ "phonemize": "mohæqqeqe ɡiɑhɑne dɑrui mærkæze tæhqiqɑte keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri xorɑsɑnʃomɑli ɡoft : hær sɑle bɑ næzdik ʃodæn be ruzhɑje bɑ ʃokuh ejde noruz ke mosɑdef bɑ zende ʃodæne tæbiʔæt æst mærdom betoree sæmbolik eqdɑm be tæhije væ koʃte ænvɑʔ væ æqsɑme dʒævɑnehɑje ɡiɑhi mikonænd. in dʒævɑnehɑe mæʔmulæn bær mæbnɑje zibɑ kærdæne fæzɑje xɑne, tæhije ænvɑʔ væ æqsɑme xordæni hɑje xɑs væ hættɑ tæhije bærxi æz tærkibɑte monɑseb bærɑje æʔzɑje bædæn ke æqlæb dʒænbee dɑrui dɑræd, entexɑbe vækʃæt væ kɑr miʃævæd. mæhdi imɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑnʃomɑli æfzud : næbɑjæd in nokte rɑ æz næzære dur dɑʃt ke tej sɑliɑne dur in ræsmo rosum bɑ ʃokuhe hæmtʃon diɡær rosumɑte dæstxoʃe tæqir ʃode æst væ mærdom bæste be nijɑz væ sæliqe væ tævɑnmændihɑje xiʃ dær hær zæmɑn væ hær ʃærɑjeti jeki æz kɑrbordhɑje sæbzehɑje ejd rɑ mæddenæzær qærɑr dɑde væ bæqije morede qeflæte vɑqeʔ ʃodeænd. vej ezhɑr kærd : ɑntʃe mæʃhud æst emruze tænhɑ bæxʃe tæzʔini sæbzehɑ morede tævædʒdʒoh æqlæb xɑnevɑdehɑ qærɑr dɑræd væ be bæqije fɑktorhɑ tævædʒdʒohi nemiʃævæd væ tænhɑ æz dʒævɑne ɡændome ɑnhæm dær bæxʃhɑje rustɑi tæhije noʔi qæzɑje sonnæti morede tævædʒdʒoh æst ke mitævɑnæd kɑri mæzhæbi, færhænɡi, qæzɑi væ hættɑ dɑrui bɑʃæd. in mæsʔul bɑ eʃɑre be inke dær sæbze væ dʒævɑne bærxi æz dɑnehɑe hæmtʃon ædæs væ mɑʃ, ɡændome mævɑdi vodʒud dɑrænd ke væqti vɑrede bædæn miʃævænd, sellulhɑje særætɑni rɑ be morur æz bejn mibærænd, tozih dɑd : dʒævɑne dɑrɑje æsidhɑje ɑmine, æsidhɑje tʃærb, qænde tæbiʔi væ meqdɑre zjɑdi æmlɑhe mæʔdænist væ æɡær tʃænd noʔ ɑn bɑ hæm xorde ʃævænd mævɑdde zæruri bædæn rɑ tæʔmin mikonænd. vej tæsrih kærd : ærzeʃe qæzɑi væ dɑrui dʒævɑne ɡændome sædhɑ bærɑbære biʃtær æz xod dɑne ɡændom æst. mohæqqeqe ɡiɑhɑne dɑrui keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri xorɑsɑne ʃomɑli tozih dɑd : dʒævɑne ɡændom mænbæʔe ænvɑʔe vitɑminhɑ væ æmlɑhe mæʔdæni væ perotoʔin æst, dær færɑjænde tæbdile dɑne be dʒævɑnee væsæbæze mærɑhele ævvælije pærɑntezbæste mizɑne kɑleri væ kærbohidrɑte modʒud dær dɑne be ʃeddæt kɑheʃ jɑfte væ bær mizɑne vitɑmin, æmlɑhe mæʔdæni væ perotoʔine vɑqlæb mævɑdde moʔæssere ɑn æfzude miʃævæd. vej ɡoft : dʒævɑne ɡændom bɑ dɑʃtæne ænvɑʔe vitɑminhɑ mɑnænde vitɑmine ej væ mævɑdde mæʔdæni morede nijɑze bædæne hæmtʃon mænjezijom, potɑsijom, sælnijom, tævɑneste dær rædife behtærin væ sɑleme tærin qæzɑhɑje ensɑn dʒɑj ɡiræd. vej tæsrih kærd : sæbze væ dʒævɑne ɡændom dær dærmɑne rizeʃe mu væ ræfʔe ʃure sær, be tæxir ændɑxtæne piri, piʃɡiri æz toseʔe særætɑn dær bædæne tæʔsirɡozɑr æst væ sæbæbe ɑrɑmeʃe æʔsɑb væ rævɑn, tænzime feʃɑr, qænd væ tʃærbi xun væ ræfʔe kæme xubi miʃævæd. imɑni bɑ eʃɑre be inke xorfee jeki diɡær æz ɡiɑhɑnist ke bærɑje sofree hæft sin kælæʃte miʃævæd ɡoft : ɡiɑh dɑruie xorfe dær dærmɑne extelɑlɑt væ eltehɑbɑte mædʒɑri edrɑrie moʔæsser æst. vej bɑ æʃɑh be inke in ɡiɑh æz suje sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni motedɑveltærin ɡiɑh dɑrui morede estefɑde dær dʒæhɑn eʔlɑm ʃode æst, æfzud : mæʔmulæn qesmæthɑjee hævɑie in ɡiɑh ke ʃɑmele bærɡ, sɑqe væ dɑnehɑje ɑn æst morede estefɑde qærɑr miɡiræd. imɑni bɑ bæjɑn inke osɑre sɑqe væ bærɡe xorfe bærɑje dærmɑne bimɑrihɑjee kæbedi mofid æst, edɑme dɑd : xorfe dær tebbe sonnæti be onvɑne tæb bær, zeddee ofunie konænde, zeddee æskuræbijæt bimɑrihɑjee nɑʃi æz kæmbude vitɑminsipærɑntezbæste, zeddee espɑsm, mædr væ zeddee kæræm estefɑde miʃævæd. vej ezhɑr kærd : in ɡiɑh dær mæsræfe dɑxelie qætʔe konænde væ bænde ɑværændee xunrizist væ hæmtʃenin osɑre sɑqe væ bærɡe ɑn bærɑje dærmɑne bimɑrihɑjee kæbedi mofid æst. vej tozih dɑd : xorfe mænbæʔe qæni æz æsidhɑje tʃærbe mofide bexosus omeɡɑe se, væ særʃɑr æz betɑkɑrutæn piʃ sɑze vitɑmine ejpærɑntezbæste, vitɑmin si, bie jek, bie do væ meqdɑre qɑbele tævædʒdʒohi æz æmlɑhe moxtælef mɑnænde ɑhæn, kælsijom, mænjezijom, ɑlominim, mænɡænez, æmlɑhe fosfɑt, potɑsijom væ sɑjer æmlɑh æst.", "text": "محقق گیاهان دارویی مرکز تحقیقات کشاورزی\nو منابع طبیعی و آبخیزداری خراسان‌شمالی گفت: هر ساله با نزدیک شدن به روزهای با شکوه\nعید نوروز که مصادف با زنده شدن طبیعت است مردم بطور سمبلیک اقدام به تهیه و کشت انواع\nو اقسام جوانه‌های گیاهی می‌کنند. این جوانه‌ها معمولا بر مبنای زیبا کردن فضای خانه،\nتهیه انواع و اقسام خوردنی های خاص و حتی تهیه برخی از ترکیبات مناسب برای اعضای بدن\nکه اغلب جنبه دارویی دارد ،انتخاب وکشت و کار می‌شود.مهدی ایمانی در گفت‌وگو با خبرگزاری دانشجویان\nایران(ایسنا)، منطقه خراسان‌شمالی افزود: نباید این نکته را از نظر دور داشت که طی\nسالیان دور این رسم و رسوم با شکوه همچون دیگر رسومات دستخوش تغییر شده است و مردم\nبسته به نیاز و سلیقه و توانمندی‌های خویش در هر زمان و هر شرایطی یکی از کاربردهای\nسبزه‌های عید را مدنظر قرار داده و بقیه مورد غفلت واقع شده‌اند.وی اظهار کرد: آنچه مشهود است امروزه تنها\nبخش تزئینی سبزه‌ها مورد توجه اغلب خانواده‌ها قرار دارد و به بقیه فاکتور‌ها توجهی\nنمی‌شود و تنها از جوانه گندم آن‌هم در بخش‌های روستایی تهیه نوعی غذای سنتی مورد توجه\nاست که می‌تواند کاری مذهبی، فرهنگی، غذایی و حتی دارویی باشد.این مسوول با اشاره به اینکه در سبزه و جوانه\nبرخی از دانه‌ها همچون عدس و ماش، گندم  موادی\nوجود دارند که وقتی وارد بدن می‌شوند، سلول‌های سرطانی را به مرور از بین می‌برند،\nتوضیح داد: جوانه دارای اسیدهای آمینه، اسیدهای چرب، قند طبیعی و مقدار زیادی املاح\nمعدنی است و اگر چند نوع آن با هم خورده شوند مواد ضروری بدن را تامین می‌کنند.وی تصریح کرد: ارزش غذایی و دارویی جوانه\nگندم صدها برابر بیشتر از خود دانه گندم است.محقق گیاهان دارویی کشاورزی و منابع طبیعی\nو آبخیزداری خراسان شمالی توضیح داد: جوانه گندم منبع انواع ویتامین‌ها و املاح معدنی\nو پروتئین است، در فرایند تبدیل دانه به جوانه وسبزه‌(مراحل اولیه) میزان کالری و کربوهیدرات\nموجود در دانه به شدت کاهش یافته و بر میزان ویتامین، املاح معدنی و پروتئین واغلب\nمواد موثر آن افزوده می‌شود.وی گفت: جوانه گندم با داشتن انواع ویتامین‌ها\nمانند ویتامین ‌a و مواد معدنی مورد نیاز بدن همچون منیزیم، پتاسیم، سلنیوم،\nتوانسته در ردیف بهترین و سالم ترین غذاهای انسان جای گیرد.وی تصریح کرد: سبزه و جوانه گندم در درمان\nریزش مو و رفع شوره سر، به تاخیر انداختن پیری، پیشگیری از توسعه سرطان در بدن تاثیر‌گذار\nاست و سبب آرامش اعصاب و روان، تنظیم فشار، قند و چربی خون و رفع کم خوبی می‌شود.ایمانی با اشاره به اینکه خرفه یکی دیگر\nاز گیاهانی است که برای سفره هفت سین کلشته می‌شود گفت: گياه دارويي خرفه در درمان\nاختلالات و التهابات مجاري ادراري موثر است.وي با اشاه به اينكه اين گياه از سوي سازمان\nبهداشت جهانی متداولترين گياه دارويي مورد استفاده در جهان اعلام شده است، افزود: معمولا\nقسمت‌هاي هوايي اين گياه كه شامل برگ، ساقه و دانه‌هاي آن است مورد استفاده قرار مي‌گيرد. ایمانی\nبا بيان اينكه عصاره ساقه و برگ خرفه براي درمان بيماري‌هاي كبدي مفيد است، ادامه\nداد: خرفه در طب سنتي به عنوان تب بر، ضد عفوني كننده، ضد اسكوربيت( بيماري‌هاي ناشي\nاز كمبود ويتامينC )، ضد اسپاسم، مدر و ضد كرم استفاده مي‌شود.وی اظهار کرد: اين گياه در مصرف داخلي قطع\nكننده و بند آورنده خونريزي است و همچنين عصاره ساقه و برگ آن براي درمان بيماري‌هاي\nكبدي مفيد است.وی توضيح داد: خرفه منبع غني از اسيدهاي چرب\nمفيد بخصوص امگا سه، و سرشار از بتاكاروتن( پيش ساز ويتامين A )، ويتامين C،B1،B2 و مقدار قابل توجهي از املاح مختلف مانند آهن، كلسيم،\nمنيزيم، آلومينيم، منگنز، املاح فسفات، پتاسيم و ساير املاح است." }
[ 548, 24943, 10286, 30052, 15554, 29649, 259, 11712, 259, 16727, 722, 2143, 53016, 9056, 341, 556, 13036, 259, 30074, 18064, 341, 8024, 14131, 1538, 9503, 13906, 37959, 5320, 3816, 5021, 267, 4538, 259, 51169, 768, 24778, 48666, 16905, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 7487, 20320, 265, 259, 129842, 266, 43060, 334, 43060, 405, 331, 43060, 54958, 259, 67500, 2731, 1043, 37893, 334, 33932, 43060, 346, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 300, 2731, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 37893, 1873...
{ "phonemize": "særhænɡ fæzlollɑh ʃiri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ eʃɑre be inke dær ostɑne kermɑnʃɑhe biʃ æz pɑnsædo sizdæh hezɑr væ sisædo nævædoʃeʃ dæstɡɑh væsilee næqlije vodʒud dɑræd ezhɑr dɑʃt : teʔdɑdi niz pelɑke xɑredʒ æz ostɑn dɑrænd ke dær kermɑnʃɑh zendeɡi mikonænd. vej onvɑn kærd : dær ʃæhre kermɑnʃɑhe sisædo siojek hezɑr væ noh fæqære pelɑk dær tʃehelohæʃt sɑʔæte ɡozæʃte pelɑkɡozɑri ʃode æst onvɑn kærd : sædo hæʃtɑdodo hezɑr væ sisædo hæʃtɑdohæft fæqære niz dær ʃæhrestɑnhɑ pelɑkɡozɑri ʃode æst. ʃiri ɡoft : tʃenɑntʃe hær væsilee næqlije bexɑhæd dær mæsɑheti hodud bist metr bɑ ræʔɑjæte fɑselee tuli dær mæʔɑber hærekæt konæd væ tænhɑ bist tɑ si dærsæde væsɑjele næqlije tæræddod konænd hædʒme besijɑr zjɑdi æz mæʔɑbere ʃæhri eʃqɑl miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke bistotʃɑhɑr hezɑr væ sisædo hæftɑdoʃeʃ dæstɡɑh væsɑjele næqlije keʃɑværzi be viʒe kombɑjn væ terɑktor bɑ rotbee ævvæl dær sæthe keʃvær ʃomɑreɡozɑri ʃode æst onvɑn kærd : kɑrʃenɑsɑne rɑhvær bærɑje ʃomɑreɡozɑri in væsɑjel be mænɑteqe durdæst mirævænd. ʃiri bɑ eʃɑre be inke dær ostɑne kermɑnʃɑhe biʃ æz jek milijun væ sizdæh hezɑr dʒeld ɡævɑhinɑmee sɑder ʃode æst bæjɑn kærd : dær sɑle ɡozæʃte tʃehelose hezɑr væ divisto sioʃeʃ fæqære ɡævɑhinɑmee sɑder ʃod væ hær ruz bær teʔdɑde rɑnændeɡɑne æfzude miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær sɑle ɡozæʃte sædo hæʃt hezɑr væ hæʃtsædo nævædodo næfær æz mæhædkudæk tɑ mænɑteqe pordʒæmʔijæte tæhte ɑmuzeʃe qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡɑni væ mæhɑræthɑje tæræddod dær mæʔɑber qærɑr ɡereftænd onvɑn kærd : dær sɑle ɡozæʃte noh bærnɑmee mostænæd, sædo ʃæstopændʒ morede zirnevis væ divisto siotʃɑhɑr dæqiqe xæbærresɑni ændʒɑm ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo siodo slæʃ ʃin", "text": "سرهنگ فضل‌الله شیری در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در ، با اشاره به اینکه در استان کرمانشاه بیش از 513 هزار و 396 دستگاه وسیله نقلیه وجود دارد اظهار داشت: تعدادی نیز پلاک خارج از استان دارند که در کرمانشاه زندگی می‌کنند.وی عنوان کرد: در شهر کرمانشاه 331 هزار و 9 فقره پلاک در 48 ساعت گذشته پلاک‌گذاری شده است عنوان کرد: 182 هزار و 387 فقره نیز در شهرستان‌ها پلاک‌گذاری شده است.شیری گفت: چنانچه هر وسیله نقلیه بخواهد در مساحتی حدود 20 متر با رعایت فاصله طولی در معابر حرکت کند و تنها 20 تا 30 درصد وسایل نقلیه تردد کنند حجم بسیار زیادی از معابر شهری اشغال می‌شود. وی با بیان اینکه 24 هزار و 376 دستگاه وسایل نقلیه کشاورزی به ویژه کمباین و تراکتور با رتبه اول در سطح کشور شماره‌گذاری شده است عنوان کرد: کارشناسان راهور برای شماره‌گذاری این وسایل به مناطق دوردست می‌روند.شیری با اشاره به اینکه در استان کرمانشاه بیش از یک میلیون و 13 هزار جلد گواهینامه صادر شده است بیان کرد: در سال گذشته 43 هزار و 236 فقره گواهینامه صادر شد و هر روز بر تعداد رانندگان افزوده می‌شود.وی با اشاره به اینکه در سال گذشته 108 هزار و 892 نفر از مهدکودک تا مناطق پرجمعیت تحت آموزش قوانین راهنمایی و رانندگانی و مهارت‌های تردد در معابر قرار گرفتند عنوان کرد: در سال گذشته 9 برنامه مستند، 165 مورد زیرنویس و 234 دقیقه خبررسانی انجام شده است.انتهای پیام/832/ش" }
[ 2557, 36610, 259, 8563, 2383, 23976, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 343, 768, 8403, 4530, 554, 953, 3530, 509, 12363, 1164, 5091, 63590, 259, 30375, 695, 125525, 259, 18060, 341, 108451, 259, 16566,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 106992, 272, 129842, 80959, 136061, 1578, 43060, 334, 259, 238796, 6070, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 261, 330,...