translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "dʒæʃne tævællode hæftɑdohæft sɑleɡi ostɑd æbbɑse mɑhjɑre bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær ebtedɑje in mærɑsem ke sæd væ hæʃtɑd væ sevvomin ʃæb æz ʃæbhɑje mædʒælle boxɑrɑ bud, mærzije mæsihpur dɑneʃdʒuje dore doktori doktor mɑhjɑre ʃærh hɑle u rɑ bærɑje hɑzerɑn xɑnd væ ɡoft : doktor æbbɑse mɑhjɑr dær hæʃtome dejmɑhe jek hezɑro sisædo ʃɑnzdæh dær ʃæhrestɑne ædʒæbʃir æz tævɑbeʔe mærɑqe dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dide be dʒæhɑn ɡoʃud. tæhsilɑte ebtedɑi rɑ dær dæbestɑne sæʔdi væ tæhsilɑte motevæssete rɑ dær dæbirestɑne ferdosi væ loqmɑne tæbriz be pɑjɑn resɑnd. dær mehrmɑhe jek hezɑro sisædo sioʃeʃ vɑrede dɑneʃsærɑje ɑli tæbriz ʃod væ dær reʃte zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi mæʃqul be tæhsil ʃod. iʃɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑh bærɑje tæhsil dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæde zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi dær dɑneʃɡɑh tehrɑn pæzirofte ʃod. hæmtʃenin dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhose be dore doktori dær dɑneʃɡɑh tehrɑn rɑh jɑft. doktor mɑhjɑr dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft bɑ dærædʒe « ælef » æz mæqtæʔe doktori fɑreqottæhsil ʃod. onvɑne resɑle u « tæshihe enteqɑdi divɑn æsire æxsikæti » bude æst. u æfzud : doktor æbbɑse mɑhjɑr æz tɑrixe pændʒɑhoʃeʃ. noh. bistotʃɑhɑr bɑ sæmte modirijæte pæʒuheʃɡɑh vɑʒehɑje fɑrsi færhænɡestɑne zæbɑne fɑrsi mæʃqul be kɑr ʃod. bɑ hokme ræise færhænɡestɑn æz tɑrixe pændʒɑhoʃeʃ. dæh. pændʒ be ozvjæt dær ʃorɑje pæʒuheʃi færhænɡestɑne zæbɑne irɑn dærɑmæd væ æz tɑrixe pændʒɑhohæft. dævɑzdæh. nuzdæh bɑ hokme væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmie væqt be særpæræsti færhænɡestɑne zæbɑne fɑrsi erteqɑ jɑft. vej dær tɑrixe pændʒɑhohæʃt. hæft. pændʒ bɑre diɡær be modirijæte ɡoruh vɑʒehɑje fɑrsi entexɑb ʃod. doktor mɑhjɑr æz tɑrixe pændʒɑhohæʃt. hæʃt. bistojek bɑ hokme doktor hæsæne hæbibi, væzire væqte olum, be ozvjæt dær ʃorɑje bonjɑde færhænɡestɑnhɑ dærɑmæd. æz tɑrixe ʃæstodo. tʃɑhɑr. do niz bɑ hokme ræʔise moʔæssese motɑleʔɑt væ tæhqiqɑt, ozvjæt dær komite entesɑb væ tærfiʔe færhænɡi rɑ ohdedɑr ʃod. mæsihpur ɡoft : mɑhjɑr æz sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstose tɑ zæmɑne bɑzneʃæsteɡi dær dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔællem xɑræzmi pærɑntezbæste tehrɑn ozvi hejʔæte elmi bud væ hæmæknun niz dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede kærædʒ dær mædʒmuʔe hejʔæte elmi tæmɑmvæqte ɑn dɑneʃɡɑhe mæʃqul be tædris æst. vej be sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr be onvɑne ostɑd nemune dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔællem entexɑb ʃod væ æz esfændmɑhe jek hezɑro sisædo hæftɑdoʃeʃ bɑ hokme ræʔise dɑneʃɡɑh be ozvijæte ʃorɑje dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔællem dærɑmæd. doktor mɑhjɑr dær esfændmɑhe jek hezɑro sisædo hæftɑd be rotbe dɑneʃjɑri væ dær tirmɑhe jek hezɑro sisædo hæftɑdoʃeʃ be rotbe ostɑdi dæst jɑft væ bɑ pɑje æstɑdjee bistojek bɑzneʃæste ʃod. sepæs mæhmude ɑbedi bɑ onvɑne « torkɑne pɑrsiɡu bexæʃændeɡɑne omrænd » xɑterɑti æz mɑhjɑr bæjɑn kærd væ dær edɑme æli dæhbɑʃi mætne pæjɑme tæqi purnɑmdɑriɑn rɑ ke be sæbæbe næbudænæʃ dær tehrɑn be in mærɑseme niɑmæde bud, xɑnd. dær bæxʃi æz in neveʃte ɑmæde bud : ostɑd mɑhjɑre besijɑr dʒeddi, dæqiqe ælnæzær væ dɑrɑjee vedʒdɑne elmi væ hosne mæhzær æst. ɑsɑre iʃɑn qɑbele eʔtemɑd væ bexosus dær hoze xɑqɑni ʃenɑsi besijɑr ærdʒmænd væ moʔtæbær æst. dær edɑme mærɑseme mætne pæjɑme homude fotuhi bɑ onvɑne « ostɑde mɑ æbbɑse mɑhjɑr » xɑnde ʃod. sepæs mohæmmædrezɑ torki dær soxænɑni ɡoft : xɑqɑni jek væqti ɡozæræʃ be næzdike tehrɑn oftɑde bud væ bimɑr ʃode bud. bæʔd ɑn ʃeʔre mæʔrufi ke « xɑke sjɑh bær sære ɑbvæhvɑje rej » rɑ ɡofte bud. mæn tæsævvor mikonæm æɡær hɑlɑ xɑk bærɑje iʃɑn xæbær næbord, æɡær in ruzhɑje ɑbvæhvɑje rej rɑ midid, ehtemɑlæn hærfhɑi mizæd ke æslæn divɑnæʃe diɡær qɑbele tʃɑp nemiʃod! torki ezhɑr kærd : ostɑd mɑhjɑr bærɑje mɑ væ næsælee mɑ jɑdɑvære xɑqɑnist jæʔni mɑ ʃɑjæd ɑdæt kærdim ke ʃokuh væ hejmæne xɑqɑni rɑ dær simɑje iʃɑn væ dær ɑsɑre iʃɑn bebinim. u sepæs soxænɑnæʃ rɑ bɑ moruri bær kolle mɑdʒærɑje xɑqɑniʃenɑsi dær ruzɡɑre mɑ edɑme dɑd væ ɡoft : æz ebtedɑje in qærn æz jek hezɑro sisæd tɑ emruz dær in æjjjɑm elɑ jumnɑ hæzɑ mædʒmuʔe kɑrnɑme xɑqɑniʃenɑsi ruzɡɑre mɑ ʃɑmele sæd ketɑb miʃævæd ke sæhme ostɑd mɑhjɑr dær in dʒærijɑn æz læhɑze kæmi dʒɑi bærɑje bæhse kejfijæte ædʒɑltæn nist dæh ketɑb æz mohemtærin ɑsɑr be iʃɑn tæʔælloq dɑræd. in ʃɑʔer væ ostɑde dɑneʃɡɑh hæmtʃenin be ʃɑɡerdpærværi æbbɑse mɑhjɑr eʃɑre kærd væ edɑme dɑd : in rɑ diɡær bɑ hitʃ ædæd væ ræqæmi nemitævɑn sændʒid. be næzæræm mi ɑjæd kæsɑni ke dær ruzɡɑre mɑ dær in ærse soxæni dɑrænd væ hærfi mizænænd væ tæhqiqi mikonænd, æz næsle dʒævɑntær, jɑ mostæqim væ bivɑsete ʃɑɡerde iʃɑn budeænd jɑ dærvɑqeʔ mesle mɑ ke ruzɡɑre in tofiq rɑ be mɑ nædɑde ke mostæqim æz mæhzære iʃɑn estefɑde konim, æz tæriqe ɑsɑre iʃɑn bæhremænd ʃodeænd væ miʃævænd. torki æfzud : dær ɑsɑre iʃɑn tʃizi ke mohem æst væ ʃɑjæd æz noqɑte movæffæqijæte iʃɑn bɑʃæd, in æst ke iʃɑn xiɑlbɑfi nemikonæd. xejli æz kæsɑni ke dær in ærse hærf zædeænd, ræsmæn qesse neveʃteænd, xiɑlbɑfi kærdeænd, tæxæjjolɑte xodeʃɑn rɑ neveʃteænd, be qole bæʔzi æz æhle mænbær, « zæbɑne hɑle » bæjɑn kærdeænd ke zæbɑn hɑle xɑqɑni intʃenin bude, mɑ fekr mikonim ʃɑjæd intʃenin ɡofte bɑʃæd, biʃtær be næzær miresæd ke mostænæd hærf næzædeænd. iʃɑn jɑ tʃizi næfærmudeænd, jɑ æɡær færmudeænd, mostænæd bude. in jeki æz noqɑte bærdʒæste kɑre iʃɑn æst. sepæs pæjɑmhɑje videʔoi hæsæne ænværi væ hækime dæbirɑn bærɑje hɑzerɑn pæxʃ ʃod væ dær edɑme æbdolhosejne færzɑd ʃærhe mæbsuti æz ʃive tædrise mɑhjɑr erɑʔe dɑd væ xɑterɑti rɑ ke æz u dɑʃt bɑzɡu kærd. hæmtʃenin hɑdʒiɑnneʒɑd æz næqʃe doktor mɑhjɑr dær tærbijæte dɑneʃdʒujɑne ɑn ruz ke ʃomɑri æz ɑnɑn ostɑdɑne emruzi hæstænd ɡoft. dær pɑjɑne kejke tævællode doktor æbbɑse mɑhjɑre boride ʃod væ u bɑ dɑneʃdʒujɑne diruz xod væ dʒæmʔe hɑzer tʃenin soxæn ɡoft : diɡær zæbɑnæme bæste ʃod. ɑnqædr æz mæn ɡoftid ke xiɑl kærdæm kæse diɡæri rɑ misetɑid. bɑbɑ mæn hæmɑn mɑhjɑræm. dær sære kollænsinhɑe hɑzer miʃævæm, tɑ mitævɑnæm bɑ bætʃtʃehɑ hærf mizænæm væ in hærfe zædænhɑ hæm sæmære dɑde æst. bebinid mæsælæn dær jek bejt æz ʃeʔre xɑqɑni ke æqlæb ʃomɑhɑ miʃenɑsid, miɡujæd ke : bisærfe dær tænure kon ɑn zærr særf rɑ ku ʃoʔlehɑ be særfe væ ʔvvɑ bæræfkænd zærɑjefi ke dær in bejt hæst, be qejr æz ɑn mofrædɑt væ tærkibɑtæʃ hæst. xob « bisærfe » rɑ midɑnim. « dær tænure kon ɑn zær særf rɑ ». « zær særfe » rɑ næsle dʒævɑn nemidɑnænd. zær særf dær velɑjæte mɑ ke ænɡure zjɑd æst, xuʃehɑje ænɡur rɑ do vædʒæb æz sɑle dʒædid ræd mikonænd, hæræs mikonænd. ɑn hæræsʃodehɑ rɑ miɑværdænd ænbɑr mikærdænd væ inhɑ rɑ zemestɑnhɑ dær tænur misuzɑndænd. bebinid ʃɑxehɑje mu væqti ke misuzænd ɑn ʃekli ke pædid miɑværd, bærɑje xɑqɑni æziz æst : delæm mærɡe pesære ʔæmm suxt væ bær dʒɑnæm zæd ɑn ɑtæʃ ke himeʃin æræqe ʃæriɑn ɡæʃt væ dudæʃ ruhe hejvɑni hær jek æz inhɑ ɡereftɑrihɑje xɑs dɑrænd. mɑhjɑr edɑme dɑd : mæn ælɑn nemixɑhæm indʒɑ dærs bedæhæm. mæn delæm mixɑhæd ke bɑ dɑneʃdʒujɑn bɑʃæm. dær piʃ olæmɑ, dær piʃ dustɑne æziz in hærf zædæn bærɑje mæn xejli sæxt æst væ ʃærmændeæm. mæn dær hozure ɑqɑje doktor ʃæfiʔi kædkæni, doktor hæsæne ænværi, doktor mæhmude ɑbedi væ doktor mohæmmædrezɑ torki væ doktor sæʔide hæmidiɑn væ diɡærɑn væ diɡærɑn ke jɑdʃɑne hæmiʃe bærɑjæm æziz æst, nemitævɑnæm hærf bezænæm. in ostɑd ædæbijɑte fɑrsi ezhɑr kærd : mæn delæm mixɑhæd ke æz in bætʃtʃehɑje dɑneʃdʒu bɑʃænd væ bɑ hæm beneʃinim væ hærf bezænim. dær in mærɑsem ke doʃænbe hæʃt dejmɑh bɑ hæmkɑri bonjɑde færhænɡi edʒtemɑʔi mellæt, dɑjere ælæmɑræfe bozorɡe eslɑmi, bonjɑde moqufɑte doktor mæhmude æfʃɑr væ ɡændʒine pæʒuheʃi irædʒe æfʃɑr dær bonjɑde moqufɑte æfʃɑre bærɡozɑr ʃod, næmɑjeʃɡɑhi æz ketɑbhɑje doktor æbbɑse mɑhjɑr niz dær kɑnune zæbɑne fɑrsi bærpɑ bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nجشن تولد 77 سالگی استاد عباس ماهیار برگزار شد. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در ابتدای این مراسم که صد و هشتاد و سومین شب از شبهای مجله بخارا بود، مرضیه مسیحپور دانشجوی دوره دکتری دکتر ماهیار شرح حال او را برای حاضران خواند و گفت: دکتر عباس ماهیار در هشتم دیماه 1316 در شهرستان عجبشیر از توابع مراغه در استان آذربایجان شرقی دیده به جهان گشود. تحصیلات ابتدایی را در دبستان سعدی و تحصیلات متوسطه را در دبیرستان فردوسی و لقمان تبریز به پایان رساند. در مهرماه 1336 وارد دانشسرای عالی تبریز شد و در رشته زبان و ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی مشغول به تحصیل شد. ایشان در سال 1350 برای تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران پذیرفته شد. همچنین در سال 1353 به دوره دکتری در دانشگاه تهران راه یافت. دکتر ماهیار در سال 1357 با درجه «الف» از مقطع دکتری فارغالتحصیل شد. عنوان رساله او «تصحیح انتقادی دیوان اثیر اخسیکتی» بوده است.\n\n\n\nاو افزود: دکتر عباس ماهیار از تاریخ 56.9.24 با سمت مدیریت پژوهشگاه واژههای فارسی فرهنگستان زبان فارسی مشغول به کار شد. با حکم رئیس فرهنگستان از تاریخ 56.10.5 به عضویت در شورای پژوهشی فرهنگستان زبان ایران درآمد و از تاریخ 57.12.19 با حکم وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامیِ وقت به سرپرستی فرهنگستان زبان فارسی ارتقا یافت. وی در تاریخ 58.7.5 بار دیگر به مدیریت گروه واژههای فارسی انتخاب شد. دکتر ماهیار از تاریخ 58.8.21 با حکم دکتر حسن حبیبی، وزیر وقت علوم، به عضویت در شورای بنیاد فرهنگستانها درآمد. از تاریخ 62.4.2 نیز با حکم رییس مؤسسه مطالعات و تحقیقات، عضویت در کمیته انتصاب و ترفیع فرهنگی را عهدهدار شد.\n\n\n\nمسیحپور گفت: ماهیار از سال 1363 تا زمان بازنشستگی در دانشگاه تربیت معلم (خوارزمی) تهران عضو هیأت علمی بود و هماکنون نیز در دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج در مجموعه هیأت علمی تماموقت آن دانشگاه مشغول به تدریس است. وی به سال 1374 به عنوان استاد نمونه دانشگاه تربیت معلم انتخاب شد و از اسفندماه 1376 با حکم رییس دانشگاه به عضویت شورای دانشگاه تربیت معلم درآمد. دکتر ماهیار در اسفندماه 1370 به رتبه دانشیاری و در تیرماه 1376 به رتبه استادی دست یافت و با پایه استادیِ 21 بازنشسته شد.\n\n\n\nسپس محمود عابدی با عنوان «ترکان پارسیگو بخشندگان عمرند» خاطراتی از ماهیار بیان کرد و در ادامه علی دهباشی متن پیام تقی پورنامداریان را که به سبب نبودنش در تهران به این مراسم نیامده بود، خواند. \n\n\n\nدر بخشی از این نوشته آمده بود: استاد ماهیار بسیار جدی، دقیق النظر و دارایِ وجدان علمی و حُسنِ محضر است. آثار ایشان قابل اعتماد و بخصوص در حوزه خاقانی شناسی بسیار ارجمند و معتبر است. \n\n\n\nدر ادامه مراسم متن پیام حمود فتوحی با عنوان «استاد ما عباس ماهیار» خوانده شد.\n\nسپس محمدرضا ترکی در سخنانی گفت: خاقانی یک وقتی گذرش به نزدیک تهران افتاده بود و بیمار شده بود. بعد آن شعر معروفی که «خاک سیاه بر سر آبوهوای ری» را گفته بود. من تصور میکنم اگر حالا خاک برای ایشان خبر نبرد، اگر این روزهای آبوهوای ری را میدید، احتمالاً حرفهایی میزد که اصلاً دیوانش دیگر قابل چاپ نمیشد! \n\n\n\nترکی اظهار کرد: استاد ماهیار برای ما و نسلِ ما یادآور خاقانی است؛ یعنی ما شاید عادت کردیم که شکوه و هیمنه خاقانی را در سیمای ایشان و در آثار ایشان ببینیم.\n\n \n\nاو سپس سخنانش را با مروری بر کل ماجرای خاقانیشناسی در روزگار ما ادامه داد و گفت: از ابتدای این قرن از 1300 تا امروز در این ایام الی یومنا هذا مجموعه کارنامه خاقانیشناسی روزگار ما شامل صد کتاب میشود که سهم استاد ماهیار در این جریان از لحاظ کمّی - جایی برای بحث کیفیت عجالتاً نیست - 10 کتاب از مهمترین آثار به ایشان تعلق دارد. \n\n\n\n\nاین شاعر و استاد دانشگاه همچنین به شاگردپروری عباس ماهیار اشاره کرد و ادامه داد: این را دیگر با هیچ عدد و رقمی نمیتوان سنجید. به نظرم میآید کسانی که در روزگار ما در این عرصه سخنی دارند و حرفی میزنند و تحقیقی میکنند، از نسل جوانتر، یا مستقیم و بیواسطه شاگرد ایشان بودهاند یا درواقع مثل ما که روزگار این توفیق را به ما نداده که مستقیم از محضر ایشان استفاده کنیم، از طریق آثار ایشان بهرهمند شدهاند و میشوند.\n\nترکی افزود: در آثار ایشان چیزی که مهم است و شاید از نقاط موفقیت ایشان باشد، این است که ایشان خیالبافی نمیکند. خیلی از کسانی که در این عرصه حرف زدهاند، رسماً قصه نوشتهاند، خیالبافی کردهاند، تخیلات خودشان را نوشتهاند، به قول بعضی از اهل منبر، «زبانِ حال» بیان کردهاند که زبان حال خاقانی اینچنین بوده، ما فکر میکنیم شاید اینچنین گفته باشد، بیشتر به نظر میرسد که مستند حرف نزدهاند. ایشان یا چیزی نفرمودهاند، یا اگر فرمودهاند، مستند بوده. این یکی از نقاط برجسته کار ایشان است.\n\n\n\nسپس پیامهای ویدئویی حسن انوری و حکیمه دبیران برای حاضران پخش شد و در ادامه عبدالحسین فرزاد شرح مبسوطی از شیوه تدریس ماهیار ارائه داد و خاطراتی را که از او داشت بازگو کرد. \n\n\n\nهمچنین حاجیاننژاد از نقش دکتر ماهیار در تربیت دانشجویان آن روز که شماری از آنان استادان امروزی هستند گفت. \n\n\n\nدر پایان کیک تولد دکتر عباس ماهیار بریده شد و او با دانشجویان دیروز خود و جمع حاضر چنین سخن گفت: دیگر زبانم بسته شد. آنقدر از من گفتید که خیال کردم کس دیگری را میستایید. بابا من همان ماهیارم. در سر کلاسها حاضر میشوم، تا میتوانم با بچهها حرف میزنم و این حرف زدنها هم ثمره داده است. ببینید مثلاً در یک بیت از شعر خاقانی که اغلب شماها میشناسید، میگوید که:\n\nبیصرفه در تنور کن آن زرّ صرف را \n\nکو شعلهها به صرفه و عوّا برافکند\n\nظرایفی که در این بیت هست، به غیر از آن مفردات و ترکیباتش هست. خب «بیصرفه» را میدانیم. \n\n\n\n«در تنور کن آن زر صرف را». «زر صرف» را نسل جوان نمیدانند. زر صرف در ولایت ما که انگور زیاد است، خوشههای انگور را دو وجب از سال جدید رد میکنند، هرس میکنند. آن هرسشدهها را میآوردند انبار میکردند و اینها را زمستانها در تنور میسوزاندند. ببینید شاخههای مو وقتی که میسوزند آن شکلی که پدید میآورد، برای خاقانی عزیز است:\n\nدلم مرگ پسر عم سوخت و بر جانم زد آن آتش که هیمهش عرق شریان گشت و دودش روح حیوانی\n\nهر یک از اینها گرفتاریهای خاص دارند. \n\n\n\nماهیار ادامه داد:من الآن نمیخواهم اینجا درس بدهم. من دلم میخواهد که با دانشجویان باشم. در پیش علما، در پیش دوستان عزیز این حرف زدن برای من خیلی سخت است و شرمندهام. من در حضور آقای دکتر شفیعی کدکنی، دکتر حسن انوری، دکتر محمود عابدی و دکتر محمدرضا ترکی و دکتر سعید حمیدیان و دیگران و دیگران که یادشان همیشه برایم عزیز است، نمیتوانم حرف بزنم. \n\n\n\nاین استاد ادبیات فارسی اظهار کرد: من دلم میخواهد که از این بچههای دانشجو باشند و با هم بنشینیم و حرف بزنیم. \n\nدر این مراسم که دوشنبه 8 دیماه با همکاری بنیاد فرهنگی اجتماعی ملت، دایره العمارف بزرگ اسلامی، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار و گنجینه پژوهشی ایرج افشار در بنیاد موقوفات افشار برگزار شد، نمایشگاهی از کتابهای دکتر عباس ماهیار نیز در کانون زبان فارسی برپا بود. \n\n\n\n انتهای پیام\n\n\n"
} | [
1576,
10457,
766,
32400,
9699,
3037,
6473,
259,
41624,
259,
40061,
9362,
33490,
259,
37556,
3164,
260,
554,
259,
11602,
11865,
1482,
343,
509,
259,
29240,
406,
953,
5448,
22364,
934,
19756,
341,
259,
37033,
6395,
341,
4100,
10785,
7144,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
238796,
405,
37893,
68537,
878,
368,
259,
87102,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
263,
43060,
468,
129842,
266,
259,
11326,
43060,
285,
259,
2731,
3428,
43060,
569,
326,
43060,
28075,
43060,
380,
124255,
129842,
6063,
... |
{
"phonemize": "hæftɑd hezɑr moteqɑzi mæskæne mehr dær ostɑne esfæhɑn, zæmin dærjɑft kærdænd......................................................... e kɑʃɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdohæft eqtesɑdi. mæskæne mehr. ræise sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi ostɑne esfæhɑn ɡoft : hæftɑd hezɑr næfær æz moteqɑziɑne vɑdʒede ʃærɑjete mæskæne mehr dær ostɑn bɑ moʔærrefi be in sɑzmɑn, zæmin tæhvil ɡerefte ænd. \" dʒæmʃide noræsɑlhi \" ruzikʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ, ezhɑr dɑʃt : zæmin hɑje tæhvil dɑde ʃode bejne bist tɑ hæftɑd dærsæd ɑmɑde sɑzi ʃode æst. vej bɑɑʃɑre be inke tɑkonun tʃehelodo hezɑr pærvɑne tævæssote ʃæhrdɑrihɑje ostɑne sɑder ʃode æst, ɡoft : emsɑl tɑkonun bist hezɑr næfær æz tæʔɑvonihɑ bærɑje æqde qærɑrdɑd be bɑnkhɑ moʔærrefi ʃode ænd ke æz in tæʔdɑdʃæʃe hezɑr næfære tɑkonun vɑm ɡerefte ænd. noræsɑlhi ke be ærdestɑn sæfær kærde bud, æz piʃræfte xube kɑre poroʒe hɑje mæskæne mehre ʃæhrhɑje færidæn, ʃæhrezɑ, ferejdunʃæhr, ɡolpɑjɡɑn, nætænz væ ærdestɑn xæbær dɑd væ ɡoft : tɑ pɑjɑne emsɑl bæxʃe omde ʔi æz sæhmije vɑme mæskæne mehr dær bæxʃe ɑmɑde sɑzi tævæssote bɑnkhɑ ændʒɑm ʃode væ sɑle ɑjænde ʃɑhede sɑxt væ sɑze in porværʒe hɑ xɑhim bud. vej hæmtʃenin rævænde sodure pærvɑne bærɑje moteqɑziɑn rɑ xub ærzjɑbi kærd væ ezhɑr dɑʃt : dær suræte edɑme in rævænd, tɑ pɑjɑne sɑldʒɑri biʃ æz pændʒɑh hezɑr pærvɑnee sɑder xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se pɑnsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bistohæft slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre sædo ʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "70 هزار متقاضی مسکن مهر در استان اصفهان، زمین دریافت کردند\n ......................................................... کاشان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/87\nاقتصادی. مسکن مهر. رئیس سازمان مسکن و شهرسازی استان اصفهان گفت: 70 هزار نفر از متقاضیان\nواجد شرایط مسکن مهر در استان با معرفی به این سازمان، زمین تحویل گرفته اند. \"جمشید نورصالحی\" روزیکشنبه در گفت و گو با ایرنا، اظهار داشت: زمین های\nتحویل داده شده بین 20 تا 70 درصد آماده سازی شده است. وی بااشاره به اینکه تاکنون 42 هزار پروانه توسط شهرداریهای استان صادر\nشده است ، گفت: امسال تاکنون 20 هزار نفر از تعاونیها برای عقد قرارداد\nبه بانکها معرفی شده اند که از این تعدادشش هزار نفر تاکنون وام گرفته اند. نورصالحی که به اردستان سفر کرده بود، از پیشرفت خوب کار پروژه های مسکن\nمهر شهرهای فریدن، شهرضا، فریدونشهر، گلپایگان، نطنز و اردستان خبر داد و\nگفت: تا پایان امسال بخش عمده ای از سهمیه وام مسکن مهر در بخش آماده سازی\nتوسط بانکها انجام شده و سال آینده شاهد ساخت و ساز این پرورژه ها خواهیم\nبود. وی همچنین روند صدور پروانه برای متقاضیان را خوب ارزیابی کرد و اظهار\nداشت: در صورت ادامه این روند، تا پایان سالجاری بیش از 50 هزار پروانه\nصادر خواهد شد.ک/3\n 554/7427/ 607\nشماره 106 ساعت 11:53 تمام\n\n\n "
} | [
2595,
259,
18060,
548,
66239,
19652,
5643,
4159,
18934,
509,
12363,
259,
57163,
343,
13654,
509,
14594,
34896,
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
1072,
17811,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
34672,
6048,
259,
27967,
260,
5643,
4159,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
87102,
270,
43060,
285,
259,
11422,
43060,
286,
2921,
20320,
43060,
1383,
134410,
1186,
2731,
405,
3667,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
261,
397,
74336,
272,
331,
10787,
385,
43060,
2508,
85575,
... |
{
"phonemize": "ælirezɑ hosejne zɑde ruze tʃɑhɑrʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑ irnɑ æfzud : tærhe nehzæte ɑsfɑlt æz olævijæthɑje in ʃæhærd ærist ke dærɑdʒrɑje ɑn hæftɑd hezɑr tæn ɑsfɑlt dær mæʔɑber pæxʃ ʃode æst. vej ɡoft : æknun bæxʃe omde mæʔɑbere ʃæhrjɑr behsɑzi væ ɑsfɑlt ʃode væ tærhe nehzæte ɑsfɑlt tɑ bɑzsɑzi kɑmele mæʔɑber edɑme dɑræd. moʔɑvene fæni væ omrɑni ʃæhrdɑri ʃæhrjɑr ezhɑr dɑʃt : mæremmæt væ nosɑzi ɑsfɑlte dʒɑde hɑ, kæmærbændi hɑ, bolvɑrhɑ væ xiɑbɑnhɑje æsli ʃæhrjɑr be sorʔæt dær dæst eqdɑm æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo nævædojek slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo noh",
"text": "'علیرضا حسین زاده' روز چهارشنبه درگفت وگو با ایرنا افزود: طرح نهضت آسفالت از اولویتهای این شهرد اری است كه دراجرای آن 70 هزار تن آسفالت در معابر پخش شده است. \nوی گفت: اكنون بخش عمده معابر شهریار بهسازی و آسفالت شده و طرح نهضت آسفالت تا بازسازی كامل \nمعابر ادامه دارد.\nمعاون فنی و عمرانی شهرداری شهریار اظهار داشت: مرمت و نوسازی آسفالت جاده ها ، كمربندی ها، بلوارها و خیابانهای اصلی شهریار به سرعت در دست اقدام است .ك/3\n691/7409\n "
} | [
259,
277,
31238,
32790,
25695,
79517,
277,
4029,
20311,
9797,
509,
97441,
259,
123439,
768,
1997,
61066,
9236,
4412,
267,
259,
5937,
3237,
2647,
636,
11507,
1686,
15906,
695,
8180,
39790,
2791,
953,
4211,
883,
259,
13182,
950,
8340,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
5152,
43060,
259,
51571,
20689,
397,
43060,
368,
259,
41459,
265,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
129842,
202001,
104325,
300,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
619,
272,
43060,
2... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe servise værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, didɑre tim hɑje viʒæne hormozɡɑn væ næfte ɑbɑdɑn æz sɑʔæte hidʒdæh emruz bistonoh xordɑd pærɑntezbæste dær zæmine sɑheli ʃerkæte næfte ɑbɑdɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. time viʒæne hormozɡɑn bɑ do bɑxt æz do didɑr bɑ tæfɑzole se dær dʒɑj ʃeʃome dʒædvæle hæft timi ɡoruhe dʒonub xælidʒe fɑrs qærɑr dɑræd. næmɑjænde ostɑne hæftee sevvom esterɑhæt dɑʃt. didɑre tim hɑje dʒonubi rɑ rɑmine hæqiqi zɑde, mænsure kɑmkɑri, ɑjæte sɑdeqi væ hɑmæde æbdi qezɑvæt xɑhænd kærd.",
"text": ".به گزارش سرویس\nورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، دیدار تیم های ویژن هرمزگان و نفت آبادان از ساعت ۱۸ امروز( ۲۹ خرداد) در زمین ساحلی شرکت نفت آبادان برگزار\nخواهد شد.تیم ویژن هرمزگان با ۲ باخت از ۲ دیدار با تفاضل ۳- در جای ششم جدول ۷تیمی گروه جنوب- خلیج فارس-\nقرار دارد.نماینده استان هفته سوم استراحت\nداشت.دیدار تیم های جنوبی را رامین\nحقیقی زاده، منصور کامکاری، آیت صادقی و حامد عبدی قضاوت خواهند کرد."
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
2557,
52931,
259,
22680,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
7971,
24397,
45674,
343,
2490,
4471,
259,
20101,
1091,
4424,
31583,
259,
376,
30829,
19890,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
13561,
265,
28828,
1043,
238796,
266,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "sædæfe sɑdeq væziri tenisore nodʒævɑne irɑni be hæmrɑh hæm timi jæmæni xodbe finɑle didɑre do næfære reqɑbæt hɑje montæxæbe tenise ɑsiɑ rɑh jɑftænd. be ɡozɑreʃe bærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone tenis, mærhæle nime næhɑi reqɑbæt hɑje do næfære tenise montæxæbe ɑsiɑ dær vijetnɑme bærɡozɑr ʃod væ sædæfe sɑdeq væziri be hæmrɑh ʃimɑ ælolufi æz jæmæn be mæsɑfe time do næfære sænɡɑpur ræftænd væ dær næhɑjete movæffæq ʃodænd bɑ piruzi do bær jek modʒævveze hozur dær finɑle bɑzi hɑ rɑ bedæst ɑværænd. be in tærtib næmɑjænde irɑn zemne hozur dær mærhæle finɑle enferɑdi mosɑbeqɑt, færdɑ pændʒ bæhmæn mɑh pærɑntezbæste dær mærhæle finɑle do næfære bɑ tenisorhɑi æz keʃvære mizbɑn be reqɑbæt mi pærdɑzæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nصدف صادق وزیری تنیسور نوجوان ایرانی به همراه هم تیمی یمنی خودبه فینال دیدار دو نفره رقابت های منتخب تنیس آسیا راه یافتند.\n\n\n\nبه گزارش برگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) و به نقل از سایت فدراسیون تنیس، مرحله نیمه نهایی رقابت های دو نفره تنیس منتخب آسیا در ویتنام برگزار شد و صدف صادق وزیری به همراه شیما العلوفی از یمن به مصاف تیم دو نفره سنگاپور رفتند و در نهایت موفق شدند با پیروزی دو بر یک مجوز حضور در فینال بازی ها را بدست آورند. \n\n \n\nبه این ترتیب نماینده ایران ضمن حضور در مرحله فینال انفرادی مسابقات، فردا(۵ بهمن ماه) در مرحله فینال دو نفره با تنیسورهایی از کشور میزبان به رقابت می پردازد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
19756,
1686,
259,
49735,
259,
12433,
406,
259,
88335,
56274,
2859,
39962,
23999,
554,
1373,
12517,
1373,
766,
21121,
259,
2430,
2458,
2657,
5623,
10589,
72661,
2490,
4471,
2858,
259,
20577,
376,
49281,
24627,
1091,
556,
38115,
7008,
11618,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
86458,
202001,
265,
259,
263,
43060,
368,
781,
300,
2731,
83011,
38644,
2169,
375,
285,
240451,
130833,
43060,
405,
619,
43060,
516,
390,
28466,
282,
286,
43060,
334,
28466,
282,
259,
26408,
259,
385,
2731,
125978,
516,
9043,
85035,
... |
{
"phonemize": "næxostin særreside qorʔɑni bɑ onvɑne \" ælbæjenɑt \" dær næmɑjeʃɡɑh qorʔɑn ærze ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. qorʔɑne hæʃtɑdopændʒ. e næxostin særreside qorʔɑni dærɑjerɑn bɑ onvɑne \" ælbæjenɑt \" dær tʃɑhɑrdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli qorʔɑne kærim ærze ʃode æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ be næql æz rævɑbete omumi næmɑjeʃɡɑh qorʔɑne kærim, in særreside qorʔɑni ʃɑmele mætn væ tærdʒomee biʃ æz nohsæd ɑje æz qorʔɑn, porseʃhɑ væ pɑsoxhɑje qorʔɑni, dævɑzdæh hekɑjæt æz eʔdʒɑze qorʔɑn, tæfsire sure loqmɑn æsære qerɑʔæti, moʔærrefi tʃehelonoh sɑjte fæʔɑl dær zæmine qorʔɑn væ zendeɡinɑmee pændʒɑh næfær æz qɑriɑne bærdʒæste æst. hæmtʃenin be hæmrɑh in særresid lohe feʃorde bɑ onvɑn \" ælmozzæmmel \" bɑ mæzɑmine mætne kɑmele qorʔɑn bɑ dævɑzdæh tærdʒome, tæfsire ælmizɑn bɑ qɑbelijæte dʒostodʒu, moʔærrefi jek hezɑro pɑnsæd sɑjte eslɑmi væ nemune tærtile sædo tʃehel qɑri be ælɑqe mændɑne erɑʔe mi ʃævæd. tʃɑhɑrdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli qorʔɑne kærime tʃɑhɑrome mehrmɑhe hæmzæmɑn bɑ dovvomin ruz æz mɑh mobɑræke ræmezɑn dær mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tehrɑn ɑqɑz be kɑr kærd. in næmɑjeʃɡɑh ke be moddæte bistopændʒ ruz edɑme dɑræd, hæme ruze æz sɑʔæte dæh sobh tɑ dæh ʃæb pæzirɑje bɑzdidkonændeɡɑn æst. færɑhænke jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr",
"text": " نخستین سررسید قرآنی با عنوان \"البینات\" در نمایشگاه قرآن عرضه شد \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/07/85 \nداخلی.فرهنگی.قرآن 85. \n نخستین سررسید قرآنی درایران با عنوان \"البینات\" در چهاردهمین نمایشگاه\nبین المللی قرآن کریم عرضه شده است. \n به گزارش روز سه شنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا به نقل از روابط عمومی \nنمایشگاه قرآن کریم، این سررسید قرآنی شامل متن و ترجمه بیش از 900 آیه \nاز قرآن، پرسشها و پاسخهای قرآنی، 12 حکایت از اعجاز قرآن، تفسیر سوره \nلقمان اثر قرائتی، معرفی 49 سایت فعال در زمینه قرآن و زندگینامه 50 نفر \nاز قاریان برجسته است. \n همچنین به همراه این سررسید لوح فشرده با عنوان \"المزمل\" با مضامین متن\nکامل قرآن با 12 ترجمه، تفسیر المیزان با قابلیت جستجو، معرفی 1500 سایت \nاسلامی و نمونه ترتیل 140 قاری به علاقه مندان ارائه می شود. \n چهاردهمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم چهارم مهرماه همزمان با دومین \nروز از ماه مبارک رمضان در مصلای امام خمینی (ره ) تهران آغاز به کار کرد. \n این نمایشگاه که به مدت 25 روز ادامه دارد ، همه روزه از ساعت 10 صبح \nتا 10 شب پذیرای بازدیدکنندگان است. \n فراهنک 1883 / 1574 \n\n "
} | [
26872,
2408,
2154,
2557,
126137,
259,
28034,
406,
768,
259,
7516,
313,
1463,
17682,
722,
311,
509,
14441,
42113,
259,
28034,
259,
5374,
376,
3164,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
59430,
5602,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6487,
29204,
259,
49404,
380,
4405,
84084,
240209,
43060,
516,
330,
43060,
351,
379,
43060,
405,
313,
259,
82670,
103398,
2473,
43060,
270,
313,
331,
10787,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
84084,
240209,
43060,
27... |
{
"phonemize": "hæʃ orumije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ostɑndɑre ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : ʃerkæte tæʔɑvoni sæhɑme edɑlæt dær in ostɑn tæʃkil ʃod. ræhime qorbɑni, ruze pændʒʃænbe dær jek neʃæste ræsɑne ʔi æfzud : dær mærhælee noxost divisto ʃɑnzdæh hezɑr næfær dær in tæʔɑvoni ozv ʃode ænd. vej ɡoft : æfrɑde vɑdʒede ʃærɑjet dær mærhælee ævvæl æz mædæddʒujɑne komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, æqʃɑre fæqir zire puʃeʃe sɑzemɑne behzisti væ isɑrɡærɑn fɑqede ʃoql hæstænd. qorbɑni, jɑdɑvær ʃod : jeki æz olævijæthɑje æsli kɑri ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi æz bejn berædne bikɑrist væ dær in rɑstɑ bonɡɑhɑje kutʃæk væ zudbɑzæde dær in ostɑne xub æmæl kærde ænd. vej ɡoft : biʃ æz jek hezɑr zæmine særmɑje ɡozɑri væ tærhhɑje todʒihi dær se mɑhe emsɑl modævvæn ʃode æst. qorbɑni æfzud : biʃ æz jek væ nim miljɑrd dolɑr tæshilɑt bærɑje bonɡɑ hɑje kutʃæk væ zud bɑzdeh dær ostɑne modʒud æst ke ræsɑne hɑ bɑjæd ettelɑʔ resɑni konænd. vej ezhɑrdɑʃt : in ostɑn æz zærfijæte xædæmɑte bɑzærɡɑni bɑlɑje bærxordɑr æst ke bɑjæd æz ɑn estefɑde kærd. vej hæmtʃenin ɡoft : miɑnɡæzre dæriɑtʃe orumije ertebɑte ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi be ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi nist, bælke mi tævɑnæd tehrɑn rɑ be bɑzɑrtʃe mærzi \" særv \" væ \" hɑdʒ omrɑn \" væsl konæd væ in rɑhe jek rɑhe mohem væ æstærɑtizik æst. vej ezhɑrdɑʃte : ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ se keʃvære xɑredʒi hæm mærz æst væ toseʔe rævɑbete eqtesɑdi væ tedʒɑri dær in ostɑn æz æhæmmijæte besezɑi bærxordɑr æst. qorbɑni hæmtʃenin æz eftetɑhe jɑdemɑn væ mæzɑre ʃohædɑje bombɑrɑne ʃimiɑi ʃæhrestɑne særdæʃt bɑ meʔmɑri zibɑ dær indee næzdik xæbær dɑd. pɑnsædo hæʃtɑdodo slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "\n#\nارومیه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/04/85 \nداخلی.اجتماعی.استاندار \n استاندار آذربایجان غربی گفت: شرکت تعاونی سهام عدالت در این استان \nتشکیل شد. \n رحیم قربانی، روز پنجشنبه در یک نشست رسانه ای افزود: در مرحله نخست 216\nهزار نفر در این تعاونی عضو شده اند. \n وی گفت: افراد واجد شرایط در مرحله اول از مددجویان کمیته امداد امام \nخمینی (ره )، اقشار فقیر زیر پوشش سازمان بهزیستی و ایثارگران فاقد شغل \nهستند. \n قربانی، یادآور شد: یکی از اولویتهای اصلی کاری استانداری آذربایجان \nغربی از بین بردن بیکاری است و در این راستا بنگاههای کوچک و زودبازده در\nاین استان خوب عمل کرده اند. \n وی گفت: بیش از یک هزار زمینه سرمایه گذاری و طرحهای توجیهی در سه ماه \nامسال مدون شده است. \n قربانی افزود: بیش از یک و نیم میلیارد دلار تسهیلات برای بنگاه های کوچک \nو زود بازده در استان موجود است که رسانه ها باید اطلاع رسانی کنند. \n وی اظهارداشت: این استان از ظرفیت خدمات بازرگانی بالای برخوردار است \nکه باید از آن استفاده کرد. \n وی همچنین گفت: میانگذر دریاچه ارومیه ارتباط استان آذربایجان غربی به \nآذربایجان شرقی نیست، بلکه می تواند تهران را به بازارچه مرزی \" سرو \" و \n\" حاج عمران \" وصل کند و این راه یک راه مهم و استراتیزیک است. \n وی اظهارداشت: استان آذربایجان غربی با سه کشور خارجی هم مرز است و \nتوسعه روابط اقتصادی و تجاری در این استان از اهمیت بسزایی برخوردار \nاست. \n قربانی همچنین از افتتاح یادمان و مزار شهدای بمباران شیمیایی شهرستان \nسردشت با معماری زیبا در اینده نزدیک خبر داد. \n (582/579/587) \n\n "
} | [
387,
143443,
142210,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
47511,
259,
47511,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
5021,
267,
259,
7259,
259,
27828,
406,
7902,
3095,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
10927,
34380,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43... |
{
"phonemize": "bæræsɑse ɑxærin ɑrɑje komite enzebɑti fedrɑsijone futbɑl dʒærɑjem væ mæhrumijæthɑi bærɑje time fulɑde xuzestɑn, bærxi moræbbijɑn væ niz mohɑdʒeme in tim tæʔin ʃode ke be ʃærhe zir æst : dær didɑre do time fulɑde xuzestɑn væ perspolise tehrɑn ke æz særi mosɑbeqɑte dʒɑme hæzfi bɑʃɡɑhhɑje keʃvær dær tɑrixe e dævɑzdæh slæʃ se slæʃ nævæd dær æhvɑze bærɡozɑr ʃod, tæmɑʃɑɡærɑne time mizbɑn mortækebe tæxællofɑti ʃodænd ke bær hæmin æsɑse bɑʃɡɑh fulɑde xuzestɑn be e si milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be tæxællofe rezɑ noruzi vej be moddæte jek dʒælæse æzhæmrɑhi time mærbute væ pærdɑxte e bist milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. hæmtʃenin be dælile tæxællofe næʔime sæʔdɑvi, vej be moddæte jek dʒælæse æz hæmrɑhi time xod mæhrum væ be pærdɑxte e bist milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. tʃækuruʃe bæxtjɑri zɑde diɡær moræbbi in tim niz be moddæte e do dʒælæse æz hæmrɑhi time mærbute væ pærdɑxte e si milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. æmmɑ tebqee diɡær ɑrɑje komite modire ɑmel væ særpæræste time mælævɑne bændære ænzæli ehzɑr ʃodænd ke mætne ehzɑrije be ʃærhe zir æst : dær didɑre do time mælævɑne bændære ænzæli væ perspolise tehrɑn kee bist slæʃ se slæʃ nævæd bærɡozɑr ʃod, æz suj tæmɑʃɑɡærɑne time mælævɑne bændære ænzæli tæxællofɑti suræt ɡereft. bær hæmin æsɑs modire ɑmel væ særpæræste bɑʃɡɑh mælævɑn ruzʃænbe e bistohæʃt slæʃ se slæʃ nævæd bɑjæd dær komitee enzebɑti hozur dɑʃte væ dærbɑrhɑtfɑqɑt rox dɑde dær didɑre foq tozihɑti rɑ erɑʔe konænd. tʃehelose e tʃehelose",
"text": "براساس آخرین آرای کمیته انضباطی فدراسیون فوتبال جرایم و محرومیتهایی برای تیم فولاد خوزستان، برخی مربیان و نیز مهاجم این تیم تعیین شده که به شرح زیر است:در دیدار دو تیم فولاد خوزستان و پرسپولیس تهران که از سری مسابقات جام حذفی باشگاههای کشور در تاریخ ١٢/٣/٩٠ در اهواز برگزار شد، تماشاگران تیم میزبان مرتکب تخلفاتی شدند که بر همین اساس باشگاه فولاد خوزستان به ٣٠ میلیون ریال جریمه نقدی محکوم شد.همچنین با توجه به تخلف رضا نوروزی وی به مدت یک جلسه ازهمراهی تیم مربوطه و پرداخت ٢٠ میلیون ریال جریمه نقدی محکوم شد.همچنین به دلیل تخلف نعیم سعداوی، وی به مدت یک جلسه از همراهی تیم خود محروم و به پرداخت ٢٠ میلیون ریال جریمه نقدی محکوم شد.چکوروش بختیاری زاده دیگر مربی این تیم نیز به مدت ٢ جلسه از همراهی تیم مربوطه و پرداخت ٣٠ میلیون ریال جریمه نقدی محکوم شد.اما طبق دیگر آرای کمیته مدیر عامل و سرپرست تیم ملوان بندر انزلی احضار شدند که متن احضاریه به شرح زیر است:در دیدار دو تیم ملوان بندر انزلی و پرسپولیس تهران که٢٠/٣/٩٠ برگزار شد، از سوی تماشاگران تیم ملوان بندر انزلی تخلفاتی صورت گرفت. بر همین اساس مدیر عامل و سرپرست باشگاه ملوان روزشنبه ٢٨/٣/٩٠ باید در کمیته انضباطی حضور داشته و دربارهاتفاقات رخ داده در دیدار فوق توضیحاتی را ارائه کنند.43 43"
} | [
25115,
47281,
8128,
2154,
74716,
406,
259,
16802,
3234,
1663,
2647,
47459,
406,
1189,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
115656,
2430,
341,
4018,
54229,
1845,
20616,
259,
1699,
259,
20101,
1189,
83078,
7412,
1538,
5322,
343,
1423,
14131,
5448,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
2731,
263,
43060,
569,
259,
43060,
329,
10787,
348,
259,
43060,
286,
43060,
608,
91262,
289,
120277,
43060,
524,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16826,
316,
43060,
280,
331,
240451,
10787,
43060,
5417,
300,
2731,
134410,
334,
2... |
{
"phonemize": "tæsmime æxir pæjɑme resɑn vɑtes æp bærɑje dær extijɑr qærɑr dɑdæne ettelɑʔɑte kɑrbærɑn be fise buk, æz tedʒɑræti be nɑme « foruʃ dɑde » pærde beræmje dɑræd væ bɑre diɡær æhæmmijæte hokmrɑni dɑde dær keʃvær rɑ ɡuʃzæd mi konæd. be ɡozɑreʃ, kutʃe kɑrbærɑne fæzɑje mædʒɑzi æz pælætfæræmhɑje edʒtemɑʔi sɑbeqei tʃændin sɑle dɑræd væ dær fævɑsele zæmɑni moxtælef, kɑrbærɑne besjɑri be dælɑjele moxtælefi tʃon nɑrezɑjæti æz kejfijæte servis væ jɑ nɑrezɑjæti æz qævɑnini ke bær ɑnhɑ æʔmɑl ʃode æst, pælætfæræmi rɑ tærk kærde væ be sækuje diɡæri mohɑdʒeræt kærde ænd. nemune in ettefɑqɑt rɑ mitævɑn dær mæhɑdʒræte kɑrbærɑn æz jɑhumæsnædʒær, vɑjbær, lɑjn, vɑtes æp, vej tʃæt, teleɡrɑm, visæpi væ æplikejʃenhɑi æz in qæbil moʃɑhede kærd. sɑlhɑ piʃe jɑhu mæsendʒer mænbæʔe mohemme ertebɑtɑte interneti be ʃomɑr miræft væ mokɑlemehɑje zende væ ædæme vodʒude tæxirhɑ jɑ mæhdudijæthɑi ke dær imejl vodʒud dɑʃt, ɑn rɑ be mæhbubtærin rɑh ertebɑti kɑrbærɑn tæbdil kærde bud. æmmɑ bɑ ɡostæreʃe æbzɑrhɑje dʒædid dær donjɑje internet væ toseʔe internet ruje mobɑjl, diɡær pæjɑme resɑne jɑhu be dælile ɑnke hæme dʒɑ dær dæstræs næbud, nijɑze kɑrbærɑn rɑ tæʔmin nækærd væ kɑrbærɑn be sæmte æplikejʃenhɑje pæjɑme resɑne mobɑjli ke dær hær ʃærɑjeti dær dæstræs budænd kutʃ kærdænd. pæs æz ɑn reqɑbæti dær donjɑje æplikejʃenhɑi mɑnænde vɑtes æp, lɑjn, teleɡrɑm, vɑjbær væ tɑnɡo ʃekl ɡereft væ hær jek æz in pælætfæræmhɑ sæʔj kærdænd bɑ viʒeɡihɑje motæfɑveti kɑrbærɑn rɑ be sæmte xod dʒæzb konænd. dær irɑn pælætfæræme vɑjbær dær jek bɑzee zæmɑni mæhbub ʃod æmmɑ be dælile ædæme kejfijæte monɑsebe xædæmɑte in pæjɑm resɑn, konæd ʃodæn væ extelɑl dær færɑjænde xædæmɑte resɑni, in bærnɑme æz diɡær ræqibɑne xod dʒɑ mɑnæd væ kɑrbærɑn be sæmte teleɡrɑm kutʃ kærdænd. nemune diɡæri æz inɡune mohɑdʒeræt væ tæqirɑt ke biʃtær be dælile ɑn ræqæm mi xord ke æp hɑje qæbli nijɑze kɑrbær rɑ ɑn tor ke bɑjæd bærɑværde nemi kærdænd væ jɑ bæʔzæn moʃkelɑti rɑ be vodʒud mi ɑværdænd, mitævɑn be mohɑdʒeræt be æpe hɑi mɑnænde lɑjn væ vej tʃæt eʃɑre kærd. dær borhei æz zæmɑn væ pæs æz filter ʃodæne pæjɑme resɑne teleɡrɑm dær irɑn kɑrbærɑne irɑni be sæmte æplikejʃene teleɡrɑme tælɑi, hɑtɡærɑm væ visæpi niz kutʃ kærdænd væ bærɑje mesɑl teleɡrɑme tælɑi biʃ æz si milijun kɑrbær rɑ dær extijɑr ɡereft. nɑɡofte næmɑnd ke dær sɑle nævædohæʃt kutʃe kɑrbærɑne irɑni be sæmte æplikejʃenhɑje dɑxeli mɑnænde bæle, itɑ, soruʃ, ɑj ɡæp væ ɡæp niz qɑbele tævædʒdʒoh bud. dær tɑze tærin rujdɑd, kɑrbærɑne besjɑri dær særɑsære dʒæhɑn be dælile sijɑsæthɑi ke æz suj pæjɑm resɑn vɑtes æpe mætræh ʃod væ mærbut be eʃterɑke ɡozɑri ettelɑʔɑte ʃæxsi kɑrbærɑn bɑ fis buk miʃævæd, be sæmte pæjɑme resɑn hɑje diɡæri kutʃ dɑde ʃodænd. nɑɡofte næmɑnd ke hæmiʃe in kutʃ hɑ æz æplikejʃene bædtær be suj æplikejʃene behtær næbude be onvɑne mesɑl dær nemunee æxir tælɑʃ ʃod ke kɑrbærɑn æz vɑtes æp be sæmte pæjɑme resɑni be nɑme « siɡnɑle » kutʃ dɑde ʃævænd. soɑle mohem in æst ke edʒmɑʔ bærɑje kutʃ be siɡnɑl ke tɑrixtʃee deræxʃɑn væ moʃæxxæsi nædɑræd, æz kodʒɑ ɑmæde æst væ dær næhɑjæt poʃte pærde in kutʃ tʃist væ tʃe kæsɑni æz ɑn sud mi bærænd. dær hæmin zæmine mitævɑn be æxbɑri næzir dɑʃtæne bɑɡe æmnijæti dær in æplikejʃen eʃɑre kærd ke piʃ æz in tævæssote mohæqqeqɑne ɡuɡel kæʃf ʃode bud. bæræsɑse in ɡozɑreʃe bɑɡi dær æplikejʃen ændrojd siɡnɑle rædjɑbi ʃode bud ke be hækerhɑ edʒɑze mi dɑd tæmɑs hɑje soti kɑrbær rɑ ʃonud konænd. emruze diɡær bær hitʃkæs puʃide nist ke bæxʃe qɑbeltævædʒdʒohi æz ertebɑtɑt bejne ensɑnhɑ æz tæriqe ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi væ pæjɑmresɑnhɑ ʃekl miɡiræd væ dɑdehɑi ke tævæssote kɑrbærɑn tolid miʃævæd dær in pælætfæræmhɑ mizbɑni miʃævænd. be bæjɑne diɡær pælætfæræmhɑje ertebɑti næzir pæjɑmresɑnhɑ væ ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi, æsli tærin æbzɑre dʒæmʔ ɑværi dɑdehɑ hæstænd væ æz ɑndʒɑi ke pæs æz tælɑ væ næft, « dɑde » væ « ettelɑʔɑt » ærzeʃmændtærin kɑlɑje dʒæhɑne emruz be ʃomɑr miɑjænd, ʃerkæthɑje bozorɡe fænnɑværi ettelɑʔɑt, særmɑjeɡozɑri hænɡofti bærɑje tæsɑhobe sæhme hærtʃe biʃtæri æz in dɑdehɑ ændʒɑm midæhænd. bærræsi modelhɑje kæsb væ kɑre ʃerkæthɑje bozorɡe pælætfæræmi neʃɑn midæhæd, jɑrɑnehɑje xædæmɑti jeki æz æsli tærin æbzɑrhɑje in ʃerkæthɑ bærɑje solte bær bɑzɑrhɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt væ sepæs kæsbe dærɑmædhɑje xire konænde æz enhesɑrhɑje tæbiʔi idʒɑd ʃode dær in sænʔæt be ʃomɑr mi ɑjæd. be onvɑne mesɑl ɡuɡel dær qɑnunitærin hɑlæt dær qebɑle erɑʔe xædæmɑte rɑjɡɑn væ bɑ kejfijæte dʒostodʒu dær veb bɑ estefɑde æz dɑdehɑje hɑsel æz dʒostodʒuje kɑrbærɑn be tæbliqe hædæfmænd væ dæqiqe ʃerkæthɑje tedʒɑri dær mohite veb pærdɑxte væ kæsbe dærɑmæd mikonæd. ʃɑhede dʒædid æz æhæmmijæte hokmrɑni dɑde dær donjɑje emruz hæmin æqæb neʃini vɑtes æp bud ke pæs æz moʃɑhede kutʃe kɑrbærɑn æz in pæjɑm resɑn rox dɑd. dær vɑkoneʃ be xorudʒe æzime kɑrbærɑn æz vɑtes æp væ neɡærɑni in ʃerkæt æz xelæli ke dær hokmrɑni æʃ bær dɑdehɑje kɑrbærɑn idʒɑd miʃævæd, in ʃerkæt ruze ɡozæʃte eʔlɑm kærd ke mohlæt tæʔin ʃode bærɑje tæqirɑte qævɑnine in pæjɑm resɑn æz hæʃt fevrije be pɑnzdæh mi bistopændʒ ordibeheʃte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd pærɑntezbæste tæqir jɑfte æst. dær keʃvære mɑ qævɑnini bærɑje siɑnæt æz eʃterɑke ɡozɑri ettelɑʔɑte æfrɑd væ hefze hærime ʃæxsi ɑnhɑ be tore moʃæxxæs væ modævvæn vodʒud nædɑræd væ be dælile næbude qævɑnine mærbut be hokmrɑni dɑde, hoquqe kɑrbærɑne nɑdide ɡerefte miʃævæd. hæmtʃenin be dælile ædæme tæbine in mozu, kɑrbærɑne irɑni hæssɑsijæte zjɑdi ruje eʃterɑke ɡozɑri ettelɑʔɑteʃɑn dær æplikejʃenhɑje xɑredʒi nædɑrænd. æknun in ettefɑqe æxir bɑjæd zænɡe xætæri bɑʃæd tɑ qɑnunɡozɑrɑne keʃvære mɑ hær tʃee særiʔtær be sæmte tædvin væ tæsvibe qævɑnine hærime xosusi væ hokmrɑni dɑde bærɑje æplikejʃenhɑje xɑredʒi hærekæt konænd tɑ dær dʒærijɑne in ettefɑqɑt, hærime xosusi kɑrbærɑn be xætær næjɑftæd. dær kenɑr ɑn niz toseʔe væ ɡostæreʃe pælætfæræmhɑje bumi dær in fæzɑ væ eʔtemɑdsɑzi bærɑje hedɑjæte kɑrbærɑn be sæmte estefɑde æz æplikejʃenhɑje bumi æz diɡær elzɑmɑtist ke dær fæzɑje konuni bɑjæd be ɑn pærdɑxte ʃævæd. æz tæræfi pælætfæræmhɑje irɑni fæʔɑl dær keʃvær niz bɑjæd biʃ æz ɡozæʃte tælɑʃ konænd tɑ dʒɑjɡozine æmn, monɑseb væ bɑ kejfijæti bærɑje nemune hɑje xɑredʒi bɑʃænd. kopi ʃod",
"text": "تصمیم اخیر پیام رسان واتس اپ برای در اختیار قرار دادن اطلاعات کاربران به فیس بوک، از تجارتی به نام « فروش داده» پرده برمی دارد و بار دیگر اهمیت حکمرانی داده در کشور را گوشزد می کند.به گزارش، کوچ کاربران فضای مجازی از پلتفرمهای اجتماعی سابقهای چندین ساله دارد و در فواصل زمانی مختلف، کاربران بسیاری به دلایل مختلفی چون نارضایتی از کیفیت سرویس و یا نارضایتی از قوانینی که بر آنها اعمال شده است، پلتفرمی را ترک کرده و به سکوی دیگری مهاجرت کرده اند.نمونه این اتفاقات را میتوان در مهاجرت کاربران از یاهومسنجر، وایبر، لاین، واتس اپ، وی چت، تلگرام، ویسپی و اپلیکیشنهایی از این قبیل مشاهده کرد.سالها پیش یاهو مسنجر منبع مهم ارتباطات اینترنتی به شمار میرفت و مکالمههای زنده و عدم وجود تاخیرها یا محدودیتهایی که در ایمیل وجود داشت، آن را به محبوبترین راه ارتباطی کاربران تبدیل کرده بود. اما با گسترش ابزارهای جدید در دنیای اینترنت و توسعه اینترنت روی موبایل، دیگر پیام رسان یاهو به دلیل آنکه همه جا در دسترس نبود، نیاز کاربران را تأمین نکرد و کاربران به سمت اپلیکیشنهای پیام رسان موبایلی که در هر شرایطی در دسترس بودند کوچ کردند.پس از آن رقابتی در دنیای اپلیکیشنهایی مانند واتس اپ، لاین، تلگرام، وایبر و تانگو شکل گرفت و هر یک از این پلتفرمها سعی کردند با ویژگیهای متفاوتی کاربران را به سمت خود جذب کنند.در ایران پلتفرم وایبر در یک بازه زمانی محبوب شد اما به دلیل عدم کیفیت مناسب خدمات این پیام رسان، کند شدن و اختلال در فرآیند خدمات رسانی، این برنامه از دیگر رقیبان خود جا ماند و کاربران به سمت تلگرام کوچ کردند.نمونه دیگری از اینگونه مهاجرت و تغییرات که بیشتر به دلیل آن رقم می خورد که اپ های قبلی نیاز کاربر را آن طور که باید برآورده نمی کردند و یا بعضاً مشکلاتی را به وجود می آوردند، میتوان به مهاجرت به اپ هایی مانند لاین و وی چت اشاره کرد.در برههای از زمان و پس از فیلتر شدن پیام رسان تلگرام در ایران کاربران ایرانی به سمت اپلیکیشن تلگرام طلایی، هاتگرام و ویسپی نیز کوچ کردند و برای مثال تلگرام طلایی بیش از ۳۰ میلیون کاربر را در اختیار گرفت.ناگفته نماند که در سال ۹۸ کوچ کاربران ایرانی به سمت اپلیکیشنهای داخلی مانند بله، ایتا، سروش، آی گپ و گپ نیز قابل توجه بود.در تازه ترین رویداد، کاربران بسیاری در سراسر جهان به دلیل سیاستهایی که از سوی پیام رسان واتس اپ مطرح شد و مربوط به اشتراک گذاری اطلاعات شخصی کاربران با فیس بوک میشود، به سمت پیام رسان های دیگری کوچ داده شدند.ناگفته نماند که همیشه این کوچ ها از اپلیکیشن بدتر به سوی اپلیکیشن بهتر نبوده به عنوان مثال در نمونه اخیر تلاش شد که کاربران از واتس اپ به سمت پیام رسانی به نام «سیگنال» کوچ داده شوند. سوال مهم این است که اجماع برای کوچ به سیگنال که تاریخچه درخشان و مشخصی ندارد، از کجا آمده است و در نهایت پشت پرده این کوچ چیست و چه کسانی از آن سود می برند. در همین زمینه میتوان به اخباری نظیر داشتن باگ امنیتی در این اپلیکیشن اشاره کرد که پیش از این توسط محققان گوگل کشف شده بود. براساس این گزارش باگی در اپلیکیشن اندروید سیگنال ردیابی شده بود که به هکرها اجازه می داد تماس های صوتی کاربر را شنود کنند.امروزه دیگر بر هیچکس پوشیده نیست که بخش قابلتوجهی از ارتباطات بین انسانها از طریق شبکههای اجتماعی و پیامرسانها شکل میگیرد و دادههایی که توسط کاربران تولید میشود در این پلتفرمها میزبانی میشوند. به بیان دیگر پلتفرمهای ارتباطی نظیر پیامرسانها و شبکههای اجتماعی، اصلی ترین ابزار جمع آوری دادهها هستند و از آنجایی که پس از طلا و نفت، «داده» و «اطلاعات» ارزشمندترین کالای جهان امروز به شمار میآیند، شرکتهای بزرگ فناوری اطلاعات، سرمایهگذاری هنگفتی برای تصاحب سهم هرچه بیشتری از این دادهها انجام میدهند.بررسی مدلهای کسب و کار شرکتهای بزرگ پلتفرمی نشان میدهد، یارانههای خدماتی یکی از اصلی ترین ابزارهای این شرکتها برای سلطه بر بازارهای فناوری اطلاعات و سپس کسب درآمدهای خیره کننده از انحصارهای طبیعی ایجاد شده در این صنعت به شمار میآید. به عنوان مثال گوگل در قانونیترین حالت در قبال ارائه خدمات رایگان و با کیفیت جستجو در وب با استفاده از دادههای حاصل از جستجوی کاربران به تبلیغ هدفمند و دقیق شرکتهای تجاری در محیط وب پرداخته و کسب درآمد میکند.شاهد جدید از اهمیت حکمرانی داده در دنیای امروز همین عقب نشینی واتس اپ بود که پس از مشاهده کوچ کاربران از این پیام رسان رخ داد. در واکنش به خروج عظیم کاربران از واتس اپ و نگرانی این شرکت از خللی که در حکمرانی اش بر دادههای کاربران ایجاد میشود، این شرکت روز گذشته اعلام کرد که مهلت تعیین شده برای تغییرات قوانین این پیام رسان از ۸ فوریه به ۱۵ می (۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۰) تغییر یافته است.در کشور ما قوانینی برای صیانت از اشتراک گذاری اطلاعات افراد و حفظ حریم شخصی آنها به طور مشخص و مدون وجود ندارد و به دلیل نبود قوانین مربوط به حکمرانی داده، حقوق کاربران نادیده گرفته میشود. همچنین به دلیل عدم تبیین این موضوع، کاربران ایرانی حساسیت زیادی روی اشتراک گذاری اطلاعاتشان در اپلیکیشنهای خارجی ندارند.اکنون این اتفاق اخیر باید زنگ خطری باشد تا قانونگذاران کشور ما هر چه سریعتر به سمت تدوین و تصویب قوانین حریم خصوصی و حکمرانی داده برای اپلیکیشنهای خارجی حرکت کنند تا در جریان این اتفاقات، حریم خصوصی کاربران به خطر نیافتد.در کنار آن نیز توسعه و گسترش پلتفرمهای بومی در این فضا و اعتمادسازی برای هدایت کاربران به سمت استفاده از اپلیکیشنهای بومی از دیگر الزاماتی است که در فضای کنونی باید به آن پرداخته شود. از طرفی پلتفرمهای ایرانی فعال در کشور نیز باید بیش از گذشته تلاش کنند تا جایگزین امن، مناسب و با کیفیتی برای نمونه های خارجی باشند.کپی شد"
} | [
16592,
46207,
858,
19124,
259,
45681,
20765,
341,
161017,
4220,
259,
1699,
509,
858,
39398,
5445,
259,
53522,
15832,
19034,
941,
554,
259,
75494,
614,
23039,
343,
695,
22284,
2394,
554,
5738,
404,
9604,
259,
14048,
436,
1197,
5307,
1423,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
263,
139039,
259,
2731,
329,
602,
421,
2731,
385,
43060,
645,
8601,
43060,
272,
300,
43060,
1837,
259,
2731,
325,
124255,
43060,
608,
331,
10787,
2121,
33162,
43060,
286,
1911,
10787,
43060,
286,
331,
43060,
285,
2731,
405,
259,
... |
{
"phonemize": "mærjæme ɑmusɑ : dærɑbtædɑje in mærɑsem mohæmmæd rezɑ nurbæxʃ, dæbire jɑzdæhomin dore dʒæʃne xɑne musiqi bɑ ebrɑze xoʃhɑli æz tædɑvome dʒæʃne xɑne musiqi dær jɑzdæh sɑle ɡozæʃte, ɡoft : in dʒæʃne hær sɑlee bærɡozɑr mi ʃævæd tɑ be jɑd dɑʃte bɑʃim, roʃd væ pujɑi musiqi dorsɑje hemɑjæt væ hozure honærmændɑne in honære mæzlum væ ʃærif mojæssær mi ʃævæd. be ɡofte vej dʒæʃne xɑne musiqi, dʒæʃne honærmændɑnist ke hær jek næqʃe xiʃ rɑ dær musiqi keʃvær ifɑ kærdeænd væ dær ʃærɑjeti ke dær sijɑsæthɑje ræsmi keʃvær be in honær be dide ebhɑm neɡɑh mikonænd, hovijjæt væ esɑlæte in honær rɑ pɑs midɑrænd, tɑ bærhæmeɡɑne roʃæn ʃævæd ke musiqi honæri ensɑni væ moteʔɑlist væ qɑdrɑst ke be hæme ensɑne hɑ hesse dusti, eʃq væ mohæbbæt bebæxʃæd. vej dær edɑme bɑ jɑdi æzhænrmændɑn dærɡozæʃte ɡoft : « emsɑl dær se bæxʃe ketɑb, ɑlbom væ dʒɑjeze meʃkɑtiɑn færɑxɑni rɑ erɑʔe væ bær æsɑse ɑn besjɑri æz honærmændɑne ɑsɑreʃɑn rɑ be dæbirxɑne ersɑl kærdænd, æmmɑ ɑntʃe mɑ emruz be onvɑne næforɑte bærtær eʔlɑm mikonim qætʔæn bærtærin ɑsɑr nistænd tʃerɑ ke tæmɑmi ɑsɑre musiqɑi be dæstemɑn næreside væ nemitævɑn eddeʔɑ kærd ke æɡær ɑlbom væ jɑ honærmændi be onvɑne behtærin entexɑb ʃævæd qætʔæn behtærin æst. æmmɑ ʔomidvɑræm dær sɑlhɑje bæʔd bɑ deqqæt væ kejfijæte behtæri in æmr ændʒɑm ʃævæd væ diɡær honærmændɑni ke dær in dore dær mosɑbeqe ʃerkæt nækærdænd niz dær in bæxʃ ʃerkæt konænd. » pæs æz sohbæthɑje nurbæxʃ, ɡoruh musiqi nævɑhi irɑn ke bærɑje næxostin jɑr dure hæm dʒæmʔ ʃode budænd væ moteʃækkel æz æz xɑnændeɡɑn væ nævɑzændeɡɑne nævɑhi irɑn eshɑqe bælutʃ, xɑled ʃæfiʔe kæmnei, mohæmmædrezɑ eshɑqi, nɑsere væhædæti, ɑʃiq qodræte mirzɑ pur, irædʒe ræhmɑnpur, kohæn dele pur, kuroʃ æsæd pur, sohrɑbe mohæmmædi, mohsene ʃærifiɑn væ nɑsere væhædæti be edʒrɑje musiqi nævɑhi xod pærdɑxtænd. dær in bæxʃ edʒrɑje musiqi buʃehri tævæssote mohsene ʃærifiɑn væ ɡoruhæʃ bɑ esteqbɑle xubi ruberu ʃod. enteqɑde dɑrijuʃe pir nijɑkɑn æz mæsʔulɑne færhænɡi kæʃurdær edɑme mærɑseme dɑrijuʃe pir nijɑkɑn, soxænɡuje xɑne musiqi bɑ enteqɑd æz rujkærde mæsʔulɑne færhænɡi keʃvær væ sohbæthɑjeʃɑne mæbni bær tæhɑdʒome færhænɡi ɡoft : « fækærænmikonid æɡær ʃærɑjeti færɑhæm bijɑværid ke konserthɑje musiqi moteʔæddede irɑni hæmɑnænde hæmin bærnɑmehɑi ke emʃæb bærɡozɑr ʃod, dærtule sɑl bɑ næzm væ ʃokuhi xɑs bærɡozɑr ʃævæd, ɡɑmi dær dʒæhæte dʒoloɡiri æzɑbætzɑl væ tæhɑdʒome færhænɡi bærdɑʃteid? » u dær edɑme sohbæthɑjæʃ biɑnihe jɑzdæhomin dore dʒæʃne xɑne musiqi rɑ xɑnd ke dær ɑn æz bærɡozɑri næxostin dore dʒɑjeze pærvize meʃkɑtiɑn be onvɑne særɑqɑzi bærɑje bærɡozɑri bæxʃe reqɑbæti dær dʒæʃne xɑne musiqi jɑd ʃode bud. dær in bæjɑnije hæmtʃenin æz pejɡiri bime tæʔmine edʒtemɑʔi æhɑli musiqi væ rɑh ændɑzi enteʃɑrɑt bærɑje enteʃɑre ɑsɑre mæktub væ musiqɑi væ rɑh ændɑzi foruʃɡɑhe dɑemi væ tæxæssosi musiqi xæbær dɑde ʃode æst. tæqdir æz peʒmɑn, ʃæhidi væ mohæmmædi dær edɑme in mærɑsem æz æhmæde peʒmɑn, ɑhænɡsɑze pæʃæksut tædʒlil ʃod væ u dær soxænɑni kutɑh æz tæmɑm modærresɑne musiqi xod qædrdɑni kærd væ ɡoft : « mæn bɑ musiqi irɑni bozorɡ ʃodeæm væ æzhæmin musiqi niz elhɑm miɡiræm æɡær qærɑr bɑʃæd ke be ɡune diɡæri ɑhænɡ besɑzæm ehsɑse qorbæt mikonæm. » særir hæm dær soxænɑne kutɑhi biʃtære musiqidɑnhɑje emruz irɑn rɑ æz ʃɑɡerdɑn væ vɑmdɑrɑne æhmæd peʒmɑn onvɑn kærd. dʒɑjeze in bæxʃ tævæssote mohæmmæde særir væ huʃænɡe zærif ehdɑ ʃod. hæmtʃenin dær edɑme mærɑsem æz sohrɑbe mohæmmædi, nævɑzænde musiqi nævɑhi kermɑn tævæssote mohæmmæde særir væ hæmidrezɑ ʃɑh ɑbɑdi, moʔɑvene honæri vezɑræte erʃɑd tæqdirʃæd. dær in bæxʃ, tʃon sohrɑbe mohæmmædi bɑ dotɑre xod bær ruje sæhnee hɑzer ʃod, sædre oddin ʃædʒære ke edʒrɑje mærɑsem rɑ bær ohde dɑʃt bedune bærnɑmee qæbli æz sohrɑbe mohæmmædi xɑst tɑ qætʔe « hærɑi » rɑ edʒrɑ konæd. ʃædʒærijɑn : dær moqɑbele ʃæhidi dʒorʔæte edʒrɑ nædɑremmohæmmædrezɑ ʃædʒærijɑn ke bærɑje æhdi dʒɑjeze ʃæhidi be ruje sæhne dæʔvæt ʃod dær soxænɑne kutɑhi æz æbdolvæhɑbe ʃæhidi be onvɑne jeki æz ostɑdɑne mosællæme ɑvɑze irɑn jɑd kærd væ ɡoft : « mæn dærmoqɑbele ʃæhidi dʒorʔæt edʒrɑ nædɑræm væ xodæm rɑ dærhæd væ ændɑzei nemidɑnæm ke dʒɑjeze vej rɑ tæqdimæʃ konæm, hæmin dʒɑ dærmoqɑbele ostɑd ʃæhidi særtæʔzim forud mi ɑværdæm væ dæsteʃɑn rɑ mibusæm. » dær in bæxʃ bɑ pæxʃe næmɑheneɡi jɑde honærmændɑn æz dæst ræfte irɑn dærærse musiqi dær jek sɑle ɡozæʃte ɡerɑmi dɑʃte ʃod. donævɑzi se tɑre vækemɑntʃe tævæssote nærɡese dehqɑni væ ɑriɑ bɑme ræfiʔ æz diɡær bærnɑmehɑje dʒæʃne xɑne musiqi bud. nærɡese dehqɑni væ ɑriɑ bɑme ræfiʔ æz dʒævɑntærine æʔzɑje xɑne musiqi be ʃomɑr mirævænd ke edʒrɑje ɑnhɑ bɑ esteqbɑle xube hɑzerɑne ruberu ʃod. bæxʃe dovvome in mærɑsem be ehdɑje dʒævɑjez tæʔælloq dɑʃt væ dær in bæxʃ dʒævɑjeze se bæxʃe reqɑbæti ketɑb, ɑlbom væ dʒɑjeze meʃkɑtiɑn ehdɑ ʃod. bærɡozideɡɑne kotobe ɑmuzæʃiktɑbe ɑmuzeʃ « sɑze qɑnune » neveʃte mælihe sæʔidi mæqɑme ævvæl dær hoze ketɑbhɑje ɑmuzeʃi rɑ kæsb kærd væ movæffæq be dærjɑfte tændise xɑne musiqi ʃod ketɑb « æzmætæde ærf tɑ tʃɑhɑrɡɑh » neveʃte mæhdi ɑzæræsinɑ væ hæmtʃenin ketɑbe do dʒeldi « bexɑn bɑ mæn, besɑz bɑ mæn » neveʃte sudɑbee sɑlem be tore moʃtæræk rotbee dovvom dær in bæxʃ rɑ kæsb kærdænd. bærɡozideɡɑne kotobe elmi pæʒuhæʃiktɑb « rɑmeʃɡærɑne ʃomɑle xorɑsɑn bæxʃi væ repertuɑre u » neveʃte ɑmene jusef zɑde mæqɑme noxost dær hoze ketɑbhɑje elmi væ pæʒuheʃi rɑ kæsb kærd væ movæffæq be dærjɑfte tændise xɑne musiqi ʃod. do ketɑb « dʒɑmeʔe ælɑhɑn æbdolqɑder mærɑqi » moqɑbele væ virɑjeʃe bɑbæk xæzrɑi væ « ketɑbʃenɑsi væ mæqɑleʃenɑsi musiqi irɑni be tæriqe tosifi » bɑ ɡærdɑværi væ tædvine ælirezɑ miræli neqi be tore moʃtæræk mæqɑme dovvome in bæxʃ rɑ æz ɑn xod kærdænd rotbee sevvom dær bæxʃe kotobe elmi væ pæʒuheʃi be ketɑb « ketɑbʃenɑsi musiqi dær irɑn » bɑ tæhqiq væ tænzime simine hælɑli tæʔælloq ɡereft. bærɡozideɡɑne kotobe tærædʒmæhædærbæxʃe ketɑbhɑje tærdʒome dær hoze musiqi, zemne tæqdire æzkætɑb « resɑle dær bæjɑne musiqi ʃærqi væ moqɑjese ɑn bɑ musiqi orupɑi » neveʃte ʃɑrl fæntæn bɑ tærdʒome sɑsɑne fɑtemi, rotbee noxost væ tændise xɑne musiqi be ketɑb « ænɑsore musiqi, mæfɑhim væ kɑrbordhɑ » neveʃte rælf tæijvvoræk vætærdʒæme ælirezɑ sidɑhmædiɑn tæʔælloq ɡereft. ketɑb « rædife musiqi dæstɡɑhi irɑn » neveʃte bærnuntæl bɑ tærdʒome æli ʃɑdkɑm mæqɑme dovvom rɑ kæsb kærd væ ketɑb « rɑhnæmɑje dʒɑmeʔe musiqi kelɑsik » neveʃte dʒɑne bɑruz bɑ tærdʒome rezɑrezɑi rotbee sevvom rɑ æz ɑn xod kærd. bærɡozideɡɑne behtærin ɑlbumɑzmiɑne hæft ɑlbome montæxæb, ɑlbom « qɑfe eʃq » æsæri æz ɡoruh eʃtijɑq be xɑnændeɡi ælirezɑ qorbɑni montæʃer ʃode tævæssote enteʃɑrɑte soruʃ be onvɑne ɑlbome bærɡozide entexɑb ʃod. hæmtʃenin æz musævi modire enteʃɑrɑte mɑhuræbe dælile fæʔɑlijæte mostæmer bærɑje enteʃɑre ɑlbom væ ketɑb hɑje musiqi tædʒlil ʃod. bærɡozideɡɑne dʒɑjeze viʒe meʃkɑtiɑne dærbæxʃe tæknævɑzi sæntur, mæsʔude ɑrɑmeʃ be onvɑne næfær bærɡozide entexɑb ʃod. hæmtʃenin æzmæhæmædæsdrɑ piʃrɑdi nævɑzændee xordsɑl dær hoze sænturnævɑzi tæqdir ʃod. dær bæxʃe ɑhænɡsɑzi qætʔe zærbi æsqære mohæmmædi bɑ onvɑne do zærbi ferɑq dær dæstɡɑhe se ɡɑh be onvɑne bærɡozide entexɑb ʃod. mostæfɑ kæmɑl purtorɑb, behruze vedʒdɑni væ humɑne æsʔædi dɑværi bæxʃe ketɑb væ homɑjune xorræm, huʃænɡe zærif, ʃɑhine færæhæt, huʃænɡe kɑmkɑr væ kejxosro purnɑzeri dɑværi bæxʃe ɑlbom væ ærfæʔe ætrɑi, æli ækbære ʃekɑrtʃi, pæʃænɡe kɑmkɑr, sæʔide sɑbet væ ærdæʃire kɑmkɑre dɑværi næxostin dore dʒɑjeze pærvize meʃkɑtiɑn rɑ bærohde dɑʃtænd. be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, pɑjɑn bæxʃe in mærɑsem edʒrɑje musiqi tævæssote ʃæhrɑme nɑzeri be hæmrɑh ɡoruh ferdosi bud. dærɑjen bæxʃe ebtedɑ bæxʃi æz ɑlbome tæsviri ʃæhrɑme nɑzeri bɑ onvɑne « sæfærʔæsræt » ke æz suj xɑne musiqi be onvɑne jeki æz ɑlbomhɑje bærtærsɑle hæʃtɑdohæʃt entexɑb ʃode bud pæxʃ ʃod, sepæs ʃæhrɑme nɑzeri dær ebtedɑ bɑ dotɑrnævɑzi be edʒrɑje ɑvɑz pærdɑxt væ dær edɑme ɡoruh ferdosi u rɑ hæmrɑhi kærdænd. nɑzeri henɡɑme edʒrɑ tozihe kutɑhi dærbɑre qætʔe zæhɑk dɑd væ ɡoft : « bɑjæd in qætʔe rɑ dær jek konserte do sɑʔæte edʒrɑ konæm, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be kæmbude zæmɑne tænhɑ bæxʃe kutɑhi æz qætʔe zæhɑk rɑ bærɑje ʃomɑ edʒrɑ xɑhæm kærd ke bi ʃæke nɑtæmɑm xɑhæd mɑnæd. » dær mærɑseme xɑne musiqi æz ʃæhrɑme nɑzeri be onvɑne honærmænde piʃro dær zæmine estefɑde æz æʃʔɑre molɑnɑ væ ferdosi tæqdir kærd. ɡoruh ferdosi moteʃækkel æz færide elhɑmi, færnud elhɑmi, sohrɑbe esrɑfili, ɑrmɑne dække ʔi, sɑbere næzærɡɑhi, sæʔide nɑjebe mohæmmædi, junese pɑkzɑd, mohæmmæde dʒɑberi, hæmide qænbæri væ ʃæhrɑme nɑzerist. dær hɑʃije mærɑsæmæmærɑsme dʒæʃne xɑne musiqi bɑ jek sɑʔæte tæxir ɑqɑz ʃod væ tɑ dæqɑjeqi pæs æz nime ʃæb edɑme dɑʃt. ædæme hozure bærxi æz piʃkesvætɑne musiqi irɑn dær in dʒæʃne mæʃhud bud. sædɹældine ʃædʒære tʃændin bɑr dær tule edʒrɑje mærɑsem be dʒɑj dʒæʃne xɑne musiqi æz dʒæʃne xɑne sinæmɑ jɑd kærd! bibærnɑmeɡi dær ehdɑje ɡol be do nævɑzændee dʒævɑn ke bɑ fɑsele væ pæs æz be pɑjin keʃide ʃodæne pærdehɑ suræt ɡereft æz diɡær hævɑʃi in mærɑsem bud.",
"text": "\nمریم آموسا: درابتدای این مراسم محمد رضا نوربخش، دبیر یازدهمین دوره جشن خانه موسیقی با ابراز خوشحالی از تداوم جشن خانه موسیقی در 11 سال گذشته، گفت: این جشن هر ساله برگزار می شود تا به یاد داشته باشیم، رشد و پویایی موسیقی درسایه حمایت و حضور هنرمندان این هنر مظلوم و شریف میسر می شود.به گفته وی جشن خانه موسیقی، جشن هنرمندانی است که هر یک نقش خویش را در موسیقی کشور ایفا کردهاند و در شرایطی که در سیاستهای رسمی کشور به این هنر به دیده ابهام نگاه میکنند، هویت و اصالت این هنر را پاس میدارند، تا برهمگان روشن شود که موسیقی هنری انسانی و متعالی است و قادراست که به همه انسان ها حس دوستی، عشق و محبت ببخشد.وی در ادامه با یادی ازهنرمندان درگذشته گفت: «امسال در سه بخش کتاب، آلبوم و جایزه مشکاتیان فراخوانی را ارائه و بر اساس آن بسیاری از هنرمندان آثارشان را به دبیرخانه ارسال کردند، اما آنچه ما امروز به عنوان نفرات برتر اعلام میکنیم قطعا برترین آثار نیستند چرا که تمامی آثار موسیقایی به دستمان نرسیده و نمیتوان ادعا کرد که اگر آلبوم و یا هنرمندی به عنوان بهترین انتخاب شود قطعا بهترین است. اما امیدوارم در سالهای بعد با دقت و کیفیت بهتری این امر انجام شود و دیگر هنرمندانی که در این دوره در مسابقه شرکت نکردند نیز در این بخش شرکت کنند.»پس از صحبتهای نوربخش، گروه موسیقی نواحی ایران که برای نخستین یار دور هم جمع شده بودند و متشکل از از خوانندگان و نوازندگان نواحی ایران اسحاق بلوچ، خالد شفیع کمنهای، محمدرضا اسحاقی، ناصر وحدتی، عاشیق قدرت میرزا پور، ایرج رحمانپور، کهن دل پور، کورش اسد پور، سهراب محمدی، محسن شریفیان و ناصر وحدتی به اجرای موسیقی نواحی خود پرداختند.در این بخش اجرای موسیقی بوشهری توسط محسن شریفیان و گروهش با استقبال خوبی روبرو شد.انتقاد داریوش پیر نیاکان از مسئولان فرهنگی کشوردر ادامه مراسم داریوش پیر نیاکان، سخنگوی خانه موسیقی با انتقاد از رویکرد مسئولان فرهنگی کشور و صحبتهایشان مبنی بر تهاجم فرهنگی گفت: «فکرنمیکنید اگر شرایطی فراهم بیاورید که کنسرتهای موسیقی متعدد ایرانی همانند همین برنامههایی که امشب برگزار شد، درطول سال با نظم و شکوهی خاص برگزار شود، گامی در جهت جلوگیری ازابتذال و تهاجم فرهنگی برداشتهاید؟»او در ادامه صحبتهایش بیانیه یازدهمین دوره جشن خانه موسیقی را خواند که در آن از برگزاری نخستین دوره جایزه پرویز مشکاتیان به عنوان سرآغازی برای برگزاری بخش رقابتی در جشن خانه موسیقی یاد شده بود.در این بیانیه همچنین از پیگیری بیمه تامین اجتماعی اهالی موسیقی و راه اندازی انتشارات برای انتشار آثار مکتوب و موسیقایی و راه اندازی فروشگاه دائمی و تخصصی موسیقی خبر داده شده است.تقدیر از پژمان، شهیدی و محمدی در ادامه این مراسم از احمد پژمان، آهنگساز پشکسوت تجلیل شد و او در سخنانی کوتاه از تمام مدرسان موسیقی خود قدردانی کرد و گفت: «من با موسیقی ایرانی بزرگ شدهام و ازهمین موسیقی نیز الهام میگیرم اگر قرار باشد که به گونه دیگری آهنگ بسازم احساس غربت میکنم.»سریر هم در سخنان کوتاهی بیشتر موسیقیدانهای امروز ایران را از شاگردان و وامداران احمد پژمان عنوان کرد. جایزه این بخش توسط محمد سریر و هوشنگ ظریف اهدا شد.همچنین در ادامه مراسم از سهراب محمدی، نوازنده موسیقی نواحی کرمان؛ توسط محمد سریر و حمیدرضا شاه آبادی، معاون هنری وزارت ارشاد تقدیرشد.در این بخش، چون سهراب محمدی با دوتار خود بر روی صحنه حاضر شد، صدر الدین شجره که اجرای مراسم را بر عهده داشت بدون برنامه قبلی از سهراب محمدی خواست تا قطعه «هرایی» را اجرا کند.شجریان: در مقابل شهیدی جرات اجرا ندارممحمدرضا شجریان که برای اهدی جایزه شهیدی به روی صحنه دعوت شد در سخنان کوتاهی از عبدالوهاب شهیدی به عنوان یکی از استادان مسلم آواز ایران یاد کرد و گفت: «من درمقابل شهیدی جرات اجرا ندارم و خودم را درحد و اندازهای نمیدانم که جایزه وی را تقدیمش کنم، همین جا درمقابل استاد شهیدی سرتعظیم فرود می آوردم و دستشان را میبوسم.»در این بخش با پخش نماهنگی یاد هنرمندان از دست رفته ایران درعرصه موسیقی در یک سال گذشته گرامی داشته شد. دونوازی سه تار وکمانچه توسط نرگس دهقانی و آریا بام رفیع از دیگر برنامههای جشن خانه موسیقی بود. نرگس دهقانی و آریا بام رفیع از جوانترین اعضای خانه موسیقی به شمار میروند که اجرای آنها با استقبال خوب حاضران روبرو شد.بخش دوم این مراسم به اهدای جوایز تعلق داشت و در این بخش جوایز سه بخش رقابتی؛ کتاب، آلبوم و جایزه مشکاتیان اهدا شد.برگزیدگان کتب آموزشیکتاب آموزش «ساز قانون» نوشته ملیحه سعیدی مقام اول در حوزه کتابهای آموزشی را کسب کرد و موفق به دریافت تندیس خانه موسیقی شد؛ کتاب «ازمتد ارف تا چهارگاه » نوشته مهدی آذرسینا و همچنین کتاب دو جلدی «بخوان با من، بساز با من» نوشته سودابه سالم به طور مشترک رتبه دوم در این بخش را کسب کردند.برگزیدگان کتب علمی- پژوهشیکتاب «رامشگران شمال خراسان بخشی و رپرتوار او» نوشته آمنه یوسف زاده مقام نخست در حوزه کتابهای علمی و پژوهشی را کسب کرد و موفق به دریافت تندیس خانه موسیقی شد.دو کتاب «جامع الاحان عبدالقادر مراغی» مقابله و ویرایش بابک خضرایی و «کتابشناسی و مقالهشناسی موسیقی ایرانی به طریق توصیفی» با گردآوری و تدوین علیرضا میرعلی نقی به طور مشترک مقام دوم این بخش را از آن خود کردند؛ رتبه سوم در بخش کتب علمی و پژوهشی به کتاب «کتابشناسی موسیقی در ایران» با تحقیق و تنظیم سیمین حلالی تعلق گرفت.برگزیدگان کتب ترجمهدربخش کتابهای ترجمه در حوزه موسیقی، ضمن تقدیر ازکتاب «رساله در بیان موسیقی شرقی و مقایسه آن با موسیقی اروپایی» نوشته شارل فنتن با ترجمه ساسان فاطمی، رتبه نخست و تندیس خانه موسیقی به کتاب «عناصر موسیقی، مفاهیم و کاربردها» نوشته رلف تیورک وترجمه علیرضا سیداحمدیان تعلق گرفت.کتاب «ردیف موسیقی دستگاهی ایران» نوشته برنونتل با ترجمه علی شادکام مقام دوم را کسب کرد و کتاب «راهنمای جامع موسیقی کلاسیک» نوشته جان باروز با ترجمه رضارضایی رتبه سوم را از آن خود کرد.برگزیدگان بهترین آلبومازمیان هفت آلبوم منتخب، آلبوم «قاف عشق» اثری از گروه اشتیاق به خوانندگی علیرضا قربانی منتشر شده توسط انتشارات سروش به عنوان آلبوم برگزیده انتخاب شد. همچنین از موسوی مدیر انتشارات ماهوربه دلیل فعالیت مستمر برای انتشار آلبوم و کتاب های موسیقی تجلیل شد.برگزیدگان جایزه ویژه مشکاتیان دربخش تکنوازی سنتور، مسعود آرامش به عنوان نفر برگزیده انتخاب شد. همچنین ازمحمدصدرا پیشرادی نوازنده خردسال در حوزه سنتورنوازی تقدیر شد.در بخش آهنگسازی قطعه ضربی اصغر محمدی با عنوان دو ضربی فراق در دستگاه سه گاه به عنوان برگزیده انتخاب شد.مصطفی کمال پورتراب، بهروز وجدانی و هومان اسعدی داوری بخش کتاب و همایون خرم، هوشنگ ظریف، شاهین فرهت، هوشنگ کامکار و کیخسرو پورناظری داوری بخش آلبوم و ارفع عطرایی، علی اکبر شکارچی، پشنگ کامکار، سعید ثابت و اردشیر کامکار داوری نخستین دوره جایزه پرویز مشکاتیان را برعهده داشتند.به گزارش خبرآنلاین، پایان بخش این مراسم اجرای موسیقی توسط شهرام ناظری به همراه گروه فردوسی بود. دراین بخش ابتدا بخشی از آلبوم تصویری شهرام ناظری با عنوان «سفرعسرت» که از سوی خانه موسیقی به عنوان یکی از آلبومهای برترسال 88 انتخاب شده بود؛ پخش شد، سپس شهرام ناظری در ابتدا با دوتارنوازی به اجرای آواز پرداخت و در ادامه گروه فردوسی او را همراهی کردند.ناظری هنگام اجرا توضیح کوتاهی درباره قطعه ضحاک داد و گفت: «باید این قطعه را در یک کنسرت دو ساعته اجرا کنم، اما با توجه به کمبود زمان تنها بخش کوتاهی از قطعه ضحاک را برای شما اجرا خواهم کرد که بی شک ناتمام خواهد ماند.»در مراسم خانه موسیقی از شهرام ناظری به عنوان هنرمند پیشرو در زمینه استفاده از اشعار مولانا و فردوسی تقدیر کرد.گروه فردوسی متشکل از فرید الهامی، فرنود الهامی، سهراب اسرافیلی، آرمان دکه ای، صابر نظرگاهی، سعید نایب محمدی، یونس پاکزاد، محمد جابری، حمید قنبری و شهرام ناظری است.در حاشیه مراسممراسم جشن خانه موسیقی با یک ساعت تاخیر آغاز شد و تا دقایقی پس از نیمه شب ادامه داشت.عدم حضور برخی از پیشکسوتان موسیقی ایران در این جشن مشهود بود. صدرالدین شجره چندین بار در طول اجرای مراسم به جای جشن خانه موسیقی از جشن خانه سینما یاد کرد! بیبرنامگی در اهدای گل به دو نوازنده جوان که با فاصله و پس از به پایین کشیده شدن پردهها صورت گرفت از دیگر حواشی این مراسم بود. "
} | [
548,
37923,
21605,
196565,
267,
509,
29240,
406,
953,
5448,
22364,
4739,
30596,
12701,
87563,
343,
550,
28084,
2942,
31391,
10785,
259,
21534,
1576,
10457,
23860,
14714,
24127,
768,
8493,
29740,
16928,
23453,
406,
695,
21437,
122938,
1576,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
385,
2731,
645,
259,
43060,
7854,
43060,
259,
267,
331,
10787,
43060,
316,
270,
2731,
285,
43060,
608,
281,
326,
10787,
43060,
6524,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
259,
5152,
43060,
2593,
103398,
329,
238796,
261,
331,
2731,
... |
{
"phonemize": "sɑrkuzi : mellæte irɑn sezɑvɑre enzevɑ nist............................................... e pɑris, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. færɑnse. sæfirɑn. hæste ʔi. \" niklɑ sɑrkuzi \" ræʔise dʒomhuri færɑnse ruze doʃænbe dær hæmɑjeʃe sæfirɑne færɑnse, dær kɑxe rijɑsæte dʒomhuri in keʃvær bɑre diɡær bær hælle diplomɑtike pærvænde hæste ʔi irɑn tæʔkid kærd væbɑ bæzræk xɑndæne mellæte irɑn ɡoft : in mellæt irɑn pærɑntezbæste sæzvɑr enzevɑ nist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, sɑrkuzi bɑ rædde bærxorde nezɑmi bɑ irɑn æfzud : bombɑrɑne irɑn fɑdʒeʔe ɑmiz xɑhæd bud. sɑrkuzi dærejne hɑle bærxordɑri irɑn æz selɑhe ætomi rɑ qejreqɑbel qæbul dɑnest væ ɡoft : dɑʃtæne bombe ætomi æz suj irɑn væ bombɑrɑne in keʃvær hær do fɑdʒeʔe ɑmiz æst. hæmɑjeʃe sæfirɑne færɑnse dær xɑredʒ æz keʃvære bɑʔnuɑn \" tʃeɡune færɑnsee emruz dær moqɑbele mæsɑʔel bejne olmelæli æz xod vɑkoneʃ neʃɑn dæhæd \", sobhe emruz dær pɑris ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ, in ævvælin hæmɑjeʃe vezɑræte xɑredʒe færɑnse dær dolæte dʒædide in keʃvær æst ke dær ɑn \" niklɑ sɑrkuzi \" ræʔise dʒomhuri be hæmrɑh \" bærnɑr kuʃnær \" væzire xɑredʒe in keʃvær væ niz sɑjere dolætmærdɑne færɑnse, dʒæhæte ɡiri dʒædide sijɑsæte xɑredʒi pɑris rɑ bærɑje sæfirɑne tæbin væ tosije hɑje lɑzem rɑ be ɑnɑn xɑhænd kærd. dær in neʃæst ke be moddæte se ruz edɑme dɑræd, biʃ æz sædo hæʃtɑd sæfire færɑnse dær keʃværhɑje xɑredʒi væ niz næzde sɑzemɑnhɑje bejne ælmæli ʃerkæt dɑrænd. ræʔise dʒomhuri færɑnse ʃænbe ʃæbe ɡozæʃte dær didɑr bɑ mæsʔulɑne ostɑn \" ʒirvænd \" dær dʒonube qærbi færɑnse dæstjɑbi be enerʒi solh ɑmize hæste ʔi rɑ hæqqe tæmɑm keʃværhɑje dʒæhɑn dɑneste væ ɡofte bud : bɑjæd be in keʃværhɑ edʒɑze dɑd tɑ be in noʔ enerʒi dæstresi dɑʃte bɑʃænd. sɑrkuzi bɑ eʃɑre be pɑjɑne pæziri enerʒihɑje fosili ʃærq, tælɑʃe keʃværhɑje in mæntæqe rɑ bærɑje bærxordɑri æz enerʒi hæste ʔi solhɑmiz bɑ mæqɑsede tolide enerʒi bærq hæqqe in keʃværhɑ dɑneste bud. vej bɑ hoʃdɑre næsæbte be bærxorde tæmæddonhɑje qærb væ ʃærq ɡoft bud : bozorɡtærin xætæri ke emruz dʒæhɑn rɑ tæhdid mi konæd, rujɑrui tæmæddonhɑje qærb væ ʃærq æst. ærupɑm slæʃ do hezɑro o nævædodo slæʃ divisto hæftɑd slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sefr nævædonoh sɑʔæte sizdæh : siohæʃt tæmɑm",
"text": " سارکوزی: ملت ایران سزاوار انزوا نیست\n...............................................پاریس، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/06/86\nخارجی.سیاسی.فرانسه.سفیران.هسته ای. \"نیکلا سارکوزی\" رییس جمهوری فرانسه روز دوشنبه در همایش سفیران فرانسه،\nدر کاخ ریاست جمهوری این کشور بار دیگر بر حل دیپلماتیک پرونده هسته ای\nایران تاکید کرد وبا بزرک خواندن ملت ایران گفت: این ملت (ایران ) سزوار\nانزوا نیست. به گزارش خبرنگار ایرنا، سارکوزی با رد برخورد نظامی با ایران افزود:\nبمباران ایران فاجعه آمیز خواهد بود. سارکوزی درعین حال برخورداری ایران از سلاح اتمی را غیرقابل قبول دانست\nو گفت: داشتن بمب اتمی از سوی ایران و بمباران این کشور هر دو فاجعه آمیز\nاست. همایش سفیران فرانسه در خارج از کشور باعنوان \"چگونه فرانسه امروز در\nمقابل مسایل بین المللی از خود واکنش نشان دهد\"، صبح امروز در پاریس گشایش\nیافت. به گزارش ایرنا، این اولین همایش وزارت خارجه فرانسه در دولت جدید این\nکشور است که در آن \"نیکلا سارکوزی\" رییس جمهوری به همراه \"برنار کوشنر\"\nوزیر خارجه این کشور و نیز سایر دولتمردان فرانسه، جهت گیری جدید سیاست\nخارجی پاریس را برای سفیران تبیین و توصیه های لازم را به آنان خواهند کرد. در این نشست که به مدت سه روز ادامه دارد، بیش از 180 سفیر فرانسه در\nکشورهای خارجی و نیز نزد سازمانهای بین الملی شرکت دارند. رییس جمهوری فرانسه شنبه شب گذشته در دیدار با مسوولان استان \"ژیروند\"\nدر جنوب غربی فرانسه دستیابی به انرژی صلح آمیز هسته ای را حق تمام\nکشورهای جهان دانسته و گفته بود: باید به این کشورها اجازه داد تا به این\nنوع انرژی دسترسی داشته باشند. سارکوزی با اشاره به پایان پذیری انرژیهای فسیلی شرق، تلاش کشورهای این\nمنطقه را برای برخورداری از انرژی هسته ای صلحآمیز با مقاصد تولید انرژی\nبرق حق این کشورها دانسته بود. وی با هشدار نسبت به برخورد تمدنهای غرب و شرق گفت بود: بزرگترین خطری\nکه امروز جهان را تهدید می کند، رویارویی تمدنهای غرب و شرق است.اروپام/2092/270/1275/1388\nشماره 099 ساعت 13:38 تمام\n\n\n "
} | [
1086,
68844,
52853,
267,
259,
30761,
4379,
1086,
30207,
9686,
1663,
202163,
14555,
259,
41359,
2464,
2464,
63032,
11618,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
30593,
376,
260,
226742,
8712,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
286,
662,
1383,
259,
267,
112966,
2731,
346,
619,
43060,
272,
303,
360,
43060,
379,
43060,
380,
289,
68565,
43060,
259,
98125,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
421,
43060,
6184,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
430... |
{
"phonemize": "do ketɑb « dʒænɡe pɑbræhæne » væ « bɑbɑnzær » dær keʃvære torkije dær dæste tærdʒome be zæbɑne torki qærɑr ɡereftænd. be ɡozɑreʃ, do ketɑb « bɑbɑnzær » æsære mostæfɑ ræhimi væ sejjed hosejne bejzɑi væ « dʒænɡe pɑbræhæne » neveʃte ræhime mæxdumi ke æz suj enteʃɑrɑte sure mehre montæʃer ʃode æst dær dæste tærdʒome be zæbɑne torki qærɑr ɡereft. in tærdʒomehɑ tævæssote xædidʒe dʒævɑdi dær ʃæhre ɑnkɑrɑ dær dæst ændʒɑm æst væ enteʃɑrɑte jeniensɑn dær torkije ɑn rɑ dær sɑle dʒɑri montæʃer mikonæd. ketɑb « bɑbɑnzær » revɑjætist æz zendeɡi ʃæhid mohæmmæd hæsæne næzærneʒɑd æz dorɑne mobɑreze dær sɑlhɑje qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑ sɑlhɑje hozur dær dʒebhehɑje defɑʔe moqæddæs. in ketɑb hɑsele ɡoftoɡuje sioʃeʃ sɑʔæte sejjed hosejne bejzɑi bɑ mohæmmæd hæsæne næzærneʒɑd dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr væ ævɑjele jek hezɑro sisædo hæftɑdopændʒ æst ke be ʃekle videʔoi zæbt ʃod væ bærɑje ɑn æz qælæme mostæfɑ ræhimi estefɑde ʃode væ hæme pɑneveʃthɑje ketɑb hæm æz mætne xɑterɑt væ ɡoftehɑje xod ʃæhid næzærneʒɑd æst. ketɑbe dʒænɡe pɑbræhæne niz ʃɑmele xɑterɑte ræhime mæxdumi æz mæqɑteʔe moxtælefe dʒænɡ væ æz dʒomle æmæliɑthɑje vælfædʒre hæʃt væ kærbælɑje pændʒ æst. tæmærkoze in ketɑb bær ʃæxsijæthɑje hɑzer dær dʒebhe bude æst, zemne ɑnke neɡɑhi hæm be hævɑdes væ rujdɑdhɑje dʒænɡ dɑræd. æz ebtekɑrɑte ketɑbe ɑn æst ke hær xɑtere bɑ ɑjei æz qorʔɑn ɑqɑz miʃævæd ɑjei be onvɑne moqæddæme ke bɑ xɑtere hæmbæsteɡi mæʔnɑi dɑʃte væ be noʔi riʃehɑje dʒænɡe pɑbræhæne rɑ moʃæxxæs mikonæd. in ketɑb ʃɑmele bistotʃɑhɑr xɑtere bɑ næsri rævɑn væ delneʃin æst ke sæʔj mikonæd tænhɑ be dud væ ɑtæʃ væ bujee bɑrute bæsænde nækærde væ næqbi be lɑjehɑje zirine dʒænɡ væ ʃæxsijæte ræzmændeɡɑn niz bezænæd. in do ketɑb bɑ hemɑjæte ɑʒɑnse ædæbi pol dær dæste tærdʒome qærɑr ɡerefte æst. kopi ʃod",
"text": "دو کتاب «جنگ پابرهنه» و «بابانظر» در کشور ترکیه در دست ترجمه به زبان ترکی قرار گرفتند.به گزارش ، دو کتاب «بابانظر» اثر مصطفی رحیمی و سید حسین بیضایی و «جنگ پابرهنه» نوشته رحیم مخدومی که از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شده است در دست ترجمه به زبان ترکی قرار گرفت.این ترجمهها توسط خدیجه جوادی در شهر آنکارا در دست انجام است و انتشارات ینیانسان در ترکیه آن را در سال جاری منتشر میکند.کتاب «بابانظر» روایتی است از زندگی شهید محمد حسن نظرنژاد از دوران مبارزه در سالهای قبل از پیروزی انقلاب اسلامی تا سالهای حضور در جبهههای دفاع مقدس.این کتاب حاصل گفتگوی ۳۶ ساعته سید حسین بیضایی با محمد حسن نظرنژاد در سال ۱۳۷۴ و اوایل ۱۳۷۵ است که به شکل ویدئویی ضبط شد و برای آن از قلم مصطفی رحیمی استفاده شده و همه پانوشتهای کتاب هم از متن خاطرات و گفتههای خود شهید نظرنژاد است.کتاب جنگ پابرهنه نیز شامل خاطرات رحیم مخدومی از مقاطع مختلف جنگ و از جمله عملیاتهای والفجر ۸ و کربلای ۵ است. تمرکز این کتاب بر شخصیتهای حاضر در جبهه بوده است، ضمن آنکه نگاهی هم به حوادث و رویدادهای جنگ دارد. از ابتکارات کتاب آن است که هر خاطره با آیهای از قرآن آغاز میشود؛ آیهای به عنوان مقدمه که با خاطره همبستگی معنایی داشته و به نوعی ریشههای جنگ پابرهنه را مشخص میکند. این کتاب شامل ۲۴ خاطره با نثری روان و دلنشین است که سعی میکند تنها به دود و آتش و بوی باروت بسنده نکرده و نقبی به لایههای زیرین جنگ و شخصیت رزمندگان نیز بزند.این دو کتاب با حمایت آژانس ادبی پل در دست ترجمه قرار گرفته است.کپی شد"
} | [
2858,
9023,
404,
190310,
5591,
111876,
5562,
436,
341,
404,
187548,
19491,
436,
509,
6034,
259,
29635,
376,
509,
5311,
259,
18942,
376,
554,
259,
15513,
259,
29635,
5445,
8654,
1832,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
2858,
9023,
404,
187... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
45306,
43060,
316,
404,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
265,
421,
43060,
1817,
2731,
106992,
405,
618,
300,
2731,
404,
330,
43060,
316,
43060,
272,
360,
10787,
618,
331,
10787,
513,
238796,
115396,
222082,
34380,
331,
10787,
331,
812... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, fɑrs be næql æz sɑjte sælɑme dælfɑn dær rɑstɑje selsele neʃæst hɑje tæbini dʒebhe pɑjdɑri ævvælin dʒælæse dʒebhe pɑjdɑri enqelɑbe eslɑmi ostɑne lorestɑn bɑ soxænrɑni hæzræte hædʒt oleslɑm væ olmoslemin doktor ɑqɑ tehrɑni dæbirkole dʒebhe pɑjdɑri væ doktor æli æsqære zɑreʔi mæsʔule omure ostɑnhɑ dʒebhe pɑjdɑri dær ʃæhre xorræme ɑbɑd bærɡozɑr xɑhæd ʃod. lɑzem be zekr æst in hæmɑjeʃ bɑ hozure æqʃɑre moxtælefe mærdome vælɑjtæmædɑrlærestɑn æz dʒomle dɑneʃɡɑhiɑne vætælɑb væ sɑhebe næzærɑn dær ruze se ʃænbe bistopændʒ bæhmæn sɑʔæte pɑnzdæh : si dær sɑlone ɑmfi teɑtre dʒæhɑde keʃɑværzi vɑqeʔ dær xiɑbɑne enqelɑb dʒænbe mosællɑ ælqædir xorræme ɑbɑd bærɡozɑr mi ʃævæd.",
"text": "به گزارش مشرق ، فارس به نقل از سایت سلام دلفان؛ در راستای سلسله نشست های تبیینی جبهه پایداری ؛ اولین جلسه جبهه پایداری انقلاب اسلامی استان لرستان با سخنرانی حضرت حجة الاسلام و المسلمین دکتر آقا تهرانی دبیرکل جبهه پایداری و دکتر علی اصغر زارعی مسئول امور استانها جبهه پایداری در شهر خرم آباد برگزار خواهد شد.لازم به ذکر است این همایش؛ با حضور اقشار مختلف مردم ولایتمدارلرستان از جمله دانشگاهیان وطلاب و صاحب نظران؛ در روز سه شنبه ۲۵بهمن ساعت ۱۵:۳۰ در سالن آمفی تئاتر جهاد کشاورزی واقع در خیابان انقلاب جنب مصلی الغدیر خرم آباد برگزار می شود. "
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
259,
343,
45674,
554,
259,
11041,
695,
10141,
22959,
9806,
63444,
4266,
509,
916,
131611,
259,
35598,
376,
9468,
2408,
1091,
7558,
406,
23127,
10487,
64989,
10180,
9503,
259,
4266,
8180,
2154,
259,
25892,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
261,
742,
43060,
286,
263,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
18905,
259,
110422,
43060,
645,
331,
82670,
367,
43060,
272,
331,
10787,
259,
286,
430... |
{
"phonemize": "ræʔise sɑbeqe dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bɑ bæjɑne inke dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi jek næhɑde dolæti væ ræsmi nist, ɡoft : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi næhɑdi molude enqelɑb færhænɡi væ æsɑse ɑn dɑneʃdʒuist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre dɑneʃɡɑhi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, doktore montæzeri dær extetɑmije næxostine dore mosɑbeqɑte monɑzere dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær dɑneʃɡɑh tærbijæte mædrese xætɑb be dɑneʃdʒujɑn ezhɑre kærd : neɡærɑn tʃehre væ zɑhere ræsmie dʒæhɑdie mɑ næbɑʃid, dʒæhɑde bɑjæd dɑneʃdʒui bɑqi bemɑnæd væ dɑneʃdʒujɑn dær ɑn hozur dɑʃte bɑʃænd, tʃerɑ ke dʒæhɑde moteʔælleq be dɑneʃdʒujɑn æst. vej bɑ bæjɑne inke ide bærɡozɑrie mosɑbeqɑt rɑ dæh sɑle piʃ be dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi piʃnæhɑd dɑdeæm, bæjɑne kærd : ine piʃnæhɑde hæmzæmɑn bɑ motɑlebe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær zæmine korsihɑje ɑzɑdɑndiʃi ʔerɑʔe ʃod æmmɑ motæʔæssefɑne dær ine zæmine ɑinnɑmehɑ, dʒælæsɑt væ hejʔæthɑi tæʃkil ʃod ke be dʒɑi næresid væ dær næhɑjete dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi be mejdɑn ɑmæd tɑ be in motɑlebe bærhæqqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri pɑsoxe ɡujæd. montæzeri dær pɑjɑn æfzud : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi zæhmɑte zjɑdi bærɑje bærɡozɑrie in mosɑbeqɑte keʃide væ ʃomɑ bɑjæd tælɑʃe konide ke ɑn rɑ pɑjdɑr neɡæh dɑrid. ʃomɑ piʃɡɑme rɑhie hæstide ke dær ɑjænde æz ɑn besijɑr jɑd xɑhæd ʃod. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nرييس سابق جهاد دانشگاهي با بيان اينكه جهاد دانشگاهي يك نهاد دولتي و رسمي نيست، گفت: جهاد دانشگاهي نهادي مولود انقلاب فرهنگي و اساس آن دانشجويي است. \n\n\nبه گزارش خبرنگار دانشگاهي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، دكتر منتظري در اختتاميه نخستين دوره مسابقات مناظره جهاد دانشگاهي در دانشگاه تربيت مدرسه خطاب به دانشجويان اظهار كرد: نگران چهره و ظاهر رسمي جهادي ما نباشيد، جهاد بايد دانشجويي باقي بماند و دانشجويان در آن حضور داشته باشند، چرا كه جهاد متعلق به دانشجويان است. \n\n\nوي با بيان اينكه ايده برگزاري مسابقات را 10 سال پيش به جهاد دانشگاهي پيشنهاد دادهام، بيان كرد: اين پيشنهاد همزمان با مطالبه مقام معظم رهبري در زمينه كرسيهاي آزادانديشي ارايه شد؛ اما متاسفانه در اين زمينه آييننامهها، جلسات و هياتهايي تشكيل شد كه به جايي نرسيد و در نهايت جهاد دانشگاهي به ميدان آمد تا به اين مطالبه برحق مقام معظم رهبري پاسخ گويد. \n\n\nمنتظري در پايان افزود: جهاد دانشگاهي زحمات زيادي براي برگزاري اين مسابقات كشيده و شما بايد تلاش كنيد كه آن را پايدار نگه داريد. شما پيشگام راهي هستيد كه در آينده از آن بسيار ياد خواهد شد.\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
259,
9212,
6505,
259,
11328,
9287,
6395,
15703,
477,
768,
259,
30982,
12773,
37748,
9287,
6395,
15703,
477,
24074,
259,
30463,
259,
11294,
477,
341,
259,
33838,
477,
259,
4271,
2408,
343,
5021,
267,
9287,
6395,
15703,
477,
3237,
20324,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
263,
43060,
163452,
265,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
1500,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
331,
43060,
40... |
{
"phonemize": "vebe bistotʃɑhɑr bɑ bæhre ɡiri æz kɑrʃenɑsɑne motexæsses væ bɑ tædʒrobe, tærrɑhi væ behine sɑzi sɑjt rɑ be behtærin ʃekle momken ændʒɑm midæhæd dær in neveʃtɑr ʃomɑ rɑ bɑ mæzɑjɑje vebe bistotʃɑhɑr væ dælɑjeli ke bɑ entexɑbe mɑ diɡær nijɑzi be behine sɑzi sɑjt næxɑhid dɑʃt ɑʃnɑ mikonim. mæfhume sæʔu sɑjtæbe mædʒmuʔe ʔi æz ræveʃ hɑ ke be tæʔine esterɑteʒi hɑje dʒæzbe moxɑtæbe jek sɑjt mipærdɑzæd sæʔu miɡujim væ ʃæxsi ke mæsʔulijæte edʒrɑje bærnɑme hɑje sæʔu sɑjt rɑ bær ohde dɑræd sæʔu kɑr ɡofte miʃævæd. hærtʃe ertebɑt bejne kælæmɑte kelidi væ sæfæhɑte jek veb sɑjte biʃtær bɑʃæd sæʔu sɑjte behtær ændʒɑm ʃode væ nætidʒe monɑsebe tæri bedæst xɑhæd ɑmæd. sæʔu sɑjt æz tæriqe erteqɑje rotbee jek sɑjt dær motor hɑje dʒostodʒu dær næhɑjæt be bærænd sɑzi væ foruʃe behtære jek sɑjte mondʒær miʃævæd. hærtʃe jek veb sɑjt dær motorhɑje dʒostodʒu be viʒe ɡuɡel rotbee behtæri dɑʃte bɑʃæd dær næhɑjete eʔtemɑde moxɑtæbɑne næsæbte be mohtævɑje ɑn biʃtær ʃode væ mi tævɑnæd biʃtær beforuʃæd be hæmin dælil æst ke reqɑbæte besjɑri bærɑje bedæst ɑværdæne rotbe bærtære motorhɑje dʒostodʒu dær hoze hɑje moxtælef vodʒud dɑræd. veb bistotʃɑhɑr væ tærrɑhi sɑjtætrɑhi sɑjt be tænhɑi be movæffæqijæte jek kæsb væ kɑr nemi ændʒɑmæd, tærrɑhi sɑjte herfe ʔi bɑjæd be æfzɑjeʃe dide ʃodæne kæsb væ kɑr, dʒæzbe moxɑtæb væ næhɑjætæn foruʃe mondʒær ʃævæd. in æmr dær sɑje sorʔæte bɑlɑje lode sæfæhɑt, rɑbete kɑrbæri monɑseb, ɡerɑfike dʒæzzɑb væ sɑdeɡi dæstresi moxɑtæb be ettelɑʔɑt hɑsel miʃævæd. ræʔɑjæte osule behine sɑzi sɑjt hæm dær næhɑjæt be æfzɑjeʃe bɑzid hɑje sɑjte komæk mi konæd. vebe bistotʃɑhɑr bɑ ræʔɑjæte estɑndɑrdhɑje tærrɑhi sɑjt, sæʔu rɑ sɑde kærde væ neɡærɑni hɑje behine sɑzi sɑjt rɑ be hæddeæqæl miresɑnd. xædæmɑte vebe bistotʃɑhɑr dær behinee sɑzi sɑjtube bistotʃɑhɑr neɡɑhe tulɑni moddæt be hæmkɑri tærrɑhe sɑjt væ kɑrfærmɑ dɑræd væ be hitʃ onvɑne neɡɑh poroʒe ʔi nædɑræd, æz in ro kollijeje osule behine sɑzi sɑjt bærɑje motorhɑje dʒostodʒu dær mærɑhele tærrɑhi sɑjte ræʔɑjæt mi ʃævæd. bɑ sæpærdæne kɑre tærrɑhi sɑjt be vebe bistotʃɑhɑr diɡær lɑzem nist neɡærɑne behine sɑzi sɑjte xod bærɑje motorhɑje dʒostodʒu bɑʃid. tæmɑm sɑjt hɑje tærrɑhi ʃode tævæssote \" vebe bistotʃɑhɑr \" be suræte extesɑsi behine sɑzi ʃode bærɑje ɡuɡel tærrɑhi mi ʃævænd væ nokɑte besijɑr mohem tærrɑhi sɑjt ke dær sæʔu tæʔsire ɡozɑr hæstænd dær ɑnhɑ ræʔɑjæt mi ʃævæd. sɑbeqe e dæh sɑle in ʃerkæt dær erɑʔe rɑhkɑrhɑje sæʔu væ behine sɑzi sɑjt bærɑje motorhɑje dʒostodʒu sæbæb ʃode be erɑʔe esterɑteʒi hɑje mohtævɑi monɑseb bærɑje ʃerkæt hɑje moʔtæbære moxtælef pærdɑxte væ be æfzɑjeʃe bɑzdide hædæfmænde ɑnhɑ mondʒær ʃævæd. vebe bistotʃɑhɑr tʃeɡune sæʔu sɑjt rɑ ændʒɑm mi dæhæd? sæʔuje jek færɑjænde kɑmelæn tæsæsist ke be dɑneʃ væ mæhɑræt hɑje moxtælefi nijɑz dɑræd. hær mædʒmuʔe dɑrɑje viʒeɡi hɑ væ ʃærɑjete motæfɑvetist ke bɑjæd ʃenɑsɑi væ nijɑzsændʒi ʃævæd. vebe bistotʃɑhɑr pæs æz ʃenɑsɑi væ nijɑzsændʒi hær poroʒe be tædvine esterɑteʒi hɑje monɑseb væ hædæfe ɡozɑri hær sɑjt pærdɑxte væ mi kuʃæd dær bɑze zæmɑni moʃæxxæs dær mæsire tæhæqqoqe æhdɑfe sɑjt hærekæt konæd. sɑl hɑ sɑbeqe kɑr væ nemune hɑje movæffæqe poroʒe hɑje ændʒɑm ʃode tævæssote kɑrʃenɑsɑne in ʃerkæt bæjɑnɡære xædæmɑte jekpɑrtʃe vebe bistotʃɑhɑr æst. zæmɑne morede nijɑz bærɑje movæffæqijæte sæʔu sɑjte tʃeqædr æst? æqlæb æfrɑd mi xɑhænd zæmɑne dæqiqe dæstjɑbi sɑjt be rotbe hɑje bærtære motorhɑje dʒostodʒu rɑ bedɑnænd væ dær in xosus soɑl mikonænd. hæqiqæt in æst ke sæʔu be jek færɑjænde zæmɑni nijɑzmænd bude væ hitʃkæs nemi tævɑnæd zæmɑne moʃæxxæsi bærɑje dæstjɑbi be sæfæhɑte ævvæl dʒostodʒu erɑʔe konæd. motexæssesɑne sæʔu bær mæbnɑje tædʒɑrobe qæbli væ dɑneste ʔi xod kɑr rɑ piʃ mi bærænd væ dær tule zæmɑn bɑ komæke æbzɑrhɑje ɑnɑlize mæsire fæʔɑlijæt hɑje xod dær rɑstɑje dæstjɑbi be æhdɑf rɑ bærræsi mikonænd. hitʃkæs nemi tævɑnæd zæmɑne dæqiqe dæstjɑbi be rotbe hɑje delxɑh rɑ piʃbini konæd æmmɑ dær suræte bekɑr berædne sæhihe osul mi tævɑn entezɑr dɑʃt hær ruz bær teʔdɑde bɑzdide konændeɡɑne jek sɑjte æfzude ʃævæd væ pæs æz moddæti ʃɑhede erteqɑje rotbe sɑjt væ behbude dʒɑjɡɑh dær motorhɑje dʒostodʒu bɑʃim. dær in mærhæle æst ke teʔdɑde bɑzdid væ foruʃe erteqɑje tʃeʃmiɡæri xɑhæd dɑʃt. nætidʒe ɡiri movæffæqijæte veb sɑjt bedune bekɑrɡiri osule behine sɑzi motorhɑje dʒostodʒu qejre momken æst. vebe bistotʃɑhɑr bɑ sɑbeqee dæh sɑle dær erɑʔe xædæmɑte tærrɑhi væ behine sɑzi sɑjte kollijeje osule lɑzem bærɑje behine sɑzi sɑjte ʃomɑ rɑ bekɑr xɑhæd bæræd, beintærtib bɑ sæpærdæne tærrɑhi sɑjt be vebe bistotʃɑhɑr diɡær nijɑzi nist neɡærɑne behine sɑzi sɑjte xod bɑʃid. sæʔu, e kɑre ɑmɑtori væ sɑde ʔi nist beintærtib nemi tævɑne entezɑr dɑʃt æz ohde hærkæsi bærɑjæd væ nijɑz be sɑl hɑ tædʒrobee æmæliɑti væ tæhqiqɑti dɑræd, bænɑbærin henɡɑme entexɑbe tærrɑhe sɑjte herfe ʔi bɑjæd in nokte rɑ dær næzær dɑʃte bɑʃid tɑ behtærin ɡozinee momken rɑ entexɑb væ bekɑr beɡirid. ræveʃ hɑje sæxt ɡuɡel bærɑje rotbe dɑdæn be sɑjt hɑ sæbæb ʃode lozume entexɑbe kɑrʃenɑsɑne motexæsses væ modʒærræb biʃ æz hær zæmɑne diɡæri ehsɑs ʃævæd. vebe bistotʃɑhɑr bɑ bærræsi væ ɑnɑlize roqæbɑ væ fæʔɑlɑne sænʔæte ʃomɑ, kælæmɑte kelidi monɑsebetɑn rɑ ʃenɑsɑi kærde væ bɑ erɑʔe moʃɑveree monɑseb dær zæmine bærænd sɑzi væ bɑzɑrjɑbi interneti, behine sɑzi hærtʃe biʃtære veb sɑjte ʃomɑ rɑ momken mikonæd. do hezɑro sædo bistojek",
"text": "وب24 با بهره گیری از کارشناسان متخصص و با تجربه، طراحی و\nبهینه سازی سایت را به بهترین شکل ممکن انجام میدهد در این نوشتار شما را با\nمزایای وب24 و دلایلی که با انتخاب ما دیگر نیازی به بهینه سازی سایت نخواهید داشت\nآشنا میکنیم.مفهوم سئو سایتبه مجموعه ای از روش ها که به تعیین استراتژی\nهای جذب مخاطب یک سایت میپردازد سئو میگوییم و شخصی که مسئولیت اجرای برنامه های\nسئو سایت را بر عهده دارد سئو کار گفته میشود.هرچه ارتباط بین کلمات کلیدی و صفحات یک وب سایت\nبیشتر باشد سئو سایت بهتر انجام شده و نتیجه مناسب تری بدست خواهد آمد.سئو سایت از طریق ارتقای رتبه یک سایت در موتور\nهای جستجو در نهایت به برند سازی و فروش بهتر یک سایت منجر میشود.هرچه یک وب سایت در موتورهای جستجو به ویژه گوگل\nرتبه بهتری داشته باشد در نهایت اعتماد مخاطبان نسبت به محتوای آن بیشتر شده و می\nتواند بیشتر بفروشد به همین دلیل است که رقابت بسیاری برای بدست آوردن رتبه برتر\nموتورهای جستجو در حوزه های مختلف وجود دارد.وب 24 و \nطراحی سایتطراحی سایت به تنهایی به موفقیت یک کسب و کار\nنمی انجامد، طراحی سایت حرفه ای باید به افزایش دیده شدن کسب و کار، جذب مخاطب و نهایتا\nفروش منجر شود.این امر در سایه سرعت بالای لود صفحات، رابط\nکاربری مناسب، گرافیک جذاب و سادگی دسترسی مخاطب به اطلاعات حاصل میشود.رعایت اصول بهینه سازی سایت هم در نهایت به\nافزایش بازید های سایت کمک می کند. وب24 با رعایت استانداردهای طراحی سایت، سئو را\nساده کرده و نگرانی های بهینه سازی سایت را به حداقل میرساند.خدمات وب24 در بهینه سازی سایتوب 24 نگاه طولانی مدت به همکاری طراح سایت و\nکارفرما دارد و به هیچ عنوان نگاه پروژه ای ندارد، از این رو کلیه اصول بهینه\nسازی سایت برای موتورهای جستجو در مراحل طراحی سایت رعایت می شود.با سپردن کار طراحی سایت به وب24 دیگر لازم نیست\nنگران بهینه سازی سایت خود برای موتورهای جستجو باشید.تمام سایت های طراحی شده توسط \"وب 24\"\nبه صورت اختصاصی بهینه سازی شده برای گوگل طراحی می شوند و نکات بسیار مهم طراحی\nسایت که در سئو تاثیر گذار هستند در آنها رعایت می شود.سابقه \n10ساله این شرکت در ارائه راهکارهای سئو و بهینه سازی سایت برای موتورهای\nجستجو سبب شده به ارائه استراتژی های محتوایی مناسب برای شرکت های معتبر مختلف\nپرداخته و به افزایش بازدید هدفمند آنها منجر شود.وب24 چگونه سئو سایت را انجام می دهد؟سئو یک فرآیند کاملا تصصی است که به دانش و\nمهارت های مختلفی نیاز دارد. هر مجموعه دارای ویژگی ها و شرایط متفاوتی است که\nباید شناسایی و نیازسنجی شود.وب24 پس از شناسایی و نیازسنجی هر پروژه به\nتدوین استراتژی های مناسب و هدف گذاری هر سایت پرداخته و می کوشد در بازه زمانی\nمشخص در مسیر تحقق اهداف سایت حرکت کند.سال ها سابقه کار و نمونه های موفق پروژه های\nانجام شده توسط کارشناسان این شرکت بیانگر خدمات یکپارچه وب24 است.زمان مورد نیاز برای موفقیت سئو سایت چقدر است؟اغلب افراد می خواهند زمان دقیق دستیابی سایت به\nرتبه های برتر موتورهای جستجو را بدانند و در این خصوص سوال میکنند.حقیقت این است که سئو به یک فرآیند زمانی\nنیازمند بوده و هیچکس نمی تواند زمان مشخصی برای دستیابی به صفحات اول جستجو\nارائه کند.متخصصان سئو بر مبنای تجارب قبلی و دانسته ای\nخود کار را پیش می برند و در طول زمان با کمک ابزارهای آنالیز مسیر فعالیت های خود\nدر راستای دستیابی به اهداف را بررسی میکنند.هیچکس نمی تواند زمان دقیق دستیابی به رتبه های\nدلخواه را پیشبینی کند اما در صورت بکار بردن صحیح اصول می توان انتظار داشت هر\nروز بر تعداد بازدید کنندگان یک سایت افزوده شود و پس از مدتی شاهد ارتقای رتبه\nسایت و بهبود جایگاه در موتورهای جستجو باشیم. در این مرحله است که تعداد بازدید و\nفروش ارتقای چشمیگری خواهد داشت.نتیجه گیری موفقیت\nوب سایت بدون بکارگیری اصول بهینه سازی موتورهای جستجو غیر ممکن است. وب24 با\nسابقه 10 ساله در ارائه خدمات طراحی و بهینه سازی سایت کلیه اصول لازم برای بهینه\nسازی سایت شما را بکار خواهد برد، بهاینترتیب با سپردن طراحی سایت به وب24 دیگر\nنیازی نیست نگران بهینه سازی سایت خود باشید.سئو، \nکار آماتوری و ساده ای نیست بهاینترتیب نمی توان انتظار داشت از عهده\nهرکسی برآید و نیاز به سال ها تجربه عملیاتی و تحقیقاتی دارد، بنابراین هنگام\nانتخاب طراح سایت حرفه ای باید این نکته را در نظر داشته باشید تا بهترین گزینه\nممکن را انتخاب و بکار بگیرید.روش های سخت گوگل برای رتبه دادن به سایت ها سبب\nشده لزوم انتخاب کارشناسان متخصص و مجرب بیش از هر زمان دیگری احساس شود.وب24 با بررسی و آنالیز رقبا و فعالان صنعت شما،\nکلمات کلیدی مناسبتان را شناسایی کرده و با ارائه مشاوره مناسب در زمینه برند سازی\nو بازاریابی اینترنتی، بهینه سازی هرچه بیشتر وب سایت شما را ممکن میکند. 2121"
} | [
9397,
1455,
768,
554,
5858,
55521,
695,
259,
46998,
941,
548,
18457,
341,
768,
259,
24264,
376,
343,
259,
22976,
341,
554,
11558,
26602,
10141,
916,
554,
259,
26086,
259,
13015,
11186,
4159,
858,
13917,
822,
17907,
509,
953,
24491,
2298... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
529,
811,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
330,
43060,
68058,
35717,
259,
129842,
6070,
259,
2731,
360,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
263,
43060,
405,
2921,
3870,
2731,
8946,
263,
300,
2731,
330,
43060,
37893,
285,
24045... |
{
"phonemize": "væzire xɑredʒe irɑn dær tæmɑs bɑ hæmtɑj lobnɑniæʃ hæmlee teroristi dær moqɑbele rɑjzæni færhænɡi irɑn dær bejrut rɑ mæhkum kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, doktor mohæmmæde dʒævɑde zærif, væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær tæmɑse telefoni bɑ dʒobrɑne bɑsil, væzire omure xɑredʒe dʒædide lobnɑn, bɑ ebrɑze tæʔæssof væ tæslijæt be mænɑsbæte ʃæhɑdæte tʃænd tæn æz ætbɑʔe lobnɑni dær dʒærijɑne enfedʒɑre emruz dær moqɑbele rɑjzæni færhænɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bejrut, in eqdɑme teroristi rɑ mæhkum kærd væ bɑ ebrɑze hæmdærdi bær zæruræte moqɑbele bɑ inɡune eqdɑmɑte teroristi tæʔkid kærd. væzire omure xɑredʒe lobnɑn niz dær in ɡoftvæɡuje telefoni zemne ebrɑze tæʔæssof æz in eqdɑme teroristi væ bɑ tæʃækkor æz hemɑjæte hæmiʃeɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn æz dolæt væ mærdome lobnɑn ezhɑr kærd : dolæte lobnɑn xod rɑ moteʔæhhed be pejɡiri in mozu væ hemɑjæt væ hefɑzæt æz mærɑkeze diplomɑtik midɑnæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر خارجه ایران در تماس با همتای لبنانیاش حمله تروریستی در مقابل رایزنی فرهنگی ایران در بیروت را محکوم کرد.\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دکتر محمد جواد ظریف، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در تماس تلفنی با جبران باسیل، وزیر امور خارجه جدید لبنان، با ابراز تاسف و تسلیت به مناسبت شهادت چند تن از اتباع لبنانی در جریان انفجار امروز در مقابل رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بیروت، این اقدام تروریستی را محکوم کرد و با ابراز همدردی بر ضرورت مقابله با اینگونه اقدامات تروریستی تاکید کرد.\n\nوزیر امور خارجه لبنان نیز در این گفتوگوی تلفنی ضمن ابراز تاسف از این اقدام تروریستی و با تشکر از حمایت همیشگی جمهوری اسلامی ایران از دولت و مردم لبنان اظهار کرد: دولت لبنان خود را متعهد به پیگیری این موضوع و حمایت و حفاظت از مراکز دیپلماتیک میداند.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
12433,
12590,
376,
4379,
509,
259,
40862,
768,
259,
98505,
7327,
259,
26480,
406,
8403,
259,
11783,
376,
2825,
9386,
19908,
509,
259,
15629,
74503,
70640,
17890,
406,
4379,
509,
3939,
73588,
916,
548,
159704,
3716,
260,
554,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
619,
43060,
272,
331,
10787,
37893,
282,
43060,
263,
330,
43060,
28466,
282,
270,
43060,
385,
36507,
272,
43060,
516,
2731,
238796,
28466,
282,
468,
265,
142251,
266,
331,
10787,
259,... |
{
"phonemize": "særmoræbbi time futbɑle næfte mæsdʒedsolejmɑn miɡujæd æhæmmijæti nædɑræd timæʃ dær hæfte ævvæle liɡ moqɑbele tʃe timi qærɑr miɡiræd. æbdolmædʒide bɑqeri niɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dærbɑre qorʔe keʃi liɡe tʃɑhɑrdæhom ezhɑr kærd : be næzære mæn dær bɑzihɑi ke be suræte dorei væ liɡe bærɡozɑr miʃævæd æhæmmijæti nædɑræd dær ebtedɑje fæsl væ jɑ ævɑxere fæsl bɑ tʃe timhɑi rubæhru miʃævid. zirɑ bɑjæd bɑ hæme timhɑ bɑzi konid. bæʔzihɑ miɡujænd æɡær dær ævɑjele fæsl bɑ timhɑje zæʔif ruberu ʃævid xoʃ ʃɑns hæstid æmmɑ bærɑje mæn dʒɑj soɑl æst ke mæɡær dær liɡe time zæʔif dɑrim? vej dærbɑre bɑzi bɑ sɑjpɑ dær hæfte ævvæle liɡ niz ɡoft : sɑjpɑ time dʒævɑn væ bɑ ænɡizeist. ælbætte in tim bɑ tæqirɑte zjɑdi hæmrɑh bude æst. mæn sæbke futbɑle mædʒide dʒælɑli rɑ be xubi miʃenɑsæm væ moʔtæqedæm bɑzi xubi rɑ moqɑbele in tim ændʒɑm xɑhim dɑd. motmæʔennæn hævɑdɑrɑne xunɡærme mæsdʒedsolejmɑn hæm be værzeʃɡɑh miɑjænd væ mɑ rɑ moqɑbele in time tænhɑ næxɑhænd ɡozɑʃt. særmoræbbi time næfte mæsdʒedsolejmɑn hæmtʃenin dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ værzeʃɡɑh ʃæhid mohæmmædi tɑ ɑqɑze liɡe ɑmɑde xɑhæd ʃod, ezhɑr kærd : værzeʃɡɑhe tæqribæn ɑmɑde æst. zæmine tʃæmæne monɑsebe mosɑbeqɑt æst væ ræxtkænhɑ niz ɑmɑde ʃode æst. dær hɑle hɑzer tænhɑ moʃkele sækuhɑje tæmɑʃɑtʃijɑn æst ke ɑnhɑ qærɑr æst dær ruzhɑje ɑjænde bɑ næsbe sændæli hæl ʃævæd. vej dær pɑjɑn dærbɑre ɑxærin væzʔijæte rævænde ɑmɑdesɑzi time næfte mæsdʒedsolejmɑn niz xɑterneʃɑn kærd : orduhɑje xubi rɑ poʃte sær ɡozɑʃteim væ dærhɑl hɑzer hæm time ʃærɑjete xubi rɑ dɑræd. æz færdɑ ordui dær tehrɑne bærɡozɑr mikonim tɑ ɑqɑze liɡ be ʃærɑjete ideʔɑl beresim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسرمربی تیم فوتبال نفت مسجدسلیمان میگوید اهمیتی ندارد تیمش در هفته اول لیگ مقابل چه تیمی قرار میگیرد.\n\n\n\nعبدالمجید باقری نیا در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) درباره قرعه کشی لیگ چهاردهم اظهار کرد: به نظر من در بازیهایی که به صورت دورهای و لیگ برگزار میشود اهمیتی ندارد در ابتدای فصل و یا اواخر فصل با چه تیمهایی روبهرو میشوید. زیرا باید با همه تیمها بازی کنید. بعضیها میگویند اگر در اوایل فصل با تیمهای ضعیف روبرو شوید خوش شانس هستید اما برای من جای سوال است که مگر در لیگ تیم ضعیف داریم؟\n\n\n\nوی درباره بازی با سایپا در هفته اول لیگ نیز گفت: سایپا تیم جوان و با انگیزهای است. البته این تیم با تغییرات زیادی همراه بوده است. من سبک فوتبال مجید جلالی را به خوبی میشناسم و معتقدم بازی خوبی را مقابل این تیم انجام خواهیم داد. مطمئنا هواداران خونگرم مسجدسلیمان هم به ورزشگاه میآیند و ما را مقابل این تیم تنها نخواهند گذاشت.\n\n\n\nسرمربی تیم نفت مسجدسلیمان همچنین در پاسخ به این سوال که آیا ورزشگاه شهید محمدی تا آغاز لیگ آماده خواهد شد، اظهار کرد: ورزشگاه تقریبا آماده است. زمین چمن مناسب مسابقات است و رختکنها نیز آماده شده است. در حال حاضر تنها مشکل سکوهای تماشاچیان است که آنها قرار است در روزهای آینده با نصب صندلی حل شود.\n\n\n\nوی در پایان درباره آخرین وضعیت روند آمادهسازی تیم نفت مسجدسلیمان نیز خاطرنشان کرد: اردوهای خوبی را پشت سر گذاشتهایم و درحال حاضر هم تیم شرایط خوبی را دارد. از فردا اردویی در تهران برگزار میکنیم تا آغاز لیگ به شرایط ایدهآل برسیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
92648,
61171,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
36960,
5643,
11759,
69458,
5091,
822,
9870,
1555,
259,
27633,
23365,
259,
39300,
259,
20101,
1440,
509,
259,
376,
25357,
8180,
3207,
5721,
259,
15629,
12913,
766,
21121,
5445,
822,
259,
36... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
22821,
23267,
134410,
263,
285,
240451,
345,
43510,
385,
282,
43060,
272,
658,
129842,
4274,
2731,
285,
259,
2731,
106992,
282,
69425,
133182,
22821,
285,
43060,
154979,
8925,
273... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, hænuz tæsmime næhɑi dær xosuse qejmæte benzin dær sɑle ɑjænde ettexɑz næʃode æst æmmɑ bærxi piʃnæhɑdɑt bær tæxsise jek litr benzin be ære irɑni dær ruz delɑlæt dɑræd væ dær moqɑbele bærxi diɡær bær in eʔteqɑdænd ke æfzɑjeʃe nerxe benzin bɑ mekɑnizme sɑbeqe sæhmije bændi mi tævɑnæd rɑhɡoʃɑje ʃærɑjete feʔli bɑʃæd. soɑl indʒɑst. bɑ kodɑm piʃnæhɑd mævɑfesid? æfzɑjeʃe qejmæte benzin bɑ mekɑnizme sɑbeqe sæhmije bændi jɑ tæxsise sæhmije jeke litr benzin bærɑje hær irɑni? ʃomɑre kɑrbærɑne xæbrɑnælɑjn mi tævɑnid didɡɑhhɑje xod rɑ dær bæxʃe næzærɑte monʔækes konid. divisto bistose hezɑro divisto bistose",
"text": " به گزارش خبرآنلاین، هنوز تصمیم نهایی در خصوص قیمت بنزین در سال آینده اتخاذ نشده است اما برخی پیشنهادات بر تخصیص یک لیتر بنزین به ار ایرانی در روز دلالت دارد و در مقابل برخی دیگر بر این اعتقادند که افزایش نرخ بنزین با مکانیزم سابق سهمیه بندی می تواند راهگشای شرایط فعلی باشد. سئوال اینجاست. با کدام پیشنهاد موافثید؟ افزایش قیمت بنزین با مکانیزم سابق سهمیه بندی یا تخصیص سهمیه یک لیتر بنزین برای هر ایرانی؟ شمار کاربران خبرانلاین می توانید دیدگاههای خود را در بخش نظرات منعکس کنید.۲۲۳۲۲۳"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
259,
376,
78434,
16592,
46207,
3237,
5677,
509,
259,
9121,
7226,
2864,
52179,
509,
3037,
12625,
3210,
858,
96974,
2340,
9468,
5307,
950,
7735,
1423,
14131,
4446,
30463,
722,
1423,
259,
128417,
176743,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
28466,
101296,
37893,
263,
139039,
22821,
334,
43060,
266,
331,
10787,
9043,
122268,
6328,
385,
125978,
346,
66688,
331,
10787,
259... |
{
"phonemize": "be næql æz ælmæsire, nezɑmiɑne soʔudi eqdɑm be tirændɑzi be suj ʃæhrvændɑne jæmæni dær mænɑteqe mærzi æræbestɑn bɑ jæmæn kærdænd ke bær æsære ɑn jek qejrenezɑmi jæmæni be ʃæhɑdæt resid. æz suj diɡær mænɑbeʔe jæmæni æz sædo hæftɑdohæft morede diɡær næqze ɑtæʃe bæs dær ælhædide dær qærbe jæmæn æz suj motedʒɑvezɑn væ ævɑmele ɑnhɑ xæbær dɑdænd væ eʔlɑm kærdænd ke in mævɑred ʃɑmele pærvɑzhɑje dʒɑsusi væ idʒɑde estehkɑmɑte dʒænɡi væ pærtɑbe do bomb æz suj pæhpɑde motedʒɑvezɑn bær ruje mæntæqe « kilumetre ʃɑnzdæh » dær in ostɑn bude æst. jek mænbæʔe vɑbæste be vezɑræte næfte dolæte nedʒɑte melli jæmæn æz pæhlu ɡereftæne jek næfætkeʃe qule pejkær dær bændær « bir » dær ostɑn « ʃobuh » jæmæn ke æz bændær « fædʒire » emɑrɑt ɑmæde æst, xæbær dɑd væ eʔlɑm kærd : mæmurijæte in næftkeʃ enteqɑle biʃ æz sædo pɑnzdæh hezɑr ton næft jæʔni hodud jek milijun boʃke æz næfte xɑm bærɑje foruʃe ɑn be næfʔe niruhɑje doʃmæn æst. vej æfzud : qejmæte næfte xɑmi ke bɑrɡiri xɑhæd ʃod hodud pændʒɑhohæʃt miljɑrd riɑle jæmænist væ dær rɑstɑje tʃæpɑvole servæthɑje jæmæn æst. « mohæmmæde æbdolsælɑm » ræise hejʔæte mozɑkere konænde dolæte nedʒɑte melli jæmæn æz rɑjzæni xod bɑ « bædr bone hæmd bone homud ælbusʔidi » væzire xɑredʒe soltɑn neʃine ommɑn xæbær dɑd. mohæmmæd æbdolsælɑm dære toiti, æz didɑre xod bɑ væzire xɑredʒe ommɑn dær tʃɑrtʃube miɑndʒiɡæri in keʃvær bærɑje bærqærɑri solh dær jæmæn ɡoft. vej dærbɑre ɡoftvæɡuhɑje emruz xod bɑ tæræfe ommɑni neveʃt : dær in didɑr ozɑʔe sjɑsiː jæmæn væ rævænde mozɑkerɑte modʒud bɑ dʒɑmeʔee dʒæhɑni rɑ bærræsi ʃod. soxænɡuje dʒonbeʃe ænsɑrollɑh næqʃe ommɑn dær hemɑjæt æz solh dær jæmæn væ kɑheʃe moʃkelɑte ensɑni dær in keʃvær rɑ sotud.",
"text": " به نقل از المسیره، نظامیان سعودی اقدام به تیراندازی به سوی شهروندان یمنی در مناطق مرزی عربستان با یمن کردند که بر اثر آن یک غیرنظامی یمنی به شهادت رسید.از سوی دیگر منابع یمنی از ۱۷۷ مورد دیگر نقض آتش بس در الحدیده در غرب یمن از سوی متجاوزان و عوامل آنها خبر دادند و اعلام کردند که این موارد شامل پروازهای جاسوسی و ایجاد استحکامات جنگی و پرتاب دو بمب از سوی پهپاد متجاوزان بر روی منطقه «کیلومتر ۱۶ »در این استان بوده است.یک منبع وابسته به وزارت نفت دولت نجات ملی یمن از پهلو گرفتن یک نفتکش غول پیکر در بندر «بیر» در استان «شبوه» یمن که از بندر «فجیره» امارات آمده است، خبر داد و اعلام کرد: ماموریت این نفتکش انتقال بیش از ۱۱۵ هزار طُن نفت یعنی حدود یک میلیون بشکه از نفت خام برای فروش آن به نفع نیروهای دشمن است.وی افزود: قیمت نفت خامی که بارگیری خواهد شد حدود ۵۸ میلیارد ریال یمنی است و در راستای چپاول ثروتهای یمن است.«محمد عبدالسلام »رئیس هیئت مذاکره کننده دولت نجات ملی یمن از رایزنی خود با «بدر بن حمد بن حمود البوسعیدی» وزیر خارجه سلطان نشین عمان خبر داد.محمد عبدالسلام در توئیتی، از دیدار خود با وزیر خارجه عمان در چارچوب میانجیگری این کشور برای برقراری صلح در یمن گفت.وی درباره گفتوگوهای امروز خود با طرف عمانی نوشت: در این دیدار اوضاع سیاسی یمن و روند مذاکرات موجود با جامعه جهانی را بررسی شد.سخنگوی جنبش انصارالله نقش عمان در حمایت از صلح در یمن و کاهش مشکلات انسانی در این کشور را ستود."
} | [
554,
259,
11041,
695,
26635,
56213,
343,
259,
7922,
7858,
259,
31527,
406,
858,
30721,
554,
27394,
156714,
406,
554,
259,
33302,
4211,
15638,
941,
259,
2430,
2458,
509,
21136,
20008,
5448,
9056,
14352,
5322,
768,
259,
122203,
34896,
934,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
82670,
125978,
263,
2118,
261,
25834,
43060,
711,
43060,
405,
510,
240209,
13487,
259,
265,
31902,
43060,
282,
390,
16115,
79017,
43060,
1383,
390,
517,
385,
259,
238796,
2731,
6748,
92913,
285,
430... |
{
"phonemize": "................................................... e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. mæʔɑref. næmɑjeʃɡɑhi bɑʔnuɑn \" honærmændɑne ɑʃurɑi \" ruze jekʃænbe dær neɡɑrestɑne zende rævæd sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne esfæhɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne esfæhɑn ɡoft : in næmɑjeʃɡɑh be mænɑsbæte mɑh mæhræm væ æjjjɑme suɡvɑri æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste væ be mænzure ærdʒ næhɑdæn be færhænɡe ɑʃurɑi bærpɑ ʃode æst. \" æhmæde ædib \" æfzud : dærɑjen næmɑjeʃɡɑhe biʃ æz pændʒɑh æsær æz bist honærmænde esfæhɑni be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : dær in næmɑjeʃɡɑh ɑsɑri ʃɑmele qælæmzæni, qælæmkɑre næqqɑʃi, feleze bæri, neɡɑrɡæri irɑni, næqqɑʃi ruje æbriʃæm, tælɑ kubi, kɑʃi kɑri, xoʃnevisi væ moʔærræqe tʃub dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn ɡozɑʃte ʃode æst. vej ɡoft : æzhænrmændɑne ʃɑxesi ke dærɑjen næmɑjeʃɡɑh ɑsɑre xod rɑ ʔerɑʔe kærde ænd mi tævɑn be \" æbbɑse ɡiɑhi \", \" mohæmmædæli mærɑtiɑn \", \" rezɑ bedærɑlsmɑ \", \" kejqobɑd bæzræfʃɑn \", \" bæhrɑme eljɑsi \" væ \" mohæmmæde eskændæri \" eʃɑre kærd. ædib æfzud : in næmɑjeʃɡɑh be moddæte dæh ruz bærɑje bɑzdide omume dɑjer æst væ dær pɑjɑne in næmɑjeʃɡɑh æz tʃænd næfær æz honærmændɑni ke dær in zæmine fæʔɑlijæte mostæmer væ ærzænde ʔi dɑʃte ænd, tæqdir mi ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo siotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo dæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre sædo nævædose sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"text": "\n...................................................اصفهان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/10/86\nداخلی.فرهنگی.معارف. نمایشگاهی باعنوان \"هنرمندان عاشورایی\" روز یکشنبه در نگارستان زنده رود\nسازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان اصفهان گشایش یافت. معاون صنایع دستی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان اصفهان\nگفت: این نمایشگاه به مناسبت ماه محرم و ایام سوگواری اباعبدالله الحسین (ع)\nو به منظور ارج نهادن به فرهنگ عاشورایی برپا شده است. \"احمد ادیب\" افزود: دراین نمایشگاه بیش از 50 اثر از 20 هنرمند اصفهانی\nبه نمایش گذاشته شده است. وی اظهار داشت: در این نمایشگاه آثاری شامل قلمزنی، قلمکار نقاشی، فلز\nبری، نگارگری ایرانی، نقاشی روی ابریشم، طلا کوبی، کاشی کاری، خوشنویسی و\nمعرق چوب در معرض دید علاقه مندان گذاشته شده است. وی گفت: ازهنرمندان شاخصی که دراین نمایشگاه آثار خود را ارایه کرده اند\nمی توان به \"عباس گیاهی\"، \"محمدعلی مرآتیان\"، \"رضا بدرالسماء\"، \"کیقباد\nبذرافشان\"، \"بهرام الیاسی\" و \"محمد اسکندری\" اشاره کرد. ادیب افزود: این نمایشگاه به مدت 10 روز برای بازدید عموم دایر است و\nدر پایان این نمایشگاه از چند نفر از هنرمندانی که در این زمینه فعالیت\nمستمر و ارزنده یی داشته اند، تقدیر می شود. ک/ 2\n 7134/510/558/607\nشماره 193 ساعت 11:58 تمام\n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
57163,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
633,
47652,
260,
259,
24367,
40735,
768,
7516,
313,
376,
18115,
44070,
52572,
23702,
7094,
311,
4029,
2665,
9797,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
28466,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz rævɑbete omumie edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne xorɑsɑn ræzævi, ʃɑhin izædjɑre ke dær mosɑbeqɑte ɑsiɑie ɡævɑneɡdʒuje tʃin dær sɑle hæʃtɑdonoh nize movæffæq be kæsbe do medɑle tælɑ, jeke noqre væ se boronz ʃode bud dær ɑstɑne hozur dær lændæn ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be tæmrinɑte monæzzæm væ mostæmeri ke æz sɑle hæʃtɑdonoh tɑkonun ændʒɑm dɑdeæm dær ʃærɑjete ruhi væ dʒesmie mætlubi be sære miberæm. vej bɑ eʃɑre be inke irɑn bærɑje ævvælin bɑr æst ke sæhmije pɑrɑɑlæmpik rɑ dær reʃte ʃenɑ kæsb kærde æst, æfzud : kæsbe sæhmije vorudie pɑrɑlæmpik væ hozur dær ine reqɑbæthɑ bærɑje mæn eftexɑre bozorɡie mæhsub mi ʃævæd væ ʔomidvɑræm æmælkærde xubi dær in mosɑbeqɑt dɑʃte bɑʃæm. vej bɑ bæjɑn inke rækurdæhɑje ʃenɑɡærɑne pɑrɑɑlæmpiki be rekorde ʃenɑɡærɑne olæmpiki næzdik æst, ɡoft : værzeʃkɑrɑne kæʃurhɑje berezil, tʃin, espɑnijɑ, ɑfriqɑje dʒonubi væ rusije, roqæbɑje æslie mæn dær ine dore æz reqɑbæthɑ hæstænd ke hæmeɡie rekordhɑje besijɑre xubi rɑ be sæbt resɑndeænd. izædjɑr æfzud : qole midæhom dær reqɑbæthɑjee pɑrɑlæmpike do hezɑro o ʃɑnzdæh keʃvære berezil dʒozʔe se næfære bærtære mosɑbeqɑt bɑʃæm. vej dærbɑre bærnɑme zæmɑnbenædie mosɑbeqɑte xod dær reqɑbæthɑjee pɑrɑlæmpike lændæn ezhɑr kærd : dær ruze noh ʃæhrivær mɑh sɑle dʒɑri dær mɑdde divist metre moxtælete enferɑdi, dæh ʃæhrivær mɑh dær mɑdde pændʒɑh metre korɑle sine, ʃɑnzdæh ʃæhrivær mɑh dær mɑdde sæd metre korɑle sine væ hidʒdæh ʃæhrivær mɑh dær mɑdde sæd metre qurbɑqe mosɑbeqe xɑhæm dɑʃt. ʃenɑɡære xorɑsɑn ræzævie zæmɑne bærɡozɑrie ɑxærin orduje time mellie ʃenɑje dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑn rɑ æz ruze bistojek mordɑd tɑ do ʃæhrivær mɑh sɑle dʒɑri eʔlɑm kærd væ ɡoft : in ordu dær mæhæle kæmp timhɑjee mellie fedrɑsijone dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑne zirnæzære mohæmmædhosejne eqbɑli, særmoræbbie time mellie ʃenɑje dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑn væ mæhdie ziɑi moræbbie in tim dær hɑle bærɡozɑrist. izædjɑr æfzud : æz mæhdie ziɑi ke tejjee do sɑle ɡozæʃte bɑ bærnɑme tæmrinie modɑvem be onvɑne moræbbi hæmrɑh mæn bude væ zæhmɑte besijɑre ziɑde pedæro mɑdæræm, tæʃækkor væ qædrdɑni mikonæm.",
"text": "به گزارش ايسنا - منطقه خراسان و به نقل از روابط عمومي اداره کل ورزش و جوانان خراسان رضوي، شاهين ايزديار كه در مسابقات آسيايي گوانگجو چين در سال 89 نيز موفق به کسب دو مدال طلا، يک نقره و سه برنز شده بود در آستانه حضور در لندن اظهار داشت: با توجه به تمرينات منظم و مستمري که از سال 89 تاکنون انجام دادهام در شرايط روحي و جسمي مطلوبي به سر ميبرم.وي با اشاره به اينکه ايران براي اولين بار است که سهميه پاراالمپيک را در رشته شنا کسب کرده است، افزود: کسب سهميه ورودي پارالمپيک و حضور در اين رقابتها براي من افتخار بزرگي محسوب مي شود و اميدوارم عملکرد خوبي در اين مسابقات داشته باشم.وي با بيان اينکه رکوردهاي شناگران پاراالمپيکي به رکورد شناگران المپيکي نزديک است، گفت: ورزشکاران کشورهاي برزيل، چين، اسپانيا، آفريقاي جنوبي و روسيه، رقباي اصلي من در اين دوره از رقابتها هستند که همگي رکوردهاي بسيار خوبي را به ثبت رساندهاند.ايزديار افزود: قول ميدهم در رقابتهاي پارالمپيک 2016 کشور برزيل جزء سه نفر برتر مسابقات باشم.وي درباره برنامه زمانبندي مسابقات خود در رقابتهاي پارالمپيک لندن اظهار کرد: در روز 9 شهريور ماه سال جاري در ماده 200 متر مختلط انفرادي، 10 شهريور ماه در ماده 50 متر کرال سينه، 16 شهريور ماه در ماده 100 متر کرال سينه و 18 شهريور ماه در ماده 100 متر قورباغه مسابقه خواهم داشت.شناگر خراسان رضوي زمان برگزاري آخرين اردوي تيم ملي شناي جانبازان و معلولان را از روز 21 مرداد تا 2 شهريور ماه سال جاري اعلام کرد و گفت: اين اردو در محل کمپ تيمهاي ملي فدراسيون جانبازان و معلولان زيرنظر محمدحسين اقبالي، سرمربي تيم ملي شناي جانبازان و معلولان و مهدي ضيايي مربي اين تيم در حال برگزاري است.ايزديار افزود: از مهدي ضيايي که طي دو سال گذشته با برنامه تمريني مداوم به عنوان مربي همراه من بوده و زحمات بسيار زياد پدر و مادرم، تشکر و قدرداني ميکنم."
} | [
554,
259,
11602,
12451,
83592,
259,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
341,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
477,
14085,
376,
5215,
259,
22680,
341,
30371,
941,
13906,
37959,
73572,
8765,
343,
41933,
1372,
12451,
118063,
20897,
8... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
339,
272,
43060,
134410,
1643,
2731,
23892,
100522,
43060,
263,
43060,
272,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
265,
259,
345,
43060,
38... |
{
"phonemize": "ɑlbome musiqi « ræqse qætre » bɑ honærnæmɑi emɑde tohidi væ ʃureʃe ræʔnɑi be bɑzɑr resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr bæxʃe musiqi isnɑ, dær in mædʒmuʔeje musiqɑi ke hidʒdæh qætʔe rɑ ʃɑmel miʃævæd, emɑde tohidi dæf nævɑxte væ ʃureʃe ræʔnɑi bɑ sɑze tɑre u rɑ hæmrɑhi kærde æst. ælirezɑ miræʔlinæqi dær jɑddɑʃti bærɑje in ɑlbom neveʃte æst : « bæxʃe ævvæle ɑlbom, hɑvi idehɑje ʃæxsi nævɑzænde æst ke tejfi sæjjɑl væ tæʔinnɑpæzir rɑ bejne bedɑhenævɑzi ɑzɑd væ nævɑpærdɑzihɑje moʔæjjæn neʃɑn midæhæd. ɡu inke æz piʃineje hɑfezeje musiqɑi xod ræhɑ nist væ næbɑjæd hæm bɑʃæd, æmmɑ dær qætʔeje ʃeʃom, mosum be ævinɑr vɑʒe kordi be mæʔnɑje ɑʃeqe pærɑntezbæste sɑjehɑi æz musiqi kordestɑn bɑ estefɑde æz fonune nævɑzændeɡi sɑze divɑn ʃenide miʃævæd. edʒrɑje xoʃsedɑje in fonun bɑ sɑze tɑre fɑrsi ɡɑh besijɑr moʃkel æst væ doʃvɑrihɑje viʒeje xod rɑ dær ænɡoʃtɡozɑrihɑ dɑræd ke nævɑzænde æz ohdeje ɑne bærɑmæde æst. nodʒui nævɑzænde dær bæhreɡiri æz færhænɡe soti mænɑteqe moxtælefe mæhdud be nɑhijei xɑs nist. dær qætʔeje dovvom niz sɑjehɑi æz musiqi ɑzæri bɑ fonune nævɑzændeɡi sɑze qupuz ʃenide miʃævæd. dær qætʔeje sizdæhom bæxʃe dovvom pærɑntezbæste niz hɑlɑti æz musiqi xorɑsɑni, bɑ tædɑʔi næqmeje ʃur, rox minæmɑjɑnæd. » in pæʒuheʃɡære musiqi dær edɑme æfzude æst : « bæxʃe dovvom, moruri porʃuræʃ æst, bær sæthi ɡostærde æz motɑlebei ke ælɑqehɑje sɑbet væ dæruni modʒri rɑ tæʃkil midæhæd væ bærxi qesmæthɑje ɑn, jɑdɑri væfɑdɑrɑneist æz edʒrɑhɑje æsɑtide nɑmdɑr dær honære tɑrnævɑzi tʃehelsɑle ɡozæʃte. riʃehɑje morusi honære tænburnævɑzi dær musiqi mæntæqeje qærbe irɑn kermɑnʃɑh pærɑntezbæste hæm dær in edʒrɑ ɑʃækɑr æst væ ɡozæʃte æz inke tʃenin erdʒɑʔi sɑlhɑst ke xɑst besjɑri æz nævɑzændeɡɑne dʒævɑne tɑr væ setɑr æst, neʃɑnei æz ælɑqeje ɑnɑn be in ide æst ke bejne in hozehɑje bezɑher motæfɑvet tɑrnævɑzi, setɑrnævɑzi væ tænburnævɑzi pærɑntezbæste poli bezænænd væ tænini tɑze dær fæzɑje musiqi tæknævɑzi emruz pædid bijɑværænd. » « ræqse qætre » tævæssote enteʃɑrɑt « mɑhur » montæʃer ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nآلبوم موسیقی «رقص قطره» با هنرنمایی عماد توحیدی و شورش رعنایی به بازار رسید.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار بخش موسیقی ایسنا، در این مجموعهی موسیقایی که 18 قطعه را شامل میشود، عماد توحیدی دف نواخته و شورش رعنایی با ساز تار او را همراهی کرده است.\n\n\n\nعلیرضا میرعلینقی در یادداشتی برای این آلبوم نوشته است: «بخش اول آلبوم، حاوی ایدههای شخصی نوازنده است که طیفی سیال و تعیینناپذیر را بین بداههنوازی آزاد و نواپردازیهای معین نشان میدهد. گو اینکه از پیشینهی حافظهی موسیقایی خود رها نیست و نباید هم باشد، اما در قطعهی ششم، موسوم به اوینار (واژه کُردی به معنای عاشق) سایههایی از موسیقی کردستان با استفاده از فنون نوازندگی ساز دیوان شنیده میشود. اجرای خوشصدای این فنون با ساز تار فارسی گاه بسیار مشکل است و دشواریهای ویژهی خود را در انگشتگذاریها دارد که نوازنده از عهدهی آن برآمده است. نوجویی نوازنده در بهرهگیری از فرهنگ صوتی مناطق مختلف محدود به ناحیهای خاص نیست. در قطعهی دوم نیز سایههایی از موسیقی آذری با فنون نوازندگی ساز قوپوز شنیده میشود. در قطعهی سیزدهم (بخش دوم) نیز حالاتی از موسیقی خراسانی، با تداعی نغمهی شور، رخ مینمایاند.»\n\n\n\nاین پژوهشگر موسیقی در ادامه افزوده است: «بخش دوم، مروری پُرشورش است، بر سطحی گسترده از مطالبهای که علاقههای ثابت و درونی مجری را تشکیل میدهد و برخی قسمتهای آن، یادآوری وفادارانهای است از اجراهای اساتید نامدار در هنر تارنوازی چهلسال گذشته. ریشههای موروثی هنر تنبورنوازی در موسیقی منطقهی غرب ایران (کرمانشاه) هم در این اجرا آشکار است و گذشته از اینکه چنین ارجاعی سالهاست که خواست بسیاری از نوازندگان جوان تار و سهتار است، نشانهای از علاقهی آنان به این ایده است که بین این حوزههای بهظاهر متفاوت (تارنوازی، سهتارنوازی و تنبورنوازی) پلی بزنند و طنینی تازه در فضای موسیقی تکنوازی امروز پدید بیاورند.»\n\n\n\n«رقص قطره» توسط انتشارات «ماهور» منتشر شده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
8442,
52223,
14714,
24127,
404,
841,
22665,
259,
34102,
376,
436,
768,
25922,
55728,
16718,
6395,
259,
83969,
49116,
341,
5651,
12195,
259,
51011,
72292,
554,
11488,
23210,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
10882,
14714,
24127,
11865,
1482... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
9110,
26589,
132198,
266,
404,
259,
286,
2731,
781,
569,
1911,
2731,
2073,
618,
330,
43060,
623,
87009,
102971,
282,
43060,
266,
724,
43060,
368,
288,
73838,
300,
2731,
259,
238796,
2568,
238796,
265,
259,
286,
2731,
240209,
... |
{
"phonemize": "dɑvud mæhɑbɑdi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn ezhɑr kærd : tæmrinɑte xubi rɑ bærɑje didɑr bɑ ælvænde hæmedɑn dær næxostin bɑzi poʃte sær ɡozɑʃte im væ ɑmɑde mosɑbeqe mi bɑʃim. ælbætte tʃænd mæsdum dɑrim ke ʔomidvɑræm be bɑzi beresænd. vej dærbɑre time ælvænd hæm onvɑn kærd : ruze tʃɑhɑrʃænbe sevvom mehrmɑh pærɑntezbæste dær æhvɑz be mæsɑfe in tim mi rævim. in tim dær dʒɑme hæzfi bɑ melli hæffɑri bɑzi dɑʃte æst ke moræbbijɑne time ɑn rɑ ɑnɑliz kærde ænd væ fekr mi konæm se, tʃɑhɑr bɑzikone æsli ʃɑn rɑ dær didɑr bɑ mellie hæffɑri bɑzi nædɑdænd. dærkoll ʃenɑxti næsæbje æz ælvænd hæmedɑn dɑrim. be hær hɑle hæfte ævvæle mosɑbeqɑt æst væ nemi tævɑne dæqiqe hærif rɑ ɑnɑliz kærd. særmoræbbi time futbɑle esteqlɑle æhvɑz ɡoft : mɑ bærnɑme rizi xubi dɑʃte im væli be næzæræm tɑ vɑrede mosɑbeqɑt næʃævim nemi tævɑnim ærzjɑbi dorosti æz hærifɑn dɑʃte bɑʃim. be hær hɑle mɑ bɑjæd tæmɑm tælɑʃe mɑn rɑ konim tɑ dær hæfte hɑje noxost be emtijɑz beresim væ fekr mi konæm æɡær tʃɑhɑr, pændʒ hæfte æz mosɑbeqɑt beɡozæræd ɑn væqt mi tævɑnim ærzjɑbie mænteqi væ dorosti æz mosɑbeqɑt dɑʃte bɑʃim. vej xɑter neʃɑn kærd : tæmɑm tælɑʃe mɑn rɑ mi konim tɑ emsɑl behtærin nætidʒe rɑ be dæst ɑværim. tæmɑm tim hɑ henɡɑme vorud be mosɑbeqɑt bærɑje xod hædæfe ɡozɑri dɑrænd ke hædæfe mɑ hæm in æst ke emsɑl esteqlɑle æhvɑz bɑ komæke xodɑvænd dʒozvje moddæʔi hɑje soʔud be liɡe bærtær bɑʃæd. mæhɑbɑdi dærbɑre bɑzikonɑne timæʃ onvɑn kærd : bɑzikonɑnæm dʒozvje behtærin hɑje irɑn hæstænd væ bɑ tævɑnmændi ʔi ke æz ɑn hɑ sorɑq dɑræm, ʔomidvɑræm bɑ hemɑjæte tæmɑʃɑɡærɑn betævɑnænd behtærin bɑzi hɑje xod rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑrænd. vej ezhɑr kærd : be bɑzikonɑnæm eʔtemɑde kɑmel dɑræm. ɑn hɑe besijɑr tævɑnmænd hæstænd. mɑ hæm dʒævɑnɑn væ hæm bɑtædʒrobe hɑje xubi rɑ dær tim dɑrim ke mi tævɑnænd dær kenɑr hæm mokæmmel hɑje xubi bɑʃænd. xodɑ rɑ ʃekære sɑxtɑre timi mɑn niz xub æst. særmoræbbi time futbɑle esteqlɑle æhvɑz dær pɑjɑn ɡoft : ʔomidvɑræm hævɑdɑrɑne esteqlɑl æz time hemɑjæt væ moʃævveqe mɑ bɑʃænd væ mɑ hæm betævɑnim dʒævɑbɡuje mohæbbæt hɑje ɑn hɑ bɑʃim. kædæxbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bistohæʃt",
"text": " داوود مهابادی در گفت و گو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) ـ منطقه خوزستان ـ اظهار کرد: تمرینات خوبی را برای دیدار با الوند همدان در نخستین بازی پشت سر گذاشته ایم و آماده مسابقه می باشیم. البته چند مصدوم داریم که امیدوارم به بازی برسند. وی درباره تیم الوند هم عنوان کرد: روز چهارشنبه (سوم مهرماه) در اهواز به مصاف این تیم می رویم. این تیم در جام حذفی با ملی حفاری بازی داشته است که مربیان تیم آن را آنالیز کرده اند و فکر می کنم سه، چهار بازیکن اصلی شان را در ديدار با ملي حفاري بازی ندادند. درکل شناختی نسبی از الوند همدان داریم. به هر حال هفته اول مسابقات است و نمی توان دقیق حریف را آنالیز کرد. سرمربی تیم فوتبال استقلال اهواز گفت: ما برنامه ریزی خوبی داشته ایم ولی به نظرم تا وارد مسابقات نشویم نمی توانیم ارزیابی درستی از حريفان داشته باشیم. به هر حال ما باید تمام تلاش مان را کنیم تا در هفته های نخست به امتیاز برسیم و فکر می کنم اگر چهار، پنج هفته از مسابقات بگذرد آن وقت مي توانيم ارزیابي منطقی و درستی از مسابقات داشته باشیم. وی خاطر نشان کرد: تمام تلاش مان را می کنیم تا امسال بهترین نتیجه را به دست آوریم. تمام تیم ها هنگام ورود به مسابقات برای خود هدف گذاری دارند که هدف ما هم این است که امسال استقلال اهواز با کمک خداوند جزو مدعی هاي صعود به لیگ برتر باشد. مهابادی درباره بازیکنان تیمش عنوان کرد: بازیکنانم جزو بهترین های ایران هستند و با توانمندی اي که از آن ها سراغ دارم، امیدوارم با حمایت تماشاگران بتوانند بهترین بازی های خود را به نمایش بگذارند. وی اظهار کرد: به بازیکنانم اعتماد کامل دارم. آن ها بسیار توانمند هستند. ما هم جوانان و هم باتجربه های خوبی را در تیم داریم که می توانند در کنار هم مکمل های خوبی باشند. خدا را شکر ساختار تیمی مان نیز خوب است. سرمربی تیم فوتبال استقلال اهواز در پایان گفت: امیدوارم هواداران استقلال از تیم حمایت و مشوق ما باشند و ما هم بتوانیم جوابگوی محبت های آن ها باشیم. کدخبرنگار: 17028"
} | [
76359,
4412,
259,
50392,
153878,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
2218,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
259,
2218,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
6374,
285,
134410,
334,
43060,
316,
43060,
720,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
259,
329,
2731,
28337,
1298... |
{
"phonemize": "ɡorɡɑn ræise komite esteʔdɑdjɑbi fedrɑsijone væzne bærdɑri, bærɡozɑri dʒæʃnvɑre esteʔdɑdjɑbi nonæhɑlɑne keʃvær be mizbɑni ɡorɡɑn rɑ dær dʒæhɑne kæm næzir onvɑn kærd. be ɡozɑreʃ, « omide rezɑjɑni » dær neʃæste xæbæri bɑ æshɑbe ræsɑne ostɑne ɡolestɑn ke bædæzzohre pændʒʃænbe dær xɑne tɑrixi kæbire ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : dʒæʃnvɑre esteʔdɑdjɑbi væzne bærdɑri nonæhɑlɑn bærɑje næxostin bɑr dær sæthe keʃvær be suræte elmi væ bɑ ræveʃe moderne hæftee ɡozæʃte dær ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod. rezɑjɑni æfzud : hættɑ mi tævɑnæm moddæʔi ʃævæm dær sæthe ɑsiɑ væ xɑværemijɑne tʃenin dʒæʃnvɑre ʔi bɑ in sæbok væ siɑqe tɑkonun bærɡozɑr næʃode væ irɑn pæs æz emrikɑ esteʔdɑdjɑbi elmi dær bæxʃe nonæhɑlɑn rɑ edʒrɑ kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke besjɑri æz mævɑrede elmi be suræte bumi edʒrɑ ʃode xɑterneʃɑn kærd : dær emrikɑ bɑ emkɑnɑte besijɑr tænhɑ sæd værzeʃkɑre montæxæb moʔærrefi mi ʃævænd æmmɑ dær hæmin dʒæʃnvɑre ʔi ke bærɡozɑr ʃod sædo hæftɑdose nonæhɑl æz næzære teknik, ɑmɑdeɡi dʒesmɑni, rævɑnʃenɑsi væ pejkærsændʒi ʃenɑsnɑme dɑr ʃodænd. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæt hɑje modʒud æz hær ostɑne tænhɑ hæʃt nonæhɑl rɑ dæʔvæt kærdim væ bærɑje næxostin bɑre tʃɑhɑr bɑʃɡɑh ʃɑmele do bɑʃɡɑh ɡolsetɑni væ do bɑʃɡɑh esfæhɑni be suræte ɑzɑd ʃerkæt kærdænd. ræise komite esteʔdɑdjɑbi fedrɑsijone væzne bærdɑri be bærnɑme dʒeddi esteʔdɑdjɑbi dær fedrɑsijon eʃɑre kærd væ ɡoft : belɑfɑsele pæs æz pɑjɑne reqɑbæt hɑje olæmpik, bærnɑmee hæʃt sɑle esteʔdɑdjɑbi fedrɑsijon ɑqɑz ʃod væ hæm æknun dær bærxi ostɑn hɑ dærxɑste bærɡozɑri dʒæʃnvɑre nonæhɑlɑn rɑ dɑde im. rezɑjɑni æfzud : dær komite esteʔdɑdjɑbi bær hæsbe væzife, in tærh rɑ dobɑre be rɑh ændɑxte im væ neɡæhdɑri noxbeɡɑn ʃenɑsɑi ʃode dʒozvje bærnɑme hɑje ɑti fedrɑsijon æst. vej dærbɑre hædæfe næhɑi dʒæʃnvɑre esteʔdɑdjɑbi bæjɑn kærd : be donbɑle ɑn hæstim dær sɑl hɑje ɑjænde be jek ʃɑxesee bumi dæst jɑbim væ bɑ tævædʒdʒoh be qomijæt hɑ in ʃɑxese hɑ rɑ beʃenɑsim tɑ noxbe pærværi væ kæʃfe æstæʔædɑdhɑe ɑsɑn tær suræt beɡiræd. kopi ʃod",
"text": "گرگان - رئیس کمیته استعدادیابی فدراسیون وزنه برداری، برگزاری جشنواره استعدادیابی نونهالان کشور به میزبانی گرگان را در جهان کم نظیر عنوان کرد.به گزارش ، «امید رضایانی» در نشست خبری با اصحاب رسانه استان گلستان که بعدازظهر پنجشنبه در خانه تاریخی کبیر گرگان برگزار شد، اظهار کرد: جشنواره استعدادیابی وزنه برداری نونهالان برای نخستین بار در سطح کشور به صورت علمی و با روش مدرن هفته گذشته در گرگان برگزار شد.رضایانی افزود: حتی می توانم مدعی شوم در سطح آسیا و خاورمیانه چنین جشنواره ای با این سبک و سیاق تاکنون برگزار نشده و ایران پس از امریکا استعدادیابی علمی در بخش نونهالان را اجرا کرده است.وی با بیان اینکه بسیاری از موارد علمی به صورت بومی اجرا شده خاطرنشان کرد: در امریکا با امکانات بسیار تنها ۱۰۰ ورزشکار منتخب معرفی می شوند اما در همین جشنواره ای که برگزار شد ۱۷۳ نونهال از نظر تکنیک، آمادگی جسمانی، روانشناسی و پیکرسنجی شناسنامه دار شدند.وی ادامه داد: با توجه به محدودیت های موجود از هر استان تنها هشت نونهال را دعوت کردیم و برای نخستین بار چهار باشگاه شامل دو باشگاه گلستانی و دو باشگاه اصفهانی به صورت آزاد شرکت کردند.رئیس کمیته استعدادیابی فدراسیون وزنه برداری به برنامه جدی استعدادیابی در فدراسیون اشاره کرد و گفت: بلافاصله پس از پایان رقابت های المپیک، برنامه هشت ساله استعدادیابی فدراسیون آغاز شد و هم اکنون در برخی استان ها درخواست برگزاری جشنواره نونهالان را داده ایم.رضایانی افزود: در کمیته استعدادیابی بر حسب وظیفه، این طرح را دوباره به راه انداخته ایم و نگهداری نخبگان شناسایی شده جزو برنامه های آتی فدراسیون است.وی درباره هدف نهایی جشنواره استعدادیابی بیان کرد: به دنبال آن هستیم در سال های آینده به یک شاخصه بومی دست یابیم و با توجه به قومیت ها این شاخصه ها را بشناسیم تا نخبه پروری و کشف استعدادها آسان تر صورت بگیرد.کپی شد"
} | [
24986,
19890,
259,
264,
259,
841,
30815,
259,
16802,
3234,
1234,
14370,
26732,
1189,
5658,
63452,
259,
30618,
376,
1423,
9503,
343,
259,
27686,
1576,
71983,
4530,
1234,
14370,
26732,
259,
214981,
148755,
6034,
554,
42394,
27424,
24986,
1989... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
259,
286,
2731,
3055,
91262,
980,
240209,
285,
43060,
285,
385,
43060,
1873,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
300,
2731,
21450,
124255,
285,
43060,
874,
261,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, hejʔæte entexɑbe ɑsɑr væ ɡoruhhɑje si væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre musiqi fædʒr, dær do bæxʃe reqɑbæti væ qejre reqɑbæti be kɑre xod pɑjɑn dɑd. hejʔæte entexɑb, dær bæxʃe reqɑbæti, sædo tʃehelohæʃt ɑlbom rɑ dær pɑnzdæh dʒælæse ærzjɑbi kærd ke kɑndidɑhɑje hær bæxʃ moʔærrefi væ eʔlɑm xɑhænd ʃod. dær bæxʃe qejre reqɑbæti, sæd ɡoruh musiqi dær hoze musiqi dæstɡɑhi, nævɑhi, kelɑsik væ tælfiqi, bærɑje hozur dær dʒæʃnvɑre æz tæriqe færɑxɑn sæbtnɑm kærdænd ke dær mærhælee noxost, ʃæstojek ɡoruh entexɑb ʃodænd væ dær næhɑjete e dæh ɡoruh bærɑje edʒrɑ be dʒædvæle dʒæʃnvɑre rɑh jɑftænd. dær hær bæxʃ, tʃehel dærsæde ɡoruhhɑ æz bæxʃe færɑxɑn væ ʃæst dærsæde ɡoruhhɑ bɑ tæide hejʔæte entexɑb be dʒæʃnvɑre dæʔvæt ʃodænd. pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، هیات انتخاب آثار و گروههای سی و ششمین جشنواره موسیقی فجر، در دو بخش رقابتی و غیر رقابتی به کار خود پایان داد.هیات انتخاب، در بخش رقابتی، ۱۴۸ آلبوم را در ۱۵ جلسه ارزیابی کرد که کاندیداهای هر بخش معرفی و اعلام خواهند شد.در بخش غیر رقابتی، ۱۰۰ گروه موسیقی در حوزه موسیقی دستگاهی، نواحی، کلاسیک و تلفیقی، برای حضور در جشنواره از طریق فراخوان ثبتنام کردند که در مرحله نخست، ۶۱ گروه انتخاب شدند و در نهایت ۱۰ گروه برای اجرا به جدول جشنواره راه یافتند.در هر بخش، ۴۰ درصد گروهها از بخش فراخوان و ۶۰ درصد گروهها با تایید هیات انتخاب به جشنواره دعوت شدند.۵۷۲۴۵"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
10159,
722,
7917,
1424,
22498,
341,
259,
14850,
1091,
4744,
341,
259,
20050,
10785,
1576,
71983,
4530,
14714,
24127,
1189,
7579,
343,
509,
2858,
10882,
49281,
24627,
406,
341,
12573,
49281,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
93756,
240209,
2731,
346,
289,
24702,
43060,
811,
259,
43060,
263,
43060,
286,
3... |
{
"phonemize": "noxostvæzire torkije eʔlɑme kærd, dærɡirihɑ dær surije nætidʒe tæqɑbole mæzhæbie miɑn ælævihɑ væ sennihɑ nist bælke nætidʒe vɑkoneʃ be xɑstehɑjee mærdom æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme tudie zæmɑn, rædʒæb tæjjeb ærduqɑn, noxostvæzire torkije dær jeke soxænrɑni xætɑb be æʔzɑje hezb « edɑlæt væ toseʔe » zemne eʃɑre be dærɡirihɑjee mæzhæbi dær lobnɑn, hæmsɑje dʒonubie surije xɑterneʃɑn kærd ke in ʃærɑjet \" tæʔæssofɑvær \" æst. noxostvæzire torkije dær edɑme tæsrihe kærd, monɑqeʃɑt dær surije mæzhæbi nist bælkee serfæn nætidʒe vɑkoneʃ be xɑstehɑje surihɑst. ærduqɑn ezhɑre kærd : æfrɑdie ke moʃkelɑt dær surije rɑ dærɡirie mæzhæbi dær næzær miɡirænd qætʔæn æz dær næzær ɡereftæne mæsɑʔele ensɑni bɑzmɑndeænd. vej ɡoft : mɑ hæmvɑre æz edɑlæte hemɑjæte mikonim væ hærɡez be piʃzæmine qomi væ qæbileie æfrɑdie ke særkub miʃævænd, tævædʒdʒoh nemikonim. entehɑjee pæjɑm",
"text": "نخستوزير تركيه اعلام كرد، درگيريها در سوريه نتيجه تقابل مذهبي ميان علويها و سنيها نيست بلكه نتيجه واكنش به خواستههاي مردم است. \nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، به نوشته روزنامه تودي زمان، رجب طيب اردوغان، نخستوزير تركيه در يك سخنراني خطاب به اعضاي حزب «عدالت و توسعه» ضمن اشاره به درگيريهاي مذهبي در لبنان، همسايه جنوبي سوريه خاطرنشان كرد كه اين شرايط \"تاسفآور\" است.\nنخستوزير تركيه در ادامه تصريح كرد، مناقشات در سوريه مذهبي نيست بلكه صرفا نتيجه واكنش به خواستههاي سوريهاست.\nاردوغان اظهار كرد: افرادي كه مشكلات در سوريه را درگيري مذهبي در نظر ميگيرند قطعا از در نظر گرفتن مسائل انساني بازماندهاند.\nوي گفت: ما همواره از عدالت حمايت ميكنيم و هرگز به پيشزمينه قومي و قبيلهاي افرادي كه سركوب ميشوند، توجه نميكنيم.\nانتهاي پيام"
} | [
26872,
2408,
259,
21093,
259,
36310,
376,
259,
18018,
37100,
343,
509,
117367,
477,
1875,
509,
21247,
5515,
259,
30517,
7546,
766,
10489,
548,
19067,
477,
6172,
941,
21222,
8765,
1875,
341,
7236,
477,
1875,
259,
4271,
2408,
614,
206388,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
222082,
34380,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
85575,
285,
261,
331,
10787,
129842,
6070,
334,
43060,
331,
10787,
865,
34380,
22821,
6548,
240451,
265,
37893,
781,
43060,
59606,
134410,
360,
106992,
18610,
... |
{
"phonemize": "biʃ æz dæh bærnɑme be mænɑsbæte ruze sizdæh ɑbɑn dær ɑstɑnee æʃræfije bærɡozɑr mi ʃævæd.................................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd edʒtemɑʔi. monɑsebæt hɑ. ɑin hɑ modirijæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑstɑne æʃræfije ɡoft : be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte sizdæh ɑbɑne biʃ æz dæh bærnɑme æz suj edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑstɑnee æʃræfije bærɡozɑr mi ʃævæd. \" sejjed ʃæms oddin noræhsini \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : kollijeje in bærnɑme hɑ niz bɑ hæmkɑri dɑneʃe ɑmuzɑn væ tæʃækkolhɑje dɑneʃe ɑmuzi in mæntæqe ændʒɑm mi ɡiræd. vej æfzud : bærɡozɑri mosɑbeqɑte moxtælefe færhænɡi bɑ mozue sizdæh ɑbɑn, næzir ɑdæmæke sɑzi, næqqɑʃi, æks bɑ telefone hæmrɑh, mæqɑle nevisi, værzeʃi, pæjɑmæk bɑ mozue sizdæh ɑbɑn væ didɑr bɑ xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃohædɑje dɑneʃ ɑmuz æz dʒomle in bærnɑme hɑ mi bɑʃæd. vej æfzud : edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑstɑne æʃræfije tælɑʃ dɑræd tɑ bɑ bærɡozɑri ɑn bærnɑme hɑ dɑneʃe ɑmuzɑne hærtʃe biʃtær bɑ væqɑjeʔ væ roxdɑdhɑje mohemme in ruze ɑʃnɑ ʃævænd. vej ezhɑr dɑʃt : æz suj diɡær ʃerkæte bɑʃokuh dɑneʃe ɑmuzɑn dær rɑhpejmɑi ruze sizdæh ɑbɑn væ mobɑreze bɑ estekbɑre dʒæhɑni jeki æz bærnɑme hɑje mohemme ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑstɑnee æʃræfije æst. vej ɡoft : emsɑl niz be mɑnænde sɑlhɑje ɡozæʃte bɑ tævædʒdʒoh be bærnɑme rizhɑje ændʒɑm ʃode ʃɑhede hozure ɡostærde dɑneʃe ɑmuzɑne mæntæqe dær rɑhpejmɑi ruze sizdæh ɑbɑn xɑhim bud. vej dær edɑme niz tæsrih kærd : sizdæh ɑbɑne jeki æz ruzhɑje bozorɡe dorɑne ʃokuhmænde enqelɑbe eslɑmist ke ʃɑhede roxdɑdhɑje besijɑr mohemmi dær ɑn hæstim. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte in ruze bozorɡ tælɑʃ mi konim tɑ ɑin hɑ væ bærnɑme hɑje xubi dær sæthe ɑstɑnee æʃræfije bɑ hozure ɑnɑn bærɡozɑr ʃævæd. vej hæmtʃenin onvɑn kærd : ruze sizdæh ɑbɑne tænhɑ moteʔælleq be dɑneʃe ɑmuzɑn næbude væ hæme omum bɑjæd dær rɑhpejmɑi in ruze bozorɡe ettehɑd væ hæmdeli mellæte irɑn rɑ be estekbɑre dʒæhɑni neʃɑn dæhænd. vej ɡoft : bedune tærdide emsɑl niz ʃɑhede bærɡozɑri jek rɑhpejmɑi bɑʃokuh dær sizdæh ɑbɑn bɑ hozure qeʃrhɑje moxtælefe mærdom be xosuse dɑneʃe ɑmuzɑn væ færhænɡiɑn xɑhim bud. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto hæʃtɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo se",
"text": "بیش از10برنامه به مناسبت روز 13آبان در آستانه اشرفیه برگزار می شود\n.................................................................. خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/08/1390\nاجتماعی.مناسبت ها.آیین ها\nمدیریت آموزش و پرورش آستانه اشرفیه گفت: به مناسبت گرامیداشت 13 آبان بیش \nاز 10 برنامه از سوی اداره آموزش و پرورش آستانه اشرفیه برگزار می شود.\"سید شمس الدین نورحسینی\" روز چهارشنبه در گفتگو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: \nکلیه این برنامه ها نیز با همکاری دانش آموزان و تشکلهای دانش آموزی این \nمنطقه انجام می گیرد.وی افزود: برگزاری مسابقات مختلف فرهنگی با موضوع 13 آبان، نظیر؛ آدمک سازی، \nنقاشی، عکس با تلفن همراه ، مقاله نویسی، ورزشی، پیامک با موضوع 13 آبان و \nدیدار با خانواده های معظم شهدای دانش آموز از جمله این برنامه ها می باشد.وی افزود: اداره آموزش و پرورش آستانه اشرفیه تلاش دارد تا با برگزاری آن \nبرنامه ها دانش آموزان هرچه بیشتر با وقایع و رخدادهای مهم این روز آشنا \nشوند.وی اظهار داشت:از سوی دیگر شرکت باشکوه دانش آموزان در راهپیمایی روز 13\nآبان و مبارزه با استکبار جهانی یکی از برنامه های مهم آموزش و پرورش \nآستانه اشرفیه است.وی گفت: امسال نیز به مانند سالهای گذشته با توجه به برنامه ریزهای انجام شده \nشاهد حضور گسترده دانش آموزان منطقه در راهپیمایی روز 13 آبان خواهیم بود.وی در ادامه نیز تصریح کرد: 13 آبان یکی از روزهای بزرگ دوران شکوهمند انقلاب \nاسلامی است که شاهد رخدادهای بسیار مهمی در آن هستیم.وی اظهار داشت: با توجه به اهمیت این روز بزرگ تلاش می کنیم تا آئین ها و \nبرنامه های خوبی در سطح آستانه اشرفیه با حضور آنان برگزار شود.وی همچنین عنوان کرد: روز 13 آبان تنها متعلق به دانش آموزان نبوده و همه عموم \nباید در راهپیمایی این روز بزرگ اتحاد و همدلی ملت ایران را به استکبار جهانی \nنشان دهند.وی گفت: بدون تردید امسال نیز شاهد برگزاری یک راهپیمایی باشکوه در 13 آبان \nبا حضور قشرهای مختلف مردم به خصوص دانش آموزان و فرهنگیان خواهیم بود.ک/3\n7287/ 603\n\n "
} | [
259,
30375,
695,
660,
225613,
554,
259,
11485,
636,
4029,
849,
119132,
941,
509,
1424,
168149,
858,
36718,
2632,
259,
37556,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
63075,
164118,
25347,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
331,
2731,
334,
124255,
272,
43060,
645,
390,
134410,
272,
43060,
263,
103398,
346,
259,
41459,
265,
20687,
285,
2731,
334,
259,
43060,
316,
43060,
272,
331,
10787,
259,
43060,
705,
43060,
405,
265,
259,
273... |
{
"phonemize": "ilɑmbɑræʃ bɑrɑn hæm æknun noqɑte moxtælefe ilɑm rɑ færɑ ɡerefte væ tebqee ɡofte mæsʔulɑne hævɑʃenɑsi ostɑn in bɑræʃ hɑ tɑ færdɑ edɑme dɑræd. be ɡozɑreʃ, olɡuhɑ væ næqʃe hɑje hævɑʃenɑsi neʃɑn mi dæhæd bɑ ɡozære modʒe bɑreʃi zæʔif væ kæm rotubæt be ostɑn æz bɑmdɑde emruz ʃɑhede æfzɑjeʃe æbr væ ræɡbɑr hɑje xæfif væ pærɑkænde be hæmrɑh væzeʃe bɑd dær bærxi mænɑteqe ostɑn e dur æz entezɑr næxɑhæd bud. modʒtæbɑ mihæn pæræst ræise ɡoruh piʃe bini edɑre kolle hævɑʃenɑsi ilɑm ɡoft : sɑmɑnee bɑreʃi æz emʃæb vɑrede ɑsemɑne in ostɑn ʃode væ tɑ æsre færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste in nɑpɑjdɑri hɑ edɑme dɑræd. kopi ʃod",
"text": "ایلام-بارش باران هم اکنون نقاط مختلف ایلام را فرا گرفته و طبق گفته مسئولان هواشناسی استان این بارش ها تا فردا ادامه دارد.به گزارش ، الگوها و نقشه های هواشناسی نشان می دهد با گذر موج بارشی ضعیف و کم رطوبت به استان از بامداد امروز شاهد افزایش ابر و رگبار های خفیف و پراکنده به همراه وزش باد در برخی مناطق استان دور از انتظار نخواهد بود.مجتبی میهن پرست رئیس گروه پیش بینی اداره کل هواشناسی ایلام گفت: سامانه بارشی از امشب وارد آسمان این استان شده و تا عصر فردا (چهارشنبه) این ناپایداری ها ادامه دارد.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
14492,
1440,
259,
119735,
1373,
11809,
21479,
259,
49600,
259,
7736,
1997,
15394,
916,
12083,
8654,
376,
341,
259,
21521,
5021,
376,
259,
26649,
941,
14632,
65122,
12363,
953,
768,
12195,
1875,
2301,
23583,
632,
259,
155... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
9476,
43060,
286,
2731,
238796,
330,
43060,
286,
43060,
272,
28466,
282,
259,
128540,
8961,
68513,
43060,
346,
949,
25775,
82670,
68834,
386,
43060,
282,
259,
286,
43060,
44587,
43060,
259,
129842,
967,
23267,
300,
2731,
35645,
... |
{
"phonemize": "doktore sæʔide ziɑineʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elmivɑmuzæʃie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn bɑ eʃɑre be ɑqɑze tæʔmirɑt væ sæmpɑʃie xɑbɡɑhhɑjee dɑneʃdʒuie dɑneʃɡɑh æz ævɑjele tɑbestɑn ezhɑrdɑʃt : xɑbɡɑhhɑjee dɑneʃdʒuie hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze terme tæhsili æz ævɑsete ʃæhriværmɑh bɑzɡoʃɑi miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inkæhe emsɑl fæzɑje dʒædidi be fæzɑje xɑbɡɑhie dɑneʃɡɑh æfzude næʃodeæst, æz piʃbinie vorude divist tɑ divisto pændʒɑh dɑneʃdʒuje dʒædid be dɑneʃɡɑh dær mehrmɑh xæbærdɑd væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be fæzɑje xɑbɡɑhie modʒud, moʃkeli bærɑje vɑɡozɑrie xɑbɡɑh be dɑneʃdʒujɑne ruzɑne dʒædidolvorud vodʒud nædɑræd hæmtʃenin dær surætike vorudie emsɑl dɑneʃɡɑh bær æsɑse sænævɑte ɡozæʃte væ bɑ hæmɑn næsæbte dʒensijæti pæzireʃ ʃævæd, be dɑneʃdʒujɑne doxtære ʃæbɑne niz xɑbɡɑhe vɑɡozɑr miʃævæd æmmɑ ehtemɑle mirævæd emkɑn pæzireʃ dɑneʃdʒujɑne ʃæbɑne pesær dær xɑbɡɑhhɑ vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. moʔɑven dɑneʃdʒuie dɑneʃɡɑh sænʔætie xɑtæmælænbiɑe behbæhɑn dærbɑre ʃæhrije xɑbɡɑhhɑ dær terme dʒædid væ ellæte jeksɑnbudæne ʃæhrije xɑbɡɑhhɑje dɑneʃdʒuie ine dɑneʃɡɑh bɑ tæʔrefe mosævvæbe sænduqe refɑh bærɑje xɑbɡɑhhɑje dɑneʃɡɑhhɑjee diɡær bɑ vodʒude væqfi budæne tæmɑm sɑxtemɑnhɑje xɑbɡɑhie dɑneʃɡɑh, tozih dɑd : sænduqe refɑhe hænuz ʃæhrije xɑbɡɑhhɑ bærɑje terme ɑjænde rɑ eʔlɑm nækærdeæst hæmtʃenine tænhɑ dær surætie ke jek mækɑn væqfe ɑm bɑʃæd, xædæmɑte ɑn bærɑje ɑme mærdom rɑjɡɑn bude væ bærɑje estefɑde æz ɑn fæzɑ hæzinei pærdɑxt nemiʃævæd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh bee inke sɑxtemɑnhɑjee ehdɑsʃode æz suje xæjjerin bærɑje dɑneʃɡɑh væ æz dʒomle sɑxtemɑne xɑbɡɑhhɑ, væqfe ɑm nist væ dær tæmælloke dolæt æst, ʃæhrije xɑbɡɑhhɑ motɑbeqe tæʔrefe sænduqe refɑh æʔmɑl miʃævæd. ziɑineʒɑd hæmtʃenin æz ɑqɑze sæbtnɑme vɑme dɑneʃdʒuie hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze terme tæhsilie xæbærdɑd væ dærbɑre ehtemɑle kɑheʃ særɑne vɑmhɑjee dɑneʃdʒui dær sɑle dʒædid bɑtævædʒdʒoh be tæqirɑte rædifhɑjee buddʒeie emsɑl sænduqe refɑh tæsrihe kærd : piʃbini miʃævæd sænduqe refɑh komækhɑjee xod be dɑneʃɡɑhhɑ dær qɑlebe særɑnehɑje dɑneʃdʒui rɑ kɑheʃ dæhæd æmmɑ ehtemɑle kɑheʃ særɑne vɑmhɑjee dɑneʃdʒuie bæʔid be næzær miresæd. vej æfzud : dær vɑqeʔ sænduqe refɑh bɑ tævædʒdʒoh be særɑne sæbtnɑmie dɑneʃdʒujɑn hær dɑneʃɡɑh dær ine sɑmɑne, særɑnei dær qɑlebe komækhæzine selfservis jɑ tæʔmir væ tædʒhize xɑbɡɑhhɑ be dɑneʃɡɑhhɑ extesɑs midæhæd ke momken æst emsɑl eʔtebɑrɑte sænduqe refɑh dær in bæxʃe kɑheʃ jɑjed hæmtʃenin kæsri eʔtebɑr dær ine bæxʃhɑ betore mesɑl dær hæzine selfservis mitævɑnæd dær suræte tæsvibe sænduqe refɑhe mæbni bær æfzɑjeʃe qejmæte ʒeton, æz sisteme dɑneʃdʒui væ dær qejre insuræt æz eʔtebɑrɑt dɑneʃɡɑh tæʔmin ʃævæd. moʔɑven dɑneʃdʒuie dɑneʃɡɑh sænʔætie xɑtæmælænbiɑe behbæhɑn æz edʒrɑje bærnɑmehɑjee dʒædid dʒæhæte æfzɑjeʃe sæthe refɑh væ sælɑmæte dɑneʃdʒujɑn dær nimsɑle ɑjænde xæbærdɑd væ xɑterneʃɑn kærd : bɑtævædʒdʒoh be qærɑrɡirie dɑneʃɡɑh dær xɑredʒ æz mæhdude ʃæhr væ lozume bærqærɑrie xætte otobuse ʃæhrie monæzzæm dær mæsire dɑneʃɡɑh be ʃæhr, rɑjzænihɑi dær ine zæmine bɑ sistem ʃæhri væ ʃæhrdɑrie behbæhɑn ændʒɑm ʃod væ qærɑr æst xætte otobuse ʃæhrie mæsire dɑneʃɡɑh æz mehrmɑh bɑ kejfijæte behtær væ monæzzæmtære xædæmɑtresɑni konæd. ziɑineʒɑd hæmtʃenin be bærnɑmehɑjee dɑneʃɡɑh dær hoze erɑʔe xædæmɑte moʃɑvere væ sælɑmæte bærɑje dɑneʃdʒujɑn dær sɑle tæhsili dʒædid eʃɑre væ ezhɑre kærd : piʃ æz ine mærkæze moʃɑvere dær dɑneʃɡɑh rɑhændɑzi ʃodeæst ke æz emsɑl bɑ bærnɑmehɑjee dʒædidtær væ toseʔe biʃtære fæʔɑlijæt xɑhæd kærd bæxʃe sælɑmæte dɑneʃɡɑh niz æz mehrmɑh dɑjer væ bærɑje dɑneʃdʒujɑn kɑrnɑme sælɑmæte sɑder miʃævæd dær vɑqeʔ dær sɑlhɑjee ɡozæʃte tænhɑ tærhe sændʒeʃe sælɑmæte rævɑn bærɑje dɑneʃdʒujɑne vorudie dʒædid edʒrɑ miʃod ke æz emsɑl sændʒeʃe sælɑmæte dʒesmie niz ændʒɑm xɑhæd ʃod. e kod xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o tʃɑhɑrdæh",
"text": " دكتر سعيد ضيايينژاد در گفتوگو با خبرنگار علميوآموزشي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه خوزستان – با اشاره به آغاز تعميرات و سمپاشي خوابگاههاي دانشجويي دانشگاه از اوايل تابستان اظهارداشت: خوابگاههاي دانشجويي همزمان با آغاز ترم تحصيلي از اواسط شهريورماه بازگشايي ميشود. وي با بيان اينكه امسال فضاي جديدي به فضاي خوابگاهي دانشگاه افزوده نشدهاست، از پيشبيني ورود 200 تا 250 دانشجوي جديد به دانشگاه در مهرماه خبرداد و افزود: با توجه به فضاي خوابگاهي موجود، مشكلي براي واگذاري خوابگاه به دانشجويان روزانه جديدالورود وجود ندارد؛ همچنين در صورتيكه ورودي امسال دانشگاه بر اساس سنوات گذشته و با همان نسبت جنسيتي پذيرش شود، به دانشجويان دختر شبانه نيز خوابگاه واگذار ميشود اما احتمال ميرود امكان پذيرش دانشجويان شبانه پسر در خوابگاهها وجود نداشته باشد. معاون دانشجويي دانشگاه صنعتي خاتمالانبياء بهبهان درباره شهريه خوابگاهها در ترم جديد و علت يكسانبودن شهريه خوابگاههاي دانشجويي اين دانشگاه با تعرفه مصوب صندوق رفاه براي خوابگاههاي دانشگاههاي ديگر با وجود وقفي بودن تمام ساختمانهاي خوابگاهي دانشگاه، توضيح داد: صندوق رفاه هنوز شهريه خوابگاهها براي ترم آينده را اعلام نكردهاست؛ همچنين تنها در صورتي كه يك مكان وقف عام باشد، خدمات آن براي عامه مردم رايگان بوده و براي استفاده از آن فضا هزينهاي پرداخت نميشود اما با توجه به اينكه ساختمانهاي احداثشده از سوي خيرين براي دانشگاه و از جمله ساختمان خوابگاهها، وقف عام نيست و در تملك دولت است، شهريه خوابگاهها مطابق تعرفه صندوق رفاه اعمال ميشود. ضيايينژاد همچنين از آغاز ثبتنام وام دانشجويي همزمان با آغاز ترم تحصيلي خبرداد و درباره احتمال كاهش سرانه وامهاي دانشجويي در سال جديد باتوجه به تغييرات رديفهاي بودجهاي امسال صندوق رفاه تصريح كرد: پيشبيني ميشود صندوق رفاه كمكهاي خود به دانشگاهها در قالب سرانههاي دانشجويي را كاهش دهد اما احتمال كاهش سرانه وامهاي دانشجويي بعيد به نظر ميرسد. وي افزود: در واقع صندوق رفاه با توجه به سرانه ثبتنامي دانشجويان هر دانشگاه در اين سامانه، سرانهاي در قالب كمكهزينه سلفسرويس يا تعمير و تجهيز خوابگاهها به دانشگاهها اختصاص ميدهد كه ممكن است امسال اعتبارات صندوق رفاه در اين بخش كاهش يايد؛ همچنين كسري اعتبار در اين بخشها بهطور مثال در هزينه سلفسرويس ميتواند در صورت تصويب صندوق رفاه مبني بر افزايش قيمت ژتون، از سيستم دانشجويي و در غير اينصورت از اعتبارات دانشگاه تأمين شود. معاون دانشجويي دانشگاه صنعتي خاتمالانبياء بهبهان از اجراي برنامههاي جديد جهت افزايش سطح رفاه و سلامت دانشجويان در نيمسال آينده خبرداد و خاطرنشان كرد: باتوجه به قرارگيري دانشگاه در خارج از محدوده شهر و لزوم برقراري خط اتوبوس شهري منظم در مسير دانشگاه به شهر، رايزنيهايي در اين زمينه با سيستم شهري و شهرداري بهبهان انجام شد و قرار است خط اتوبوس شهري مسير دانشگاه از مهرماه با كيفيت بهتر و منظمتر خدماترساني كند. ضيايينژاد همچنين به برنامههاي دانشگاه در حوزه ارائه خدمات مشاوره و سلامت براي دانشجويان در سال تحصيلي جديد اشاره و اظهار كرد: پيش از اين مركز مشاوره در دانشگاه راهاندازي شدهاست كه از امسال با برنامههاي جديدتر و توسعه بيشتر فعاليت خواهد كرد؛ بخش سلامت دانشگاه نيز از مهرماه داير و براي دانشجويان كارنامه سلامت صادر ميشود؛ در واقع در سالهاي گذشته تنها طرح سنجش سلامت روان براي دانشجويان ورودي جديد اجرا ميشد كه از امسال سنجش سلامت جسمي نيز انجام خواهد شد. كد خبرنگار: 17014"
} | [
550,
166382,
1086,
19029,
259,
27055,
14915,
92596,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
93442,
341,
132095,
477,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
322,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
32... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
21498,
265,
107879,
240209,
4168,
14593,
43060,
1307,
240451,
43060,
285,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
16030,
379,
43060,
18434,
2731,
238796,
634,
... |
{
"phonemize": "bɑzi esteqlɑle vozube ɑhæne dæræzmin tæxti æhvɑzɑndʒɑm mi ʃævæd hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. soxænɡuje hejʔæte futbɑle ostɑne xuzestɑn ɡoft : didɑre do time esteqlɑle æhvɑz væ zobe ɑhæne esfæhɑn dær zæmine værzeʃɡɑh tæxti æhvɑz bærɡæzɑræxvɑhæd ʃod. \" færide æbiɑt \" ruzpændʒʃænbe be xæbærnæɡɑrɑjrænɑɑfzud : æzɑndʒɑke værzeʃɡɑhe dovvomi dær æhvɑz bærɑje ændʒɑme mosɑbeqɑte futbɑl lik bærtære bɑʃɡɑhhɑje irɑne feʔlæn ɑmɑde nemi bɑʃæd, lezɑ mosɑbeqe timhɑje esteqlɑle æhvɑz væ zobe ɑhæne esfæhɑn tʃon tʃænd bɑzi ɡozæʃte dær værzeʃɡɑh bɑzsɑzi væ behine sɑzi ʃode tæxti æhvɑz tebqee bærnɑmee bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej ezɑfe kærd : duri zæmin næft æz mærkæze ʃæhr væ næbude emkɑnɑt ræft vɑmæd be in zæmin bærɑje ælɑqmændɑn be futbɑle vɑztræfe diɡær behbudi ruz be ruze væzʔe zæmin tæxti æz ævɑmelist ke lɑzem æst mosɑbeqɑt lik bærtær dær zæmine tæxti æhvɑze bærɡozɑr ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrɑjrænɑmæsɑbæqee do time futbɑle esteqlɑl væ zobe ɑhæne esfæhɑn æz hæftee hæʃtom lik bærtærbɑʃɡɑhhɑje irɑn dʒɑme xælidʒe fɑrs pærɑntezbæste sɑʔæte si slæʃ tʃɑhɑrdæh dæqiqe ruze pændʒʃænbee dærɑhvɑz bærɡozɑr xɑhæd ʃod. time esteqlɑle æhvɑze dærhɑzer bɑ pɑnzdæh emtijɑz be læhɑze tæfɑzole ɡole næsæbte be timhɑje sɑjpɑ vɑstæqlɑle tehrɑn dærmækɑne sevvom dʒædvæle qærɑrædɑræd. ʃeʃsædo sionoh",
"text": " بازی استقلال وذوب آهن درزمین تختی اهوازانجام می شود \n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/08/85 \nداخلی .ورزشی .فوتبال . \n سخنگوی هیات فوتبال استان خوزستان گفت :دیدار دو تیم استقلال اهواز و \nذوب آهن اصفهان در زمین ورزشگاه تختی اهواز برگزارخواهد شد. \n \"فرید عبیات \" روزپنجشنبه به خبرنگارایرناافزود: ازآنجاکه ورزشگاه دومی\nدر اهواز برای انجام مسابقات فوتبال لیک برتر باشگاههای ایران فعلا آماده \nنمی باشد، لذا مسابقه تیمهای استقلال اهواز و ذوب آهن اصفهان چون چند بازی\nگذشته در ورزشگاه بازسازی و بهینه سازی شده تختی اهواز طبق برنامه برگزار\nخواهد شد. \n وی اضافه کرد: دوری زمین نفت از مرکز شهر و نبود امکانات رفت وآمد به \nاین زمین برای علاقمندان به فوتبال وازطرف دیگر بهبودی روز به روز وضع \nزمین تختی از عواملی است که لازم است مسابقات لیک برتر در زمین تختی اهواز\nبرگزار شود. \n به گزارش خبرنگارایرنامسابقه دو تیم فوتبال استقلال و ذوب آهن اصفهان از\nهفته هشتم لیک برترباشگاههای ایران (جام خلیج فارس ) ساعت 30/14دقیقه روز\nپنجشنبه دراهواز برگزار خواهد شد. \n تیم استقلال اهواز درحاضر با15 امتیاز به لحاظ تفاضل گل نسبت به تیمهای \nسایپا واستقلال تهران درمکان سوم جدول قراردارد . \n 639 \n\n "
} | [
6908,
259,
51068,
259,
56153,
7705,
36104,
509,
71821,
19686,
2394,
259,
52292,
168677,
38475,
822,
3446,
387,
35519,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
230817,
161332,
10760,
406,
259,
260,
22680,
406,
259,
260,
30036,
11514,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
1383,
980,
82649,
43060,
468,
18526,
32783,
259,
43060,
106992,
405,
331,
10787,
2731,
360,
1351,
37893,
329,
524,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
43060,
2104,
240451,
43060,
282,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
28466,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbære ɑnlɑjn æz sistɑn væ bælutʃestɑn be næqle æz e rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæle mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr be næql æz tæsnim, mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑre tænhɑ mæntæqe ɑzɑde irɑn æst ke mærze ɑbi, xoʃki væ hævɑi nædɑræd ke in æmr modʒeb ʃode mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr æz pɑjetærin viʒeɡi xod bærɑje tæshil væ dʒæzbe kɑlɑ væ særmɑjeee æqæb bijoftæd. hæme tæhlilɡerɑne eqtesɑdi moʔtæqedænd mærze bɑle toseʔe mænɑteqe ɑzɑd æst mænɑteqe ɑzɑd rɑ be mærzæʃ miʃenɑsænd, bɑjæd tæshile tolid, sɑderɑt væ terɑnzit konænd tʃɑbæhɑr æmmɑ pɑjetærin viʒeɡi bærɑje residæn be hædæf væ mæmurijæte mæntæqee ɑzɑd rɑ nædɑræd. bærɑje hælle in moʃkele toseʔe mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr æz ævɑjele dolæte dævɑzdæhom dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft væ lɑjehei bærɑje ɑn tænzim ʃod modirɑmele mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr miɡujæd : se lɑjehe bærɑje toseʔe mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr tænzim ʃode væ dær dʒærijɑn æst. æbdɑlræhim kærdi miæfzɑjæd : lɑjehee ævvæl ke dær kenɑr lɑjehe idʒɑde hæʃt mæntæqe ɑzɑde dʒædid dær mædʒles tæsvib ʃode væ be ʃorɑje neɡæhbɑn ræfte æst morede moxɑlefæte in ʃorɑ qærɑr ɡerefte væ dobɑre be mædʒlese bærɡæʃte æst. u tæsrih mikonæd : mɑ bærɑje inke hæqqe tʃɑbæhɑre zɑjeʔ næʃævæd væ zirmædʒmuʔee hæʃt mæntæqe ɑzɑde dʒædid qærɑr næɡiræd jek lɑjehee modʒæzzɑ væ monfæk æz lɑjehe idʒɑde hæʃt mæntæqe ɑzɑde dʒædid rɑ dær dolæte edʒrɑi væ be mædʒles tæqdim kærdim in lɑjehe pæs æz tæsvibe mædʒles dær dʒælæse ælæni jekom dej mɑhe nævædohæʃt be ʃorɑje neɡæhbɑn ræft væ dær dʒælæse ʃɑnzdæh bæhmæn mɑh nævædohæʃt in ʃorɑe mosævvæb ʃod væ diruz tævæssote ræise dʒomhur bærɑje edʒrɑ eblɑq ʃod. modirɑmele mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr miɡujæd : in lɑjehe bænɑdere ʃæhid beheʃti væ ʃæhid kælɑntæri rɑ bɑ hefze hɑkemijæte sɑzemɑne bænɑder dær ɑnhɑ be mæntæqee ɑzɑd mæhlæq mikonæd tɑ sɑhebɑne bɑr væ kɑlɑ æz mæzijæthɑje eqtesɑdi væ reqɑbæti mæntæqee ɑzɑd dær bænɑder estefɑde konænd. tɑ piʃ æz in lɑjehe sɑhebɑne bɑr væ kɑlɑ dær bænɑdere ʃæhid beheʃti væ ʃæhid kælɑntæri mæʃmul ævɑrez væ ɡereftɑrihɑje ɡomroki budænd ke bɑ in elhɑq in moʃkel hæl miʃævæd væ hæme tæshilɑte mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr be bænɑder tæsærri mijɑbæd bɑ inkɑr hæm mæntæqee ɑzɑd bɑ mærze dæriɑi mortæbet væ mærzdɑr miʃævæd tɑ behtær be mæmurijæthɑje eqtesɑdi xod æmæl konæd væ hæm sɑhebɑne bɑr væ kɑlɑ æz tæshilɑte mænɑteqe ɑzɑd estefɑde mikonænd. kærdi edɑme midæhæd : ælɑve bær in lɑjehe, jek lɑjehe modʒæzzɑje diɡær bærɑje elhɑqe ʃæhre tʃɑbæhɑr væ jek noqte monfæsele mærzi dær mærze pɑkestɑn bærɑje mærzdɑr kærdæne zæmini mæntæqee ɑzɑd hæm tænzim ʃode væ hæmæknun dær komisijone eqtesɑdi mædʒles æst hædæf æz in lɑjehe elhɑqe ʃæhre tʃɑbæhɑr be mæntæqee ɑzɑd væ toseʔe ʃɑxeshɑje edʒtemɑʔi væ zendeɡi dær ʃæhr væ hæmtʃenin toseʔe mæhdude mæntæqee ɑzɑd bærɑje bɑrɡozɑri sænɑjeʔe sænɡin æst. u miɡujæd : dær mæhdude feʔli mæntæqe bænɑ be pɑjæʃhɑje ziste mohiti bɑrɡozɑri biʃæz hæʃt milijun tæn petroʃimi væ tʃɑhɑr milijun tæn fulɑde emkɑnpæzir nist dærhɑli ke tebqee sænæde tʃeʃm ændɑz væ bærnɑme toseʔe sævɑhele mækrɑn, bist milijun tæn petroʃimi væ dæh milijun tæn fulɑde piʃ bini ʃode ke bærɑje in æmr bɑ toseʔe mæhdude væ ældʒɑqe ʃæhre tʃɑbæhɑr væ ætrɑfe ɑn in moʃkel hæm hæl miʃævæd. modirɑmele mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr tæʔkid mikonæd : dær suræti ke in lɑjehe dær mædʒles væ ʃorɑje neɡæhbɑn tæsvib ʃævæd mæhdudee tʃɑhɑrdæh hezɑr hektɑri feʔli mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr be ʃæstohæft hezɑr hektɑr æfzɑjeʃ mijɑbæd væ kolle ʃæhre tʃɑbæhɑr, ʃæhre dʒædide tis, rustɑhɑje ætrɑf væ jek noqte monfæsele mærzi dær mærze rimædɑn mærze irɑn væ pɑkestɑn pærɑntezbæste be mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑre molhæq xɑhænd ʃod. junese hæqqɑni ʃæhrdɑre tʃɑbæhɑr dærbɑre lɑjehehɑje toseʔei mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr miɡujæd : mɑ bɑ elhɑq særfe bænɑdere ʃæhid beheʃti væ ʃæhid kælɑntæri moxɑlefim, bɑ in kɑr bændær æz ʃæhre dʒodɑ miʃævæd væ ʃæhre æmlæne diɡær sɑheli nædɑræd, zemne ɑnke bæxʃi æz ævɑreze sɑxt væ sɑze bændær bærɑje toseʔee ʃæhri be ʃæhrdɑri tʃɑbæhɑr miresæd, æmmɑ bɑ elhɑqe in ævɑrez æz ʃæhrdɑri sælb miʃævæd væ dæste ʃæhrdɑri bærɑje toseʔee ʃæhri bæstetær æz hæmiʃe xɑhæd ʃod. u edɑme midæhæd : ælɑve bær inhɑ, dær hɑle hɑzer omde tæmærkoze særmɑjeɡozɑrɑn væ tærhhɑje eqtesɑdi dær mæhdude mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑre motemærkez ʃode væ extelɑfe fɑheʃe tæbæqɑti mjɑne ʃæhr væ mæntæqee ɑzɑd dær dʒærijɑn æst, dær ʃæhre hezɑrɑn næfær hɑʃijeneʃine zendeɡi mikonænd væ dær mæntæqe ɑzɑde xiɑbɑnhɑ væ vilɑhɑje luks hæstænd. hæqqɑni ɡoft : mɑ be dæʃdæt pejɡirim ke lɑjehe elhɑqe ʃæhre tʃɑbæhɑr hæm be zudi tæsvib ʃævæd tɑ bɑ elhɑqe ʃæhre tʃɑbæhɑr, ʃæhr hæm æz buddʒehɑ væ emkɑnɑte mæntæqee ɑzɑd estefɑde konæd væ toseʔee jɑftetær ʃævæd væ tævɑzone biʃtæri dær toseʔe idʒɑd ʃævæd, dær hɑle hɑzer toseʔe serfæn be mæhdudee tʃɑhɑrdæh hezɑr hektɑri mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr xætm ʃode væ ʃæhre mæhrumtær miʃævæd. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبر آنلاین از سیستان و بلوچستان به نقل از روابط عمومی و امور بین الملل منطقه آزاد چابهار به نقل از تسنیم، منطقه آزاد چابهار تنها منطقه آزاد ایران است که مرز آبی، خشکی و هوایی ندارد؛ که این امر موجب شده منطقه آزاد چابهار از پایهترین ویژگی خود برای تسهیل و جذب کالا و سرمایه عقب بیفتد. همه تحلیلگران اقتصادی معتقدند مرز بال توسعه مناطق آزاد است؛ مناطق آزاد را به مرزش میشناسند، باید تسهیل تولید، صادرات و ترانزیت کنند؛ چابهار اما پایهترین ویژگی برای رسیدن به هدف و ماموریت منطقه آزاد را ندارد.برای حل این مشکل توسعه منطقه آزاد چابهار از اوایل دولت دوازدهم در دستور کار قرار گرفت و لایحهای برای آن تنظیم شد؛مدیرعامل منطقه آزاد چابهار میگوید: سه لایحه برای توسعه منطقه آزاد چابهار تنظیم شده و در جریان است.عبدالرحیم کردی میافزاید: لایحه اول که در کنار لایحه ایجاد ۸ منطقه آزاد جدید در مجلس تصویب شده و به شورای نگهبان رفته است مورد مخالفت این شورا قرار گرفته و دوباره به مجلس برگشته است.او تصریح میکند: ما برای اینکه حق چابهار ضایع نشود و زیرمجموعه ۸ منطقه آزاد جدید قرار نگیرد؛ یک لایحه مجزا و منفک از لایحه ایجاد ۸ منطقه آزاد جدید را در دولت اجرایی و به مجلس تقدیم کردیم؛ این لایحه پس از تصویب مجلس در جلسه علنی یکم دی ماه ۹۸ به شورای نگهبان رفت و در جلسه ۱۶ بهمن ماه ۹۸ این شورا مصوب شد و دیروز توسط رئیس جمهور برای اجرا ابلاغ شد.مدیرعامل منطقه آزاد چابهار میگوید: این لایحه بنادر شهید بهشتی و شهید کلانتری را با حفظ حاکمیت سازمان بنادر در آنها به منطقه آزاد محلق میکند تا صاحبان بار و کالا از مزیتهای اقتصادی و رقابتی منطقه آزاد در بنادر استفاده کنند.تا پیش از این لایحه صاحبان بار و کالا در بنادر شهید بهشتی و شهید کلانتری مشمول عوارض و گرفتاریهای گمرکی بودند که با این الحاق این مشکل حل میشود و همه تسهیلات منطقه آزاد چابهار به بنادر تسری مییابد؛ با اینکار هم منطقه آزاد با مرز دریایی مرتبط و مرزدار میشود تا بهتر به ماموریتهای اقتصادی خود عمل کند و هم صاحبان بار و کالا از تسهیلات مناطق آزاد استفاده میکنند.کردی ادامه میدهد: علاوه بر این لایحه، یک لایحه مجزای دیگر برای الحاق شهر چابهار و یک نقطه منفصل مرزی در مرز پاکستان برای مرزدار کردن زمینی منطقه آزاد هم تنظیم شده و هماکنون در کمیسیون اقتصادی مجلس است؛ هدف از این لایحه الحاق شهر چابهار به منطقه آزاد و توسعه شاخصهای اجتماعی و زندگی در شهر و همچنین توسعه محدوده منطقه آزاد برای بارگذاری صنایع سنگین است.او میگوید: در محدوده فعلی منطقه بنا به پایشهای زیست محیطی بارگذاری بیشاز ۸ میلیون تن پتروشیمی و ۴ میلیون تن فولاد امکانپذیر نیست درحالی که طبق سند چشم انداز و برنامه توسعه سواحل مکران، ۲۰ میلیون تن پتروشیمی و ۱۰ میلیون تن فولاد پیش بینی شده که برای این امر با توسعه محدوده و الجاق شهر چابهار و اطراف آن این مشکل هم حل میشود.مدیرعامل منطقه آزاد چابهار تاکید میکند: در صورتی که این لایحه در مجلس و شورای نگهبان تصویب شود محدوده ۱۴ هزار هکتاری فعلی منطقه آزاد چابهار به ۶۷ هزار هکتار افزایش مییابد و کل شهر چابهار، شهر جدید تیس، روستاهای اطراف و یک نقطه منفصل مرزی در مرز ریمدان (مرز ایران و پاکستان) به منطقه آزاد چابهار ملحق خواهند شد.یونس حقانی شهردار چابهار درباره لایحههای توسعهای منطقه آزاد چابهار میگوید: ما با الحاق صرف بنادر شهید بهشتی و شهید کلانتری مخالفیم، با این کار بندر از شهر جدا میشود و شهر عملاً دیگر ساحلی ندارد، ضمن آنکه بخشی از عوارض ساخت و ساز بندر برای توسعه شهری به شهرداری چابهار میرسد، اما با الحاق این عوارض از شهرداری سلب میشود و دست شهرداری برای توسعه شهری بستهتر از همیشه خواهد شد.او ادامه میدهد: علاوه بر اینها، در حال حاضر عمده تمرکز سرمایهگذاران و طرحهای اقتصادی در محدوده منطقه آزاد چابهار متمرکز شده و اختلاف فاحش طبقاتی میان شهر و منطقه آزاد در جریان است، در شهر هزاران نفر حاشیهنشین زندگی میکنند و در منطقه آزاد خیابانها و ویلاهای لوکس هستند.حقانی گفت : ما به دشدت پیگیریم که لایحه الحاق شهر چابهار هم به زودی تصویب شود تا با الحاق شهر چابهار، شهر هم از بودجهها و امکانات منطقه آزاد استفاده کند و توسعه یافتهتر شود و توازن بیشتری در توسعه ایجاد شود، در حال حاضر توسعه صرفاً به محدوده ۱۴ هزار هکتاری منطقه آزاد چابهار ختم شده و شهر محرومتر میشود.46"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
259,
34219,
695,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
341,
259,
27334,
9209,
18505,
572,
259,
8179,
376,
6864,
22926,
115414,
554,
259,
11041,
695,
11434,
29973,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
77660,
259,
43060,
272,
280,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,
861,
43060,
272,
390,
22821,
781,
468,
259,
2731,
360,
259,
... |
{
"phonemize": "niruɡɑh bærqe ʃæhid mofættehe hæmedɑn be sisteme xoʃke modʒæhhæz mi ʃævæd................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bærq. modire ɑmele ʃerkæte niruɡɑh bærqe ʃæhid mofættehe hæmedɑn ɡoft : bɑ pejɡiri be æmæl ɑmæde væ movɑfeqæte vezɑræte niru, in niruɡɑh be sisteme xoʃke modʒæhhæz mi ʃævæd. \" dʒɑn æli ebrɑhimi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ ezhɑr dɑʃt : tæqire in sitæm æz tær be xoʃk modʒebe kɑheʃe vɑbæsteɡi niruɡɑh be ɑb bærɑje tolide bærq xɑhæd ʃod. ebrɑhimi ezɑfe kærd : hæm æknun se pejmɑnkɑr dær hɑle bærræsi edʒrɑje fɑze ævvæle in tærh hæstænd. modirɑmele ʃerkæte niruɡɑh bærqe ʃæhid mofættehe hæmedɑn æfzud : bærɑje æmæliɑte edʒrɑi vɑhede jek fɑze ævvæle in tærhe divist miljɑrd riɑl eʔtebɑre hæzine xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke, tærhe hænuz dær niruɡɑhe edʒrɑi næʃode æst, ɡoft : æmæliɑte edʒrɑi fɑze noxoste in tærhe hidʒdæh mɑh tule xɑhæd ændʒɑmid. ebrɑhimi xɑterneʃɑn kærd : in tærh dær mædʒmuʔe tʃɑhɑr mærhæle vɑhedɡiri dær qɑlebe do fɑze ændʒɑm mi ʃævæd ke bærɑje ɑn hæftsæd miljɑrd riɑl hæzine xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte pændʒɑhonoh : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di sefr hæʃt. tʃehelotʃɑhɑr pændʒɑhonoh dævɑzdæh",
"text": "نیروگاه برق شهید مفتح همدان به سیستم خشک مجهز می شود\n...................................................همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/03/86\nداخلی.اقتصادی.برق. مدیر عامل شرکت نیروگاه برق شهید مفتح همدان گفت: با پیگیری به عمل\nآمده و موافقت وزارت نیرو، این نیروگاه به سیستم خشک مجهز می شود. \"جان علی ابراهیمی\" روز سه شنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا اظهار داشت:\nتغییر این سیتم از تر به خشک موجب کاهش وابستگی نیروگاه به آب برای تولید\nبرق خواهد شد. ابراهیمی اضافه کرد: هم اکنون سه پیمانکار در حال بررسی اجرای فاز اول\nاین طرح هستند. مدیرعامل شرکت نیروگاه برق شهید مفتح همدان افزود: برای عملیات اجرایی\nواحد یک فاز اول این طرح 200 میلیارد ریال اعتبار هزینه خواهد شد. وی با بیان اینکه ، طرح هنوز در نیروگاه اجرایی نشده است، گفت: عملیات\nاجرایی فاز نخست این طرح 18 ماه طول خواهد انجامید. ابراهیمی خاطرنشان کرد: این طرح در مجموع چهار مرحله واحدگیری در قالب\nدو فاز انجام می شود که برای آن 700 میلیارد ریال هزینه خواهد شد.ک /3\n7520/575/566\nشماره 071 ساعت 59:12 تمام\n انتهای پیام D08.44-59-12 \n\n\n "
} | [
20744,
8639,
8726,
36748,
14951,
1555,
548,
15433,
1373,
9261,
554,
259,
20438,
54392,
1505,
4952,
77865,
822,
3446,
480,
2464,
2464,
2464,
2598,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
568,
737,
129842,
43060,
334,
124255,
23892,
259,
238796,
2731,
28902,
949,
367,
197929,
1551,
28466,
4448,
43060,
272,
390,
3386,
265,
9043,
238796,
753,
3620,
240451,
2731,
334,
106992,
360,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
302,
2464,... |
{
"phonemize": "dærmæhæle mædʒles ʃod..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh. mætbuʔɑt. xæbærɡozɑri hɑ. ræʔise komisijone enerʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑstɑre bærpɑi næmɑjeʃɡɑh \" pændʒɑh sɑle ækkɑsi irnɑ \" dær mæhæle sɑxtemɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ʃod. \" kæmɑle dɑneʃjɑr \" ruze pændʒʃænbe pæs æz bɑzdid æz ækse hɑi ke dær næmɑjeʃɡɑhe pændʒɑh sɑle ækkɑsi irnɑ dær mæʔræze dide omum qærɑr ɡerefte æst, piʃnæhɑd kærd ke in næmɑjeʃɡɑh dær æbʔɑde væsiʔtær dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærpɑʃudtɑ tæmɑmi næmɑjændeɡɑne mædʒles betævɑnænd æz ɑn estefɑde konænd. næmɑjeʃɡɑhe pændʒɑh sɑle ækkɑsi irnɑ ke hɑvi ækse hɑi æz tehrɑne qædim væ ɡozide rujdɑdhɑje pændʒɑh sɑle ɡozæʃte keʃvær æst, dærtʃɑhɑrdæhomine næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ bɑ esteqbɑle ɡostærde moxɑtæbɑne ruberu ʃode æst. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz be ræqme feʃordeɡi bærnɑme kɑri xod æz in næmɑjeʃɡɑh bɑzdid væ nokɑti rɑ dærbɑre væqɑjeʔe tɑrixi ke dær æks hɑje irnɑ bɑztɑb jɑfte bud, jɑdɑværi ʃod. færɑhænɡe jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bist sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "\nدرمحل مجلس شد\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/08/86\nداخلی.فرهنگی.نمایشگاه.مطبوعات.خبرگزاری ها. رییس کمیسیون انرژی مجلس شورای اسلامی خواستار برپایی نمایشگاه \"50\nسال عکاسی ایرنا\" در محل ساختمان مجلس شورای اسلامی شد. \"کمال دانشیار\" روز پنجشنبه پس از بازدید از عکس هایی که در نمایشگاه\n50 سال عکاسی ایرنا در معرض دید عموم قرار گرفته است، پیشنهاد کرد که این\nنمایشگاه در ابعاد وسیعتر در مجلس شورای اسلامی برپاشودتا تمامی نمایندگان\nمجلس بتوانند از آن استفاده کنند. نمایشگاه 50 سال عکاسی ایرنا که حاوی عکس هایی از تهران قدیم و گزیده\nرویدادهای 50 سال گذشته کشور است،درچهاردهمین نمایشگاه بین المللی مطبوعات\nو خبرگزاری ها با استقبال گسترده مخاطبان روبرو شده است. رییس مجلس شورای اسلامی نیز به رغم فشردگی برنامه کاری خود از این\nنمایشگاه بازدید و نکاتی را درباره وقایع تاریخی که در عکس های ایرنا\nبازتاب یافته بود، یادآوری شد. فراهنگ 1553/1597\nشماره 420 ساعت 15:51 تمام\n\n\n "
} | [
509,
219860,
259,
9898,
3164,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
24367,
8726,
260,
633,
35956,
72704,
260,
3197,
27686,
1875,
260,
13474,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
125978,
106992,
468,
134410,
285,
240451,
1838,
259,
238796,
3240,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe hædæfe næhɑi enqelɑbe eslɑmi residæn be tæmæddone novine eslɑmi dær zændʒirhɑje mænteqi væ mostæmerrænst. pæs æz voquʔe enqelɑbe eslɑmi væ tæʃkile nezɑme eslɑmi ke ærkɑn, ænɑsor væ æbʔɑde ɑn dær qɑnune æsɑsi be tore edʒmɑl bæjɑn ʃode væ ælbætte hænuz be tore kɑmel væ tæfsili tæhæqqoqe pejdɑ nækærde æst, obur æz do ɡɑme diɡær jæʔni dolæte eslɑmi væ dʒɑmeʔee eslɑmi væ tæʃkile tæmæddone novine eslɑmi, færɑjændi pitʃide æst. bær in æsɑs, tæʔæmmol væ tæʔæmmoq dær in mæfɑhim væ mærɑhel væ tælɑʃ bærɑje ɡoftemɑnsɑzi be mænzure idʒɑde nehzæte nærme æfzɑri væ tolide fekr væ æʔlæm be ʃekle tæbiʔi dær in xosus, æmri zæruri væ hæjɑtist. æze in ruje pændʒomin hæmɑjeʃe melli tæmæddone novine eslɑmi bɑ hæmkɑri dʒæmʔi æz mærɑkeze dɑneʃɡɑhi, hozævi væ elmie pæʒuheʃi keʃvære dære hæʃtome esfænde jek hezɑro sisædo nævædohæʃt bærɡozɑr miʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke dær tʃɑhɑr hæmɑjeʃe ɡozæʃte be tæbine tʃisti, tʃerɑi væ tʃeɡuneɡi tæmæddone novine eslɑmi pærdɑxte ʃode æst væ lɑzem æst neɡɑhi nɑzer be eqdɑm væ æmæl væ hælle ælmæsɑʔeli dær in borhe dær piʃ ɡerefte ʃævæd, pændʒomin hæmɑjeʃe melli tæmæddone novine eslɑmi be mozue dolæte eslɑmi xɑhæd pærdɑxt. æsɑtid, tollɑb, dɑneʃdʒujɑn væ mohæqqeqɑne mæqɑlɑte pæʒuheʃi xod rɑ dær ertebɑt bɑ mehværhɑje zir æz tæriqe sɑjte hæmɑjeʃ be ɑdrese neikk. ʃæhed. æk. ir ersɑl konænd : setɑre ræveʃe ʃenɑsi motɑleʔɑte dolæte eslɑmi setɑre næqʃe rɑh dæstjɑbi be dolæte eslɑmi setɑre næsæbte dolæte eslɑmi væ dʒɑmeʔe eslɑmi setɑre mæneʃ kɑrɡozɑrɑne dolæte eslɑmi setɑre olɡuhɑ væ nezɑmɑte edɑre keʃvær dær æbʔɑde færhænɡi, sjɑsiː, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi setɑre sɑxtɑrhɑ væ næhɑdhɑje dolæte æslɑmiɑnæthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش هدف نهایی انقلاب اسلامی رسیدن به تمدن نوین اسلامی در زنجیرهای منطقی و مستمراست. پس از وقوع انقلاب اسلامی و تشکیل نظام اسلامی که ارکان، عناصر و ابعاد آن در قانون اساسی به طور اجمال بیان شده و البته هنوز به طور کامل و تفصیلی تحقق پیدا نکرده است، عبور از دو گام دیگر یعنی دولت اسلامی و جامعه اسلامی و تشکیل تمدن نوین اسلامی، فرآیندی پیچیده است.بر این اساس، تامل و تعمق در این مفاهیم و مراحل و تلاش برای گفتمانسازی به منظور ایجاد نهضت نرم افزاری و تولید فکر و علم به شکل طبیعی در این خصوص، امری ضروری و حیاتی است. از این رو پنجمین همایش ملی تمدن نوین اسلامی با همکاری جمعی از مراکز دانشگاهی، حوزوی و علمی- پژوهشی کشور در هشتم اسفند 1398 برگزار میشود.با توجه به اینکه در 4 همایش گذشته به تبیین چیستی، چرایی و چگونگی تمدن نوین اسلامی پرداخته شده است و لازم است نگاهی ناظر به اقدام و عمل و حل المسائلی در این برهه در پیش گرفته شود، پنجمین همایش ملی تمدن نوین اسلامی به موضوع دولت اسلامی خواهد پرداخت. اساتید، طلاب، دانشجویان و محققان مقالات پژوهشی خود را در ارتباط با محورهای زیر از طریق سایت همایش به آدرس neicc.shahed.ac.ir ارسال کنند:*روش شناسی مطالعات دولت اسلامی *نقشه راه دستیابی به دولت اسلامی *نسبت دولت اسلامی و جامعه اسلامی *منش کارگزاران دولت اسلامی *الگوها و نظامات اداره کشور در ابعاد فرهنگی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی *ساختارها و نهادهای دولت اسلامیانتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
12060,
3237,
5677,
259,
23510,
13563,
23210,
586,
554,
766,
89202,
2859,
2154,
13563,
509,
10632,
39786,
88874,
259,
8179,
406,
341,
548,
59811,
22259,
260,
6423,
695,
18698,
18232,
259,
23510,
13563,
341,
7900,
2879... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
28466,
285,
202001,
265,
22821,
334,
43060,
266,
289,
781,
701,
43060,
811,
655,
280,
43060,
711,
74675,
2731,
272,
390,
37893,
282,
178530,
2522,
36578,
265,
655,
280,
43060,
711,
331,
1... |
{
"phonemize": "væzire defɑʔ : niruhɑje mosællæh edʒɑze tæʔærroz be doʃmænɑn nemi dæhænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. vezɑræte defɑʔ. væzire defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, ɡoft : niruhɑje mosællæhe irɑne eslɑmi, tæmɑm tæhærrokɑt dær mæntæqe rɑ be dʒeddijæte zire næzær dɑrænd væ bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel, edʒɑze tæʔærroz be doʃmænɑn nemi dæhænd. særdɑr særtip \" mostæfɑ mohæmmæd nædʒdʒɑr \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær konferɑnse moʃtæræke xæbæri bɑ hæmtɑj sudɑni xod, ezhɑr dɑʃt : doʃmænɑne eslɑm væ enqelɑbe bɑrhɑ væ bɑrhɑ bɑ enteʃɑre mætɑlebi, dʒænke rævɑni dær dʒɑmeʔe mɑ rɑh ændɑxte ænd væ ælbætte hitʃɡɑh be mæqɑsede ʃævæme xod hæm næreside ænd. væzire defɑʔ dærbɑre tæhrim ælæjhe irɑn væ qætʔnɑme æxire sɑzemɑne melæl, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃoʔɑre æsli enqelɑb ke hæmɑn esteqlɑl æst, motexæssesɑn væ dʒævɑnɑne irɑni, sænɑjeʔe defɑʔi keʃvær rɑ bɑ tævækkol be xodɑ væ tekje bær dɑneʃ væ fænnɑværi irɑni, bumi kærde ænd. vej, æfzud : dɑneʃ væ fænnɑværi rɑ nemi tævɑn bɑ tæhrim væ æʔmɑle feʃɑr be keʃværhɑ æz ɑnɑn ɡereft. væzire defɑʔ ɡoft : in tæhrim hɑje hitʃ tæʔsiri dær rævænde piʃræfte keʃvære mɑ næxɑhæd dɑʃt væ neɡærɑni niz dær in bɑre nædɑrim. mohæmmæde nædʒdʒɑr dær morede sæfære hæmtɑj sudɑni xod be irɑn, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be erɑde ræhbærɑne ɑli do keʃvær, in sæfær dær rɑstɑje erteqɑje hæmkɑri hɑje sjɑsiː, eqtesɑdi, færhænɡi væ defɑʔi suræt ɡerefte æst. vej ɡoft : bæxʃi æz ɡoft væ ɡuhɑje suræt ɡerefte niz dær morede bærræsi æmælkærde do keʃvære irɑn væ sudɑn dær tæfɑhomnɑme hɑje qæbli væ rɑhkɑrhɑje ɡostæreʃe ɑn bud. væzire defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh dær edɑme æz mævɑzeʔe dolæte sudɑn dær rujɑrui bɑ mæsɑʔele dɑxeli in keʃvær defɑʔ kærd væ ɡoft : mæsɑʔel væ moʃkelɑte dɑxeli hær keʃvær bɑjæd be dæste mærdom væ dolæte ɑn keʃvær hæl væ fæsl ʃævæd. hæmzæmɑn bɑɑqɑze dʒænke dɑxeli dær sɑle do hezɑro o se milɑdi dær dɑrfure ostɑne qærbi keʃvære sudɑn ke dæstekæm divist hezɑr koʃte be dʒɑ ɡozɑʃt, feʃɑr bejne olmelæli bærɑje dʒɑjɡozini jɑ dæstekæm hozure niruje sɑzemɑne melæl dær kenɑr niruje ettehɑdije ɑfriqɑ dær dɑrfur æfzɑjeʃ jɑfte æst. sepæhbod ævvæle setɑde \" æbdɑlræhim mohæmmædhosejn \" væzire defɑʔe melli dʒomhuri sudɑn niz dær in konferɑnse moʃtæræke xæbæri, ɡoft : hædæfe mæn æz in sæfær, tæhkim væ toseʔe rævɑbete modʒud bejne do keʃvær bude æst. vej æfzud : rævɑbete hæsæne mɑ bɑ irɑni hɑ be piʃ æz in sæfære bɑz mi ɡærdæd æmmɑ be mænzure tæhkim væ tæqvijæte hærtʃe biʃtære monɑsebɑte hæme dʒɑnebe, tælɑʃ bærɑje hefze solh væ ɑrɑmeʃ dær mæntæqe væ dærke moʃtæræk æz tæhævvolɑte hoze mæntæqe ʔi væ ɡostæreʃe rævɑbete defɑʔi mjɑne do keʃvær be tehrɑn sæfær kærde æm. mohæmmædhosejn dær morede mævɑzeʔe kæʃursudɑn dær hæl væ fæsle bohrɑne dɑrfur ɡoft : mɑ ɑmɑdeɡi kɑmel dɑrim bɑ hæme ɡoruh hɑ bedune piʃe ʃært mozɑkere konim væ bær sære hæl væ fæsle in moʃkelɑt be tævɑfoq beresim. vej xɑter neʃɑn kærd : be hæmin mænzur movɑfeqæte nɑme dɑrfure dærsɑle ɡozæʃte bejne dolæte sudɑn, ettehɑdije ɑfriqɑ væ sizdæh keʃvær æz dʒomle ɑmrikɑ, enɡelis, suʔed, norveʒ væ ettehɑdije orupɑ, ɑfriqɑ væ dʒɑmeʔe keʃværhɑje æræbi be emzɑ resid. væzire defɑʔe melli dʒomhuri sudɑn dær edɑme æz qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo ʃeʃ enteqɑd kærd væ ɡoft : dær in qætʔnɑme dær morede dʒɑjɡozin kærdæne niruhɑje bejne olmelæli be dʒɑj niruhɑje efriqɑi mætræh ʃode ke æz suj mɑ ræd ʃode æst. vej sæfære xod be dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ xub ærzjɑbi kærd væ ɡoft : mæn æz tæsisɑt væ sænɑjeʔe defɑʔi irɑn bɑzdid kærdæm væ motevædʒdʒe ʃodæm irɑn dær ʃærɑjete piʃræfte ʔi qærɑr dɑræd ke bɑʔese xoʃhɑli mæn ʃod. væzire defɑʔe melli dʒomhuri sudɑn pæs æz pɑjɑne neʃæste xæbæri bɑ bædræqe ræsmi væzire defɑʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn, æz tehrɑn ɑzeme keʃværæʃ ʃod. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædoʃeʃ",
"text": "وزیر دفاع: نیروهای مسلح اجازه تعرض به دشمنان نمی دهند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/10/85 \nداخلی.اجتماعی.وزارت دفاع. \n وزیر دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران، گفت: نیروهای \nمسلح ایران اسلامی، تمام تحرکات در منطقه را به جدیت زیر نظر دارند و \nبا آمادگی کامل، اجازه تعرض به دشمنان نمی دهند. \n سردار سرتیپ \"مصطفی محمد نجار\" روز چهارشنبه در کنفرانس مشترک خبری \nبا همتای سودانی خود،اظهار داشت: دشمنان اسلام و انقلاب بارها و بارها با \nانتشار مطالبی، جنک روانی در جامعه ما راه انداخته اند و البته هیچگاه به \nمقاصد شوم خود هم نرسیده اند. \n وزیر دفاع درباره تحریم علیه ایران و قطعنامه اخیر سازمان ملل، گفت:\nبا توجه به شعار اصلی انقلاب که همان استقلال است، متخصصان و جوانان ایرانی\n،صنایع دفاعی کشور را با توکل به خدا و تکیه بر دانش و فناوری ایرانی، \nبومی کرده اند. \n وی، افزود: دانش و فناوری را نمی توان با تحریم و اعمال فشار به کشورها\nاز آنان گرفت. \n وزیر دفاع گفت :این تحریم های هیچ تاثیری در روند پیشرفت کشور ما \nنخواهد داشت و نگرانی نیز در این باره نداریم. \n محمد نجار در مورد سفر همتای سودانی خود به ایران، گفت: با توجه به \nاراده رهبران عالی دو کشور، این سفر در راستای ارتقای همکاری های سیاسی \n، اقتصادی ، فرهنگی و دفاعی صورت گرفته است . \n وی گفت: بخشی از گفت و گوهای صورت گرفته نیز در مورد بررسی عملکرد \nدو کشور ایران و سودان در تفاهمنامه های قبلی و راهکارهای گسترش آن بود. \n وزیر دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح در ادامه از مواضع دولت سودان در \nرویارویی با مسائل داخلی این کشور دفاع کرد و گفت: مسائل و مشکلات داخلی \nهر کشور باید به دست مردم و دولت آن کشور حل و فصل شود. \n همزمان باآغاز جنک داخلی در سال 2003 میلادی در دارفور استان غربی کشور \nسودان که دستکم 200 هزار کشته به جا گذاشت، فشار بین المللی برای جایگزینی\nیا دستکم حضور نیروی سازمان ملل در کنار نیروی اتحادیه آفریقا در دارفور \nافزایش یافته است. \n سپهبد اول ستاد \"عبدالرحیم محمدحسین\" وزیر دفاع ملی جمهوری سودان نیز \nدر این کنفرانس مشترک خبری،گفت: هدف من از این سفر، تحکیم و توسعه روابط \nموجود بین دو کشور بوده است. \n وی افزود: روابط حسنه ما با ایرانی ها به پیش از این سفر باز می گردد \nاما به منظور تحکیم و تقویت هرچه بیشتر مناسبات همه جانبه، تلاش برای حفظ \nصلح و آرامش در منطقه و درک مشترک از تحولات حوزه منطقه ای و گسترش روابط \nدفاعی میان دو کشور به تهران سفر کرده ام. \n محمدحسین در مورد مواضع کشورسودان در حل و فصل بحران دارفور گفت: ما\nآمادگی کامل داریم با همه گروه ها بدون پیش شرط مذاکره کنیم و بر سر حل و \nفصل این مشکلات به توافق برسیم. \n وی خاطر نشان کرد: به همین منظور موافقت نامه دارفور درسال گذشته بین\nدولت سودان، اتحادیه آفریقا و 13 کشور از جمله آمریکا، انگلیس ، سوئد ، \nنروژ و اتحادیه اروپا، آفریقا و جامعه کشورهای عربی به امضا رسید. \n وزیر دفاع ملی جمهوری سودان در ادامه از قطعنامه 1706 انتقاد کرد و \nگفت: در این قطعنامه در مورد جایگزین کردن نیروهای بین المللی به جای \nنیروهای افریقایی مطرح شده که از سوی ما رد شده است. \n وی سفر خود به جمهوری اسلامی ایران را خوب ارزیابی کرد و گفت: من از \nتاسیسات و صنایع دفاعی ایران بازدید کردم و متوجه شدم ایران در شرایط \nپیشرفته ای قرار دارد که باعث خوشحالی من شد. \n وزیر دفاع ملی جمهوری سودان پس از پایان نشست خبری با بدرقه رسمی وزیر\nدفاع جمهوری اسلامی ایران، از تهران عازم کشورش شد. \nاجتمام/1346/1596 \n\n "
} | [
259,
12433,
259,
16381,
267,
259,
62643,
51564,
5643,
46859,
13401,
26043,
766,
5374,
554,
550,
42832,
941,
10187,
31535,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
30149,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
37818,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
269,
367,
43060,
240209,
259,
267,
568,
34386,
43060,
608,
949,
110422,
280,
2731,
334,
259,
345,
240451,
43060,
1043,
37893,
240209,
10787,
14312,
390,
342,
238796,
125978,
272,
43060,
272,
1168,
266,
331,
2731,
334,
7... |
{
"phonemize": "modire dæftære mærkæzi moʃɑvere vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi æz edʒrɑje tærhe pɑjæʃ sælɑmæte dʒesmi væ rævɑnʃenɑxti hæʃtɑd hezɑr dɑneʃdʒuje dʒædidolvorude dɑneʃɡɑh hɑ dærsɑle tæhsili nævæd jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh xæbær dɑd. hæmid jæʔqubi ɡoft : tærhe pɑjæʃ sælɑmæte dɑneʃdʒui viʒe dɑneʃdʒujɑne tɑze vɑred be dɑneʃɡɑh hɑje vɑbæste be vezɑræte olum dær mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi væ kɑrʃenɑsi ærʃæd æz ævvæle mehrmɑh ɑqɑz ʃode væ tɑ pɑnzdæh ɑbɑn mɑh edɑme xɑhæd dɑʃt. vej bɑ eʃɑre be sɑbeqee pændʒ sɑle tæhije kɑrnɑme sælɑmæte dɑneʃdʒujɑne tɑze vɑrede dɑneʃɡɑh hɑ, edʒrɑje in tærh rɑ eqdɑmi monhæser be færd dær nezɑme ɑmuzeʃe ɑli keʃværhɑje donjɑ moʔærrefi kærd. jæʔqubi, hæzine sɑlɑne edʒrɑje tærhe pɑjæʃ sælɑmæte dɑneʃdʒujɑn rɑ næzdik be dæh miljɑrd riɑl zekr kærd væ ezhɑr dɑʃt : bɑ tæhije kɑrnɑme sælɑmæt, æz jek su dɑneʃdʒujɑn æz væzʔijæte sælɑmæte dʒesm væ rævɑne xod mottæleʔ ʃode væ dærsuræte lozum bærɑje dærmɑn be motexæssesɑne mærbute moʔærrefi mi ʃævænd væ æz suj diɡær, mæsʔulɑne ɑmuzeʃe ɑli dær sæthe kælɑn be jek tæhlile dʒɑmeʔ æz væzʔijæte sælɑmæte dɑneʃdʒujɑn be tæfkike ɡoruh hɑje ɑmuzeʃi, mænɑteqe moxtælefe dʒoqrɑfijɑi væ dʒensijæt, dæst xɑhænd jɑft. vej bɑ estenɑd be nætɑjedʒe tærhe pɑjæʃ sælɑmæte dɑneʃdʒujɑn dær sɑle tæhsili ɡozæʃte tæsrih kærd : biʃ æz nævædopændʒ dærsæde dɑneʃdʒujɑne tɑze vɑred, næsæbte be morɑdʒeʔe be moʃɑver, neɡæreʃe mosbæt dɑʃtænd æmmɑ æqlæb mjɑne tæide in nijɑz væ tæbdil ʃodæne ɑn be tæqɑzɑ, fɑsele vodʒud dɑræd. in rævɑnʃenɑse bɑlini, æz moʃkelɑte tæhsili be onvɑne mohemme tærin dælile morɑdʒeʔe dɑneʃdʒujɑn be mærɑkeze moʃɑveree dɑneʃɡɑhi jɑd kærd væ ɡoft : omde tærin dælile morɑdʒeʔe dɑneʃdʒujɑn be moʃɑver, moʃkelɑte tæhsili væ jɑ mæsɑʔelist ke bær ruje væzʔijæte tæhsili dɑneʃdʒujɑn, tæʔsire mænfi bærdʒɑje mi ɡozɑræd. vej ɡereftæne rɑhnæmɑi bærɑje ezdevɑdʒ, næhveje tæʔɑmol bɑ dʒense moxɑlef væ ʃive hɑje sɑzɡɑri bɑ zendeɡi xɑbɡɑhi rɑ æz diɡær dælɑjele æsli morɑdʒeʔe dɑneʃdʒujɑn be mærɑkeze moʃɑveree dɑneʃɡɑhi onvɑn kærd. tærhe pɑjæʃ sælɑmæte dʒesmi væ rævɑnʃenɑxti dɑneʃdʒujɑne dʒædidolvorude dɑneʃɡɑh hɑ dær mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi væ kɑrʃenɑsi ærʃæd, sɑle tæhsili ɡozæʃte bɑ ʃerkæte biʃ æz ʃæstojek hezɑr dɑneʃdʒu be edʒrɑ dærɑmæd.",
"text": "مدیر دفتر مرکزی مشاوره وزارت علوم، تحقیقات و فناوری از اجرای طرح پایش سلامت جسمی و روانشناختی 80 هزار دانشجوی جدیدالورود دانشگاه ها درسال تحصیلی 90-1389خبر داد. 'حمید یعقوبی' گفت: طرح پایش سلامت دانشجویی ویژه دانشجویان تازه وارد به دانشگاه های وابسته به وزارت علوم در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد از اول مهرماه آغاز شده و تا 15 آبان ماه ادامه خواهد داشت. وی با اشاره به سابقه پنج ساله تهیه کارنامه سلامت دانشجویان تازه وارد دانشگاه ها، اجرای این طرح را اقدامی منحصر به فرد در نظام آموزش عالی کشورهای دنیا معرفی کرد. یعقوبی، هزینه سالانه اجرای طرح پایش سلامت دانشجویان را نزدیک به 10 میلیارد ریال ذکر کرد و اظهار داشت: با تهیه کارنامه سلامت، از یک سو دانشجویان از وضعیت سلامت جسم و روان خود مطلع شده و درصورت لزوم برای درمان به متخصصان مربوطه معرفی می شوند و از سوی دیگر، مسوولان آموزش عالی در سطح کلان به یک تحلیل جامع از وضعیت سلامت دانشجویان به تفکیک گروه های آموزشی، مناطق مختلف جغرافیایی و جنسیت، دست خواهند یافت. وی با استناد به نتایج طرح پایش سلامت دانشجویان در سال تحصیلی گذشته تصریح کرد: بیش از 95 درصد دانشجویان تازه وارد، نسبت به مراجعه به مشاور، نگرش مثبت داشتند اما اغلب میان تایید این نیاز و تبدیل شدن آن به تقاضا، فاصله وجود دارد. این روانشناس بالینی، از مشکلات تحصیلی به عنوان مهم ترین دلیل مراجعه دانشجویان به مراکز مشاوره دانشگاهی یاد کرد و گفت: عمده ترین دلیل مراجعه دانشجویان به مشاور، مشکلات تحصیلی و یا مسائلی است که بر روی وضعیت تحصیلی دانشجویان ، تاثیر منفی برجای می گذارد. وی گرفتن راهنمایی برای ازدواج، نحوه تعامل با جنس مخالف و شیوه های سازگاری با زندگی خوابگاهی را از دیگر دلایل اصلی مراجعه دانشجویان به مراکز مشاوره دانشگاهی عنوان کرد. طرح پایش سلامت جسمی و روانشناختی دانشجویان جدیدالورود دانشگاه ها در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد، سال تحصیلی گذشته با شرکت بیش از 61 هزار دانشجو به اجرا درآمد."
} | [
20673,
259,
39853,
259,
11712,
406,
259,
33557,
376,
341,
20917,
259,
20697,
343,
259,
16727,
722,
341,
16011,
46652,
695,
259,
15810,
406,
259,
5937,
10180,
1440,
259,
36785,
6918,
6353,
341,
27738,
48063,
406,
2295,
259,
18060,
259,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
331,
202001,
270,
19406,
259,
67500,
2731,
1383,
949,
238796,
43060,
27351,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
94428,
261,
37893,
334,
33932,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
259,
2731,
360,
259,
345,
240... |
{
"phonemize": "molɑqɑt tʃehre be tʃehre ʃomɑri æzmæʔɑvnɑn væmʃɑværɑn ræʔise dʒomhur bɑ mærdome ɡolestɑn.................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɡolestɑn. hejʔæte dolæt. ʃomɑri æz moʔɑvenin væ moʃɑverine ræʔise dʒomhuri dær molɑqɑt tʃehre be tʃehre bɑ mærdome ostɑne ɡolestɑn æz næzdik dær dʒærijɑne tærhhɑ, piʃnæhɑdɑt væ moʃkelɑte ɑnɑn qærɑr ɡereftænd. doktor æli sæʔidlu, mohændes sæmære hɑʃemi væ bærxi diɡær æz moʔɑvenin væ moʃɑverine ræʔise dʒomhure emruz pændʒʃænbee biʃ æz hæʃt sɑʔæt bɑ æqʃɑre moxtælefe mærdome ostɑne ɡolestɑn æz dʒomle sænʔætɡærɑn, keʃɑværzɑn, dɑneʃdʒujɑn, xɑnevɑde isɑrɡærɑn, dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulin væ færhænɡiɑn be suræte mostæqim molɑqɑt kærde væ pæs æz ettelɑʔ æz tærhhɑ væ moʃkelɑte ɑnɑn, dæstværɑte lɑzem rɑ sɑder kærdænd. moʔɑvenin væ moʃɑverine ræʔise dʒomhur dær dʒærijɑne in molɑqɑte mærdomi, moʃkelɑte biʃ æz sæd næfær rɑ morede resideɡi qærɑr dɑdænd. ke do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo jek slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre sisædo sioʃeʃ sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": " ملاقات چهره به چهره شماری ازمعاونان ومشاوران رییس جمهور با مردم گلستان\n.................................................................... گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/02/87\nداخلی.اجتماعی.گلستان.هیات دولت. شماری از معاونین و مشاورین رییس جمهوری در ملاقات چهره به چهره با مردم\nاستان گلستان از نزدیک در جریان طرحها، پیشنهادات و مشکلات آنان قرار\nگرفتند. دکتر علی سعیدلو، مهندس ثمره هاشمی و برخی دیگر از معاونین و مشاورین\nرییس جمهور امروز پنجشنبه بیش از هشت ساعت با اقشار مختلف مردم استان\nگلستان از جمله صنعتگران، کشاورزان، دانشجویان، خانواده ایثارگران،\nجانبازان و معلولین و فرهنگیان به صورت مستقیم ملاقات کرده و پس از اطلاع\nاز طرحها و مشکلات آنان، دستورات لازم را صادر کردند. معاونین و مشاورین رییس جمهور در جریان این ملاقات مردمی، مشکلات بیش از\nصد نفر را مورد رسیدگی قرار دادند.ک 2\n 506/601/579\nشماره 336 ساعت 16:48 تمام\n\n\n "
} | [
6916,
42721,
12913,
5858,
554,
12913,
5858,
23266,
406,
695,
183321,
13542,
341,
33557,
941,
13474,
11618,
19164,
768,
7563,
633,
12176,
5322,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
24986,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
166388,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
25931,
43060,
781,
43060,
270,
259,
270,
238796,
265,
35717,
390,
259,
270,
238796,
265,
35717,
259,
238796,
773,
43060,
874,
259,
2731,
360,
125978,
240209,
43060,
379,
272,
43060,
272,
300,
2731,
282,
238796,
43060,
22823,
43060,
272,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz bɑʃɡɑh perspolis, hosejne qoddusi, modire rævɑbete omumi bɑʃɡɑh perspolis bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte dʒævɑde nækunɑm, særmoræbbi time futbɑle fulɑde xuzestɑn ezhɑr dɑʃt : bɑʃɡɑh perspolis bɑ tævædʒdʒoh be ezhɑrɑte nækunɑm dær ʃæbæke værzeʃ ʃekɑjæte xod æz iʃɑn rɑ be komitee enzebɑti erɑʔe xɑhæd kærd væ montæzere vɑkoneʃe in komite mimɑnd. vej æfzud : nækunɑm ke æz særmɑjehɑje futbɑle irɑn æst, moteæʔssefɑne bærxælɑf ezhɑrenæzær væ ettefɑqnæzære kɑrʃenɑsɑne dɑværi mæbni bær tæsmime doroste dɑvær dær eʔlɑme penɑlti be næfʔe perspolis dær didɑr bɑ mɑʃine sɑzi væ fulɑd, eʔlɑme in do penɑlti be næfʔe perspolis rɑ nɑdorost xɑnde væ dær edɑme onvɑn kærde æst ke bɑjæd be jeksæri tʃizhɑ ʃæk kærd. in eddeʔɑje iʃɑn ettehɑm væ ebhɑm vɑred kærdæn be ærkɑne futbɑl, dʒɑmeʔe dɑværi væ bɑʃɡɑh perspolis æst væ bɑjæd pɑsoxɡuje ɑn bɑʃæd. mædirærvɑbæte omumi bɑʃɡɑh perspolis xɑterneʃɑn kærd : hæmɑntor ke modirijæte bɑʃɡɑh perspolis dær mosɑhebe æxire xod tæʔkid kærde æst, be ettelɑʔ miresɑnd dær jek sɑle ɡozæʃte væ dær pej qæhremɑnihɑje motevɑli særxopuʃɑn, æfrɑdi be onvɑne modir, moræbbi væ bɑzikone ettehɑmɑti putʃ væ vɑhi rɑ be perspolis vɑred kærde væ bɑ tærhe eddeʔɑhɑi tʃon mohændesi nætɑjedʒ be næfʔe perspolis væ jɑ ettehɑme hemɑjæt æz perspolis sæʔj dær todʒih nɑkɑmihɑje xod væ sænɡin kærdæn dʒæv ælæjhe perspolis væ tæhte feʃɑr qærɑr dɑdæne motevællijɑne futbɑl dɑʃteænd. moteæʔssefɑne be ræqme inke in ettehɑmzænihɑ ettehɑm vɑred kærdæn be bærɡozɑrkonændeɡɑne mosɑbeqɑt væ ærkɑne futbɑle keʃvær hæm bude æst, ʃɑhede hitʃ bærxordi næbudeim ke dʒɑj tæʔæssof dɑræd væ xod bæjɑnɡære ɑn æst ke perspolis tɑ tʃe hæd æz hær hemɑjæti bibæhre æst ke sænɡintærin ettehɑmzænihɑ hæm bɑ bærxordi hæmrɑh næbude æst, dær hɑli ke lijunæle mesi be vɑsete ettehɑme mohændesi nætɑjedʒ be næfʔe berezile se mɑhe mæhrum ʃod. qoddusi edɑme dɑd : bɑʃɡɑh perspolis ke bɑ modʒi æz ettehɑmzænihɑe movɑdʒeh ʃode væ æz sui besjɑri æz ettefɑqɑt be zærære ɑn ræqæm xorde æst, nemitævɑnæd nezɑreɡære in ettehɑmzænihɑ bɑʃæd, ɑn hæm dær hɑli ke tebqee mostænædɑte næ tænhɑ hemɑjæti æz perspolis dær fosule ɡozæʃte væ fæsle dʒɑri næʃode æst, bælke tebqee mostænædɑt æz bærnɑmerizi mosɑbeqɑt, eʃtebɑhɑte dɑværi, mekɑnizme motæfɑvete belitforuʃi væ æhkɑme sæxtɡirɑne væ sænɡine komitee enzebɑti dær qebɑle perspolis væ dær mævɑrede moʃɑbeh bɑ molɑtefæt væ tʃeʃmpuʃi dær qebɑle bærxi timhɑ be ʃeddæte motezærrer hæm ʃode æst. vej dær pɑjɑn ɡoft : xɑste hævɑdɑrɑn hæm in æst ke bɑʃɡɑh næsæbte be ettehɑmɑti ke be perspolis vɑred miʃævæd, vɑkoneʃ neʃɑn dɑde væ dær suræte nijɑz eqdɑm be tærhe ʃekɑjæt væ defɑʔ æz hæq væ hoquqe bɑʃɡɑh konæd, tʃerɑ ke in ettehɑmzænihɑ edɑme dɑræd væ hitʃ bærxordi hæm bɑ ɑnhɑ nemiʃævæd væ sijɑsæte modirijæte dʒædid hæm in nist ke in hæme hædʒme ælæjhe perspolis rɑ tæmɑʃɑ kærde væ ʃɑhede sænɡin ʃodæn dʒæv ælæjhe timi bɑʃæd ke morede kæmlotfihɑje besijɑr zjɑdi vɑqeʔ ʃode væ be hæmin dælil hæm be ʃeddæte motezærrer ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از باشگاه پرسپولیس، حسین قدوسی، مدیر روابط عمومی باشگاه پرسپولیس با اشاره به اظهارات جواد نکونام، سرمربی تیم فوتبال فولاد خوزستان اظهار داشت: باشگاه پرسپولیس با توجه به اظهارات نکونام در شبکه ورزش شکایت خود از ایشان را به کمیته انضباطی ارائه خواهد کرد و منتظر واکنش این کمیته میماند.وی افزود: نکونام که از سرمایههای فوتبال ایران است، متأسفانه برخلاف اظهارنظر و اتفاقنظر کارشناسان داوری مبنی بر تصمیم درست داور در اعلام پنالتی به نفع پرسپولیس در دیدار با ماشین سازی و فولاد، اعلام این دو پنالتی به نفع پرسپولیس را نادرست خوانده و در ادامه عنوان کرده است که باید به یکسری چیزها شک کرد. این ادعای ایشان اتهام و ابهام وارد کردن به ارکان فوتبال، جامعه داوری و باشگاه پرسپولیس است و باید پاسخگوی آن باشد.مدیرروابط عمومی باشگاه پرسپولیس خاطرنشان کرد: همانطور که مدیریت باشگاه پرسپولیس در مصاحبه اخیر خود تأکید کرده است، به اطلاع میرساند در یک سال گذشته و در پی قهرمانیهای متوالی سرخپوشان، افرادی به عنوان مدیر، مربی و بازیکن اتهاماتی پوچ و واهی را به پرسپولیس وارد کرده و با طرح ادعاهایی چون مهندسی نتایج به نفع پرسپولیس و یا اتهام حمایت از پرسپولیس سعی در توجیه ناکامیهای خود و سنگین کردن جو علیه پرسپولیس و تحت فشار قرار دادن متولیان فوتبال داشتهاند. متأسفانه به رغم اینکه این اتهامزنیها اتهام وارد کردن به برگزارکنندگان مسابقات و ارکان فوتبال کشور هم بوده است، شاهد هیچ برخوردی نبودهایم که جای تأسف دارد و خود بیانگر آن است که پرسپولیس تا چه حد از هر حمایتی بیبهره است که سنگینترین اتهامزنیها هم با برخوردی همراه نبوده است، در حالی که لیونل مسی به واسطه اتهام مهندسی نتایج به نفع برزیل سه ماه محروم شد.قدوسی ادامه داد: باشگاه پرسپولیس که با موجی از اتهامزنیها مواجه شده و از سویی بسیاری از اتفاقات به ضرر آن رقم خورده است، نمیتواند نظارهگر این اتهامزنیها باشد، آن هم در حالی که طبق مستندات نه تنها حمایتی از پرسپولیس در فصول گذشته و فصل جاری نشده است، بلکه طبق مستندات از برنامهریزی مسابقات، اشتباهات داوری، مکانیزم متفاوت بلیتفروشی و احکام سختگیرانه و سنگین کمیته انضباطی در قبال پرسپولیس و در موارد مشابه با ملاطفت و چشمپوشی در قبال برخی تیمها به شدت متضرر هم شده است.وی در پایان گفت: خواسته هواداران هم این است که باشگاه نسبت به اتهاماتی که به پرسپولیس وارد میشود، واکنش نشان داده و در صورت نیاز اقدام به طرح شکایت و دفاع از حق و حقوق باشگاه کند، چرا که این اتهامزنیها ادامه دارد و هیچ برخوردی هم با آنها نمیشود و سیاست مدیریت جدید هم این نیست که این همه هجمه علیه پرسپولیس را تماشا کرده و شاهد سنگین شدن جو علیه تیمی باشد که مورد کملطفیهای بسیار زیادی واقع شده و به همین دلیل هم به شدت متضرر شده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
768,
42113,
26374,
23531,
343,
25695,
9126,
35047,
343,
20673,
4131,
32515,
22169,
406,
768,
42113,
26374,
23531,
768,
8403,
4530,
554,
259,
8884,
376,
14204,
2680,
6395,
259,
188179,
49565,
343... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
393,
263,
39755,
261,
259,
51571,
20689,
4386,
88433,
522,
261,
3620,
2118,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, dær næxostin dʒælæse dore tʃɑhɑrome ʃorɑje eslɑmi ʃæhre lɑhidʒɑn, rezɑ kæhɑli be ettefɑqe ɑrɑ væ noh rɑje movɑfeq be onvɑne ʃæhrdɑre lɑhidʒɑn dær sæmte xod ebqɑ ʃod. pæs æz entexɑbe æʔzɑje hejʔæte ræise ʃorɑje eslɑmi ʃæhre lɑhidʒɑn bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑre lɑhidʒɑn æxze ræʔj beæmæl ɑmæd væ rezɑ kæhɑli, ʃæhrdɑre feʔli lɑhidʒɑn bɑ noh ræʔj æʔzɑje tʃɑhɑromin dore ʃorɑje ʃæhre lɑhidʒɑn be onvɑne ʃæhrdɑre lɑhidʒɑn ebqɑ ʃod.",
"text": "به\nگزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه گیلان، در نخستین جلسه\nدوره چهارم شورای اسلامی شهر لاهیجان، رضا کحالی به اتفاق آراء و 9 راي موافق به\nعنوان شهردار لاهیجان در سمت خود ابقا شد.پس\nاز انتخاب اعضای هیئت رئیسه شورای اسلامی شهر لاهیجان برای انتخاب شهردار لاهیجان\nاخذ رأی بعمل آمد و رضا کحالی، شهردار فعلی\nلاهیجان با 9 رأی اعضای چهارمین دوره شورای شهر لاهیجان به عنوان شهردار لاهیجان\nابقا شد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
12409,
29474,
343,
509,
26872,
2408,
2154,
259,
25892,
376,
259,
21534,
20311,
633,
259,
23702,
406,
13563,
4211,
259,
161525,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "dæsturolæmæle moqɑbele væ piʃɡiri æz koronɑ dær hæml væ næqle hæmeɡɑni væ nimee hæmeɡɑni bærɑje piʃnæhɑd be setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ æz suj komisijone omrɑn væ hæml væ næqle ʃorɑje ʃæhre tehrɑn tæhije ʃod. be ɡozɑreʃ, komisijone omrɑn væ hæml væ næqle ʃorɑje ʃæhre tehrɑn, piʃnæhɑdɑti bærɑje moqɑbele væ piʃɡiri æz dær hæml væ næqle hæmeɡɑni væ nime hæmeɡɑni ʃæhre tehrɑn bærɑje tæsvib dær setɑde moqɑbele bɑ mætræh kærd. dær dæsturolæmæle piʃnæhɑdi in komisijon ke bɑ bærræsi tædʒrobiɑte kælɑnʃæhrhɑje moxtælef væ bærræsi senɑrijohɑje moxtælefe ʃojuʔe bimɑri dær dore odʒ væ nozule ʃojuʔe bimɑri tæhije ʃode tæʔkid ʃode æst ke bæstehɑje hemɑjæte mɑli be ʃerkæthɑje erɑʔe dæhænde xædæmɑte hæml væ næqle hæmeɡɑni væ nimee hæmeɡɑni bærɑje tæʔmine lævɑzeme hefɑzæte færdi kɑrkonɑn væ edʒrɑje tærhhɑje hefɑzæti bærɑje ʃæhrvændɑn extesɑs jɑbæd. dær bæxʃe metro piʃnæhɑd be elzɑme estefɑde æz mɑsk dær hejne sævɑr ʃodæn bærɑje kollijeje mosɑferɑn væ tædɑvome estefɑde æz ɑn dær hejne hozur dær vɑɡonhɑje metro æst. dær tæbsære in piʃnæhɑde piʃ bini ʃode bɑ tævædʒdʒoh be in ke estefɑde æz mɑsk bærɑje hæme æqʃɑre emkɑn pæzir nist, væ be dælile mæhdudijæte toziʔ væ … ærze mɑsk bɑ hæmɑhænɡi setɑde melli moqɑbele bɑ dær tehrɑn væ vezɑræte sænʔæt væ mæʔdæn bɑ qejmæte dolæti ændʒɑm ɡiræd væ jek qorfe dær hær istɡɑh bærɑje toziʔe mɑske piʃ bini ʃævæd. ædæme foruʃe belite tæk sofre be suræte næqd væ hæzfe pul æz ɡiʃehɑje foruʃ, fɑsele ɡozɑri dær istɡɑhhɑ dær moqɑbele ɡiʃehɑje foruʃe belit væ sækuhɑje entezɑr, idʒɑde tunelhɑje zeddeofuni mosɑferɑn dær vorudi væ xorudʒi istɡɑhhɑ, momɑneʔæt æz vorude mosɑferɑne mæʃkuk be ælɑʔeme ebtelɑ be dɑxele ʃæbæke væ istɡɑhhɑje metro væ … æz diɡær mævɑredist ke dær in dæsturolæmæl be ɑn eʃɑre ʃode æst. bærɑje mosɑferɑne otobusrɑni niz dær in dæsturolæmæle piʃ bini ʃode fɑsele ɡozɑri dær fæzɑje otobus bɑ xætte keʃi moʃæxxæs ʃævæd væ dær suræte ædæme edʒrɑje ɑn elzɑm be estefɑde æz mɑsk dær hejne sævɑr ʃodæn be otobus dær sɑʔæte odʒe sæfær, ændʒɑm ʃævæd. jeki diɡær æz mævɑrede piʃ bini ʃode dær in dæsturolæmæl dʒoloɡiri æz sævɑr ʃodæne biʃ æz nimi æz zærfijæte væsilee næqlije be xosus dær istɡɑhhɑje xotute tondro æst væ idʒɑde tunelhɑje zeddeofuni konænde dær ebtedɑje istɡɑhhɑje xotute bi. piʃnæhɑde diɡæri ke mætræh ʃode, ædæme tævæqqofe otobushɑ dær istɡɑhhɑist ke fɑselee næzdiki be mærɑkeze dærmɑni dɑrænd væ idʒɑde bæstære lɑzem dær istɡɑhhɑje bi bærɑje dæmɑsændʒist. dær bæxʃe tɑksirɑni niz dʒodɑsɑzi tɑksihɑ ke be suræte extesɑsi be erɑʔe xædæmɑt be bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze dærmɑni mipærdɑzænd jeki æz mævɑrede morede tæʔkid dær in dæsturolæmæl æst. mæmnuʔijæte sævɑr ʃodæne biʃ æz se næfær, næsbe mæhfæze pelɑstiki mæxsus bærɑje dʒodɑsɑzi rɑnændeɡɑne otobus væ tɑksi, estefɑde æz mɑsk væ dæstkeʃ, ædæme dærjɑfte vædʒh næqd væ elzɑme rɑnændeɡɑn be rɑh ændɑzi nærme æfzɑri pærdɑxte elekteroniki, æz diɡær mævɑrede piʃnæhɑdi dær in dæsturolæmæl æst. kopi ʃod",
"text": "دستورالعمل مقابله و پیشگیری از کرونا در حمل و نقل همگانی و نیمه همگانی برای پیشنهاد به ستاد ملی مقابله با کرونا از سوی کمیسیون عمران و حمل و نقل شورای شهر تهران تهیه شد.به گزارش، کمیسیون عمران و حمل و نقل شورای شهر تهران، پیشنهاداتی برای مقابله و پیشگیری از در حمل و نقل همگانی و نیمه همگانی شهر تهران برای تصویب در ستاد مقابله با مطرح کرد.در دستورالعمل پیشنهادی این کمیسیون که با بررسی تجربیات کلانشهرهای مختلف و بررسی سناریوهای مختلف شیوع بیماری در دوره اوج و نزول شیوع بیماری تهیه شده تأکید شده است که بستههای حمایت مالی به شرکتهای ارائه دهنده خدمات حمل و نقل همگانی و نیمه همگانی برای تأمین لوازم حفاظت فردی کارکنان و اجرای طرحهای حفاظتی برای شهروندان اختصاص یابد. در بخش مترو پیشنهاد به الزام استفاده از ماسک در حین سوار شدن برای کلیه مسافران و تداوم استفاده از آن در حین حضور در واگنهای مترو است.در تبصره این پیشنهاد پیش بینی شده با توجه به این که استفاده از ماسک برای همه اقشار امکان پذیر نیست، و به دلیل محدودیت توزیع و … عرضه ماسک با هماهنگی ستاد ملی مقابله با در تهران و وزارت صنعت و معدن با قیمت دولتی انجام گیرد و یک غرفه در هر ایستگاه برای توزیع ماسک پیش بینی شود.عدم فروش بلیت تک سفره به صورت نقد و حذف پول از گیشههای فروش، فاصله گذاری در ایستگاهها در مقابل گیشههای فروش بلیت و سکوهای انتظار، ایجاد تونلهای ضدعفونی مسافران در ورودی و خروجی ایستگاهها، ممانعت از ورود مسافران مشکوک به علائم ابتلاء به داخل شبکه و ایستگاههای مترو و… از دیگر مواردی است که در این دستورالعمل به آن اشاره شده است.برای مسافران اتوبوسرانی نیز در این دستورالعمل پیش بینی شده فاصله گذاری در فضای اتوبوس با خط کشی مشخص شود و در صورت عدم اجرای آن الزام به استفاده از ماسک در حین سوار شدن به اتوبوس در ساعت اوج سفر، انجام شود.یکی دیگر از موارد پیش بینی شده در این دستورالعمل جلوگیری از سوار شدن بیش از نیمی از ظرفیت وسیله نقلیه به خصوص در ایستگاههای خطوط تندرو است و ایجاد تونلهای ضدعفونی کننده در ابتدای ایستگاههای خطوط بی .پیشنهاد دیگری که مطرح شده، عدم توقف اتوبوسها در ایستگاههایی است که فاصله نزدیکی به مراکز درمانی دارند و ایجاد بستر لازم در ایستگاههای بی برای دماسنجی است.در بخش تاکسیرانی نیز جداسازی تاکسیها که به صورت اختصاصی به ارائه خدمات به بیمارستانها و مراکز درمانی میپردازند یکی از موارد مورد تاکید در این دستورالعمل است.ممنوعیت سوار شدن بیش از سه نفر، نصب محفظه پلاستیکی مخصوص برای جداسازی رانندگان اتوبوس و تاکسی، استفاده از ماسک و دستکش، عدم دریافت وجه نقد و الزام رانندگان به راه اندازی نرم افزاری پرداخت الکترونیکی، از دیگر موارد پیشنهادی در این دستورالعمل است.کپی شد"
} | [
259,
37097,
90275,
259,
15629,
376,
341,
4446,
17055,
695,
1164,
41072,
509,
259,
11783,
341,
259,
11041,
1373,
78861,
341,
259,
29973,
376,
1373,
78861,
259,
1699,
4446,
30463,
554,
259,
72009,
18449,
259,
15629,
376,
768,
1164,
41072,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
124353,
11235,
280,
2731,
123291,
265,
259,
81490,
43060,
33635,
300,
2731,
1952,
238796,
129842,
6070,
259,
2731,
360,
104765,
43060,
331,
10787,
28466,
3616,
300,
2731,
22821,
781,
468,
28466,
645,
129842,
43060,
516,
300,
2731,
2019... |
{
"phonemize": "emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn : mobɑreze bɑ tædʒhizɑte mɑhvɑre, ræhɑ ʃode æst............................................................... e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. mɑhvɑre. emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn ɡoft : mobɑreze bɑ estefɑde æz tædʒhizɑte dærjɑft æz mɑhvɑree ræhɑ ʃode væ pejɡiri nemi ʃævæd. ɑjæt ællɑh \" sidɑbvɑlhæsæn mæhdævi \" æsre ʃænbe dærnʃæst ʃorɑje edɑri ostɑne esfæhɑn ezhɑr dɑʃt : beræqme æsærɑte mosbæte in tærh, bærxord bɑ ɑn kæmrænɡ ʃode æst ke in mæsʔæle rɑ bɑ niruje entezɑmi væ dɑdɡostæri mætræh kærde im. vej hæmtʃenin æz edʒrɑje \" tærhe ræʔɑjæte efɑf væ hedʒɑb væ mævɑzine ʃærʔi \" dær sæthe edɑrɑte dolæti keʃvær xæbær dɑd væ ɡoft : edʒrɑje in tærh æz do sɑle qæbl dær ostɑn be edʒrɑ dærɑmæd ke æz suj mærkæz pæzirofte væ æxiræn be hæme dævɑjere dolæti keʃvær eblɑq ʃod. dæbiræstɑde ehjɑje æmræbee mæʔruf væ næhj æzmænækære ostɑne esfæhɑn hæmtʃenin æz edʒrɑje tærhe \" tæzækore lesɑni \" dær næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli ostɑne xæbærdɑd væ ɡoft : ɡærtʃe æz væzʔijæte feʔli rezɑjæte kɑmel nædɑrim, æmmɑ næsæbte be ɡozæʃte væzʔijæte ræʔɑjæte mævɑzine ʃærʔi dær næmɑjeʃɡɑhe behtær ʃode æst. mæhdævi ɡoft : æz bædæviː tæsise mærkæze moʃɑvere setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne tɑkonun ʃeʃ hezɑr moʃɑvere be æfrɑde bædhedʒɑb erɑʔe ʃode æst væ kɑre eslɑhi niz ruje dæstɡirʃodeɡɑn dær qɑlebe hæmɑjeʃ hɑje todʒihi væ elmi ændʒɑm mi ʃævæd. vej edʒrɑje tærhe tæqdir æz jekkezɑr væ sædo dæh dɑneʃ ɑmuze tʃɑdori kelɑse ævvæle ebtedɑi sædo pændʒɑhonoh mædrese esfæhɑn rɑ æz eqdɑmɑte tærqibi setɑde ehjɑje ostɑne esfæhɑn onvɑn kærd. vej buddʒee nɑtʃiz væ feqdɑne mækɑne monɑseb rɑ æz moʃkelɑte in setɑd xɑnd væ ɡoft : beræqme moʃkelɑte modʒud, setɑde ehjɑe ostɑne esfæhɑn be onvɑne fæʔɑltærin setɑde ehjɑe keʃvær moʔærrefi ʃode æst. ʃæhrdɑre esfæhɑn niz dærɑjen neʃæst bɑ eʔlɑme bærxi æz bærnɑme hɑje viʒe jeksædomin sɑle tæsise ʃæhrdɑri hɑ ɡoft : mizɑne ʃæhrneʃini dær esfæhɑn æzɑvle enqelɑbe tɑkonun æz siopændʒ dærsæd be hæʃtɑdose dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte ke in mæsʔæle tævædʒdʒoh be modirijæte ʃæhri rɑ do tʃændɑn kærde æst. \" sejjed mortezɑ sæqɑiɑn neʒɑd \" sɑmɑndehi bɑfthɑje færsude, mænɑteqe hɑʃije ʔi, zæruræte toseʔe dolæte elekteronik væ ʃæhrdɑri elekteronik, idʒɑde dɑneʃɡɑh væ xæbærɡozɑri ʃæhrdɑri rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. vej tæsrih kærd : beræqme sɑbeqee jek qærne ʃæhrdɑri hænuz hæm dʒɑjɡɑh in næhɑdhɑe moʃæxxæs nist væ bærxi tæsmimɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be ziɑne ʃæhrdɑri hɑ bude æst. pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte bist : dævɑzdæh tæmɑm",
"text": " امام جمعه موقت اصفهان: مبارزه با تجهیزات ماهواره، رها شده است\n...............................................................اصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/86\nداخلی. فرهنگی.ماهواره. امام جمعه موقت اصفهان گفت: مبارزه با استفاده از تجهیزات دریافت از\nماهواره رها شده و پیگیری نمی شود. آیت الله \"سیدابوالحسن مهدوی\" عصر شنبه درنشست شورای اداری استان اصفهان\nاظهار داشت:برغم اثرات مثبت این طرح ، برخورد با آن کمرنگ شده است که این\nمسئله را با نیروی انتظامی و دادگستری مطرح کرده ایم. وی همچنین از اجرای\"طرح رعایت عفاف و حجاب و موازین شرعی\"در سطح ادارات\nدولتی کشور خبر داد و گفت: اجرای این طرح از دو سال قبل در استان به اجرا\nدرآمد که از سوی مرکز پذیرفته و اخیرا به همه دوایر دولتی کشور ابلاغ شد. دبیرستاد احیای امربه معروف و نهی ازمنکر استان اصفهان همچنین از اجرای\nطرح\"تذکر لسانی\"در نمایشگاه بین المللی استان خبرداد و گفت: گرچه از وضعیت\nفعلی رضایت کامل نداریم ، اما نسبت به گذشته وضعیت رعایت موازین شرعی در\nنمایشگاه بهتر شده است. مهدوی گفت: از بدو تاسیس مرکز مشاوره ستاد احیاء امر به معروف و نهی از\nمنکر استان تاکنون شش هزار مشاوره به افراد بدحجاب ارائه شده است و کار\nاصلاحی نیز روی دستگیرشدگان در قالب همایش های توجیهی و علمی انجام می شود. وی اجرای طرح تقدیر از یکهزار و110 دانش آموز چادری کلاس اول ابتدایی 159\nمدرسه اصفهان را از اقدامات ترغیبی ستاد احیای استان اصفهان عنوان کرد. وی بودجه ناچیز و فقدان مکان مناسب را از مشکلات این ستاد خواند و گفت:\nبرغم مشکلات موجود، ستاد احیاء استان اصفهان به عنوان فعالترین ستاد احیاء\nکشور معرفی شده است. شهردار اصفهان نیز دراین نشست با اعلام برخی از برنامه های ویژه یکصدمین\nسال تاسیس شهرداری ها گفت:میزان شهرنشینی در اصفهان ازاول انقلاب تاکنون از\n35 درصد به83 درصد افزایش یافته که این مسئله توجه به مدیریت شهری را دوـ\nچندان کرده است. \"سید مرتضی سقائیان نژاد\" ساماندهی بافتهای فرسوده،مناطق حاشیه ای، ضرورت\nتوسعه دولت الکترونیک و شهرداری الکترونیک ، ایجاد دانشگاه و خبرگزاری\nشهرداری را مورد تاکید قرار داد. وی تصریح کرد:برغم سابقه یک قرن شهرداری هنوز هم جایگاه این نهادها مشخص\nنیست و برخی تصمیمات مجلس شورای اسلامی به زیان شهرداری ها بوده است. 558/543\nشماره 456 ساعت 20:12 تمام\n\n\n "
} | [
14266,
10995,
376,
548,
5143,
259,
57163,
267,
18228,
16557,
768,
259,
29599,
9776,
722,
9362,
41527,
343,
259,
50771,
2801,
950,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
34672,
4784,
10760,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
90973,
2731,
7487,
2731,
346,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
259,
267,
47035,
43060,
5152,
265,
330,
43060,
37893,
285,
240451,
1500,
360,
43060,
346,
326,
43060,
334,
379,
43060,
380,
2... |
{
"phonemize": "bodʒnurd modire setɑde hæmɑhænɡi kɑnun hɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : æʔzɑje kɑnunhɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede xorɑsɑne ʃomɑli pændʒ hezɑr væʔde qæzɑje ɡærm bejne nijɑzmændɑn toziʔ mikonænd. hɑʃeme ʃirɑziɑn æz poxt væ toziʔe biʃ æz pændʒ hezɑr peres qæzɑje ɡærm væ niz xoʃkbɑr bæstebændi ʃode tævæssote æʔzɑje kɑnunhɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede xersɑne ʃomɑli hæmzæmɑn bɑ nime mɑh mobɑræke ræmezɑn bejne xɑnevɑdehɑje nijɑzmænde xæbær dɑd. modire setɑde hæmɑhænɡi kɑnunhɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede xorɑsɑne ʃomɑli dær edɑme bɑ onvɑne inke moʃɑrekæte kɑnunhɑ væ fæʔɑlɑne mæsdʒede in ostɑn dær læbbejk be nedɑje ræhbæri væ ræzmɑjeʃe mævɑsɑte tʃeʃmɡir væ bi næzir æst, eʔlɑm kærd : dær in væ be tore mesɑle tænhɑ tævæssote jek kɑnun dær mæsdʒede emɑm hæsæne modʒtæbɑ ælæjhe ælsælɑm pærɑntezbæste ʃæhre esfærɑjen bɑ komæke xæjjerine tɑkonun mæblæqe tʃehelohæʃt milijun tumɑn dʒæmʔɑværi ʃode ke dær qɑlebe bæstehɑje qæzɑi ʃɑmele berendʒ, ɡuʃt, mɑkɑruni, roqæn, ræb, qænd, bæstehɑje behdɑʃti væ komæke næqdi dær mjɑne xɑnevɑdee nijɑzmænd væ ɑsibe dideɡɑn æz bimɑri tæqsim ʃode æst. vej hæmtʃenin æz rɑh ændɑzi næxostin næmɑjeʃɡɑh dɑemi hemɑjæt æz tolidkonændeɡɑne xorɑsɑne ʃomɑli dær ʃæhre ʃirvɑn væ be hemmæte fæʔɑlɑne kɑnune færhænɡi honæri ʃohædɑje ʃæhræke væliʔæsr ædʒl ællɑh færædʒ pærɑntezbæste væ æhɑli mæsdʒede mosællæme bone æqil ælæjhe ælsælɑm xæbær dɑd. modire setɑde hæmɑhænɡi kɑnunhɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede xorɑsɑne ʃomɑli hæmtʃenin æz poxte ɑʃ næzri væ toziʔe dʒævɑnɑne mæsdʒede emɑm hæsæne modʒtæbɑ ælæjhe ælsælɑm pærɑntezbæste mæhælee mæʔsum zɑde bodʒnurd dær mjɑne nijɑzmændɑn xæbær dɑd. kopi ʃod",
"text": "بجنورد- مدیر ستاد هماهنگی کانون های فرهنگی هنری مساجد خراسان شمالی گفت: اعضای کانونهای فرهنگی و هنری مساجد خراسان شمالی ۵ هزار وعده غذای گرم بین نیازمندان توزیع میکنند.هاشم شیرازیان از پخت و توزیع بیش از ۵ هزار پرس غذای گرم و نیز خشکبار بستهبندی شده توسط اعضای کانونهای فرهنگی و هنری مساجد خرسان شمالی همزمان با نیمه ماه مبارک رمضان بین خانوادههای نیازمند خبر داد.مدیر ستاد هماهنگی کانونهای فرهنگی هنری مساجد خراسان شمالی در ادامه با عنوان اینکه مشارکت کانونها و فعالان مسجد این استان در لبیک به ندای رهبری و رزمایش مواسات چشمگیر و بی نظیر است، اعلام کرد: در این و به طور مثال تنها توسط یک کانون در مسجد امام حسن مجتبی (علیه السلام) شهر اسفراین با کمک خیرین تاکنون مبلغ ۴۸ میلیون تومان جمعآوری شده که در قالب بستههای غذایی شامل (برنج، گوشت، ماکارونی، روغن، رب، قند، بستههای بهداشتی و کمک نقدی در میان خانواده نیازمند و آسیب دیدگان از بیماری تقسیم شده است.وی همچنین از راه اندازی نخستین نمایشگاه دائمی حمایت از تولیدکنندگان خراسان شمالی در شهر شیروان و به همت فعالان کانون فرهنگی هنری شهدای شهرک ولیعصر (عجل الله فرج ) و اهالی مسجد مسلم بن عقیل علیه السلام خبر داد.مدیر ستاد هماهنگی کانونهای فرهنگی هنری مساجد خراسان شمالی همچنین از پخت آش نذری و توزیع جوانان مسجد امام حسن مجتبی (علیه السلام) محله معصوم زاده بجنورد در میان نیازمندان خبر داد.کپی شد"
} | [
22255,
586,
29768,
264,
20673,
259,
72009,
1373,
18916,
32484,
1072,
21479,
1091,
17890,
406,
25922,
406,
5643,
58699,
13906,
37959,
5320,
3816,
5021,
267,
12607,
28270,
1072,
21479,
1091,
17890,
406,
341,
25922,
406,
5643,
58699,
13906,
37... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
17627,
240451,
18439,
285,
3620,
2118,
2718,
43060,
368,
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
266,
408,
43060,
8961,
382,
43060,
608,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
623,
87009,
266,
134410,
263,
43060,
285,
240451,
4859,
100522,
43060,
... |
{
"phonemize": "hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. estɑndɑrd. modire kol moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti ostɑne tehrɑn æz ʃenɑsɑi do ʃerkæte motexællef tæbdile qejremodʒɑze bɑskul hɑje mekɑniki be elekteroniki dær in ostɑn xæbær dɑd. æsædollɑh mædʒidi ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : tæbdile in bɑskul hɑ moqɑjere qævɑnine moʔæssesee estɑndɑrd bude væ estefɑde æz ɑnhɑ dær dɑd væ setædhɑje omumi niz dʒorme mæhsub mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : pærvænde in ʃerkæt hɑje motexællef bærɑje bærræsi væ resideɡi be morɑdʒeʔe qæzɑi ersɑl ʃode æst. mædʒidi jɑdɑvær ʃod : ænvɑʔe væsɑjele tozin morede estefɑde dær dɑd væ setædhɑje omumi mæʃmule moqærrærɑte estɑndɑrde edʒbɑrist. vej moqɑbele bɑ ʃerkæt hɑje motexællef væ æfrɑde suddʒu dær in zæmine rɑ nijɑzmænde hæmkɑri mærdom dɑnest væ æz ɑnɑn xɑst dær suræte moʃɑhede bɑskul hɑje tæbdili ʃekɑjɑte xod rɑ æz sɑzændeɡɑne ɑnhɑ æz tæriqe telefon hɑje ʃeʃ e tʃehelotʃɑhɑr miljuno tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr hezɑro divisto se be moʔæssese estɑndɑrd eʔlɑm konænd. moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti irɑn kɑre nezɑræt væ kontorol bær tolid væ ærzee biʃ æz tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ kɑlɑje mæʃmule estɑndɑrde edʒbɑri rɑ bærohde dɑræd. do hezɑro hæʃtsædo bistohæʃt slæʃ ʃeʃsædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": "\n#\n کرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/85 \n داخلی.اقتصادی.استاندارد. \n مدیر کل موسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی استان تهران از شناسایی دو \nشرکت متخلف تبدیل غیرمجاز باسکول های مکانیکی به الکترونیکی در این استان \nخبر داد. \n اسدالله مجیدی روز دوشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: تبدیل این باسکول ها \nمغایر قوانین موسسه استاندارد بوده و استفاده از آنها در داد و ستدهای \nعمومی نیز جرم محسوب می شود. \n وی ادامه داد: پرونده این شرکت های متخلف برای بررسی و رسیدگی به مراجع\nقضایی ارسال شده است. \n مجیدی یادآور شد: انواع وسایل توزین مورد استفاده در داد و ستدهای \nعمومی مشمول مقررات استاندارد اجباری است. \n وی مقابله با شرکت های متخلف و افراد سودجو در این زمینه را نیازمند \nهمکاری مردم دانست و از آنان خواست در صورت مشاهده باسکول های تبدیلی \nشکایات خود را از سازندگان آنها از طریق تلفن های 6ـ44404203 به موسسه \nاستاندارد اعلام کنند. \n موسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران کار نظارت و کنترل بر تولید و \nعرضه بیش از 485 کالای مشمول استاندارد اجباری را برعهده دارد. \n 2828/692/684 \n\n "
} | [
387,
1164,
1956,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
47511,
883,
260,
20673,
5215,
14714,
12231,
259,
47511,
883,
341,
259,
16727,
722,
18223,
406,
12363,
11346,
695,
46155,
5677,
2858... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
85575,
2731,
285,
240451,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
284... |
{
"phonemize": "væ be næql æz sɑkerænæt, bæʔd æz exrɑdʒ æz in tim dær ævvælin vɑkoneʃe xod ɡoft : hedɑjæte tʃelsi, bɑʃɡɑhi ke bæxʃe mohemmi æz zendeɡi mæn bude æst bærɑje mæn jek emtijɑz væ eftexɑre bozorɡ bude æst. ebtedɑ mixɑhæm æz hævɑdɑrɑn bærɑje hemɑjæte xɑreqolɑddei ke dær hidʒdæh mɑhe ɡozæʃte æz mæn kærdeænd tæʃækkor konæm. ʔomidvɑræm ɑnhɑ bedɑnænd in bærɑje mæn tʃe mæʔni dɑræd. væqti in mæsʔulijæt rɑ be ohde ɡereftæm, tʃɑleʃhɑje piʃe ruje bɑʃɡɑh rɑ dær ʃærɑjete sæxt dærk kærdæm. mæn be ɑn tʃe be dæst ɑværdim eftexɑr mikonæm be bɑzikonɑne ɑkɑdemi ke be time æsli qædæm ɡozɑʃtænd væ behtærin bɑzi xod rɑ dær ɑndʒɑ neʃɑn dɑdænd eftexɑr mikonæm. ɑnhɑ ɑjænde bɑʃɡɑh hæstænd. mæn nɑomid hæstæm ke dær in fæsl væqt nækærdæm tim rɑ dʒoloje beberæm væ ɑn rɑ be sæthe bɑlɑtær beresɑnæm. mæn mi xɑhæm æz ɑqɑje ɑbrɑmuvitʃ, hejʔæte modire, bɑzikonɑn, kɑdre moræbbiɡæri væ hæme kɑrkonɑne bɑʃɡɑh bærɑje zæhmæt væ fædɑkɑriʃɑn, xosusæn dær in oqɑte doʃvɑr tæʃækkor konæm. mæn bærɑje tim væ bɑʃɡɑh dær ɑjænde ɑrezuje movæffæqijæt mikonæm. læmpɑræd hedɑjæte tʃelsi rɑ dær ʒujiee do hezɑro o nuzdæh be dæst ɡereft. fæsle ɡozæʃte lændænihɑ dær dʒɑjɡɑhe tʃɑhɑrom qærɑr ɡereftænd. dær mosɑbeqɑte liɡe bærtære enɡelis, ɑbi puʃɑn pæs æz nuzdæh hæfte dær mækɑne nohom qærɑr dɑrænd, jɑzdæh emtijɑz æz time sædrneʃine mæntʃesterjunɑjtede æqæb hæstænd.",
"text": "و به نقل از ساکرنت، بعد از اخراج از این تیم در اولین واکنش خود گفت: هدایت چلسی، باشگاهی که بخش مهمی از زندگی من بوده است برای من یک امتیاز و افتخار بزرگ بوده است.ابتدا میخواهم از هواداران برای حمایت خارقالعادهای که در ۱۸ ماه گذشته از من کردهاند تشکر کنم. امیدوارم آنها بدانند این برای من چه معنی دارد. وقتی این مسوولیت را به عهده گرفتم، چالشهای پیش روی باشگاه را در شرایط سخت درک کردم. من به آن چه به دست آوردیم افتخار میکنم به بازیکنان آکادمی که به تیم اصلی قدم گذاشتند و بهترین بازی خود را در آنجا نشان دادند افتخار میکنم. آنها آینده باشگاه هستند.من ناامید هستم که در این فصل وقت نکردم تیم را جلو ببرم و آن را به سطح بالاتر برسانم.من می خواهم از آقای آبراموویچ، هیات مدیره، بازیکنان، کادر مربیگری و همه کارکنان باشگاه برای زحمت و فداکاریشان، خصوصاً در این اوقات دشوار تشکر کنم.من برای تیم و باشگاه در آینده آرزوی موفقیت میکنم. لمپارد هدایت چلسی را در ژوییه ۲۰۱۹ به دست گرفت. فصل گذشته لندنیها در جایگاه چهارم قرار گرفتند. در مسابقات لیگ برتر انگلیس، آبی پوشان پس از ۱۹ هفته در مکان نهم قرار دارند، ۱۱ امتیاز از تیم صدرنشین منچستریونایتد عقب هستند."
} | [
341,
554,
259,
11041,
695,
1086,
75230,
17466,
343,
2720,
695,
26834,
18384,
695,
953,
259,
20101,
509,
8180,
2154,
259,
17118,
20817,
2657,
5021,
267,
68331,
12644,
42503,
22458,
343,
34894,
40735,
934,
10882,
11691,
406,
695,
259,
13753... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
753,
52263,
104325,
261,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
2121,
286,
43060,
285,
240451,
259,
2731,
360,
281,
8925,
331,
10787,
259,
130833,
68537,
348,
300,
43060,
90151,
... |
{
"phonemize": "modirkole mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri ɡilɑn ɡoft : fæsle noxoste motɑleʔɑte bɑstɑnʃenɑsi dær qɑre dærbænde rudbɑr be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær ɡilɑn, omide æzizi ezhɑre kærd : ɡæmɑnezæni qɑre bɑstɑni dærbænd be særpæræsti doktor ferejdun biɡlæri e motexæssese pɑrinesænɡi æz muzeje melli irɑn væ bɑ mæʔɑvnæte doktor væli dʒæhɑni væ teʔdɑdi æz motexæssesɑne miɑnreʃtei be moddæte bist ruz dær in mækɑn ændʒɑm ʃod. be ɡofteje u, in qɑr bɑ tævædʒdʒoh be motɑleʔɑte piʃin, qædimitærin sækuntɡɑh tɑrixɡozɑriʃodeje ensɑn dær irɑn æst væ æz in næzær æhæmmijæte besijɑr zjɑdi dær bɑstɑnʃenɑsi irɑn dɑræd. doktor biɡlæri særpæræste hejʔæte bɑstɑnʃenɑsi qɑre dærbænde e niz dærbɑreje pæʒuheʃhɑje dʒædide bæjɑn kærd : hædæf æz in motɑleʔɑt kæsbe ettelɑʔɑti æz viʒeɡihɑje færhænɡe mɑddi sɑkenɑne qɑr dær doreje pɑrinesænɡi qædim, næhveje estefɑdeje ɑnhɑ æz zistbum væ mænɑbeʔe ætrɑfe qɑr, noʔe puʃeʃe ɡiɑhi væ ʃærɑjete eqlimi mæntæqe væ hæmtʃenin tɑrixtʃeje ʃeklɡiri in qɑrhɑ væ rosubɑte bɑstɑni ɑnhɑ bud. vej ɡoft : xoʃbæxtɑne dær in fæsle jek lɑjeje bɑstɑni hɑvi sænɡvɑreje ɡunehɑje moxtælefe dʒɑneværi væ dæstsɑxtehɑje sænɡi ævɑxere doreje pɑrinesænɡi qædim jɑft ʃod ke æz æhæmmijæte zjɑdi bærxordɑr æst. in jɑftehɑje dʒædid mitævɑnæd mɑ rɑ dær fæhme næhvejeje estefɑdeje ɡoruhhɑje ʃekɑrɡær ɡerdɑværænde æz in mækɑne bɑstɑni væ dirine mohite ætrɑfe ɑn tej pælisætusne miɑni jɑri konæd. biɡlæri edɑme dɑd : bærræsi sɑznædhɑje zæminʃenɑsi mæntæqe be ʃenɑsɑi mænɑbeʔe sænɡe estefɑdeʃode dær æbzɑrsɑzi væ kæsbe ettelɑʔɑte dʒædidi æz tɑrixtʃeje zæmin ʃenɑsi dærreje dærbænde ræʃi mondʒær ʃod. nemunehɑje rosub niz bemænzur motɑleʔe rævænde næheʃteɡozɑri dær qɑr væ ævɑmele moʔæsser bær ɑn væ hæmtʃenin motɑleʔɑte dirine ɡærdeʃenɑsi dær fæsle noxoste pæʒuheʃhɑ bærdɑʃt ʃod. tʃænd nemune dændɑne dʒɑneværi hæm bærɑje ændʒɑme sɑljɑbi be ræveʃe særi orɑnijom væ motɑleʔɑte izotopi æz in lɑje bærdɑʃt ʃod ke nætɑjedʒe ɑn mitævɑnæd dær roʃæn ʃodæne zæmɑne dæqiqe esteqrɑre ensɑn dær in qɑr væ mohite ɑn besijɑr moʔæsser bɑʃæd. be ɡofteje doktor dʒæhɑni moʔɑvene hejʔæte motɑleʔɑte qɑre dærbænde e jɑftehɑje dʒædid æz in mækɑne kohæn, bɑstɑnʃenɑsɑn rɑ dær ʃenɑxte jeki æz nɑʃenɑxtetærin væ kohæntærin ædvɑre piʃ æz tɑrixe irɑn jɑri xɑhæd kærd væ mɑ rɑ dær kæsbe ettelɑʔɑt æz sɑkenɑne ævvælije irɑn zæmine næzdiktær mikonæd. bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte dærbænde ræʃi beonvɑn kohæntærin zistɡɑh tɑrixɡozɑriʃodeje ensɑn dær irɑn, bærnɑmehɑje hefɑzæt væ tæʔine hærime ɑn dær olævijæte bærnɑmehɑje edɑre kolle mirɑse ɡilɑn æst ke bezudi ændʒɑm xɑhæd ʃod. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمدیرکل میراث فرهنگی و گردشگری گیلان گفت: فصل نخست مطالعات باستانشناسی در غار دربند رودبار به پایان رسید.\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در گيلان، اميد عزیزی اظهار كرد: گمانهزنی غار باستانی دربند به سرپرستی دکتر فریدون بیگلری ـ متخصص پارینهسنگی از موزهي ملی ایران ـ و با معاونت دکتر ولی جهانی و تعدادی از متخصصان میانرشتهيی به مدت 20 روز در این مکان انجام شد.\n\n\nبه گفتهي او، این غار با توجه به مطالعات پیشین، قدیمیترین سکونتگاه تاریخگذاریشدهي انسان در ایران است و از این نظر اهمیت بسیار زیادی در باستانشناسی ایران دارد.\n\n\nدکتر بیگلری ـ سرپرست هیأت باستانشناسی غار دربند ـ نيز دربارهي پژوهشهای جدید بيان كرد: هدف از این مطالعات کسب اطلاعاتی از ویژگیهای فرهنگ مادی ساکنان غار در دورهي پارینهسنگی قدیم، نحوه استفادهي آنها از زیستبوم و منابع اطراف غار، نوع پوشش گیاهی و شرایط اقلیمی منطقه و همچنین تاریخچهي شکلگیری این غارها و رسوبات باستانی آنها بود.\n\n\nوی گفت: خوشبختانه در این فصل یک لایهي باستانی حاوی سنگوارهي گونههای مختلف جانوری و دستساختههای سنگی اواخر دورهي پارینهسنگی قدیم یافت شد که از اهمیت زیادی برخوردار است. این یافتههای جدید میتواند ما را در فهم نحوهي استفادهي گروههای شکارگر گردآورنده از این مکان باستانی و دیرینه محیط اطراف آن طی پلیستوسن میانی یاری کند.\n\n\nبیگلری ادامه داد: بررسی سازندهای زمینشناسی منطقه به شناسایی منابع سنگ استفادهشده در ابزارسازی و کسب اطلاعات جدیدی از تاریخچهي زمین شناسی درهي دربند رشی منجر شد. نمونههای رسوب نیز بهمنظور مطالعه روند نهشتهگذاری در غار و عوامل مؤثر بر آن و همچنین مطالعات دیرین گردهشناسی در فصل نخست پژوهشها برداشت شد. چند نمونه دندان جانوری هم براي انجام سالیابی به روش سری اورانیوم و مطالعات ایزوتوپی از این لایه برداشت شد که نتایج آن میتواند در روشن شدن زمان دقیق استقرار انسان در این غار و محیط آن بسیار مؤثر باشد.\n\n\nبه گفتهي دکتر جهانی ـ معاون هیأت مطالعات غار دربند ـ یافتههای جدید از این مکان کهن، باستانشناسان را در شناخت یکی از ناشناختهترین و کهنترین ادوار پیش از تاریخ ایران یاری خواهد کرد و ما را در کسب اطلاعات از ساکنان اولیه ایران زمین نزدیکتر میکند. با توجه به اهمیت دربند رشی بهعنوان کهنترین زیستگاه تاریخگذاریشدهي انسان در ایران، برنامههای حفاظت و تعیین حریم آن در اولویت برنامههای اداره کل میراث گیلان است که بهزودی انجام خواهد شد.\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
20673,
16982,
822,
70992,
17890,
406,
341,
15044,
48035,
406,
12409,
29474,
5021,
267,
259,
16637,
26872,
2408,
28907,
24374,
768,
5322,
90872,
509,
259,
102423,
509,
41477,
46022,
14492,
554,
259,
26598,
23210,
260,
554,
259,
11602,
1804,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
300,
2731,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
266,
259,
129842,
696,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
80959,
263,
468,
375,
6487,
1082,
2921,
... |
{
"phonemize": "æʔzɑje time futbɑle fulɑde xuzestɑn ruze mosɑbeqe be omidije mi rævænd hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. æʔzɑje time futbɑle fulɑde xuzestɑn be ellæte næbude mækɑn bærɑje esterɑhæte derɑmidije sobhe ruzdʒæmæʔe dʒæhæte didɑr bɑ time sænʔæte næfte ɑbɑdɑn ɑzeme in ʃæhr xɑhænd ʃod. didɑre tim hɑje futbɑle sænʔæte næfte ɑbɑdɑn væ fulɑde xuzestɑn dær tʃɑrtʃube dʒɑme hæzfi bɑʃɡɑh hɑje irɑn sɑʔæte si slæʃ sizdæh dæqiqe ruze dʒomʔe bistonoh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ pærɑntezbæste dær værzeʃɡɑh ʃohædɑje næfte omidije be mizbɑni time sænʔæte næfte ɑbɑdɑn bærɡæzɑræmi ʃævæd. \" mæsʔude rezɑiɑn \" æsærtʃæhɑrʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrɑjrnɑ, ezhɑr dɑʃt : æz ɑndʒɑjike dærɑmidihe mækɑni bærɑje esterɑhæte bɑzikonɑn vodʒud nædɑræd nɑtʃɑr hæstim sobhe dʒomʔe be omidije berævim. vej jɑdɑvære neɡɑh viʒe in bɑʃɡɑh be dʒɑme hæzfi ʃod væ ezɑfe kærd : bɑzikonɑne fulɑde xuzestɑn bærɑje borde pɑ be in mejdɑn xɑhænd ɡozɑʃt. u bɑɑʔlɑm in mætlæb ke dær ruzdʒæmæʔe særmoræbbiɡæri tim be ohde nænɑde nikulitʃ xɑhæd bud ɡoft : bɑzikonɑne mɑ tej tʃænd ruzɡæzæʃte zirnæzære kɑdræfni tæmrinɑte monɑsebi rɑbɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑxti ke æz time sænʔæte næfte ɑbɑdɑn dɑrænd ændʒɑme dɑde ænd væ æz in ro mi dɑnænd dæræzmin tʃe kɑri bɑjæd ændʒɑm dæhænd. time futbɑle fulɑde xuzestɑne dærdidɑr bɑ time sænʔæte næfte ɑbɑdɑne do bɑzikone jɑrkube xod be nɑm hɑje æli ækberæmhodɑ pur væ æli bone mohsen rɑ be dælile ɑsibe dideɡi dær extijɑr næxɑhæd dɑʃt. ʃeʃsædo sionoh værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"text": "اعضای تیم فوتبال فولاد خوزستان روز مسابقه به امیدیه می روند \n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/10/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال. \n اعضای تیم فوتبال فولاد خوزستان به علت نبود مکان برای استراحت درامیدیه\nصبح روزجمعه جهت دیدار با تیم صنعت نفت آبادان عازم این شهر خواهند شد. \n دیدار تیم های فوتبال صنعت نفت آبادان و فولاد خوزستان در چارچوب جام \nحذفی باشگاه های ایران ساعت 30/13 دقیقه روز جمعه (29/10/85) در ورزشگاه \nشهدای نفت امیدیه به میزبانی تیم صنعت نفت آبادان برگزارمی شود. \n \"مسعود رضاییان\" عصرچهارشنبه درگفت و گو با خبرنگارایرنا، اظهار داشت: \nاز آنجاییکه درامیدیه مکانی برای استراحت بازیکنان وجود ندارد ناچار \nهستیم صبح جمعه به امیدیه برویم . \n وی یادآور نگاه ویژه این باشگاه به جام حذفی شد و اضافه کرد: بازیکنان \nفولاد خوزستان برای برد پا به این میدان خواهند گذاشت . \n او بااعلام این مطلب که در روزجمعه سرمربیگری تیم به عهده نناد نیکولیچ \nخواهد بود گفت : بازیکنان ما طی چند روزگذشته زیرنظر کادرفنی تمرینات \nمناسبی رابا توجه به شناختی که از تیم صنعت نفت آبادان دارند انجام داده-\nاند و از این رو می دانند درزمین چه کاری باید انجام دهند. \n تیم فوتبال فولاد خوزستان دردیدار با تیم صنعت نفت آبادان دو بازیکن \n یارکوب خود به نام های علی اکبرمهدی پور و علی بن محسن را به دلیل آسیب \nدیدگی در اختیار نخواهد داشت . \n 639 \n ورزشی. 1521 1521 \n\n "
} | [
12607,
28270,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
1189,
83078,
7412,
1538,
5322,
4029,
548,
11328,
376,
554,
259,
50155,
2632,
822,
259,
52461,
387,
35519,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
30149,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
61677,
43060,
368,
2775,
360,
861,
43060,
272,
259,
41459,
265,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
390,
542,
16416,
608,
658,
259,
286,
130833,
79017,
28466,
238796,
259,
2731,... |
{
"phonemize": "..................................................................... e bæqdɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ærɑq. sæfære æhmædi neʒɑd. æhmædi neʒɑd dær edɑme konferɑnse moʃtæræke xæbæri bɑ noxoste væzire ærɑq, dær pɑsox be suvɑli dærxosuse ettehɑmɑte ɑmrikɑe mæbni bær dexɑlæt dær omure dɑxeli ærɑq ɡoft : dʒordʒ buʃ bɑ tohmæt zædæn be diɡærɑn nemi tævɑnæd moʃkele ɑmrikɑ rɑ dær mæntæqe hæl konæd. vej æfzud : dorɑne tohmæt zæni ɡozæʃte væ mellæte ærɑq ɑmrikɑ rɑ nemi xɑhæd. ræʔise dʒomhuri dær pɑsox be suvɑli mæbni bær inke ɑiɑ eʔtemɑdi dær xosuse tædɑvome rævɑbete do keʃvær vodʒud dɑræd?, ɡoft : æɡær do mellæte hæmsɑje ke dɑrɑje eʃterɑkɑte færhænɡi væ tɑrixi væ dʒoqrɑfijɑi færɑvɑni hæstænd, nætævɑnænd ertebɑte bærqærɑr kærde væ ɑn rɑ ɡostæreʃ dæhænd væ be hæm eʔtemɑd konænd, lɑbod keʃværi ke hezɑrɑn kilumetr ɑn sutær qærɑr dɑræd, mi tævɑnæd tʃenin ertebɑt væ eʔtemɑdi rɑ bærqærɑr konæd. æhmædi neʒɑd dær pɑsox be suvɑli dær xosuse tævɑfoqnɑmee bolænd moddæte ɑmrikɑ væ ærɑq væ tæʔsire ɑn bær rævɑbete tehrɑn væ bæqdɑd niz ɡoft : mellæte ærɑq mæsɑlehe xod rɑ behtær æz hær keʃvære diɡæri dærk kærde væ tæʃxis mi dæhæd væ mɑ fekr mi konim dolæt væ mellæte ærɑq be ɑn sæth æz roʃd reside ænd ke mænɑfeʔe xod væ mæntæqe rɑ dærk konænd. dær edɑme in konferɑnse moʃtæræk, nuri ælmɑleki noxoste væziræʔrɑq, ɡoft væɡu væ mozɑkerɑtæʃ bɑ ræʔise dʒomhuri irɑn rɑ mosbæt xɑnd væ ɡoft sæfære ɑqɑje æhmædi neʒɑd be ærɑq dær noʔe xod ævvælin sæfære jek mæqɑme ɑli xɑredʒi be ærɑq pæs æz soqute reʒime bæʔsist. vej in sæfær rɑ dær rɑstɑje mænɑfeʔ væ sobɑt væ æmnijæte mæntæqe dɑnest væ ɡoft æknun ærɑq, bɑ tæhæqqoqe æmnijæt væ behbude ʃærɑjete æmnijæti, vɑrede mærhæle sɑzændeɡi ʃode æst væ bɑ qodræt be suj bɑzsɑzi keʃvære piʃ mi rævæd. nuri ælmɑleki mozɑkerɑt bɑ ræʔise dʒomhuri irɑn rɑ sɑzænde xɑnd væ æfzud : dær in mozɑkerɑt ke bɑ hozure dʒælɑl tɑlebɑni ræʔise dʒomhuri væ væzirɑne kɑbine ærɑq ændʒɑm ɡereft, dær zæmine hɑje bærq, næft, sænʔæt, hæmle vænæqæl, sænɑjeʔ væ bɑzærɡɑni be nætɑjedʒe xubi dæst jɑftim ke bæstærhɑje lɑzem rɑ bærɑje toseʔe hæmkɑri hɑ mjɑne do keʃvær færɑhæm mi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑrɑn irnɑ, dær edɑme xæbærneɡɑri æz nuri ælmɑleki dærbɑre tʃeɡuneɡi særmɑje ɡozɑri dær bɑzsɑzi ærɑq, suvɑl kærd ke vej ɡoft : bɑzsɑzi ærɑq nijɑzmænde tælɑʃ hɑje viʒe ʔi dær xosuse æmnijæt, sobɑt, buddʒe væ eʔtebɑrɑt væ niz bɑzsɑzi rævɑbete xɑredʒi beviʒe bɑ hæmsɑjɡɑn æst. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tædʒrobe irɑn dær bɑzsɑzi, bɑ ɡostæreʃe rævɑbet bɑ in keʃvær, mi tævɑnim æz tædʒrobe movæffæqe ɑnɑn estefɑde konim. mɑleki ezɑfe kærd : in sæfær hɑmele pæjɑmi bærɑje tæmɑmi keʃværhɑje hæmdʒævɑr, bexosus keʃværhɑje æræbist ke bɑ pejrævi æz irɑn bærɑje ɡostæreʃe rævɑbet bɑ ærɑq pɑe piʃ beɡozɑrænd. vej hæmtʃenin ɡoft ke didɡɑhhɑje do keʃvære kɑmelæn hæmsu æst væ sæthe eʔtemɑd mjɑne do keʃvære besijɑr bɑlɑ æst. noxost væzire ærɑq, bɑɑʃɑre be emzɑje æsnɑd væ tævɑfoqnɑme hæmkɑri bɑ irɑn, dær dʒærijɑne sæfære æhmædi neʒɑd be bæqdɑd, ɡoft ke ærɑq hitʃ mærzi bærɑje rævɑbet bɑ tehrɑne qɑʔel nist. xɑvræme do hezɑro divisto nævædojek setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑd ʃomɑre ʃeʃsædo ʃæstohæft sɑʔæte hidʒdæh : bistonoh tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................بغداد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/12/86\nخارجی.سیاسی.عراق.سفر احمدی نژاد. احمدی نژاد در ادامه کنفرانس مشترک خبری با نخست وزیر عراق، در پاسخ به\nسووالی درخصوص اتهامات آمریکا مبنی بر دخالت در امور داخلی عراق گفت: جرج\nبوش با تهمت زدن به دیگران نمی تواند مشکل آمریکا را در منطقه حل کند. وی افزود: دوران تهمت زنی گذشته و ملت عراق آمریکا را نمی خواهد. رییس جمهوری در پاسخ به سووالی مبنی بر اینکه آیا اعتمادی در خصوص\nتداوم روابط دو کشور وجود دارد؟، گفت: اگر دو ملت همسایه که دارای\nاشتراکات فرهنگی و تاریخی و جغرافیایی فراوانی هستند، نتوانند ارتباط\nبرقرار کرده و آن را گسترش دهند و به هم اعتماد کنند، لابد کشوری که\nهزاران کیلومتر آن سوتر قرار دارد، می تواند چنین ارتباط و اعتمادی را\nبرقرار کند. احمدی نژاد در پاسخ به سووالی در خصوص توافقنامه بلند مدت آمریکا و\nعراق و تاثیر آن بر روابط تهران و بغداد نیز گفت: ملت عراق مصالح خود را\nبهتر از هر کشور دیگری درک کرده و تشخیص می دهد و ما فکر می کنیم دولت و\nملت عراق به آن سطح از رشد رسیده اند که منافع خود و منطقه را درک کنند. در ادامه این کنفرانس مشترک، نوری المالکی نخست وزیرعراق، گفت وگو و\nمذاکراتش با رییس جمهوری ایران را مثبت خواند و گفت سفر آقای احمدی نژاد\nبه عراق در نوع خود اولین سفر یک مقام عالی خارجی به عراق پس از سقوط\nرژیم بعثی است. \n وی این سفر را در راستای منافع و ثبات و امنیت منطقه دانست و گفت اکنون\nعراق، با تحقق امنیت و بهبود شرایط امنیتی، وارد مرحله سازندگی شده است\nو با قدرت به سوی بازسازی کشور پیش می رود. \n نوری المالکی مذاکرات با رییس جمهوری ایران را سازنده خواند و افزود:\nدر این مذاکرات که با حضور جلال طالبانی رییس جمهوری و وزیران کابینه عراق\nانجام گرفت، در زمینه های برق، نفت ، صنعت ، حمل ونقل، صنایع و بازرگانی\nبه نتایج خوبی دست یافتیم که بسترهای لازم را برای توسعه همکاری ها میان دو\nکشور فراهم می کند. به گزارش خبرنگاران ایرنا، در ادامه خبرنگاری از نوری المالکی درباره\nچگونگی سرمایه گذاری در بازسازی عراق ، سووال کرد که وی گفت: بازسازی\nعراق نیازمند تلاش های ویژه ای در خصوص امنیت ، ثبات ، بودجه و اعتبارات و\nنیز بازسازی روابط خارجی بویژه با همسایگان است. وی افزود: با توجه به تجربه ایران در بازسازی ، با گسترش روابط با این\nکشور، می توانیم از تجربه موفق آنان استفاده کنیم. مالکی اضافه کرد: این سفر حامل پیامی برای تمامی کشورهای همجوار ،\nبخصوص کشورهای عربی است که با پیروی از ایران برای گسترش روابط با عراق\nپا پیش بگذارند. وی همچنین گفت که دیدگاههای دو کشور کاملا همسو است و سطح اعتماد میان\n دو کشور بسیار بالا است. نخست وزیر عراق، بااشاره به امضای اسناد و توافقنامه همکاری با ایران،\nدر جریان سفر احمدی نژاد به بغداد، گفت که عراق هیچ مرزی برای روابط با\nتهران قائل نیست. خاورم 2291 ** 1415**1770\nشماره 667 ساعت 18:29 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
89037,
7582,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
186045,
191190,
12590,
406,
260,
20704,
260,
35125,
260,
15660,
18177,
406,
92596,
260,
18177,
406,
92596,
509,
259,
15596,
5692,
30593,
26087,
1505,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
68058,
31902,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
331,
... |
{
"phonemize": "rudxɑne ærvænd dærmuze defɑʔe moqæddæs mɑzændærɑn bɑzsɑzi mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistojek færhænɡi. defɑʔe moqæddæs. pɑrke muze. mɑzændærɑn sɑri ræise bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse keʃvær bɑ eʃɑre be inke pɑrke muze defɑʔe moqæddæse mɑzændærɑn æmæliɑte obur æz rudxɑne ærvænd væ tæsærrofe ʃæhre fɑvi ærɑq rɑ be næmɑjeʃ mi ɡozɑræd, ɡoft : rudxɑne ærvænd be suræte mædʒɑzi dær in pɑrke muze bɑzsɑzi mi ʃævæd. særdɑr miræfisæl bɑqerzɑde ruze tʃɑhɑrʃænbe dærmærɑsem næhɑle kɑri mærkæze færæhnæɡidfɑʔe moqæddæse mɑzændærɑn dær sɑri hæmtʃenin eʔlɑm kærd : idʒɑde bæstæri bærɑje tæbine ɑrmɑn hɑje moqæddæse ʃæhidɑn væ idʒɑde forsæti bærɑje roʃæn kærdæne zævɑjɑje mæktum væ jɑ mohemme tɑrixe defɑʔe moqæddæs væ hæmtʃenin ettelɑʔe resɑni be mohæqqeqin væ dɑneʃe pæʒuhɑn æz dʒomle æhdɑfe muze hɑje defɑʔe moqæddæs mi bɑʃæd. vej bɑɑʃɑre be inke pɑrke muze defɑʔe moqæddæse mɑzændærɑn æz tæmɑmi muze hɑ væ mærɑkeze færhænɡi keʃvære ɡostærde tær væ dʒæzzɑb tær æst, ɡoft : emruz be jɑde ʃæhidɑne dorɑne enqelɑb væ defɑʔe moqæddæs tævæssote bæsidʒiɑn eqdɑm be kɑʃte teʔdɑdi næhɑl dær in pɑrk muze ɡærdide æst. bɑqer zɑde edɑme dɑd : muze defɑʔe moqæddæse ostɑne mɑzændærɑn mɑ rɑ bɑ æmæliɑte mohem væ pitʃide dorɑne dʒænɡe tæhmili ke hæmɑn æmæliɑte vælfædʒre hæʃt æst ke dær ɑn zærmændeɡɑne mɑzændærɑni næqʃe mohem væ æsli dɑʃtænd, ɑʃnɑ mi konæd. vej ezhɑr dɑʃt : dær mærkæze færhænɡi væ mure defɑʔe moqæddæse mɑzændærɑn ke moʃtæmel bær do qesmæt æst, fæzɑje ʃæhrhɑje ostɑn tæhte onvɑne mɑzændærɑn dær jek neɡɑh væ dærbæxʃe diɡær fæzɑje ræzm be hæmvætænɑn neʃɑn dɑde mi ʃævæd. bɑqer zɑde bɑ eʃɑre be inke teʔdɑdi æz kɑmjun dɑrɑne sɑruje be suræte dɑvtælæbɑne eqdɑm be hæmkɑri bɑ in mærkæze færhænɡi kærde ænd æfzud : æz ettehɑdije kɑmjune dɑrɑne ostɑn mi xɑhæm bærɑje enteqɑle sænɡ væ xɑk væ mæsɑleh bɑ mɑ hæmkɑri konænd. vej be sɑxte mæsdʒede fɑv dær in muze eʃɑre kærd væ ɡoft : sɑhete mæsdʒede fɑv dær in pɑrke muze æz ælojæt hɑje mɑ æst væ in mækɑne moqæddæs bɑjæd bɑ eʃq væ imɑn sɑxte ʃævæd. be ɡofte in mæsʔul : piʃ bini ʃode dær ɑjændee hæʃt ʃæhid defɑʔe moqæddæs dær moqɑbele mæsdʒede fɑv in muze be xɑk besepɑrim ke omumæn ʃohædɑje mɑzændærɑni dær in mækɑne moqæddæse xɑke sepɑri xɑhænd ʃod. ræise bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs ɡoft : mæn æz ʃæhrvændɑne mɑzændærɑni mi xɑhæm ɑsɑre ʃohædɑ rɑ neɡæhdɑri konænd tɑ pæs æz rɑh ændɑri muze defɑʔe moqæddæse ostɑn dær mæʔræze dide bɑzdidkonændeɡɑn qærɑr ɡiræd. kɑf slæʃ se slæʃ pɑnsædo nuzdæh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre sædo tʃehelodo sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "رودخانه اروند درموزه دفاع مقدس مازندران بازسازی می شود\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/21\nفرهنگی.دفاع مقدس.پارک موزه.مازندران\nساری - رئیس بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس کشور با اشاره به\nاینکه پارک موزه دفاع مقدس مازندران عملیات عبور از رودخانه اروند و\nتصرف شهر فاو عراق را به نمایش می گذارد ، گفت : رودخانه اروند به صورت\nمجازی در این پارک موزه بازسازی می شود .سردار میرفیصل باقرزاده روز چهارشنبه درمراسم نهال کاری مرکز فرهنگیدفاع\nمقدس مازندران در ساری همچنین اعلام کرد: ایجاد بستری برای تبیین آرمان\nهای مقدس شهیدان و ایجاد فرصتی برای روشن کردن زوایای مکتوم و یا مهم\nتاریخ دفاع مقدس و همچنین اطلاع رسانی به محققین و دانش پژوهان از جمله\nاهداف موزه های دفاع مقدس می باشد. وی بااشاره به اینکه پارک موزه دفاع مقدس مازندران از تمامی موزه ها و\nمراکز فرهنگی کشور گسترده تر و جذاب تر است ، گفت : امروز به یاد شهیدان\nدوران انقلاب و دفاع مقدس توسط بسیجیان اقدام به کاشت تعدادی نهال در این\n پارک موزه گردیده است . باقر زاده ادامه داد : موزه دفاع مقدس استان مازندران ما را با\nعملیات مهم و پیچیده دوران جنگ تحمیلی که همان عملیات والفجر هشت است\nکه در آن زرمندگان مازندرانی نقش مهم و اصلی داشتند ، آشنا می کند.وی اظهار داشت : در مرکز فرهنگی و موره دفاع مقدس مازندران که مشتمل بر\n دو قسمت است ، فضای شهرهای استان تحت عنوان مازندران در یک نگاه و\nدربخش دیگر فضای رزم به هموطنان نشان داده می شود .باقر زاده با اشاره به اینکه تعدادی از کامیون داران ساروی به صورت\nداوطلبانه اقدام به همکاری با این مرکز فرهنگی کرده اند افزود : از\nاتحادیه کامیون داران استان می خواهم برای انتقال سنگ و خاک و مصالح با\nما همکاری کنند . وی به ساخت مسجد فاو در این موزه اشاره کرد و گفت : ساحت مسجد فاو در\nاین پارک موزه از الویت های ما است و این مکان مقدس باید با عشق و ایمان\n ساخته شود . به گفته این مسئول : پیش بینی شده در آینده هشت شهید دفاع مقدس در\nمقابل مسجد فاو این موزه به خاک بسپاریم که عموما شهدای مازندرانی در این\n مکان مقدس خاک سپاری خواهند شد .رئیس بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس گفت : من از شهروندان\nمازندرانی می خواهم آثار شهدا را نگهداری کنند تا پس از راه انداری موزه\nدفاع مقدس استان در معرض دید بازدیدکنندگان قرار گیرد.ک/3\n /519/402/506\nشماره 142 ساعت 16:05 تمام\n\n\n "
} | [
46022,
17869,
858,
52461,
259,
184716,
23711,
259,
16381,
548,
27489,
1415,
50795,
8712,
7632,
27180,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
1740,
17890,
406,
260,
16381,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
25447,
329,
43060,
405,
259,
10787,
92913,
285,
331,
10787,
18434,
265,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
81490,
178530,
2731,
263,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
330,
43060,
360,
263,
43060,
1383,
658,
259,
238796,
130833,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn delvɑpæsɑn ruze ɡozæʃte dær hɑli æz tærhe estizɑhe ræisdʒomhur xæbær dɑdænd ke in ruzhɑ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærræsi lɑjehe buddʒe sɑle nævædohæʃt rɑ dær dæsture kɑr dɑræd. in eqdɑme moxɑlefɑne dolæt dær ʃærɑjeti ændʒɑm mi ʃævæd ke keʃvær dær dʒænɡe tæmɑm æjɑre eqtesɑdi bude væ ʃæxse ræise dʒomhur hæm be onvɑne ræzmænde xætte moqæddæme in dʒebhe nijɑzmænde hæmrɑhi væ hæmɡɑmi hæme mæsʔulɑn væ dæstɡɑh hɑ æst. dær hæmin zæmine ruze ɡozæʃte xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn bɑ tærhe in soɑl ke \" be næzære ʃomɑ tælɑʃe næmɑjændeɡɑne tondro bærɑje tærhe estizɑhe ræise dʒomhur bɑ tʃe hædæfi suræt mi ɡiræd? \" æz moxɑtæbɑne xod xɑst tɑ næzære xod rɑ rɑdʒeʔ be ɑn eʔlɑm konænd. bærræsi næzærɑte kɑrbærɑne ɡujɑje ɑn æst ke æhdɑf tondrohɑ bærɑje pejɡiri tærhe estizɑhe ræise dʒomhur bær se neɡɑhe ostovɑr æst. ɡoruhe noxost : hædæfe delvɑpæsɑne berɑndɑzi dolæt æst ɡoruh noxoste hædæfe eqdɑmɑte delvɑpæsɑn rɑ berɑndɑzi dolæt dɑneste væ bær in æqide ænd ke in ɡoruh be donbɑle særkɑr ɑværdæne dolæte morede delxɑh xod hæstænd. moxɑlefɑne tærhe estizɑhe ræise dʒomhur hæmtʃenin bær in næzærænd ke delvɑpæsɑn dærɡire mænɑfeʔe bɑndi væ dʒenɑhi xod hæstænd qodde ʔi hæm in ræftɑr tondrohɑ rɑ be mænzure enherɑfe æfkɑre omumi æz ædæme tæsvibe lɑjehe pulʃui onvɑn kærde væ tæʔkid kærdænd ke teʔdɑde in æfrɑd dær mædʒles æz bist næfær tædʒɑvoz nemi konæd. jeki æz kɑrbærɑn bɑ æbrɑzɑmidvɑri dærbɑre xorudʒe keʃvær æz væzʔijæte konuni neveʃte æst : \" hædæfe in ɡoruhi tʃizi dʒoz idʒɑde tæneʃ, bohrɑn væ nɑɑmidi dær ʃærɑjete hæssɑse konuni væ piʃɡiri æz ɡoʃɑjeʃe ehtemɑli dær omure pæs æz sæfærhɑje æxire lɑridʒɑni, zærif væ rohɑni nist. \" jeki diɡær æz kɑrbærɑn niz tæʔkid kærde æst ke \" moʔtæqedæm ke dolæte rohɑni mitævɑnæd keʃvær rɑ æz ʃærɑjete bohrɑn nedʒɑt dæhæd be ʃærte inke tʃub lɑj tʃærxe dolæt ɡozɑʃte næʃævæd. \" kɑrbære diɡæri hæm bɑ tæʔkid bær inke emruz væqte ettehɑd æst neveʃte æst : \" emruz væqt ɑn nist ke poʃte jekdiɡær rɑ xɑli konim væ mozue bæhse mizæɡærde vætæne foruʃɑn xɑredʒ æz keʃvær rɑ færɑhæm konim emruz zæmɑne ɑn æst ke ettehɑde xod rɑ neʃɑn dæhim næ be xɑtere qodræte hæmdiɡær rɑ bezænim rohɑni ke tæhrim næjɑværd bærʔæks tælɑʃ kærd tɑ tæhrime jekdʒɑnebe emrikɑje kæsif rɑ bi æsær konæd. \" neɡɑhe dovvom dolæt bɑjæd pɑsoxɡu bɑʃdɑlbæte qodde ʔi niz bɑ vodʒude enteqɑd be in eqdɑme tondrohɑ dær mædʒlese moʔtæqed budænd ke nemi tævɑne næsæbte be ædæme æmæl be væʔdehɑ bi tæfɑvot bud væ væzʔijæte mæʔʃijæt væ eqtesɑde keʃvær nijɑz be pɑsoxɡui dɑræd. jeki æz kɑrbærɑn neveʃte æst : \" tæneʃe zɑi dær ærse sjɑsiː keʃvære dorost nist æmmɑ bɑjæd væzʔijæte eqtesɑd sɑmɑne pejdɑ konæd in ke hæme moʃkelɑt rɑ be ɡærdæne emrikɑ bijændɑzim kɑre dorosti nist. \" neɡɑhe sevvom tondrohɑ delsuze mærdom nistænædæɡruhe sevvom ɡærtʃe sijɑsæt hɑje eqtesɑdi dolæt rɑ morede næqd qærɑr mi dæhænd æmmɑ bær in bɑværænd ke eqdɑmɑte tændurhɑ bærɑje estizɑhe ræise dʒomhur niz æz sære delsuzi bærɑje mærdom nist. jeki æz kɑrbærɑn dær in zæmine tæʔkid kærde æst ke \" bezudi ʃærɑjet bærɑje mærdome sæxttær hæm xɑhæd ʃod væ tondrohɑ mi xɑhænd æz ɑbe ɡol ɑlud mɑhi beɡirænd, tʃerɑ qodde ʔi motevædʒdʒe nemi ʃonud dær hɑle dʒænɡ hæstim. \" jeki diɡær æz kɑrbærɑne movɑfeqe in neɡɑh neveʃte æst : \" tɑ zæmɑni ke eslɑhe tælæbɑn væ osulɡæriɑn be fekre mærdom næbɑʃænd bɑ tæqire færde dɑstɑne tæqir nemi konæd. \" divisto tʃɑhɑrdæh hezɑro divisto nuzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین؛ دلواپسان روز گذشته در حالی از طرح استیضاح رئیسجمهور خبر دادند که این روزها مجلس شورای اسلامی بررسی لایحه بودجه سال ۹۸ را در دستور کار دارد. این اقدام مخالفان دولت در شرایطی انجام می شود که کشور در جنگ تمام عیار اقتصادی بوده و شخص رئیس جمهور هم به عنوان رزمنده خط مقدم این جبهه نیازمند همراهی و همگامی همه مسئولان و دستگاه ها است.در همین زمینه روز گذشته خبرگزاری خبرآنلاین با طرح این سوال که \"به نظر شما تلاش نمایندگان تندرو برای طرح استیضاح رئیس جمهور با چه هدفی صورت می گیرد؟\" از مخاطبان خود خواست تا نظر خود را راجع به آن اعلام کنند.بررسی نظرات کاربران گویای آن است که اهداف تندروها برای پیگیری طرح استیضاح رئیس جمهور بر سه نگاه استوار است.گروه نخست: هدف دلواپسان براندازی دولت است گروه نخست هدف اقدامات دلواپسان را براندازی دولت دانسته و بر این عقیده اند که این گروه به دنبال سرکار آوردن دولت مورد دلخواه خود هستند.مخالفان طرح استیضاح رئیس جمهور همچنین بر این نظرند که دلواپسان درگیر منافع باندی و جناحی خود هستند؛ عده ای هم این رفتار تندروها را به منظور انحراف افکار عمومی از عدم تصویب لایحه پولشویی عنوان کرده و تاکید کردند که تعداد این افراد در مجلس از ۲۰ نفر تجاوز نمی کند.یکی از کاربران با ابرازامیدواری درباره خروج کشور از وضعیت کنونی نوشته است: \"هدف این گروهی چیزی جز ایجاد تنش، بحران و ناامیدی در شرایط حساس کنونی و پیشگیری از گشایش احتمالی در امور پس از سفرهای اخیر لاریجانی، ظریف و روحانی نیست.\"یکی دیگر از کاربران نیز تاکید کرده است که \"معتقدم که دولت روحانی میتواند کشور را از شرایط بحران نجات دهد به شرط اینکه چوب لای چرخ دولت گذاشته نشود.\"کاربر دیگری هم با تاکید بر اینکه امروز وقت اتحاد است نوشته است: \"امروز وقت آن نیست که پشت یکدیگر را خالی کنیم و موضوع بحث میزگرد وطن فروشان خارج از کشور را فراهم کنیم؛ امروز زمان آن است که اتحاد خود را نشان دهیم نه به خاطر قدرت همدیگر را بزنیم؛ روحانی که تحریم نیاورد برعکس تلاش کرد تا تحریم یکجانبه امریکای کثیف را بی اثر کند.\"نگاه دوم؛ دولت باید پاسخگو باشدالبته عده ای نیز با وجود انتقاد به این اقدام تندروها در مجلس معتقد بودند که نمی توان نسبت به عدم عمل به وعدهها بی تفاوت بود و وضعیت معشیت و اقتصاد کشور نیاز به پاسخگویی دارد.یکی از کاربران نوشته است: \"تنش زایی در عرصه سیاسی کشور درست نیست اما باید وضعیت اقتصاد سامان پیدا کند؛ این که همه مشکلات را به گردن امریکا بیندازیم کار درستی نیست.\"نگاه سوم؛ تندروها دلسوز مردم نیستندگروه سوم گرچه سیاست های اقتصادی دولت را مورد نقد قرار می دهند اما بر این باورند که اقدامات تندورها برای استیضاح رئیس جمهور نیز از سر دلسوزی برای مردم نیست.یکی از کاربران در این زمینه تاکید کرده است که \"بزودی شرایط برای مردم سختتر هم خواهد شد و تندروها می خواهند از آب گل آلود ماهی بگیرند، چرا عده ای متوجه نمی شنود در حال جنگ هستیم.\"یکی دیگر از کاربران موافق این نگاه نوشته است:\" تا زمانی که اصلاح طلبان و اصولگریان به فکر مردم نباشند با تغییر فرد داستان تغییر نمی کند. \"۲۱۴۲۱۹"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
4266,
259,
127604,
11505,
25019,
4029,
259,
19367,
376,
509,
4299,
406,
695,
259,
5937,
950,
406,
2647,
12019,
259,
841,
30815,
19164,
4382,
11102,
1832,
934,
953,
4029,
913,
259,
9898,
259,
23702,
406,
135... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
426,
379,
43060,
325,
2731,
263,
43060,
272,
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
331,
10787,
382,
43060,
494,
259,
... |
{
"phonemize": "hivdæh kiluɡeræm mævɑdæmxædær dær ostɑne tehrɑn kæʃf ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr hæʃt ræʔise polise ostɑne tehrɑn ɡoft : bɑ rædjɑbi, ʃenɑsɑi væ dæstɡiri æʔzɑje jek bɑnde qɑtʃɑq, hivdæh kiluɡeræm mævɑdæmxædær æz noʔe kærɑk dær in ostɑn kæʃf ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ særdɑr særtip ælirezɑ ækbærʃɑhi ruze doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær kærædʒ æfzud : bæræsɑse ettelɑʔɑte dærjɑfti mæbni berɑjenæke se xodroje pæʒu qæsde enteqɑle in mævɑd rɑ æz mærzhɑje dʒonube ʃærqi be ostɑne tehrɑn dɑrænd, eqdɑmɑte polis ɑqɑz ʃod. vej ɡoft : bɑ tælɑʃ væ pejɡirihɑje polise hæʃt næfær æʔzɑje in bɑnd ruze ɡozæʃte dær dære kærædʒ væ ʃæhrjɑr ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃodænd. vej ezɑfe kærd : in qɑtʃɑqtʃijɑn, mævɑdæmxædær rɑ dær lule hɑje pulikɑ dʒɑsɑzi kærde væ dær dɑxele tʃærxhɑje xodroje penhɑn kærde budænd ke bɑ huʃjɑri mæmurɑn kæʃf ʃod. ræʔise polise ostɑne tehrɑn meqdɑre mævɑdæmxædær kæʃf ʃode emsɑl dær in ostɑn rɑ noh tæn væ pɑnsæd kiluɡeræm zekr kærd væ ɡoft : in meqdɑr næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl sædo sizdæh dærsæd æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. vej ɡoft : tej in moddæte tʃehelojek bɑnde qɑtʃɑqe monhædem, hodud jɑzdæh hezɑr qɑtʃɑqtʃi væ moʔtɑd dær in ostɑne dæstɡir ʃodænd væ æzmæteemɑn jɑzdæh qæbze selɑh niz be dæst ɑmæd. vej jɑdɑvær ʃod : dær hæmin moddæte jekkezɑr væ sisædo siojek dæstɡɑh risivær dærjɑfte tæsɑvire mɑhvɑre ʔi dær in ostɑn ke biʃtær ɑnhɑ dær hɑle hæml tævæssote do kɑmjun æz mærzhɑje ʃærqi keʃvær be ostɑne tehrɑn budænd, kæʃf ʃod. ækbærʃɑhi æfzud : in risijurhɑ dær xodroje hæmle æhʃɑm dʒɑsɑzi ʃode bud be næhvi ke dær tæbæqe tæhtɑni ɑn be mænture ɡomrɑh kærdæne mæmurɑn, fozulɑte hejvɑni bɑr zæde ʃode bud. vej hæmtʃenin æz kæʃfe dævɑzdæh hezɑr væ hæftɑd quti mæʃrube ælkoli dær in ostɑn xæbær dɑd væ æfzud : bɑ kæʃfe in mæʃrubhɑe tʃɑhɑr næfære dæstɡir væ rævɑne zendɑn ʃodænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo ʃæstojek slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo sizdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃeʃ sɑʔæte ʃɑnzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "17 کیلوگرم موادمخدر در استان تهران کشف شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/08\nرییس پلیس استان تهران گفت : با ردیابی ، شناسایی و دستگیری اعضای یک\nباند قاچاق ، 17 کیلوگرم موادمخدر از نوع کراک در این استان کشف شد.به گزارش ایرنا سردار سرتیپ علیرضا اکبرشاهی روز دوشنبه در جمع\nخبرنگاران در کرج افزود: براساس اطلاعات دریافتی مبنی براینکه سه خودروی\nپژو قصد انتقال این مواد را از مرزهای جنوب شرقی به استان تهران دارند،\nاقدامات پلیس آغاز شد. وی گفت : با تلاش و پیگیریهای پلیس هشت نفر اعضای این باند روز گذشته\nدر در کرج و شهریار شناسایی و دستگیر شدند. وی اضافه کرد: این قاچاقچیان ، موادمخدر را در لوله های پولیکا جاسازی\n کرده و در داخل چرخهای خودرو پنهان کرده بودند که با هوشیاری ماموران\nکشف شد. رییس پلیس استان تهران مقدار موادمخدر کشف شده امسال در این استان را\n9 تن و 500 کیلوگرم ذکر کرد و گفت : این مقدار نسبت به مدت مشابه سال قبل\n 113 درصد افزایش نشان می دهد. وی گفت : طی این مدت 41 باند قاچاق منهدم ، حدود 11 هزار قاچاقچی و\nمعتاد در این استان دستگیر شدند و ازمتهمان 11 قبضه سلاح نیز به دست آمد. وی یادآور شد: در همین مدت یکهزار و 331 دستگاه ریسیور دریافت تصاویر\nماهواره ای در این استان که بیشتر آنها در حال حمل توسط دو کامیون از\nمرزهای شرقی کشور به استان تهران بودند، کشف شد. اکبرشاهی افزود:این ریسیورها در خودروی حمل احشام جاسازی شده بود به\nنحوی که در طبقه تحتانی آن به منطور گمراه کردن ماموران ، فضولات حیوانی\nبار زده شده بود. وی همچنین از کشف 12 هزار و 70 قوطی مشروب الکلی در این استان خبر داد\n و افزود: با کشف این مشروبها چهار نفر دستگیر و روانه زندان شدند.ک /2\n561/7413/1547\nشماره 406 ساعت 16:15 تمام\n\n\n "
} | [
911,
259,
97288,
55694,
259,
16318,
93301,
5658,
509,
12363,
11346,
20275,
1686,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
2838,
13474,
11618,
1645,
46648,
12363,
11346,
5021,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
137750,
285,
2731,
334,
504,
1696,
129842,
295,
2731,
282,
326,
130833,
43060,
78130,
329,
2731,
285,
10787,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
272,
408,
2731,
238796,
367,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
2464,... |
{
"phonemize": "piʃ bini væzʔe hævɑje irɑn hæʃ tehrɑn, irnɑ bistonoh dej jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ nuzdæh ʒɑnvije do hezɑr sɑzemɑne hævɑʃenɑsi irɑn dær ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xod æz nɑpɑjdɑri hævɑje keʃvær dær ruzhɑje pɑjɑni hæfte ettelɑʔ dɑd. bænɑ be in ɡozɑreʃe ostɑn hɑje hɑʃije dæriɑje xæzær dær tʃehelohæʃt sɑʔæte ɑjænde be suræte motenɑveb bɑ pædide ɡærme bɑde movɑdʒeh xɑhænd budu æz ruze dʒomʔe æz sæmte ɡilɑn kɑheʃe næsæbje dæmɑ dær mæntæqee mæhsus xɑhæd bud. berɑjen æsɑse væzʔe hævɑje keʃvær dær ruzhɑje pændʒʃænbe væ dʒomʔe be ʃærhe zir æst : hævɑje sævɑhele dæriɑje xæzær nimee æbri hæmrɑh bɑ meh ræqiqe mæhælli betædridʒ æz sæmte ɡilɑn bɑ æfzɑjeʃe æbr, væzeʃe bɑde nesbætæn ʃædid væ ehtemɑlæn mævvɑdʒ budæne dæriɑ væ bɑrændeɡi dær nævɑhi særdsir bɑ bɑreʃe bærf. hævɑje ostɑn hɑje ærdebil, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ʃærqi, kordestɑn, hæmedɑn, zændʒɑn, qæzvin, kermɑnʃɑh, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri væ ilɑme nime æbri bɑ meh ræqiqe sobhɡɑhi be tædridʒ bɑ æfzɑjeʃe æbr, bɑreʃe bærf væ bɑrɑn væ væzeʃe bɑde næsæbtɑ ʃædid. hævɑje ostɑn hɑje xuzestɑn, lorestɑn, buʃehr, fɑrs, kæhkiluje væ bojeræhmæd, esfæhɑn, mærkæzi, jæzd væ kermɑn nimee æbri hæmrɑh bɑ qobɑre sobhɡɑhi ɡɑhi bɑ æfzɑjeʃe æbr, væzeʃe bɑd væ ræɡbɑr, dær nævɑhi særdsire bɑbɑræʃ bærf. hævɑje ostɑn hɑje sistɑn væ bælutʃestɑn, dʒonube xorɑsɑn væ hormozɡɑn nimee æbri, ɡɑhi æbri bɑ væzeʃe bɑd væ ɡærdoxɑke viɑ ræɡbɑr væ ræʔd væ bærq. hævɑje ostɑne semnɑn væ mænɑteqe ʃomɑl væ mærkæze ostɑne xorɑsɑn nimee æbri hæmrɑh bɑ qobɑr jɑ meh ræqiqe mæhælli betædridʒ bɑ æfzɑjeʃe æbr væ bɑreʃe bærf væ bɑrɑn. hævɑje ostɑn hɑje qom væ tehrɑn nimee æbri hæmrɑh bɑ qobɑr jɑ meh ræqiqe sobhɡɑhi be tædridʒ bɑ æfzɑjeʃe æbr, bɑreʃe bærf væ bɑrɑn væ væzeʃe bɑde næsæbtɑ ʃædid. setɑre ʔpe. kɑf setɑre",
"text": " پیش بینی وضع هوای ایران\n#\nتهران، ایرنا 29 دی 1378 برابر با 19 ژانویه 2000\n سازمان هواشناسی ایران در گزارش روز چهارشنبه خود از ناپایــداری هوای\nکشور در روزهای پایانی هفته اطلاع داد. بنا به این گزارش استان های حاشیه دریای خزر در 48 ساعت آینده به صورت\nمتناوب با پدیده گرم باد مواجه خواهند بودو از روز جمعه از سمت گیلان کاهش\nنسبی دما در منطقه محسوس خواهد بود. براین اساس وضع هوای کشور در روزهای پنجشنبه و جمعه به شرح زیر است :\n - هوای سواحل دریای خزر نیمه ابری همراه با مه رقیق محلی بتدریج از سمت\nگیلان با افزایش ابر، وزش باد نســـبتا شدیــد و احتمالا مواج بودن دریا و\nبارندگی در نواحی سردسیر با بارش برف.- هوای استان های اردبیل ، آذربایجان غربی، شرقی، کردستان، همدان، زنجان ،\nقزوین، کرمانشـــاه، چهـــارمحال و بختیاری و ایلام نیمه ابری با مه رقیق\nصبحگاهی به تدریج با افزایش ابر، بارش برف و باران و وزش باد نسبتا شدید.- هــوای استان های خوزستان، لرستان، بوشهر، فارس، کهکیلویه و بویراحمد،\nاصفـــهان، مرکزی، یزد و کرمان نیمه ابری همراه با غبار صبحگاهی گاهی با\nافزایش ابر، وزش باد و رگبار، در نواحی سردسیر بابارش برف.- هوای استان های سیستان و بلوچستان، جنوب خراسان و هرمزگان نیــمه ابری ،\nگاهی ابری با وزش باد و گردوخاک ویا رگبار و رعد و برق.- هوای استان سمنان و مناطق شمال و مرکز استان خراسان نیمه ابری همراه با\nغبار یا مه رقیق محلی بتدریج با افزایش ابر و بارش برف و باران.- هوای استان های قم و تهران نیمه ابری همراه با غبار یا مه رقـیق صبحگاهی\nبه تدریج با افزایش ابر ، بارش برف و باران و وزش باد نسبتا شدید.* پ . ک *\n\n "
} | [
4446,
259,
41551,
259,
10620,
14632,
406,
4379,
387,
11346,
343,
1997,
61066,
1364,
2490,
259,
171990,
259,
28143,
768,
963,
11943,
9740,
2632,
2995,
14727,
14632,
65122,
4379,
509,
259,
11602,
4029,
20311,
9797,
2657,
695,
6876,
103598,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1952,
238796,
259,
59141,
300,
2731,
360,
240209,
265,
28466,
379,
43060,
608,
619,
43060,
272,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
1581,
52132,
334,
269,
385,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
2... |
{
"phonemize": ", dær xæbærhɑ ɑmæde bud ke zohre emruz seʃænbe pærɑntezbæste be onvɑne særpæræste bɑʃɡɑh moʔærrefi ʃode, qærɑr æst emʃæb be torkije berævæd tɑ dær ɑndʒɑ bɑ sohbæt konæd, bɑ in hɑle moʃæxxæs nist ɑiɑ in særmoræbbi itɑliɑi væ modire bærnɑmehɑjæʃ dær torkije hozur dɑrænd jɑ inke dær itɑliɑ hæstænd. noktee ædʒib indʒɑst æstærɑmɑtʃuni dær mosɑhebei ke be sorʔæt dær fæzɑje mædʒɑzi dær hɑle pæxʃ ʃodæn æst, onvɑn kærde tɑ ɑn ʃæxsi ke ælæjhe u mosɑhebe kærde æz esteqlɑl nærævæd, be hitʃ onvɑne hɑzer nist be in tim bɑzɡærdæd. be næzær miresæd mænzure æstærɑmɑtʃuni æz in sohbæthɑ xælilzɑde æst ke ælæjhe u sohbæt kærde æst. ɡujɑ æstærɑmɑtʃuni hænuz hæm bɑ xælilzɑde moʃkel dɑræd, in dær hɑlist ke esteqlɑlihɑe moddæʔi hæstænd pule særmoræbbi itɑliɑiʃɑn rɑ diruz doʃænbe pærɑntezbæste be hesɑbe u vɑriz kærdeænd, æmmɑ bærxælɑf in eddeʔɑ zɑhæræne pul zærfe tʃehelohæʃt sɑʔæte ɑjænde qærɑr æst be hesɑbe æstærɑmɑtʃuni vɑriz ʃævæd. noktee dʒɑlebtær inke dʒæhæt ændʒɑme mozɑkerɑte hæmtʃenɑn dær ʃæhre milɑn hozur dɑræd, æmmɑ hitʃkæs æz bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ u dær ertebɑt nist tɑ tæsmime næhɑi xodeʃɑn rɑ be xætir eʔlɑm konænd. tænhɑ mæsælei ke mætræh æst inke modire bærnɑmehɑ væ vokælɑje æstærɑmɑtʃuni næqʃe tæʔine konændei dær bɑzɡæʃte u be irɑn xɑhænd dɑʃt. mæsælee dʒɑleb dær xosuse æstærɑmɑtʃuni væ esteqlɑl in æst ke modirɑne in bɑʃɡɑh be in nætidʒe resideænd ke qærɑrdɑd særmoræbbi xod rɑ be jeksɑl kɑheʃ dæhænd væ qærɑrdɑde sɑle dovvome u rɑ mæʃrut eʔlɑm konænd tɑ æstærɑmɑtʃuni rɑ bærɑje bɑzɡæʃt be irɑne moteqɑʔed konænd. in bedin mæʔnist ke ɑnædæreɑ be xubi tævɑneste mævɑzeʔe xod rɑ be æʔzɑje hejʔæte modire in bɑʃɡɑh tæhmil konæd.",
"text": "، در خبرها آمده بود که ظهر امروز (سهشنبه) به عنوان سرپرست باشگاه معرفی شده، قرار است امشب به ترکیه برود تا در آنجا با صحبت کند، با این حال مشخص نیست آیا این سرمربی ایتالیایی و مدیر برنامههایش در ترکیه حضور دارند یا اینکه در ایتالیا هستند. نکته عجیب اینجاست استراماچونی در مصاحبهای که به سرعت در فضای مجازی در حال پخش شدن است، عنوان کرده تا آن شخصی که علیه او مصاحبه کرده از استقلال نرود، به هیچ عنوان حاضر نیست به این تیم بازگردد. به نظر میرسد منظور استراماچونی از این صحبتها خلیلزاده است که علیه او صحبت کرده است.گویا استراماچونی هنوز هم با خلیلزاده مشکل دارد، این در حالی است که استقلالیها مدعی هستند پول سرمربی ایتالیاییشان را دیروز (دوشنبه) به حساب او واریز کردهاند، اما برخلاف این ادعا ظاهراً پول ظرف ۴۸ ساعت آینده قرار است به حساب استراماچونی واریز شود.نکته جالبتر اینکه جهت انجام مذاکرات همچنان در شهر میلان حضور دارد، اما هیچکس از باشگاه استقلال با او در ارتباط نیست تا تصمیم نهایی خودشان را به خطیر اعلام کنند. تنها مسئلهای که مطرح است اینکه مدیر برنامهها و وکلای استراماچونی نقش تعیین کنندهای در بازگشت او به ایران خواهند داشت.مسئله جالب در خصوص استراماچونی و استقلال این است که مدیران این باشگاه به این نتیجه رسیدهاند که قرارداد سرمربی خود را به یکسال کاهش دهند و قرارداد سال دوم او را مشروط اعلام کنند تا استراماچونی را برای بازگشت به ایران متقاعد کنند. این بدین معنی است که آندرهآ به خوبی توانسته مواضع خود را به اعضای هیئت مدیره این باشگاه تحمیل کند."
} | [
259,
343,
509,
4382,
913,
24878,
376,
3418,
934,
259,
19360,
259,
18476,
274,
12231,
259,
9797,
271,
554,
259,
7516,
2557,
66524,
768,
42113,
259,
34678,
2801,
343,
5445,
950,
7065,
60400,
554,
259,
29635,
376,
1423,
4412,
2301,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
259,
329,
2731,
28337,
334,
43060,
259,
43060,
282,
129836,
7157,
513,
1511,
35717,
724,
41459,
303,
238796,
2731,
272,
811,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
390,
351,
379,
43060,
405,
259,
49404,
325,
10787,
... |
{
"phonemize": "................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. xɑredʒi. sjɑsiː. seminɑr. ɡozɑreʃe ælbærɑdæʔi. irɑn. hæste ʔi. dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn æz hær ɡoft væ ɡu, piʃnæhɑd væ ide dærtʃɑrtʃube mæbnɑi ke irɑn væ ɑʒɑns tærrɑhi kærde æst medɑlijæte pærɑntezbæste esteqbɑl mi konim. be ɡozɑreʃe xæbærænkɑre sjɑsiː irnɑ, doktor \" sæʔide dʒælili \" æfzud : irɑn zemne ɑnke æz hoquq hæste ʔi xod defɑʔ mi konæd, bærɑje ræfʔe neɡærɑnihɑje moʃtæræk dær eqdɑmi dodʒɑnebe æz hær ide esteqbɑl kærde æst. vej be mozɑkerɑte xod bɑ sulɑnɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : dʒomʔe ɑjænde, dure bæʔdi in mozɑkerɑt dær lændæne bærɡozɑr mi ʃævæd. dʒælili ɡoft : ide hɑi dærhɑl tækmil æst ke dær in dur æz ɡoft væ ɡuhɑ be mozɑkere ɡozɑʃte mi ʃævæd. mozɑkere konændee ærʃæd hæste ʔi irɑn tæsrih kærd : æɡær tæræf moqɑbele bɑɑjn neɡɑh be mozɑkere bijɑjæd mi tævɑn ɑjændee xubi rɑ bær mæbnɑje hæmkɑri hɑ ʃekl dɑd. vej bɑ eʃɑre be rævænde mozue hæste ʔi irɑn ezhɑr dɑʃt : mædʒles tæsvib kærde bud æɡær pærvænde irɑn be ʃorɑje æmnijæt berævæd, irɑn edʒrɑje dɑvtælæbɑne porotokole elhɑqi rɑ læqv xɑhæd kærd. dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli porsid : æɡær ɑnhɑ moʃkele ʃæffɑf sɑzi dɑrænd, erdʒɑʔe pærvænde tʃe moʃkeli æz ɑn hɑ hæl kærd? dʒælili edɑme dɑd : piʃræft væ pɑjdɑri irɑn dær tʃɑrtʃube qævɑnin bejne olmelæli væ moʔɑhede \" en pej tei \" edɑme dɑræd væ irɑn hæmkɑrihɑje xubi rɑ bɑ ɑʒɑns bærɑje hælle mæsɑʔel bɑqi mɑnde væ beræmbænɑje \" en pej tei \" dɑræd. setɑresetɑre ide konsersijome qæni sɑzi ebtedɑ æz suj irɑne mætræh ʃod dʒælili dær edɑme in edʒlɑs, dær pɑsox be soɑle jeki æz ʃerkæte konændeɡɑne mæbni bær inke tʃerɑ irɑn ide qæni sɑzi dær jek keʃvær bi tæræf rɑ næpæzirofte æst ɡoft : bæhse konsersijome qæni sɑzi dær jek keʃvær bi tæræfe ebtedɑ æz suj irɑne mætræh ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : in mæsʔæle hæmtʃenin æz suj bærxi æz æʔzɑje ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs niz be irɑn piʃnæhɑd ʃode æst. mozɑkere konændee ærʃæd hæste ʔi irɑn bɑbiɑn inke mɑ æz hærɑjede ʔi esteqbɑl mi konim, ɡoft : mozue konsersijome do sɑle piʃ tævæssote ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær sɑzemɑne melæle mætræh ʃod. dʒælili edɑme dɑd : æɡær qodræthɑ mi ɡujænd næsæbte be fæʔɑlijæte hæste ʔi irɑn ebhɑm dɑrænd, irɑne hɑzer æst dær fæʔɑlijæte qæni sɑzi xod hæmkɑri konæd. vej ezhɑr dɑʃt : hættɑ hejʔæte dolæte ɑine nɑmee mærbut be in hæmkɑrihɑ rɑ tæsvib kærd væ eʔlɑm ʃod tʃe bæxʃhɑje dolæti væ tʃe bæxʃe xosusi sɑjere keʃværhɑ mi tævɑnænd dær qæni sɑzi væ fæʔɑlijæte hæste ʔi irɑn hæmkɑri konænd. dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli tæsrih kærd : mɑ moʃkeli bɑ konsersijome qæni sɑzi orɑnijom nædɑrim. mozɑkere konænde ærʃæde hæste ʔi irɑn dær ejn hɑl ɡoft : hitʃ ide ʔi næbɑjæd be mænzælee mæhrum kærdæne irɑn æz hæqqe xod bɑʃæd. dʒælili tæʔkid kærd : irɑn dær ezɑje tækɑlifi ke ændʒɑm mi dæhæd, mi xɑhæd æz hoquqe xod tebqee moʔɑhede \" en pej tei \" beræxudɑr ʃævæd. setɑresetɑre e irɑn estesnɑ nist æz dʒælili soɑl ʃod : \" ædʒæle irɑn bærɑje qæni sɑzi orɑnijom dær meqijɑse sænʔæti bɑ biʃ æz se hezɑr sɑntrifijuʒ tʃist? dær hɑli ke irɑne hænuz niruɡɑh hæste ʔi nædɑræd ke æz in orɑnijomhɑ estefɑde konæd. \" dʒælili pɑsox dɑd : irɑn ozv \" en pej tei \" æst væ bɑjæd æz hoquqe xod bærxordɑr ʃævæd. \" irɑn estesnɑ nist. \" ɑiɑ be sɑjere æʔzɑje en pej tei ɡofte mi ʃævæd be ezɑje tækɑlifi ke dɑrænd æz hoquqe xod mæhrum ʃævænd? dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli tæsrihkærd : mɑ bæræsɑse sænæde tʃeʃm ændɑze bist sɑle keʃvær, be bist hezɑr mæɡɑvɑt bærq hæste ʔi nijɑzdɑrim ke bærɑje ɑn bɑjæd bist niruɡɑh besɑzim. dʒælili edɑme dɑd : hæzine sɑxte hær niruɡɑh hæste ʔi jek miljɑrd dolɑr æst. tʃe tæzmini vodʒud dɑræd ke irɑn in særmɑje ɡozɑri væsiʔ rɑ ændʒɑm dæhæd væ in suxt rɑ dær extijɑr dɑʃte bɑʃæd. vej tæʔkid kærd : bærxi keʃværhɑ ke bɑ irɑn bærɑje sɑxte niruɡɑh hæste ʔi qærɑrdɑd dɑʃtænd, jekdʒɑnebe qærɑrdɑdhɑ rɑ qætʔ kærdænd væ hættɑ ʃerkæthɑi ke irɑne dæh dærsæde sæhɑme ɑnɑn rɑ dærɑxætjɑr dɑræd næzir urdise færɑnse, jek ɡærm orɑnijome qæni ʃode be irɑn nemi dæhænd. dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli tæsrih kærd : eʔtemɑdsɑzi dʒɑdee do tæræfe æst væ bær in mæbni væqti in keʃværhɑ æz dɑdæne qætæʔɑte hævɑpejmɑhɑje mosɑferbæri be irɑn emtenɑʔ mi konænd tʃe eʔtemɑdi be ɑnɑn æst. mozɑkere konændee ærʃæd hæste ʔi irɑn xɑterneʃɑn kærd ke \" eʔtemɑde mellæte irɑn bɑjæd dʒælb ʃævæd. \" edɑme dɑræd... e siɑme jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr setɑresetɑre e noh hezɑro sædo sioʃeʃ setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelose setɑresetɑre e noh hezɑro sædo sionoh setɑresetɑre ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte dæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "\n...................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/09/86\nداخلی.خارجی.سیاسی.سمینار.گزارش البرادعی.ایران.هسته ای. دبیر شورای عالی امنیت ملی گفت : جمهوری اسلامی ایران از هر گفت و گو،\nپیشنهاد و ایده درچارچوب مبنایی که ایران و آژانس طراحی کرده است (مدالیته )\nاستقبال می کنیم. به گزارش خبرنکار سیاسی ایرنا، دکتر \" سعید جلیلی \" افزود: ایران ضمن\nآنکه از حقوق هسته ای خود دفاع می کند، برای رفع نگرانیهای مشترک در اقدامی\nدوجانبه از هر ایده استقبال کرده است. وی به مذاکرات خود با سولانا اشاره کرد و گفت : جمعه آینده ، دور بعدی\nاین مذاکرات در لندن برگزار می شود. جلیلی گفت: ایده هایی درحال تکمیل است که در این دور از گفت و گوها به\nمذاکره گذاشته می شود. مذاکره کننده ارشد هسته ای ایران تصریح کرد: اگر طرف مقابل بااین نگاه\nبه مذاکره بیاید می توان آینده خوبی را بر مبنای همکاری ها شکل داد. وی با اشاره به روند موضوع هسته ای ایران اظهار داشت: مجلس تصویب کرده\nبود اگر پرونده ایران به شورای امنیت برود، ایران اجرای داوطلبانه پروتکل\nالحاقی را لغو خواهد کرد. دبیر شورای عالی امنیت ملی پرسید : اگر آنها مشکل شفاف سازی دارند ،\nارجاع پرونده چه مشکلی از آن ها حل کرد؟\n جلیلی ادامه داد: پیشرفت و پایداری ایران در چارچوب قوانین بین المللی\nو معاهده \"ان پی تی\" ادامه دارد و ایران همکاریهای خوبی را با آژانس برای\nحل مسائل باقی مانده و برمبنای \"ان پی تی\" دارد. ** ایده کنسرسیوم غنی سازی ابتدا از سوی ایران مطرح شد\n جلیلی در ادامه این اجلاس ، در پاسخ به سوال یکی از شرکت کنندگان مبنی\nبر اینکه چرا ایران ایده غنی سازی در یک کشور بی طرف را نپذیرفته است گفت:\nبحث کنسرسیوم غنی سازی در یک کشور بی طرف ابتدا از سوی ایران مطرح شد. وی یادآور شد : این مسئله همچنین از سوی برخی از اعضای شورای همکاری\nخلیج فارس نیز به ایران پیشنهاد شده است. مذاکره کننده ارشد هسته ای ایران بابیان اینکه ما از هرایده ای استقبال\nمی کنیم، گفت: موضوع کنسرسیوم دو سال پیش توسط رییس جمهوری اسلامی ایران در\nسازمان ملل مطرح شد. جلیلی ادامه داد: اگر قدرتها می گویند نسبت به فعالیت هسته ای ایران ابهام\nدارند، ایران حاضر است در فعالیت غنی سازی خود همکاری کند. وی اظهار داشت : حتی هیات دولت آیین نامه مربوط به این همکاریها را\nتصویب کرد و اعلام شد چه بخشهای دولتی و چه بخش خصوصی سایر کشورها می توانند\nدر غنی سازی و فعالیت هسته ای ایران همکاری کنند. دبیر شورای عالی امنیت ملی تصریح کرد: ما مشکلی با کنسرسیوم غنی سازی\nاورانیوم نداریم. مذاکره کننده ارشد هسته ای ایران در عین حال گفت: هیچ ایده ای نباید به\nمنزله محروم کردن ایران از حق خود باشد. جلیلی تاکید کرد: ایران در ازای تکالیفی که انجام می دهد ، می خواهد از\nحقوق خود طبق معاهده \"ان پی تی\" برخودار شود. ** ایران استثنا نیست\n از جلیلی سوال شد: \"عجله ایران برای غنی سازی اورانیوم در مقیاس صنعتی\nبا بیش از 3000 سانتریفیوژ چیست ؟ در حالی که ایران هنوز نیروگاه هسته ای\nندارد که از این اورانیومها استفاده کند.\"\n جلیلی پاسخ داد: ایران عضو \"ان پی تی\" است و باید از حقوق خود برخوردار\nشود. \"ایران استثنا نیست.\" آیا به سایر اعضای ان پی تی گفته می شود به ازای\nتکالیفی که دارند از حقوق خود محروم شوند؟\n دبیر شورای عالی امنیت ملی تصریحکرد: ما براساس سند چشم انداز 20 ساله\nکشور، به 20 هزار مگاوات برق هسته ای نیازداریم که برای آن باید 20 نیروگاه\nبسازیم. جلیلی ادامه داد: هزینه ساخت هر نیروگاه هسته ای یک میلیارد دلار است.چه تضمینی وجود دارد که ایران این سرمایه گذاری وسیع را انجام دهد و این\nسوخت را در اختیار داشته باشد. وی تاکید کرد : برخی کشورها که با ایران برای ساخت نیروگاه هسته ای\nقرارداد داشتند، یکجانبه قراردادها را قطع کردند و حتی شرکتهایی که ایران\nده درصد سهام آنان را دراختیار دارد نظیر اوردیس فرانسه، یک گرم اورانیوم\nغنی شده به ایران نمی دهند. دبیر شورای عالی امنیت ملی تصریح کرد: اعتمادسازی جاده دو طرفه است\nو بر این مبنی وقتی این کشورها از دادن قطعات هواپیماهای مسافربری به\nایران امتناع می کنند چه اعتمادی به آنان است. مذاکره کننده ارشد هسته ای ایران خاطرنشان کرد که \" اعتماد ملت ایران\nباید جلب شود. \"\n ادامه دارد... سیام 1344**9136**9143**9139**\nشماره 147 ساعت 10:53 تمام\n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
30200,
406,
260,
20704,
260,
79752,
48386,
260,
11602,
19948,
163639,
406,
260,
129657,
260,
376,
7088,
1997,
260,
550,
28084,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "\" tælɑi nik \" : olævijæt hɑje sɑle hæʃtɑdoʃeʃ ferɑksijone vefɑq væ kɑrɑmædi mædʒles tæʔin ʃod.................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. ferɑksijone vefɑq. \" rezɑtælɑi nik \" moxber ferɑksijone vefɑq væ kɑrɑmædi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft ke olævijæt hɑje bærnɑme sɑle hæʃtɑdoʃeʃ in ferɑksijon dær neʃæsti ke diruz se ʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozure doktor \" æli ækbærvelɑjæti \" mæʃɑvrɑmur bejne olmelæl mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bærɡozɑr ʃod, tæʔin væ tæbin ɡærdid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, tælɑi nik ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hɑʃije dʒælæse ælæni mædʒles, dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : dær neʃæste mædʒmæʔe ferɑksijone vefɑq væ kɑrɑmædi mædʒles, ɑxærin tæhævvolɑte bejne olmelæli væmæntæqe ʔi vædipælmɑsi irɑn morede bærræsi qærɑr ɡereft. vej tæsrih kærd : dær in neʃæst ɡozɑreʃi æz tʃeɡuneɡi ʃekle ɡiri estizɑhe væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ rævænde pejɡiri ɑn erɑʔe ʃod. moxbere ferɑksijone vefɑq væ kɑrɑmædi mædʒles ɡoft : doktor velɑjæti æzuʃurɑje rɑhbordi sijɑsæte xɑredʒi tæhlile xod rɑ æz rujdɑdhɑje mæntæqe ʔi væ færɑmæntæqe ʔi mortæbet bɑ irɑn erɑʔe kærd væ sepæs teʔdɑdi æzɑʔzɑje ferɑksijone didɡɑh hɑje xod rɑ dær in zæminee mætræh kærdænd. næmɑjænde bæhɑr væ kæbudærɑhænæk dær mædʒles æfzud : doktor velɑjæti bɑtævædʒdʒoh be moqeʔijæte dʒomhuri eslɑmi dær xɑværemijɑne, dʒæhɑne eslɑm væ be onvɑne kɑnune keʃværhɑje næfte xize hoze xælidʒe fɑrs, berɑhemijæte væhæsɑsijæte rujdɑdhɑje bejne olmelæli væ mæntæqe ʔi næsæbte be mænɑfeʔe melli irɑn tæʔkidkærd. tælɑi nik ezɑfe kærd : moʃɑvere mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær omure bejne olmelæl, rævænde pejɡiri fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi væ eqdɑmɑt suræte ɡerefte tævæssote mæsʔulɑne pærvænde rɑ mosbæt ærzjɑbi kærd væ xɑstɑre edɑme in rævænd bæræsɑse xeræd væ tædbir væ bɑɑsætfɑde æz hæme zærfijæt hɑje modʒud ʃod. vej edɑme dɑd : doktor velɑjæti ɡoft ke rævænde tæhævvolɑte ærɑq væ lobnɑn væ æfqɑnestɑn væ sɑjræmæsɑʔele mæntæqe ʔi væ færɑmæntæqe ʔi forsæt hɑje monɑsebi bærɑje irɑn væ mæhdudijæt hɑje biʃtæri bærɑje ɑmrikɑ dær pej dɑʃte æst. be ɡofte tælɑi nik, velɑjæti ozvi ʃorɑje rɑhbordi sijɑsæte xɑredʒi væ væzire æsbæqe æmuræxɑrædʒe ezhɑrdɑʃt : bɑzɡæʃte keʃværhɑje mæntæqe be dorɑne færɑɡiri bidɑri eslɑmi qætʔist væ bær in æsɑs tævædʒdʒoh be estemrɑre diplomɑsi fæʔɑl væ ettexɑze tædɑbire monɑseb væ moqtæderɑne æz suj mæsʔulɑne xɑredʒi dʒomhuri eslɑmi zærurist. tælɑi nik tæsrih kærd : dær neʃæste mædʒmæʔe omumi ferɑksijone vefɑq væ kɑrɑmædi mædʒlese bɑtævædʒdʒoh be næqʃe bi bædil væ tæʔin konænde xɑværemijɑne, næft væ dʒæhɑne eslɑm væ tæhævvolɑte dʒɑri vɑjænde berɑstfɑde irɑn æz forsæt hɑ væ zærfijæt hɑje mæntæqe ʔi xod tɑkidʃæd. ozvi ferɑksijone vefɑq væ kɑrɑmædi mædʒles ɡoft ke in ferɑksijon bɑtævædʒdʒoh be sorʔæte tæhævvolɑte ɑjænde mæntæqe væ færɑmæntæqe væ tæʔsire ɑnhɑ bær æmnijæt væ mænɑfeʔe melli irɑn, bærɡozɑri dʒælæsɑt bɑ hozure sɑhebe næzærɑne in ærse rɑ tædɑvom xɑhæd bæxʃid. siɑm. jek hezɑro sisædo sioʃeʃ jek hezɑro sisædo bistonoh slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sædo ʃæst sɑʔæte pɑnzdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj bistonoh. ʃɑnzdæh pɑnzdæh tʃehelonoh",
"text": " \"طلائی نیک\":اولویت های سال 86 فراکسیون وفاق و کارآمدی مجلس تعیین شد\n..................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/01/86\nداخلی.سیاسی.مجلس.فراکسیون وفاق. \"رضاطلائی نیک \" مخبر فراکسیون وفاق و کارآمدی مجلس شورای اسلامی گفت که\nاولویت های برنامه سال 86 این فراکسیون در نشستی که دیروز(سه شنبه ) با حضور\nدکتر\"علی اکبرولایتی\" مشاورامور بین الملل مقام معظم رهبری برگزار شد، تعیین\nو تبیین گردید. به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا،طلائی نیک روز چهارشنبه در حاشیه جلسه\nعلنی مجلس، در گفت وگو با خبرنگاران افزود: در نشست مجمع فراکسیون وفاق و\nکارآمدی مجلس،آخرین تحولات بین المللی ومنطقه ای ودیپلماسی ایران مورد بررسی\nقرار گرفت. وی تصریح کرد : در این نشست گزارشی از چگونگی شکل گیری استیضاح وزیر\nآموزش و پرورش و روند پیگیری آن ارائه شد. مخبر فراکسیون وفاق و کارآمدی مجلس گفت: دکتر ولایتی عضوشورای راهبردی\nسیاست خارجی تحلیل خود را از رویدادهای منطقه ای و فرامنطقه ای مرتبط با\nایران ارائه کرد و سپس تعدادی ازاعضای فراکسیون دیدگاه های خود را در این\nزمینه مطرح کردند. نماینده بهار و کبودرآهنک در مجلس افزود:دکتر ولایتی باتوجه به موقعیت\nجمهوری اسلامی در خاورمیانه، جهان اسلام و به عنوان کانون کشورهای نفت خیز\nحوزه خلیج فارس ، براهمیت وحساسیت رویدادهای بین المللی و منطقه ای نسبت به\nمنافع ملی ایران تاکیدکرد. طلائی نیک اضافه کرد : مشاور مقام معظم رهبری در امور بین الملل ، روند\nپیگیری فعالیت های هسته ای و اقدامات صورت گرفته توسط مسوولان پرونده را مثبت\nارزیابی کرد و خواستار ادامه این روند براساس خرد و تدبیر و بااستفاده از\nهمه ظرفیت های موجود شد. وی ادامه داد: دکتر ولایتی گفت که روند تحولات عراق و لبنان و افغانستان\nو سایرمسائل منطقه ای و فرامنطقه ای فرصت های مناسبی برای ایران و محدودیت های\nبیشتری برای آمریکا در پی داشته است. به گفته طلائی نیک، ولایتی عضو شورای راهبردی سیاست خارجی و وزیر اسبق\nامورخارجه اظهارداشت:بازگشت کشورهای منطقه به دوران فراگیری بیداری اسلامی\nقطعی است و بر این اساس توجه به استمرار دیپلماسی فعال و اتخاذ تدابیر\nمناسب و مقتدرانه از سوی مسوولان خارجی جمهوری اسلامی ضروری است. طلائی نیک تصریح کرد: در نشست مجمع عمومی فراکسیون وفاق و کارآمدی مجلس\nباتوجه به نقش بی بدیل و تعیین کننده خاورمیانه، نفت و جهان اسلام و تحولات\nجاری وآینده براستفاده ایران از فرصت ها و ظرفیت های منطقه ای خود تاکیدشد. عضو فراکسیون وفاق و کارآمدی مجلس گفت که این فراکسیون باتوجه به سرعت\nتحولات آینده منطقه و فرامنطقه و تاثیر آنها بر امنیت و منافع ملی ایران ،\nبرگزاری جلسات با حضور صاحب نظران این عرصه را تداوم خواهد بخشید. سیام. 1336 - 1329 / 1324\nشماره 160 ساعت 15:16 تمام\n انتهای پیام I29.16-15-49 \n\n\n "
} | [
313,
24868,
5989,
259,
41011,
663,
50978,
39790,
1091,
3037,
10615,
12083,
9286,
1715,
341,
64830,
341,
1072,
34009,
406,
259,
9898,
4355,
41465,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
37893,
280,
43060,
266,
259,
2633,
313,
259,
267,
1786,
2731,
158712,
104325,
382,
43060,
608,
259,
263,
43060,
468,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
238796,
265,
238796,
3760,
43060,
4702,
6183,
265,
101345,
43060,
781,
300,
2731,
40... |
{
"phonemize": "buʃehr hæmzæmɑn bɑ sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme zæhrɑ sinpærɑntezbæste, bɑ hozure ɡostærde væ porʃure mærdom væ mæsʔulɑne ostɑne buʃehr, pejkære pɑk væ motæhhære pændʒ ʃæhide ɡomnɑme dorɑne defɑʔe moqæddæs dær buʃehr tæʃiʔ ʃod. modirkole bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne buʃehr dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : mærdome ostɑne buʃehre hæmvɑre hozuri ɡostærde væ porʃur dær mærɑseme mærbut be ʃohædɑ dɑrænd væ emruz niz ʃɑhede hozure ɡostærde mærdom budim. qolɑmhosejne xosrævi edɑme dɑd : pændʒ ʃæhide ɡomnɑm ke emruz tævæssote mærdome buʃehr tæʃiʔ ʃodænd dær senne nuzdæh sɑleɡi, bistose sɑleɡi, bistotʃɑhɑr sɑleɡi, bistopændʒ sɑleɡi væ bistohæft sɑleɡi dær æmæliɑthɑje kærbælɑje tʃɑhɑr, ræmezɑn, vælfædʒre hæʃt væ tæke doʃmæn dær æm ælræsɑs, ʃærqe bæsre, fɑv væ zobejdɑt be ʃæhɑdæt reside budænd. vej bɑ eʃɑre be inke in ʃohædɑ dær noqɑte moxtælefe buʃehr xɑksepɑri miʃævænd, æfzud : do ʃæhid dær dɑneʃkæde emɑm xɑmenei, do ʃæhid dær dʒæziree sænʔæti sedɑr væ jek ʃæhid dær hoze elmije buʃehr xɑksepɑri miʃævæd. modirkole bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne buʃehr bæjɑn kærd : do ʃæhid diɡær dær xormudʒ xɑksepɑri ʃodænd væ tʃɑhɑr ʃæhid dær ʃæhrestɑne ʔæsæluje væ jek ʃæhid dær dæʃtestɑn xɑksepɑri miʃævænd. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ xɑksepɑri in dævɑzdæh ʃæhide ɡomnɑm, teʔdɑde ʃohædɑje ɡomnɑme mædfun dær ostɑne buʃehr be sædo pændʒɑh ʃæhid xɑhæd resid. lɑzem be zekr æst ke mærɑseme tæʃiʔe ʃohædɑ æz bæsidʒe mærkæzi tɑ mosællɑ bærɡozɑr ʃod væ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe buʃehr bær pejkære in ʃohædɑ næmɑz xɑndænd. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - همزمان با سالروز شهادت حضرت فاطمه زهرا(س)، با حضور گسترده و پرشور مردم و مسئولان استان بوشهر، پیکر پاک و مطهر پنج شهید گمنام دوران دفاع مقدس در بوشهر تشییع شد.مدیرکل بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس استان بوشهر در گفتوگو با اظهار داشت: مردم استان بوشهر همواره حضوری گسترده و پرشور در مراسم مربوط به شهدا دارند و امروز نیز شاهد حضور گسترده مردم بودیم.غلامحسین خسروی ادامه داد: پنج شهید گمنام که امروز توسط مردم بوشهر تشییع شدند در سن ۱۹ سالگی، ۲۳ سالگی، ۲۴ سالگی، ۲۵ سالگی و ۲۷ سالگی در عملیاتهای کربلای ۴، رمضان، والفجر ۸ و تک دشمن در ام الرصاص، شرق بصره، فاو و زبیدات به شهادت رسیده بودند.وی با اشاره به اینکه این شهدا در نقاط مختلف بوشهر خاکسپاری میشوند، افزود: دو شهید در دانشکده امام خامنهای، دو شهید در جزیره صنعتی صدار و یک شهید در حوزه علمیه بوشهر خاکسپاری میشود.مدیرکل بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس استان بوشهر بیان کرد: دو شهید دیگر در خورموج خاکسپاری شدند و چهار شهید در شهرستان عسلویه و یک شهید در دشتستان خاکسپاری میشوند.وی خاطرنشان کرد: با خاکسپاری این ۱۲ شهید گمنام، تعداد شهدای گمنام مدفون در استان بوشهر به ۱۵۰ شهید خواهد رسید.لازم به ذکر است که مراسم تشییع شهدا از بسیج مرکزی تا مصلی برگزار شد و نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه بوشهر بر پیکر این شهدا نماز خواندند.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
1373,
48717,
768,
3037,
26414,
14951,
29921,
259,
20560,
1189,
63679,
376,
259,
83651,
632,
312,
1471,
29778,
768,
259,
13436,
259,
35025,
23141,
341,
1197,
61738,
7563,
633,
341,
259,
26649,
941,
12363,
7773,
19089... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
28466,
282,
360,
2731,
282,
43060,
272,
330,
43060,
259,
263,
43060,
280,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
334,
43060,
285,
2731,
346,
28466,
360,
202726,
265,
742,
43060,
3280,
265,
397,
2731,
6748,
43060,
1349,
325,
... |
{
"phonemize": "jeki æz moʔzælɑte tim hɑje bozorɡ æz dæst dɑdæne mæqze motefækker væ jɑ tup pæxʃ kon tim dær mjɑne zæmin æst. ettefɑqi ke dær sɑlhɑje æxir bærɑje bɑrselonɑ rox dɑd væ bɑ dʒodɑi ʒɑvi væ inistɑ in tim be ʃeddæt oft kærde væ diɡær xæbæri æz ɑn futbɑle bɑtrɑvæt væ ʃɑdɑbi ke hær binænde ʔi rɑ be vædʒd væ hær hærifi rɑ be væhʃæt mi ændɑxt nist. moʃɑbeh tʃenin ettefɑqi dær time hɑi mɑnænde esteqlɑl hæm rox dɑde æst. zæmɑni ke modʒtæbɑ dʒæbɑri æz in tim ræft mɑdɑmi ke omide ebrɑhimi be forme mætlube sɑlhɑje ɑxæræʃ næreside bud esteqlɑl dær mjɑne zæmine lænɡ mi zæd væli bɑ ræftæne ebrɑhimi bɑz hæm hæmɑn noqte zæʔf be tʃeʃm ɑmæd tɑ æli kærimi be esteqlɑl pejvæst væ in time jek bɑzjæsɑze ide ɑl rɑ pejdɑ kærd æmmɑ hɑlɑ bɑz hæm ʃɑhede væzʔijæte særdærɡom hɑfbæk hɑ, vijænɡærhɑ væ mohɑdʒemɑne in tim dær hær didɑr hæstim ke kæsi nist tup hɑje xætte defɑʔi jɑ miɑni rɑ be xætte dʒolo væsl konæd. dʒodɑi beʃɑr ræsn æz perspolis hæm tæqribæn be hæmin ʃekl xɑhæd bud. bɑzikoni xoʃfekr bɑ tæfækkorɑte hodʒumi væ ælbætte tædɑfoʔi ke dær hær dæqiqe ʔi æz bɑzi bæste be ʃærɑjete ɑnhɑ rɑ tæqir mi dɑd hɑlɑ æz in time dʒodɑ ʃode væ mjɑne zæmin perspolise xɑli æz jek hɑfbæke tærrɑh æst. ɡærtʃe jæhjɑ ɡole mohæmmædi dær mjɑne zæmin siɑmæke neʔmæti væ æhmæde norɑlælei rɑ dɑræd væli ʃekle bɑzi in do ʃæbɑhæti be beʃɑr ræsn nædɑræd væ bɑjæd dide særmoræbbi perspolis tʃe bærnɑme ʔi bærɑje por kærdæne xælɑe in bɑzikon ærɑfi dær mjɑne zæmin dɑræd. xælɑi ke pore næʃædænʃe momken æst be æz dæst ræftæne emtijɑzɑte hæssɑse in dorɑne mondʒær ʃode væ væzʔijæt rɑ bærɑje time jæhjɑ sæxt konæd. ælbætte perspolis bɑ dɑʃtæne næforɑti mɑnænde væhide æmiri jɑ milɑde særlæke ʃɑjæd tævɑnɑi in rɑ dɑʃte bɑʃæd ke æz dʒenɑhin feʃɑr rɑ ruje xæt hɑfbæke ræqbɑjʃe zjɑd konæd væli næbud kæsi ke betævɑnæd æz omqe tup rɑ be mæhdi æbdi væ ɑrmɑne ræmezɑni væ bæʔd æz moddæti isɑ ɑle kæsir beresɑnæd qætʔæn be tʃeʃm xɑhæd ɑmæd. ʃɑjæd ɡole mohæmmædi fekre in ruzhɑ rɑ æz qæbl kærde væ bɑ ezɑfe kærdæne jek bɑzikon be kɑdre næforɑtæʃ betævɑnæd hæme perspolisi hɑ rɑ qɑfelɡir konæd.",
"text": " – یکی از معضلات تیم های بزرگ از دست دادن مغز متفکر و یا توپ پخش کن تیم در میانه زمین است. اتفاقی که در سالهای اخیر برای بارسلونا رخ داد و با جدایی ژاوی و اینیستا این تیم به شدت افت کرده و دیگر خبری از آن فوتبال باطراوت و شادابی که هر بیننده ای را به وجد و هر حریفی را به وحشت می انداخت نیست.مشابه چنین اتفاقی در تیم هایی مانند استقلال هم رخ داده است. زمانی که مجتبی جباری از این تیم رفت مادامی که امید ابراهیمی به فرم مطلوب سالهای آخرش نرسیده بود استقلال در میانه زمین لنگ می زد ولی با رفتن ابراهیمی باز هم همان نقطه ضعف به چشم آمد تا علی کریمی به استقلال پیوست و این تیم یک بازیساز ایده آل را پیدا کرد اما حالا باز هم شاهد وضعیت سردرگم هافبک ها، وینگرها و مهاجمان این تیم در هر دیدار هستیم که کسی نیست توپ های خط دفاعی یا میانی را به خط جلو وصل کند.جدایی بشار رسن از پرسپولیس هم تقریبا به همین شکل خواهد بود. بازیکنی خوشفکر با تفکرات هجومی و البته تدافعی که در هر دقیقه ای از بازی بسته به شرایط آنها را تغییر می داد حالا از این تیم جدا شده و میانه زمین پرسپولیس خالی از یک هافبک طراح است.گرچه یحیی گل محمدی در میانه زمین سیامک نعمتی و احمد نوراللهی را دارد ولی شکل بازی این دو شباهتی به بشار رسن ندارد و باید دید سرمربی پرسپولیس چه برنامه ای برای پر کردن خلاء این بازیکن عرافی در میانه زمین دارد. خلائی که پر نشدنش ممکن است به از دست رفتن امتیازات حساس این دوران منجر شده و وضعیت را برای تیم یحیی سخت کند. البته پرسپولیس با داشتن نفراتی مانند وحید امیری یا میلاد سرلک شاید توانایی این را داشته باشد که از جناحین فشار را روی خط هافبک رقبایش زیاد کند ولی نبود کسی که بتواند از عمق توپ را به مهدی عبدی و آرمان رمضانی و بعد از مدتی عیسی آل کثیر برساند قطعا به چشم خواهد آمد. شاید گل محمدی فکر این روزها را از قبل کرده و با اضافه کردن یک بازیکن به کادر نفراتش بتواند همه پرسپولیسی ها را غافلگیر کند."
} | [
322,
259,
7371,
695,
1491,
2647,
6026,
259,
20101,
1091,
14677,
695,
5311,
259,
53522,
548,
42362,
3572,
23445,
341,
2942,
259,
80659,
1645,
36090,
5692,
259,
20101,
509,
822,
3727,
13654,
950,
260,
259,
21729,
406,
934,
509,
3037,
2791... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
650,
259,
2731,
360,
949,
240209,
360,
82670,
43060,
346,
8925,
382,
43060,
608,
759,
11794,
129842,
259,
2731,
360,
331,
124353,
331,
43060,
285,
2731,
405,
134410,
781,
1043,
2921,
2726,
71445,
300,
2731,
259,
385,
43060,
259,
86... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ʃɑjæd væqti æz pæhnehɑje kuhestɑni dær ʃæhre esfæhɑn miʃævæd hæme zehnhɑ be sæmte kuh soffe berævæd ælbætte ke hæme bezɑʔete esfæhɑni dær zæmine tæfærrodʒɡɑhhɑje kuhestɑni soffe nist bælke tʃænd sɑlist kuhestɑne qɑʔemije niz zæminee monɑsebi bærɑje tærhhɑje ɡærdeʃɡæri væ tæfærrodʒɡɑhi ʃode æst. in mæhdude dær sɑhele dʒonubi zɑjænderævæd væ mæntæqe dʒonube qærbi esfæhɑne vɑqeʔ ʃode væ moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi ɑn beɡuneist ke xejli æz esfæhɑnihɑ ɑn rɑ be dæstɡerd miʃenɑsænd. æxiræn jeki æz pæhnehɑje modʒɑvere in kuhestɑne bɑstɑni dær mæsire tæqire kɑrbæri be sæmte kɑrbæri mæskuni qærɑr ɡerefte væ neɡærɑnihɑi rɑ dær xosuse toseʔe nɑmotevɑzene in mæntæqe be vodʒud ɑværde æst. jeki æz dʒeddi tærin mævɑzeʔ dær xosuse in ettefɑq æz suj ræise komisijone meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi væ omrɑne ʃorɑje eslɑmi ʃæhre esfæhɑn ɡerefte ʃod dʒɑi ke ʃirine toqjɑni emruz dær dʒælæse ælæni ʃorɑ ezhɑr dɑʃt : dær sɑle ɡozæʃte æz hæmin dʒɑjɡɑh dær in rɑbetee motezækker ʃodæm ke pæhnei mosum be kɑrxɑne lule dær kuh qɑʔemije ke mædʒmuʔe ɑn bistoʃeʃ hektɑr æst væ qesmæte ʃærqi ɑn be mæsɑhete hæʃt hektɑr bɑ kɑrbæri deræxtkɑri væ dʒænɡæle kɑri væ qesmæte qærbi ɑn be mæsɑhete hidʒdæh hektɑr bɑ kɑrbæri pɑrke tæbiʔi væ kuhestɑni tæʔin ʃode æst zɑheræn væ ʃurbæxtɑne dær ʃorɑje ɑli meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi tej mosævvæbe kɑrbæri mæskuni tæqir jɑfte æst. vej æz neɡɑhi ke mondʒær be ettexɑze tʃenin tæsmimi ʃode ebrɑze ɡelɑje kærd væ ɡoft : dʒɑleb æst bedɑnim idepærdɑzɑne in mosævvæbee moʔtæqed hæstænd dærɑmæde hɑsel æz in tæqire kɑrbæri qærɑr æst særfe hæzine tæʔmine ɑbe ʃæhre esfæhɑn ʃævæd. toqjɑni dær hɑli ke in didɡɑh rɑ mesdɑqe bɑlɑrfætæn æz nærdebɑne bɑtel bærɑje residæn be hæq dɑnest bæjɑn kærd : bɑ tæhæqqoqe kɑrbæri mosævvæbe tærhe tæfsili dʒænɡælkɑri væ pɑrke tæbiʔi zærfijæte binæziri dær in mæntæqe ʃekl beɡiræd æmmɑ mibinim in ɑxærin zærfijæte ekoloʒi ʃæhr hæm be rɑhæti dær tɑxt væ tɑz qærɑr ɡerefte væ ehtemɑlæn dær ɑjændei næ tʃændɑn dure xætte ɑsemɑne ɑn tævæssote sɑxtemɑnhɑje mæskuni morede hodʒume vɑqeʔ xɑhæd ʃod. be næhvi ke mi tævɑnest be onvɑne ærzeʃe æfzude bɑʃæd dær hɑle tæqire kɑrbæri be mæskuni væ serfæn bærɑje jek sude kutɑh moddæt bɑjæd be ɑn delxoʃ bud. in ozvi ʃorɑje ʃæhr dæst be jek moqɑjese zæd væ tæsmimɡirɑn bærɑje in tæqire kɑrbæri rɑ be ebtɑle ɡozære ɑqɑnurollɑh nædʒæfi erdʒɑʔ dɑd væ ɡoft : soɑlæm in æst ke tʃeɡune ʃorɑje ɑli meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi ke mosævvæbɑte xod dær rɑbete bɑ ɡozære ɑqɑ nurollɑh nædʒæfi rɑ be dælile æhæmmijæte in bɑfte tɑrixi bɑtel mikonæd væ inɡune xod rɑ modɑfeʔ væ neɡærɑne bɑfthɑje tɑrixi væ hovijjæti ʃæhre esfæhɑn mi dɑnæd næsæbte be in pæhne ekoloʒike ærzeʃhɑje tæbiʔi hovijjæti væ hættɑ tɑrixi ɑn kæmtær æz bɑfthɑje tɑrixi sonnæti næbude bimehri minæmɑjæd? be næzær mi resæd soɑle mohemist ke bɑjæd pɑsox dɑde ʃævæd hær tʃe bɑʃæd esfæhɑn be dʒoz kuh soffe, kuh noxodi væ in kuhestɑn ke ruzi donbe væ emruz qɑʔemije xɑnde miʃævæd zærfijæte tæbiʔi kuhestɑni qɑbele roʃd dær zæmine ɡærdeʃɡæri nædɑræd væ bɑjæd dær xosuse kɑberihɑje ætrɑfe ɑn niz bɑ væsvɑs eqdɑm kærd. tæsnime esfæhɑn in mozu rɑ ɡozɑreʃ hɑje bæʔdi pejɡiri xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo ʃæstose slæʃ ze",
"text": "به گزارش از ، شاید وقتی از پهنههای کوهستانی در شهر اصفهان میشود همه ذهنها به سمت کوه صفه برود البته که همه بضاعت اصفهانی در زمینه تفرجگاههای کوهستانی صفه نیست بلکه چند سالی است کوهستان قائمیه نیز زمینه مناسبی برای طرحهای گردشگری و تفرجگاهی شده است.این محدوده در ساحل جنوبی زایندهرود و منطقه جنوب غربی اصفهان واقع شده و موقعیت جغرافیایی آن بهگونهای است که خیلی از اصفهانیها آن را به دستگرد میشناسند. اخیرا یکی از پهنههای مجاور این کوهستان باستانی در مسیر تغییر کاربری به سمت کاربری مسکونی قرار گرفته و نگرانیهایی را در خصوص توسعه نامتوازن این منطقه به وجود آورده است.یکی از جدی ترین مواضع در خصوص این اتفاق از سوی رئیس کمیسیون معماری و شهرسازی و عمران شورای اسلامی شهر اصفهان گرفته شد جایی که شیرین طغیانی امروز در جلسه علنی شورا اظهار داشت: در سال گذشته از همین جایگاه در این رابطه متذکر شدم که پهنهای موسوم به کارخانه لوله در کوه قائمیه که مجموع آن 26 هکتار است و قسمت شرقی آن به مساحت 8 هکتار با کاربری درختکاری و جنگل کاری و قسمت غربی آن به مساحت 18 هکتار با کاربری پارک طبیعی و کوهستانی تعیین شده است ظاهراً و شوربختانه در شورای عالی معماری و شهرسازی طی مصوبه کاربری مسکونی تغییر یافته است.وی از نگاهی که منجر به اتخاذ چنین تصمیمی شده ابراز گلایه کرد و گفت: جالب است بدانیم ایدهپردازان این مصوبه معتقد هستند درآمد حاصل از این تغییر کاربری قرار است صرف هزینه تامین آب شهر اصفهان شود.طغیانی در حالی که این دیدگاه را مصداق بالارفتن از نردبان باطل برای رسیدن به حق دانست بیان کرد: با تحقق کاربری مصوب طرح تفصیلی جنگلکاری و پارک طبیعی ظرفیت بینظیری در این منطقه شکل بگیرد اما میبینیم این آخرین ظرفیت اکولوژی شهر هم به راحتی در تاخت و تاز قرار گرفته و احتمالاً در آیندهای نه چندان دور خط آسمان آن توسط ساختمانهای مسکونی مورد هجوم واقع خواهد شد. به نحوی که می توانست به عنوان ارزش افزوده باشد در حال تغییر کاربری به مسکونی و صرفاً برای یک سود کوتاه مدت باید به آن دلخوش بود.این عضو شورای شهر دست به یک مقایسه زد و تصمیمگیران برای این تغییر کاربری را به ابطال گذر آقانورالله نجفی ارجاع داد و گفت: سوالم این است که چگونه شورای عالی معماری و شهرسازی که مصوبات خود در رابطه با گذر آقا نورالله نجفی را به دلیل اهمیت این بافت تاریخی باطل میکند و اینگونه خود را مدافع و نگران بافتهای تاریخی و هویتی شهر اصفهان می داند نسبت به این پهنه اکولوژیک ارزشهای طبیعی هویتی و حتی تاریخی آن کمتر از بافتهای تاریخی سنتی نبوده بیمهری مینماید؟به نظر می رسد سوال مهمی است که باید پاسخ داده شود هر چه باشد اصفهان به جز کوه صفه، کوه نخودی و این کوهستان که روزی دنبه و امروز قائمیه خوانده میشود ظرفیت طبیعی کوهستانی قابل رشد در زمینه گردشگری ندارد و باید در خصوص کابریهای اطراف آن نیز با وسواس اقدام کرد.تسنیم اصفهان این موضوع را گزارش های بعدی پیگیری خواهد کرد.انتهای پیام/163/ز"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
4537,
1555,
259,
5143,
406,
695,
1178,
5562,
1091,
259,
101675,
68960,
509,
4211,
259,
57163,
822,
3446,
259,
12620,
259,
3741,
586,
1875,
554,
259,
58714,
259,
101675,
30547,
376,
1423,
4412,
402,
30394,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
238796,
43060,
385,
2731,
285,
300,
2731,
781,
524,
259,
2731,
360,
421,
2731,
20863,
334,
43060,
608,
142588,
861,
43060,
516,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
35717,
... |
{
"phonemize": "ærteʃ reʒime sæhijunisti dær hæmle be mænɑteqe mæskuni bærɑje xod hitʃ mæhdudijæti qɑʔel nist, dær efʃɑɡærihɑje vikilikæs mæntæqe nɑɑrɑme xɑværemijɑne dʒɑi viʒe dɑræd. bænɑ be in æsnɑd, reʒime sæhijunisti bærɑje moqɑbele bɑ dʒomhuri eslɑmi be rɑh hælle nezɑmi bɑvær dɑræd væ dær in rɑstɑ be ɑmɑdesɑzi ærteʃe xod ʃoruʔ kærde æst. tebqee æsnɑde viki likæs, ɡɑbi æʃknɑzi, ræise setɑde færmɑndehi ærteʃe reʒime sæhijunisti, ɡofte æst ke keʃvære u xod rɑ bærɑje dʒænɡi bozorɡ ɑmɑde mikonæd ke hædæfe ɑn piruzi særiʔ væ qætʔi dær \" æmæliɑti kutʃæk \" æst. ɡofte miʃævæd ke færmɑndeh ærteʃ reʒime sæhijunisti in ezhɑrɑt rɑ dær pɑjɑne sɑle do hezɑro o noh dær didɑri bɑ næmɑjændeɡɑne konɡere ɑmrikɑ ebrɑz kærde æst. tebqee in ɡozɑreʃ, ɑqɑje æʃknɑzi æz hæmælɑte muʃæki niruhɑje efrɑti be xɑke in reʒim ʃokuh kærde væ bær zæruræte tæqvijæte defɑʔe zeddemuʃæki tæʔkid nemude æst. u hæmtʃenin eʃɑre kærde æst ke irɑn be sisæd muʃæke ʃæhɑbe mosællæh æst ke mitævɑnænd xɑke esrɑʔil rɑ hædæf beɡirænd. æɡær tʃenin hæmlei suræt beɡiræd, ærteʃ reʒime sæhijunisti bærɑje vɑkoneʃe tænhɑ be dæh tɑ dævɑzdæh dæqiqe nijɑz xɑhæd dɑʃt. ɑqɑje æʃknɑzi tæsrih kærde æst ke dær hɑle hɑzer æz dʒɑnebe hezbe ællɑh lobnɑn væ ɡoruh eslɑmi hæmɑs dær qæze, tæhdidɑte xætærnɑktæri motevædʒdʒe esrɑʔil æst, tɑ æz dʒɑnebe irɑn. tebqee efʃɑɡærihɑje viki likæs ɑqɑje æʃknɑzi ɡofte æst ke ærteʃe in reʒim dær hæmle be mænɑteqe mæskuni bærɑje xod hitʃ mæhdudijæti qɑʔel nist, æmmɑ tæʔkid mikonæd ke ærteʃ hærɡez be æmd be ʃæhrvændɑne ɑːddi hæmle nækærde æst! tej æsnɑdi ke dær ɑxære mɑh novɑmbre sɑle ɡozæʃte tævæssote sɑjte vikilikæse montæʃer ʃod, esrɑʔil niz dær kenɑr tʃænd keʃvære æræbi æz ejɑlɑte mottæhede xɑste æst ke be hær væsile, hættɑ hæmlee nezɑmi æz ɡostæreʃ væ tækmile bærnɑme hæstei dʒomhuri eslɑmi dʒoloɡiri konæd. æhvæd bɑrɑk, væzire defɑʔe reʒime sæhijunisti, dær ʒuʔene sɑle do hezɑro o noh ɡofte bud ke \" fɑselee zæmɑni ʃeʃ tɑ hidʒdæh mɑh ɑjænde \" behtærin moqeʔ bærɑje zærbei nɑbudkonænde be tæʔsisɑte hæstei irɑn æst. in mozu dær bærxi æz ræsɑnehɑje qærbi, æz dʒomle dær ruznɑme \" ɡɑrdin \" tʃɑpe lændæne montæʃer ʃod. slæʃ bistohæʃt hezɑro sædo nuzdæh",
"text": " ارتش رژیم صهیونیستی در حمله به مناطق مسکونی برای خود هیچ محدودیتی قائل نیست،در افشاگریهای ویکیلیکس منطقه ناآرام خاورمیانه جایی ویژه دارد. بنا به این اسناد، رژیم صهیونیستی برای مقابله با جمهوری اسلامی به راه حل نظامی باور دارد و در این راستا به آمادهسازی ارتش خود شروع کرده است.طبق اسناد ویکی لیکس، گابی اشکنازی، رئیس ستاد فرماندهی ارتش رژیم صهیونیستی، گفته است که کشور او خود را برای جنگی بزرگ آماده میکند که هدف آن پیروزی سریع و قطعی در \"عملیاتی کوچک\" است. گفته میشود که فرمانده ارتش رژیم صهیونیستی این اظهارات را در پایان سال ۲۰۰۹ در دیداری با نمایندگان کنگره آمریکا ابراز کرده است.طبق این گزارش، آقای اشکنازی از حملات موشکی نیروهای افراطی به خاک این رژیم شکوه کرده و بر ضرورت تقویت دفاع ضدموشکی تأکید نموده است. او همچنین اشاره کرده است که ایران به ۳۰۰ موشک شهاب مسلح است که میتوانند خاک اسرائیل را هدف بگیرند. اگر چنین حملهای صورت بگیرد، ارتش رژیم صهیونیستی برای واکنش تنها به ۱۰ تا ۱۲ دقیقه نیاز خواهد داشت.آقای اشکنازی تصریح کرده است که در حال حاضر از جانب حزب الله لبنان و گروه اسلامی حماس در غزه، تهدیدات خطرناکتری متوجه اسرائیل است، تا از جانب ایران.طبق افشاگریهای ویکی لیکس آقای اشکنازی گفته است که ارتش این رژیم در حمله به مناطق مسکونی برای خود هیچ محدودیتی قائل نیست، اما تأکید میکند که ارتش هرگز به عمد به شهروندان عادی حمله نکرده است!طی اسنادی که در آخر ماه نوامبر سال گذشته توسط سایت ویکیلیکس منتشر شد، اسرائیل نیز در کنار چند کشور عربی از ایالات متحده خواسته است که به هر وسیله، حتی حمله نظامی از گسترش و تکمیل برنامه هستهای جمهوری اسلامی جلوگیری کند. اهود باراک، وزیر دفاع رژیم صهیونیستی، در ژوئن سال ۲۰۰۹ گفته بود که \"فاصله زمانی ۶ تا ۱۸ ماه آینده\" بهترین موقع برای ضربهای نابودکننده به تأسیسات هستهای ایران است. این موضوع در برخی از رسانههای غربی، از جمله در روزنامه \"گاردین\" چاپ لندن منتشر شد./28119"
} | [
46121,
1440,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
509,
259,
11783,
376,
554,
21136,
20008,
548,
58695,
2458,
259,
1699,
2657,
10159,
3054,
259,
33085,
23365,
2588,
16621,
14555,
343,
5658,
16380,
53846,
39485,
1091,
341,
7371,
3207,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
57085,
265,
238796,
584,
240451,
4362,
107879,
1500,
20735,
6445,
331,
10787,
28466,
282,
468,
390,
134410,
272,
43060,
346,
23892,
134410,
2281,
516,
124255,
43060,
608,
9043,
285,
9345,
238796,
134410,
334,
1176,
101782,
133182,
1911,
... |
{
"phonemize": "sejjedæliæsqære miræmæhmædæsɑdæqi dær xosuse tæshilɑte xæride xodro væ kɑrte eʔtebɑri ezhɑr dɑʃt : bærɑje xæride xodro væ kɑrte eʔtebɑri nijɑzi be morɑdʒeʔe mærdom be bɑnkhɑ nist bælke moteqɑziɑn bɑjæd be næmɑjændeɡihɑje modʒɑz ke dær sɑjte bɑnke mærkæzi væ vezɑræte sænʔæt eʔlɑm miʃævæd morɑdʒeʔe konænd. vej æfzud : fehreste næmɑjændeɡihɑje modʒɑz væ mæʃmule in tærh dær dʒælæse næhɑi emruz bɑ xodrosɑzɑne moʃæxxæs xɑhæd ʃod væ æz ruze hidʒdæh ɑbɑne mærdom mitævɑnænd be næmɑjændeɡihɑ morɑdʒeʔe konænd. modire kol eʔtebɑrɑte bɑnke mærkæzi dær xosuse æqsɑte vɑme xodro ɡoft : bɑ nerxe sude ʃɑnzdæh dærsæde qeste mɑhiɑne hæftsædo hæʃt hezɑr tumɑn væ nerxe sude dævɑzdæh dærsæde ʃeʃsædo pændʒɑhohæʃt hezɑr tumɑn xɑhæd bud ælbætte hænuz nerxe sude in tæshilɑt be suræte dæqiq tæʔin næʃode æst. be ɡofte vej, dɑʃtæne æqsɑte tæshilɑte diɡær, mæhdudijæti bærɑje moteqɑziɑne idʒɑd næxɑhæd kærd. miræmæhmædæsɑdæqi dær xosuse tæshilɑte kɑrte eʔtebɑri ɡoft : dær fɑze ævvæle æfrɑd tævæssote sɑzemɑnhɑ væ dæstɡɑhhɑ be bɑnkhɑ moʔærrefi miʃævænd væ æfrɑd bɑ erɑʔe kæsr æz hoquqe kɑrte eʔtebɑri dærjɑft mikonænd bænɑbærin dær fɑze ævvæle kæsɑni ke hoquqe sɑbet dɑrænd bær æsɑse hoquqe dærjɑfti kɑrte eʔtebɑri miɡirænd. vej tæsrih kærd : æqsɑte kɑrte eʔtebɑri dæh milijun tumɑni dær dore bɑzpærdɑxte hidʒdæh mɑhee ʃeʃsædo noh hezɑr tumɑn xɑhæd bud. tæʔine dore bɑzpærdɑxte hidʒdæh mɑhe bærɑje kɑrte eʔtebɑri dæh milijun tumɑni dær hɑlist ke ʃorɑje pul væ eʔtebɑr dær mosævvæbe xod dore bɑzpærdɑxt rɑ do sɑl dær næzær ɡerefte bud.",
"text": "\nسیدعلیاصغر میرمحمدصادقی\n در خصوص تسهیلات خرید خودرو و کارت اعتباری اظهار داشت: برای خرید خودرو و\n کارت اعتباری نیازی به مراجعه مردم به بانکها نیست بلکه متقاضیان باید به\n نمایندگیهای مجاز که در سایت بانک مرکزی و وزارت صنعت اعلام میشود \nمراجعه کنند.وی افزود: فهرست نمایندگیهای مجاز و مشمول این طرح \nدر جلسه نهایی امروز با خودروسازان مشخص خواهد شد و از روز 18 آبان مردم \nمیتوانند به نمایندگیها مراجعه کنند.مدیر کل اعتبارات بانک مرکزی در خصوص اقساط وام \nخودرو گفت: با نرخ سود 16 درصد قسط ماهیانه 708 هزار تومان و نرخ سود 12 \nدرصد 658 هزار تومان خواهد بود؛ البته هنوز نرخ سود این تسهیلات به صورت \nدقیق تعیین نشده است.به گفته وی، داشتن اقساط تسهیلات دیگر، محدودیتی برای متقاضیان ایجاد نخواهد کرد.میرمحمدصادقی در خصوص تسهیلات کارت اعتباری گفت: در \nفاز اول افراد توسط سازمانها و دستگاهها به بانکها معرفی میشوند و \nافراد با ارائه کسر از حقوق کارت اعتباری دریافت میکنند بنابراین در فاز \nاول کسانی که حقوق ثابت دارند بر اساس حقوق دریافتی کارت اعتباری میگیرند.وی تصریح کرد: اقساط کارت اعتباری 10 میلیون تومانی در دوره بازپرداخت 18 ماهه 609 هزار تومان خواهد بود.تعیین دوره بازپرداخت 18 ماهه برای \nکارت اعتباری 10 میلیون تومانی در حالی است که شورای پول و اعتبار در مصوبه\n خود دوره بازپرداخت را 2 سال در نظر گرفته بود."
} | [
34655,
31238,
30455,
35024,
59351,
59145,
49735,
406,
509,
259,
9121,
11434,
19747,
6026,
8579,
13865,
341,
259,
37769,
259,
32689,
406,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
1699,
8579,
13865,
341,
259,
37769,
259,
32689,
406,
259,
16672,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
11043,
345,
2731,
494,
2731,
263,
781,
19406,
4086,
2731,
125978,
334,
125978,
285,
2731,
263,
43060,
285,
2731,
11758,
331,
10787,
9043,
122268,
37893,
104431,
43060,
346,
259,
329,
10787,
4168,
9043,
28419,
300,
2731,
408,
43060,
9... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome tehrɑn dær morede tæsvibe piʃnæhɑde ræʔisdʒomhure irɑn dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl ɡoft : næfæse in ke jek mozu bɑ nɑme irɑn væ be piʃnæhɑde mæqɑmhɑje irɑni dær sɑzemɑne melæl tæsvib ʃode æst, bærɑje mɑ jek emtijɑz æst. modʒtæbɑ ræhmɑndust næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : dær mædʒmuʔe irɑn hitʃ væqt piʃnæhɑde zeddee tækɑmoli, ertedʒɑʔi væ xoʃunæte tælæbɑne dær mædʒɑmeʔ bejne olmelæli erɑʔe nædɑde æst væ næxɑhæd dɑd. vej bɑ bæjɑne in ke mæbɑni piʃnæhɑde mætræh ʃode æz tæræfe irɑn dær sɑzemɑne melæl dær dʒæhæte toseʔe ensɑf væ edɑlæt bude æst ezhɑr kærd : hær piʃnæhɑdi ke tævæssote ræʔise dʒomhur, e væzire omure xɑredʒe, jɑ hættɑ næmɑjænde irɑn dær sɑzemɑne melæle mottæhed be mædʒɑmeʔe dʒæhɑni erɑʔe ʃævæd hætmæn xub væ bɑ mæbɑni nezɑme sɑzeɡɑr xɑhæd bud. in neɡɑh væ noʔ bærxord bɑ mædʒɑmeʔ bejne olmelæli ke mondʒær be erɑʔe piʃnæhɑd mi ʃævæd, neɡɑhe xubist. ræhmɑndust bɑ eʃɑre be in ke piʃnæhɑde ræʔise dʒomhur dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl bɑ dærsæde rɑi bɑlɑi morede qæbul qærɑr ɡerefte æst, ɡoft : vɑqeʔijæt in æst ke tʃe bɑ ræʔj bɑlɑ tʃe bɑ ræʔj pɑjin, e tæsvibe jek mozu be mæʔni ræsmi ʃodæne ɑn æst væ færqi nemi konæd ke bɑ tʃe teʔdɑd ræʔj tæsvib ʃode bɑʃæd æmmɑ hær tʃee jek piʃnæhɑd æz eqbɑle bɑlɑtæri bærxordɑr bɑʃæd bærɑje erɑʔe dæhændeje ɑn vedʒhe mosbæte tæri idʒɑd xɑhæd kærd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles bɑ tæʔkid bær inke tæsvibe piʃnæhɑde ræʔise dʒomhur dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle jek ɡɑme mosbæt dær rɑstɑje erteqɑje dʒɑjɡɑh irɑn dær mædʒɑmeʔe dʒæhɑnist, dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ bɑ tæsvibe in piʃnæhɑd mitævɑn be hozure moʔæssertære irɑn dær mædʒɑmeʔe dʒæhɑni dær ɑjændee ʔomidvɑr bud, ezhɑr kærd : hænuz nemi tævɑn dær morede in ɡune mæsɑʔele tæxæssosi ezhɑre næzær kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنماینده مردم تهران در مورد تصویب پیشنهاد رییسجمهور ایران در مجمع عمومی سازمان ملل گفت: نفس این که یک موضوع با نام ایران و به پیشنهاد مقامهای ایرانی در سازمان ملل تصویب شده است، برای ما یک امتیاز است.\n\n\n\nمجتبی رحماندوست نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی در گفت و گو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) گفت: در مجموع ایران هیچ وقت پیشنهاد ضد تکاملی،ارتجاعی و خشونت طلبانه در مجامع بین المللی ارائه نداده است و نخواهد داد.\n\n\n\nوی با بیان این که مبانی پیشنهاد مطرح شده از طرف ایران در سازمان ملل در جهت توسعه انصاف و عدالت بوده است اظهار کرد: هر پیشنهادی که توسط رییس جمهور، وزیر امور خارجه، یا حتی نماینده ایران در سازمان ملل متحد به مجامع جهانی ارائه شود حتما خوب و با مبانی نظام سازگار خواهد بود. این نگاه و نوع برخورد با مجامع بین المللی که منجر به ارائه پیشنهاد می شود، نگاه خوبی است.\n\n\n\nرحماندوست با اشاره به این که پیشنهاد رییس جمهور در مجمع عمومی سازمان ملل با درصد رایی بالایی مورد قبول قرار گرفته است، گفت: واقعیت این است که چه با رای بالا چه با رای پایین، تصویب یک موضوع به معنی رسمی شدن آن است و فرقی نمی کند که با چه تعداد رای تصویب شده باشد اما هر چه یک پیشنهاد از اقبال بالاتری برخوردار باشد برای ارائه دهندهی آن وجهه مثبت تری ایجاد خواهد کرد.\n\n\n\nنماینده مردم تهران در مجلس با تاکید بر اینکه تصویب پیشنهاد رییس جمهور در مجمع عمومی سازمان ملل یک گام مثبت در راستای ارتقای جایگاه ایران در مجامع جهانی است، در پاسخ به این سوال که آیا با تصویب این پیشنهاد میتوان به حضور موثرتر ایران در مجامع جهانی در آینده امیدوار بود،اظهار کرد: هنوز نمی توان در مورد این گونه مسائل تخصصی اظهار نظر کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
11346,
509,
259,
7352,
161106,
1050,
4446,
30463,
13474,
11618,
19164,
4379,
509,
548,
22591,
22169,
406,
14727,
6916,
572,
5021,
267,
13950,
953,
934,
2665,
9501,
768,
5738,
4379,
341,
554,
4446,
30463,
259,
28665... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
9104,
286,
43060,
272,
331,
10787,
1097,
368,
37893,
263,
141191,
1952,
238796,
102971,
334,
43060,
368,
259,
286,
2731,
240209,
417,
285,
240451,
63511,
2568,
619,
43060,
272,
331,
1... |
{
"phonemize": "jek kɑrbær dær toiti kenɑje ɑmiz dærbɑre sokute ʃirine ebɑdi dær væqɑjeʔe felestin neveʃt : kudækɑn væ zænɑne qæze væ æfqɑnestɑn dʒozvje hoquqe bæʃæri ke æzæʃ defɑʔ mikonæm nistænd tʃon mænfæʔætæm dær bi ʃæræfist. lɑle tærin ʃæxsijæte in ruzhɑ kæsi ke ke dʒɑjeze dærvæqine solh rɑ æz sɑzemɑne sæhijunisti nobele ɡereft tɑ xæfe xun beɡire. ʃirine ebɑdi dɑrænde dʒɑjeze solh",
"text": " یک کاربر در توئیتی کنایه آمیز درباره سکوت شیرین عبادی در وقایع فلسطین نوشت:کودکان و زنان غزه و افغانستان جزو حقوق بشری که ازش دفاع میکنم نیستند چون منفعتم در بی شرفیست.لال ترین شخصیت این روزها؛ کسی که که جایزه دروغین صلح را از سازمان صهیونیستی نوبل گرفت تا خفه خون بگیره.شیرین عبادی دارنده جایزه صلح"
} | [
2665,
19034,
509,
2027,
4033,
2394,
5692,
80953,
1424,
128526,
509,
14136,
16887,
15735,
23976,
2154,
259,
84205,
406,
509,
341,
48317,
1923,
259,
95585,
2154,
24491,
267,
1505,
4412,
35398,
341,
10632,
941,
259,
42362,
376,
341,
259,
105... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
408,
43060,
286,
28337,
331,
10787,
288,
2650,
259,
2059,
43060,
608,
259,
43060,
16286,
331,
10787,
316,
43060,
380,
144011,
346,
259,
238796,
52160,
265,
259,
2939,
43060,
720,
331,
10787,
300,
2731,
781,
43060,
608,
240209,
... |
{
"phonemize": "« fɑruq luq uqlu » bɑ rædde ettexɑze rɑhkɑre rusije hærɑsi æz suj nɑto bær lozume ɡoftoɡuje in sɑzmɑn bɑ mosko bærɑje hælle tʃɑleʃ hɑ tæʔkid kærd. pæs æz pɑjɑne dʒænɡe dʒæhɑni dovvom ke omid mi ræft keʃmækeʃ hɑje qodræt hɑje dʒæhɑni pɑjɑn jɑbæd diri næpɑid ke bær sære mæsɑʔeli tʃon særneveʃte ɑlmɑn, orupɑje ʃærqi væ... e extelɑfɑti bejne emrikɑ væ hæm pejmɑnɑnæʃ æz jek su bɑ ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi sɑbeq æz suj diɡær pædid ɑmæd ke bɑʔese dʒænɡe tæbliqɑti væsiʔi ælæjhe jek diɡær ʃod. æz in dʒænɡ ræsɑne ʔi væ tæbliqɑti « bernɑrd bɑrok » sijɑsæt mædɑre emrikɑi be onvɑne dʒænɡe særd jɑd kærd væ æz ɑn zæmɑn æz in vɑʒe bærɑje tosife rævɑbete ʃærq væ qærb dær færhænɡe sjɑsiː dʒæhɑn estefɑde ɡærdid. be bæjɑne diɡær dʒænɡe særd estelɑhist ke næxostin bɑr dær morede dʒænɡe rævɑni væ tæbliqɑti bejne ʃorævi væ keʃværhɑje komonist æz jek tæræf væ keʃværhɑje boluke qærb æz suj diɡær be kɑr borde ʃod. dær in dʒænɡ, keʃværhɑje motæxɑsem be dʒɑj tævæssol be zur væ eqdɑm be dʒænɡ, be tæbliqɑt væ æmæliɑte izɑi ælæjhe jek diɡær ektefɑe mi konænd. dær pej tæhævvolɑt dær ʃærqe okrɑjn bɑre diɡær tæneʃ hɑ dær rævɑbete rusije væ nɑto tædɑʔi konænde dorɑne dʒænɡe særd æst. dær mɑh hɑje ɡozæʃte ʃɑhede bærɡozɑri ræzmɑjeʃ hɑje zjɑdi æz suj nɑto væ dær ʃærqe orupɑ væ dær næzdiki mærzhɑje rusije bude im eqdɑmɑti ke bɑ enteqɑd væ vɑkoneʃe rusihe hæmrɑh bude æst. æz diɡær mævɑrede morede eʔterɑze rusije sɑxte sɑmɑne zeddee muʃæki nɑto dær romɑnist ke rusije væʔde pɑsox hɑje moqtæzi be in eqdɑm rɑ dɑde æst. ɑxærin ræzmɑjeʃe nɑto dær læhestɑn væ ʃærqe orupɑ bɑ si hezɑr niruje nezɑmi næ tænhɑ æz suj rusije morede eʔterɑz qærɑr ɡereft bælke æz suj « færɑnæk vɑltær æʃtɑne mɑjer » væzire xɑredʒe ɑlmɑn ke keʃværæʃ æz æʔzɑje æsli sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑlist niz morede enteqɑd qærɑr ɡereft. vej ræzmɑjeʃ hɑje nɑto dær mærzhɑje rusije rɑ dʒænɡe tælæbɑne tosif kærde væ ɡoft tʃenin eqdɑmɑti momken æst væzʔe æmnijæti orupɑ rɑ be dʒɑj behtær kærdæne væxim tær konæd. « osmɑn fɑruq luq uqlu » ozvi hezbe dʒomhuri xælqe torkije væ sæfire in keʃvær dær ɑmrikɑ dær ɡoftoɡu bɑ dærbɑre zæmɑne ʃoruʔe modʒæddæde tæneʃ hɑ bejne rusije væ sɑzemɑne nɑto ɡoft : æz zæmɑne elhɑqe ʃebh dʒæzire kærime tævæssote rusije væ rævɑbete ɑn bɑ okrɑjn, tæneʃ hɑ bejne rusije væ nɑtoje bɑlɑ ɡerefte æst. tʃenin estedlɑl mi ʃævæd ke æʔmɑle qodræte rusije dær ʃærqe orupɑ, mæntæqe dæriɑje bɑltik væ hæmtʃenin dær qærbe orupɑ næɡærni hɑi rɑ dærbɑre ænɡize væ nijjɑte rusije idʒɑd kærde æst. vej dær edɑme æfzud : bær hæmin mæbnɑ hæmtʃenin esteqrɑre niruhɑje hævɑi, dæriɑi væ zæmini rusije dær surije væ ʃærqe meditrɑne modʒebe pitʃide tær ʃodæne neɡærɑni hɑje nɑto ʃode æst. luq uqlu dærbɑre neɡærɑni hɑje rusije æz æmælkærde nɑto niz ɡoft : æz suj diɡær hæm rusije nɑxorsændi xod dærbɑre toseʔe sisteme defɑʔe muʃæki nɑto rɑ eʔlɑm dɑʃte væ tæsrih kærde æst ke irɑn tæhdide muʃæki bærɑje orupɑ nist væ in rusije æst ke hædæfe sɑmɑne muʃæki nɑto æst. vej dær xosuse dælɑjele todʒihi ræzmɑjeʃ hɑje ɡostærde æxire nɑto dær ʃærqe orupɑ væ dær mærzhɑje rusije ke modʒebɑte enteqɑde ʃædide rusije væ hættɑ bæʔzi æz mæqɑmɑte keʃværhɑje ozvi nɑto rɑ færɑhæm kærde æst, ɡoft : nɑto be onvɑne jek sɑzemɑne æmnijæti væ defɑʔi moddæʔist ke tʃɑleʃ hɑje idʒɑd ʃode æz suj rusije rɑ bedune pɑsox nemi ɡozɑræd. hæmtʃenin sohbæthɑje ræise dʒomhure rusije « putin » hæm kɑre nɑto rɑ ɑsɑn tær nemi konæd. luq uqlu tæʔkid kærd : æmmɑ bɑ ʔinhɑl ræveʃe kɑr næbɑjæd « rusije hærɑsi » bɑʃæd. neʃæste ɑti værʃo tɑ hodude zjɑdi pɑsox hɑje nɑto be tʃɑleʃ hɑje æmnijæti dʒædid bejne olmelæli væ tʃɑleʃ hɑje idʒɑd ʃode tævæssote rusije rɑ moʃæxxæs xɑhæd kærd. næhɑjætæn estedlɑl mi ʃævæd ke sijɑsæt hɑje pɑsox dæhi nɑto bɑjæd do læbe bɑʃæd jeki bɑzdɑrændeɡi væ diɡær mozɑkere. kopi ʃod",
"text": "«فاروق لوغ اوغلو» با رد اتخاذ راهکار روسیه هراسی از سوی ناتو بر لزوم گفتگوی این سازمان با مسکو برای حل چالش ها تاکید کرد.پس از پایان جنگ جهانی دوم که امید می رفت کشمکش های قدرت های جهانی پایان یابد دیری نپایید که بر سر مسائلی چون سرنوشت آلمان، اروپای شرقی و ... اختلافاتی بین امریکا و همپیمانانش از یک سو با اتحاد جماهیر شوروی سابق از سوی دیگر پدید آمد که باعث جنگ تبلیغاتی وسیعی علیه یکدیگر شد.از این جنگ رسانه ای و تبلیغاتی «برنارد باروک» سیاستمدار امریکایى به عنوان جنگ سرد یاد کرد و از آن زمان از این واژه برای توصیف روابط شرق و غرب در فرهنگ سیاسی جهان استفاده گردید.به بیان دیگر جنگ سرد اصطلاحی است که نخستین بار در مورد جنگ روانی و تبلیغاتی بین شوروی و کشورهای کمونیست از یک طرف و کشورهای بلوک غرب از سوی دیگر به کار برده شد. در این جنگ، کشورهای متخاصم به جای توسل به زور و اقدام به جنگ، به تبلیغات و عملیات ایذایى علیه یکدیگر اکتفا می کنند.در پی تحولات در شرق اوکراین بار دیگر تنش ها در روابط روسیه و ناتو تداعی کننده دوران جنگ سرد است. در ماه های گذشته شاهد برگزاری رزمایش های زیادی از سوی ناتو و در شرق اروپا و در نزدیکی مرزهای روسیه بوده ایم اقداماتی که با انتقاد و واکنش روسیه همراه بوده است.از دیگر موارد مورد اعتراض روسیه ساخت سامانه ضد موشکی ناتو در رومانی است که روسیه وعده پاسخ های مقتضی به این اقدام را داده است.آخرین رزمایش ناتو در لهستان و شرق اروپا با ۳۰ هزار نیروی نظامی نه تنها از سوی روسیه مورد اعتراض قرار گرفت بلکه از سوی «فرانک والتر اشتان مایر» وزیر خارجه آلمان که کشورش از اعضای اصلی سازمان پیمان آتلانتیک شمالی است نیز مورد انتقاد قرار گرفت. وی رزمایش های ناتو در مرزهای روسیه را جنگ طلبانه توصیف کرده و گفت چنین اقداماتی ممکن است وضع امنیتی اروپا را به جای بهتر کردن وخیم تر کند.«عثمان فاروق لوغ اوغلو» عضو حزب جمهوری خلق ترکیه و سفیر این کشور در آمریکا در گفتگو با درباره زمان شروع مجدد تنش ها بین روسیه و سازمان ناتو گفت: از زمان الحاق شبه جزیره کریمه توسط روسیه و روابط آن با اوکراین، تنش ها بین روسیه و ناتو بالا گرفته است. چنین استدلال می شود که اعمال قدرت روسیه در شرق اروپا ، منطقه دریای بالتیک و همچنین در غرب اروپا نگرنی هایی را درباره انگیزه و نیات روسیه ایجاد کرده است.وی در ادامه افزود: بر همین مبنا همچنین استقرار نیروهای هوایی، دریایی و زمینی روسیه در سوریه و شرق مدیترانه موجب پیچیده تر شدن نگرانی های ناتو شده است.لوغ اوغلو درباره نگرانی های روسیه از عملکرد ناتو نیز گفت: از سوی دیگر هم روسیه ناخرسندی خود درباره توسعه سیستم دفاع موشکی ناتو را اعلام داشته و تصریح کرده است که ایران تهدید موشکی برای اروپا نیست و این روسیه است که هدف سامانه موشکی ناتو است.وی در خصوص دلایل توجیهی رزمایش های گسترده اخیر ناتو در شرق اروپا و در مرزهای روسیه که موجبات انتقاد شدید روسیه و حتی بعضی از مقامات کشورهای عضو ناتو را فراهم کرده است، گفت: ناتو به عنوان یک سازمان امنیتی و دفاعی مدعی است که چالش های ایجاد شده از سوی روسیه را بدون پاسخ نمی گذارد. همچنین صحبتهای رئیس جمهور روسیه «پوتین» هم کار ناتو را آسان تر نمی کند.لوغ اوغلو تاکید کرد: اما با اینحال روش کار نباید «روسیه هراسی» باشد. نشست آتی ورشو تا حدود زیادی پاسخ های ناتو به چالش های امنیتی جدید بین المللی و چالش های ایجاد شده توسط روسیه را مشخص خواهد کرد. نهایتا استدلال می شود که سیاست های پاسخ دهی ناتو باید دو لبه باشد یکی بازدارندگی و دیگر مذاکره.کپی شد"
} | [
404,
93237,
12889,
7537,
7032,
1081,
35518,
974,
436,
768,
15970,
858,
96974,
2340,
10506,
7288,
259,
63970,
376,
4538,
15001,
695,
259,
33302,
259,
184584,
1423,
259,
141112,
633,
5021,
41994,
953,
14727,
768,
548,
58695,
259,
1699,
1207... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
742,
43060,
158574,
259,
43960,
259,
25648,
1696,
618,
330,
43060,
259,
154979,
368,
383,
24702,
43060,
1043,
259,
286,
43060,
9460,
43060,
380,
259,
78952,
608,
28466,
286,
43060,
522,
259,
2731,
360,
517,
385,
259,
272,
43060,
47... |
{
"phonemize": "hæʃ mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. terorism. espɑnijɑ. jek vækile pærvænde enfedʒɑrhɑje teroristi jɑzdæh mɑrse sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr espɑnijɑ æz \" xuse mɑriɑ ɑsnɑr \" noxoste væzire væqt væ do tæn æz væzirɑnæʃ dær in zæmine ʃekɑjæt kærd. enfedʒɑrhɑje mæzkur hodud se sɑle piʃ dær tʃɑhɑr qætɑre mosɑferi mɑdrid rox dɑd væ sædo nævædodo koʃte væ biʃ æz jekkezɑr væ tʃɑhɑrsæd zæxmi bær dʒɑj ɡozɑʃt. dær hɑli ke hænuz ævɑmele in ænfædʒɑrhɑe dæstɡir næʃode ænd, dolæte konuni espɑnijɑ ɑn rɑ kɑre jek ɡoruhe mæqrebi vɑbæste be sɑzemɑne teroristi \" ælqɑʔede \" mi dɑnæd æmmɑ hezbe vɑbæste be ɑsnɑre moʔtæqed æst sɑzemɑne dʒodɑi tælæbɑne bɑsk ætɑ pærɑntezbæste hæm dær ɑn dæst dɑʃte æst. \" xuse ɑntuniv sɑnez \" vækile xosusi jeki æz qorbɑniɑne in ænfædʒɑrhɑe æknun æz dæstɡɑh qæzɑi espɑnijɑ xɑste æst ɑsnɑr rɑ be hæmrɑh \" fædriku tæriv \" væzire defɑʔ væ \" ɑnæxæl ɑsæbæs \" væzire keʃvære dolæte vej be ettehɑme \" sæhl enɡɑri \" mohɑkeme konæd. be neveʃte ʃomɑree emruz tʃɑhɑrʃænbe ruznɑme \" el pɑjis \", sɑnez dær ʃekɑjæte xod neveʃte æst ke dolæte ɑsnɑr mortækebe dʒorme \" feqdɑne hefɑzæt \" ʃode æst zirɑ dær hɑli ke væzife dɑʃt æz hæmælɑte ɡoruhhɑje teroristi ælæjhe qætɑrhɑ piʃɡiri konæd, eqdɑmɑte lɑzem rɑ bærɑje in kɑr ændʒɑm nædɑde bud. vej tæsrih kærde æst : \" mohtævɑje pærvænde væ ɡozɑreʃhɑje ræsɑne hɑje dʒæmʔi moxtælef neʃɑn mi dæhæd dolæte ɑsnɑr bɑ vodʒude ɑnke besuræte fæʔɑlɑne dær tæhɑdʒome ɑmrikɑ be ærɑq ʃerkæt dɑʃt, hættɑ dær læhze enfedʒɑrhɑ niz piʃe bini lɑzem rɑ bærɑje voquʔe tʃenin rujdɑdi nækærde bud. \" dæstɡɑh qæzɑi espɑnijɑe æknun in ʃekɑjæt rɑ be jek dɑdɡɑh erdʒɑʔ dɑde æst tɑ dærbɑre pæzireʃe ɑn væ ehzɑre se mæqɑme dolæte piʃin be onvɑne mottæhæmɑne pærvænde næzær bedæhæd æmmɑ mænɑbeʔe hoquqi mi ɡujænd ehtemɑle mosbæt budæne pɑsoxe dɑdɡɑh be in dærxɑste ændæk æst. tɑkonun ʃomɑre besjɑri æz xɑnevɑde hɑje qorbɑniɑne ʃekɑjæthɑje moʃɑbehi rɑ be dɑdɡɑh tæslim kærde ænd æmmɑ hænuz pɑsoxi næɡerefte ænd. dæstɡɑh qæzɑi espɑnijɑ væʔde dɑde æst tɑ pɑjɑne mɑhe dʒɑri be in dærxɑsthɑ pɑsox dæhæd. in ʃekɑjæthɑ dær ʃærɑjeti suræt ɡerefte æst ke ɑsnɑr dær jeki æz ketɑbhɑje xiʃ pæzirofte æst be ændɑzee kɑfi tæhdidhɑje ɡoruhhɑje teroristi vɑbæste be ælqɑʔede rɑ dʒeddi næɡerefte bud. bɑ in vodʒud, pærvænde æsli resideɡi be in enfedʒɑrhɑ niz pæs æz ɡozæʃte do sɑl væ hæʃt mɑh æz zæmɑne vɑqeʔe, hæmtʃenɑn bedune jɑftæne ævɑmele æsli ɡoʃude æst væ æz zæmɑne bærpɑi dɑdɡɑh bærɑje æfrɑdi ke be onvɑne mottæhæmɑne dærædʒee do væ se bɑzdɑʃt ʃode ænd, hæm xæbæri nist. ærupɑm sisædo pændʒɑh slæʃ do hezɑro divisto si slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hidʒdæh",
"text": "\n#\nمادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/85 \nخارجی.سیاسی.تروریسم.اسپانیا. \n یک وکیل پرونده انفجارهای تروریستی 11 مارس سال 2004 اسپانیا از \"خوسه\nماریا آسنار\" نخست وزیر وقت و دو تن از وزیرانش در این زمینه شکایت کرد. \n انفجارهای مذکور حدود سه سال پیش در چهار قطار مسافری مادرید رخ داد و\n192 کشته و بیش از یکهزار و 400 زخمی بر جای گذاشت. \n در حالی که هنوز عوامل این انفجارها دستگیر نشده اند، دولت کنونی \nاسپانیا آن را کار یک گروه مغربی وابسته به سازمان تروریستی \"القاعده\" \nمی داند اما حزب وابسته به آسنار معتقد است سازمان جدایی طلبان باسک (اتا) \nهم در آن دست داشته است. \n \"خوسه آنتونیو سانز\" وکیل خصوصی یکی از قربانیان این انفجارها اکنون \nاز دستگاه قضایی اسپانیا خواسته است آسنار را به همراه \"فدریکو ترییو\" \nوزیر دفاع و \"آنخل آسبس\" وزیر کشور دولت وی به اتهام \"سهل انگاری\" محاکمه \nکند. \n به نوشته شماره امروز چهارشنبه روزنامه \"ال پاییس\"، سانز در شکایت خود \nنوشته است که دولت آسنار مرتکب جرم \"فقدان حفاظت\" شده است زیرا در حالی \nکه وظیفه داشت از حملات گروههای تروریستی علیه قطارها پیشگیری کند، \nاقدامات لازم را برای این کار انجام نداده بود. \n وی تصریح کرده است:\"محتوای پرونده و گزارشهای رسانه های جمعی مختلف \nنشان می دهد دولت آسنار با وجود آنکه بصورت فعالانه در تهاجم آمریکا به \nعراق شرکت داشت، حتی در لحظه انفجارها نیز پیش بینی لازم را برای وقوع \nچنین رویدادی نکرده بود.\" \n دستگاه قضایی اسپانیا اکنون این شکایت را به یک دادگاه ارجاع داده \nاست تا درباره پذیرش آن و احضار سه مقام دولت پیشین به عنوان متهمان \nپرونده نظر بدهد اما منابع حقوقی می گویند احتمال مثبت بودن پاسخ دادگاه \nبه این درخواست اندک است. \n تاکنون شمار بسیاری از خانواده های قربانیان شکایتهای مشابهی را به \nدادگاه تسلیم کرده اند اما هنوز پاسخی نگرفته اند. \n دستگاه قضایی اسپانیا وعده داده است تا پایان ماه جاری به این \nدرخواستها پاسخ دهد. \n این شکایتها در شرایطی صورت گرفته است که آسنار در یکی از کتابهای \nخویش پذیرفته است به اندازه کافی تهدیدهای گروههای تروریستی وابسته به \nالقاعده را جدی نگرفته بود. \n با این وجود، پرونده اصلی رسیدگی به این انفجارها نیز پس از گذشته دو \nسال و 8 ماه از زمان واقعه، همچنان بدون یافتن عوامل اصلی گشوده است و \nاز زمان برپایی دادگاه برای افرادی که به عنوان متهمان درجه دو و سه \nبازداشت شده اند، هم خبری نیست. \nاروپام 350 / 2230/1439/ 1418 \n\n "
} | [
387,
47405,
1555,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
59430,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
4725,
9386,
11598,
260,
5714,
51267,
632,
260,
2665,
341,
28799,
12469,
3210,
66874,
27387,
2791,
2825,
9386,
19908,
730,
259,
21723,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
326,
43060,
37379,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
23879... |
{
"phonemize": "pezeʃkɑne dɑneʃɡɑh fænnɑværi dʒordʒijɑ væ dɑneʃɡɑh omuri, dærmɑne ʃeɡærfe dʒædidi rɑ bærɑje kɑheʃe ændɑze tumorhɑje mæqzi erɑʔe dɑdeænd. be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in sistem æz nɑnufibærhɑi bærɑje birunkeʃidæne sellulhɑje tumor æz mæqz estefɑde mikonæd væ bærɑje dærmɑne jeki æz bædximtærin ænvɑʔe særætɑne mosum be ɡoljublɑsætumɑe kɑrɑmæd xɑhæd bud. jeki æz moællefehɑi ke dærmɑne tʃenin særætɑni rɑ tɑ in ændɑzee doʃvɑr kærde, in æst ke sellulhɑje bedæxime tumorhɑ bɑ tæʔqibkærdæne fibrhɑje æsæbi væ ʃæriɑnhɑje xuni bærɑje hæmle be mækɑne dʒædid, dær særɑsære mæqz ɡostæreʃ mijɑbæd. æknun mohæqqeqɑne in mækɑnisme mæhɑdʒræti rɑ robude væ bɑ estefɑde æz filmi moteʃækkel æz nɑnufibærhɑje nɑzoktær æz muj ensɑn, æz ɑn bærɑje birunkeʃidæne sellulhɑje tumor bæhre bordeænd. bɑ erɑʔe fibr dʒɑjɡozine dʒæzbkonænde mitævɑn be tore kɑrɑmædi tumorhɑ rɑ dær mæsiri motæfɑvet be mæqsædi mætlub hedɑjæt kærd be dʒɑj hæmle be nævɑhi dʒædid, sellulhɑje mohɑdʒer be in nɑnufibræhɑe mottæsel ʃode, ɑnhɑ rɑ be mækɑni xɑredʒ æz mæqz tæʔqib kærde væ dær ɑndʒɑe dæstɡir væ koʃte miʃævænd. ʃivee dʒædid ɡærtʃe særætɑn rɑ æz bejn nemibord æmmɑ dær motɑleʔɑte ændʒɑmʃode, ændɑze tumorhɑje mæqzi rɑ dær modelhɑje hejvɑni kɑheʃ dɑd væ bɑ estefɑde æz ɑn, mitævɑn in ʃekl æz særætɑne mæqz rɑ ruzi dærmɑn kærd. dʒozʔijɑte in motɑleʔe dær mædʒælle næture mæteriælse montæʃer ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nپزشکان دانشگاه فناوری جورجیا و دانشگاه اموری، درمان شگرف جدیدی را برای کاهش اندازه تومورهای مغزی ارائه دادهاند. \n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، این سیستم از نانوفیبرهایی برای بیرونکشیدن سلولهای تومور از مغز استفاده میکند و برای درمان یکی از بدخیمترین انواع سرطان موسوم به گلیوبلاستوما کارآمد خواهد بود.\n\n\n\nیکی از مولفههایی که درمان چنین سرطانی را تا این اندازه دشوار کرده، این است که سلولهای بدخیم تومورها با تعقیبکردن فیبرهای عصبی و شریانهای خونی برای حمله به مکان جدید، در سراسر مغز گسترش مییابد. اکنون محققان این مکانیسم مهاجرتی را ربوده و با استفاده از فیلمی متشکل از نانوفیبرهای نازکتر از موی انسان، از آن برای بیرونکشیدن سلولهای تومور بهره بردهاند.\n\n\n\nبا ارائه فیبر جایگزین جذبکننده میتوان به طور کارآمدی تومورها را در مسیری متفاوت به مقصدی مطلوب هدایت کرد؛ به جای حمله به نواحی جدید، سلولهای مهاجر به این نانوفیبرها متصل شده، آنها را به مکانی خارج از مغز تعقیب کرده و در آنجا دستگیر و کشته میشوند.\n\n\n\nشیوه جدید گرچه سرطان را از بین نمیبرد اما در مطالعات انجامشده، اندازه تومورهای مغزی را در مدلهای حیوانی کاهش داد و با استفاده از آن، میتوان این شکل از سرطان مغز را روزی درمان کرد.\n\n\n\nجزئیات این مطالعه در مجله Nature Materials منتشر شد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
25701,
941,
15703,
16011,
46652,
2680,
204139,
632,
341,
15703,
259,
27334,
406,
343,
259,
32332,
259,
48035,
1686,
7178,
406,
916,
259,
1699,
1072,
12823,
17760,
376,
259,
136562,
125974,
33505,
9056,
11609,
20120,
259,
14048,
8376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
603,
1043,
238796,
314,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
331,
240451,
16330,
240451,
6367,
43060,
300,
2731,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
542,
1442,
261,
331,
10787... |
{
"phonemize": "fɑteme ɑdʒorlu bɑ bæjɑne inke ɑnhɑ bɑ dæstresi be emkɑnɑt væ fæzɑje viʒe, be nezɑme zærbe vɑred mi konænd væ hæmɑnænde muriɑne nezɑm rɑ æz dærune nɑbud mi konænd, be fɑrs ɡoft : in ɑqɑzɑdehɑ næbɑjæd tæxællofɑte xod rɑ be rɑhæti ændʒɑm dæhænd, bælke bɑjæd æfrɑde vɑbæste be mæsʔulɑne biʃtær zire tʃætre nezɑræte dæstɡɑh qæzɑ bɑʃænd tʃerɑ ke biʃtærin forsæt væ emkɑnɑt rɑ bærɑje zærbe zædæn be nezɑm dɑrænd. vej bɑ eʔteqɑd bær inke nɑdide ɡereftæne æʔmɑle ɡozæʃte bærxi æz særɑne fetne be ellæte inke be tɑzeɡi æz mævɑzeʔe qæbli xod æqæb neʃini kærde ænd, æslæn dʒɑjez nist, tæsrih kærd : ɑnhɑ fetne æsli xod rɑ bær æsɑse dikte doʃmænɑne xɑredʒi ændʒɑm dɑdænd væ hæzinehɑje sænɡini be nezɑm vɑred kærdænd bænɑbærin bɑjæd hæzinehɑje ɑn rɑ pærdɑxte væ modʒɑzɑt ʃævænd. ɑdʒorlu bɑ tæʔkid bær inke mɑhijæte moʔtærezɑn bɑ eqteʃɑʃɡærɑne motæfɑvet æst, ɡoft : moʔtærezɑn kæsɑni hæstænd ke sæfeʃɑn æz eqteʃɑʃɡærɑn dʒodɑst væ teribune ɑnhɑ motæfɑvet æst. moʔtærezɑn væ montæqedɑne æbzɑrhɑje ɡunɑɡuni bærɑje resɑndæne hærfe xod be ɡuʃe mæsʔulɑn dɑrænd æmmɑ kæsɑni ke dikte doʃmæn rɑ enʃɑ kærde ænd, be hejsijæte nætɑm væ bejte olmɑl zærbe zæde ænd lezɑ moʔtærez nistænd bælke dude fetne ɑnhɑ tæmɑm fæzɑ rɑ qobɑrɑlud kærde æst. in næmɑjænde mædʒles dær morede zærære bærxi ɑqɑzɑdehɑ ɡoft : xætære inɡune æfrɑd bærɑje nezɑm be mærɑtebe biʃtær æz doʃmænɑne xɑredʒist tʃerɑ ke bɑ dæstresi be jek emkɑnɑt væ fæzɑje viʒe, be nezɑme zærbe vɑred mi konænd væ hæmɑnænde muriɑne nezɑm rɑ æz dærune nɑbud væ pɑʃide mi konænd.",
"text": "فاطمه آجرلو با بیان اینکه آنها با دسترسی به امکانات و فضای ویژه، به نظام ضربه وارد می کنند و همانند موریانه نظام را از درون نابود می کنند، به فارس گفت: این آقازادهها نباید تخلفات خود را به راحتی انجام دهند، بلکه باید افراد وابسته به مسئولان بیشتر زیر چتر نظارت دستگاه قضا باشند؛ چرا که بیشترین فرصت و امکانات را برای ضربه زدن به نظام دارند.وی با اعتقاد بر اینکه نادیده گرفتن اعمال گذشته برخی از سران فتنه به علت اینکه به تازگی از مواضع قبلی خود عقب نشینی کرده اند، اصلا جایز نیست، تصریح کرد: آنها فتنه اصلی خود را بر اساس دیکته دشمنان خارجی انجام دادند و هزینههای سنگینی به نظام وارد کردند؛ بنابراین باید هزینههای آن را پرداخته و مجازات شوند.آجرلو با تاکید بر اینکه ماهیت معترضان با اغتشاشگران متفاوت است، گفت: معترضان کسانی هستند که صفشان از اغتشاشگران جداست و تریبون آنها متفاوت است. معترضان و منتقدان ابزارهای گوناگونی برای رساندن حرف خود به گوش مسئولان دارند اما کسانی که دیکته دشمن را انشا کرده اند، به حیثیت نطام و بیت المال ضربه زده اند لذا معترض نیستند بلکه دود فتنه آنها تمام فضا را غبارآلود کرده است.این نماینده مجلس در مورد ضرر برخی آقازادهها گفت: خطر اینگونه افراد برای نظام به مراتب بیشتر از دشمنان خارجی است؛ چرا که با دسترسی به یک امکانات و فضای ویژه، به نظام ضربه وارد می کنند و همانند موریانه نظام را از درون نابود و پاشیده می کنند."
} | [
1189,
63679,
376,
1424,
7579,
6495,
768,
259,
14522,
953,
3530,
1512,
913,
768,
5311,
38430,
554,
259,
65526,
19631,
341,
1189,
28270,
4424,
16631,
343,
554,
259,
7922,
259,
40694,
376,
259,
11373,
822,
9998,
341,
1373,
19024,
87478,
78... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
742,
43060,
3280,
265,
259,
43060,
285,
240451,
723,
1696,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
259,
43060,
1265,
43060,
330,
43060,
331,
2731,
98796,
266,
390,
724,
314,
43060,
272,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
360,
43060,
60... |
{
"phonemize": "ærɑke sizdæhomin næmɑjeʃɡɑh særɑsæri sænɑjeʔe dæsti bɑ hozure honærmændɑni æz særɑsære keʃvær be moddæte tʃɑhɑr ruz dær ærɑk ɡoʃɑjeʃ jɑft. ɡoruh ostɑn hɑ : sizdæhomin næmɑjeʃɡɑh særɑsæri sænɑjeʔe dæsti keʃvær be mænzure ɑʃnɑi omum mærdom bɑ sænɑjeʔ væ honærhɑje dæsti væ sonnæti diɡær ostɑn hɑ æz bistose mordɑdmɑhe dʒɑri dær mæhæle dɑemi næmɑjeʃɡɑh hɑje bejne olmelæli ostɑne mærkæzi bærpɑ ʃode væ tɑ bistohæft mordɑd mɑh niz edɑme dɑræd. mærɑseme æftætɑhihe sizdæhomin næmɑjeʃɡɑh sænɑjeʔe dæsti keʃvær dær ostɑne mærkæzi bɑ hozure moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti væ honærhɑje sonnæti sɑzemɑne mirɑse færhænɡi keʃvære bærɡozɑr væ dær in ɑin æz færhixteɡɑne hoze sænɑjeʔe dæsti ostɑne mærkæzi tæqdir ʃod. in næmɑjeʃɡɑh bɑ hozure jeksæd sænʔætɡære sænɑjeʔe dæsti æz særɑsære keʃvær væ divist sænʔætɡær æz ostɑne mærkæzi dær divisto bist qorfee bærpɑ ʃode æst. sædo bist e qorfe in næmɑjeʃɡɑhe tʃɑhɑr ruzee moteʔælleq be sænɑjeʔe dæsti ostɑne mærkæzi væ jeksæd qorfe niz dær extijɑre sænʔætɡærɑne sɑjere ostɑn hɑ æst. kopi ʃod",
"text": "اراک- سیزدهمین نمایشگاه سراسری صنایع دستی با حضور هنرمندانی از سراسر کشور به مدت چهار روز در اراک گشایش یافت.- گروه استان ها: سیزدهمین نمایشگاه سراسری صنایع دستی کشور به منظور آشنایی عموم مردم با صنایع و هنرهای دستی و سنتی دیگر استان ها از ۲۳ مردادماه جاری در محل دائمی نمایشگاه های بین المللی استان مرکزی برپا شده و تا ۲۷ مرداد ماه نیز ادامه دارد.مراسم افتتاحیه سیزدهمین نمایشگاه صنایع دستی کشور در استان مرکزی با حضور معاون صنایع دستی و هنرهای سنتی سازمان میراث فرهنگی کشور برگزار و در این آئین از فرهیختگان حوزه صنایع دستی استان مرکزی تقدیر شد.این نمایشگاه با حضور یکصد صنعتگر صنایع دستی از سراسر کشور و ۲۰۰ صنعتگر از استان مرکزی در ۲۲۰ غرفه برپا شده است.۱۲۰ غرفه این نمایشگاه چهار روزه متعلق به صنایع دستی استان مرکزی و یکصد غرفه نیز در اختیار صنعتگران سایر استان ها است.کپی شد"
} | [
858,
63473,
264,
4744,
31391,
10785,
14441,
42113,
40076,
20701,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
768,
259,
13436,
25922,
53532,
406,
695,
2557,
100479,
6034,
554,
6289,
636,
20311,
4029,
509,
858,
63473,
259,
150621,
9001,
259,
14594,
260,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
10787,
43060,
753,
20687,
285,
2731,
1036,
1351,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
49404,
43060,
49404,
266,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
331,
124353,
266,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
623,
87009,
58338,... |
{
"phonemize": "æz dʒæmʔɑværi sɑlɑne jekhezɑr miljɑrd tumɑn dʒærɑjeme rɑnændeɡi dær keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne iræn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri særdɑr eskændære moʔmeni bist ʃæhriværmɑh dær didɑr bɑ ostɑndɑre tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, be zærfijæte æzime ɡærdeʃɡæri dær in ostɑn eʃɑre væ ezhɑr kærd : in ostɑne qotbe ɡærdeʃɡæri keʃvære mæhsub miʃævæd bær hæmin æsɑse imensɑzi væ ræfʔe noqɑthɑdesexize dʒɑdehɑje in ostɑn be viʒe dær mænɑteqe kuhestɑni jek æmre besijɑr soruri væ edʒtenɑbnɑpæzir æst. vej bɑ bæjɑne inke ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær estefɑde æz sisteme kontorole huʃmænde dʒɑdei bɑ hædde mætlub fɑselee besiɑrædɑræd, bær zæruræte estefɑde æz æbzɑrhɑje novin dær rɑstɑje piʃɡiri æz voquʔe hævɑdes væ sævɑnehe dʒɑdei tæʔkid kærd. moʔmeni bɑ tæʔkid bær lozume estefɑdee behine æz sisteme kontorole huʃmænd dær dʒɑdehɑje kuhestɑni, ædæme estefɑde æz in sistem dærnoqɑte hɑdese xize ostɑn rɑ modʒebe beruze hævɑdes væ sævɑnehe delxærɑʃi hæmtʃon koʃteʃodæne moʔællemɑn væ dɑneʃɑmuzɑn dær dʒɑdehɑje ostɑn bæjɑn kærd. zæʔf dær sisteme huʃmænde dʒɑdei ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri mæʃhude æstuje bɑ bæjɑne inke zæʔfe estefɑde æz sisteme huʃmænde dʒɑdei dær ostɑne mæʃhud æst, æz tæxsise eʔtebɑrɑte lɑzem æz mæhæle mænɑbeʔe dʒærimehɑ bærɑje næsb væ eslɑhe sisteme kontorole huʃmænde dʒɑdehɑje ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær hɑle hɑzer tænhɑ bist dærsædɑze noqɑte hɑdese xize ostɑne modʒæhhæz be in sistem hæstænd. moʔmeni bɑ bæjɑne inke sɑlɑne dær keʃvære jek hezɑr miljɑrd tumɑn æz tæriqe dʒæmʔɑværi dʒærɑjeme rɑnændeɡi be xæzɑne dolæt vɑriz miʃævæd, dærɑmæde nɑʃi æz dʒærɑjeme rɑnændeɡi rɑ mænbæʔe æsli niruje entezɑmi bærɑje tæʔmine nijɑzhɑ mærɑkez, komæk be ostɑnhɑje kæmtær bærxordɑr, eslɑhe væzʔijæte dʒɑdehɑ be viʒe noqɑte hɑdesexiz, færhænɡsɑzi væ ɑmuzeʃ dær dʒɑmeʔe dɑnest. vej bɑ eʃɑre be inke dær sɑle ɡozæʃte biʃ æz jek hezɑr væ sæd miljɑrd tumɑn æz mæhæle dʒæmʔ ɑværi dʒærɑjeme rɑnændeɡi be xæzɑne vɑriz ʃod, ɡoft : piʃbini miʃævæd in mizɑn dʒæmʔɑværi dʒærɑjem dær sɑle ɑjænde roʃde tʃehel dærsædi dɑʃte bɑʃæd. moʔmeni dærɑmæde nɑʃi æz dʒærɑjeme rɑnændeɡi rɑ jek mænbæʔe dɑemi væ besijɑr kælɑn bærɑje keʃvær dɑnest væ ɡoft : dær bærxi mævɑred dærɑmæde sɑlɑne dʒærɑjeme rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi æz buddʒe sɑlɑne keʃvær niz biʃtær miʃævæd. be ɡofte vej in mænbæʔ dærɑmæd dær rɑstɑje toseʔe sisteme huʃmænde dʒɑdei dær ostɑnhɑje kæmtæræbborxordɑr hæmtʃon tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ke dær jek eqlime besijɑr xɑs væ hæssɑs qærɑr ɡerefteænd estefɑde xɑhæd ʃod. noqɑte hɑdese xize ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri be sorʔæte ræfʔe ʃudrise polise rɑhurænɑdʒɑ be noqɑte færɑvɑne hɑdesexiz dær in ostɑne hæmtʃon mehvære lordeɡɑn, xuzestɑn, ize eʃɑre væ bær lozume ɑʃkɑre sɑzi væ bærtæræfkærdæne noqɑte hɑdese xiz in mæntæqe tæʔkidkærd væ ɡoft : hæme dæstɡɑhhɑ væ næhɑdhɑje mærbut bɑjæd tæmɑm emkɑnɑt væ tædʒhizɑte xod rɑ bærɑje ræfʔe noqɑte hɑdese xiz dær in mæntæqe be kɑr beɡirænd tʃerɑ ke tɑ konun tælæfɑt væ xesɑræthɑje dʒɑni væ mɑli besijɑr zjɑdi rɑ be keʃvær tæhmil kærdeæst. vej xɑstɑre ræfʔe noqɑte hɑdesexize in mæntæqe dær kutɑhmoddæt ʃod væ næsbe tɑblohɑje xɑs væ elekteroniki, eslɑhe hendesi noqɑte hɑdesexiz, ɑmuzeʃ væ ettelɑʔe resɑni, kontorole mostæmere dʒɑde tævæssote polis rɑhvær, idʒɑde ʃiɑrhɑje tuli væ ærzi dær dʒɑde bærɑje bɑlɑbrædæne huʃjɑri rɑnændeɡɑn væ idʒɑde divɑrhɑ rɑ æz mohemtærin eqdɑmɑt dær kutɑhmoddæt bærʃemord. moʔmeni næsbe durbinhɑje sæjjɑr dær dʒɑdehɑ rɑ jeki æz sijɑsæthɑ væ bærnɑmehɑje æsli polis rɑhvær dɑnest væ ɡoft : næsbe durbin dær noqɑte hɑdesexiz komæke bozorɡi bærɑje dʒoloɡiri æz voquʔe tæsɑdoqɑt xɑhæddɑʃt. ræʔise polise rɑhurænɑdʒɑ kontorol væ bærræsi dæqiqe væzʔijæte fæni xodurhɑje hæmle næqle omumi rɑ motɑlebe æsli mærdom æz polise rɑhvær dɑnest væ æz æʔmɑle rævænde sæxtɡirɑne bærɑje modirɑne fæni pɑjɑnehɑje hæml væ næql xæbær dɑd ɡoft : tæræddode otobushɑ væ xodrohɑje hæml væ næqle omumi dær dʒɑde bedune æxd modʒævvez æz modire fæni pɑjɑnehɑ emkɑn pæzir næxɑhæd bud væ dær suræte moʃɑhede tæxællof bɑ pɑjɑne, modir væ rɑnændee mærbut bærxorde dʒeddi xɑhædʃod. moʔmeni ellæte æsli tæsɑdofe otobuse doxtærɑne borudʒeni dær rɑhiɑn nur rɑ ædæme kontorole fæni xodro dɑnest væ ɡoft : pæs æz bærræsi elæle tæsɑdofe moʃæxxæs ʃod ke otobus qæbl æz hærekæt hitʃ ɡune tɑjidihe fæni nædɑʃte væ sisteme tormoze xodro eʃkɑle dʒeddi dɑʃte æst.",
"text": "از جمعآوری سالانه یکهزار میلیارد تومان جرایم رانندگی در کشور خبر داد.به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایرن(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- سردار اسكندر مومنی 20 شهریورماه در دیدار با استاندار چهارمحال و بختیاری ، به ظرفیت عظیم گردشگری در این استان اشاره و اظهار کرد: این استان قطب گردشگری کشور محسوب میشود بر همین اساس ایمنسازی و رفع نقاطحادثهخیز جادههای این استان به ویژه در مناطق کوهستانی یک امر بسیار صروری و اجتنابناپذیر است.وی با بیان اینکه استان چهارمحال و بختیاری در استفاده از سیستم کنترل هوشمند جادهای با حد مطلوب فاصله بسیاردارد ، بر ضرورت استفاده از ابزارهای نوین در راستای پیشگیری از وقوع حوادث و سوانح جادهای تاکید کرد.مومنی با تاکید بر لزوم استفاده بهینه از سیستم کنترل هوشمند در جادههای کوهستانی ، عدم استفاده از این سیستم درنقاط حادثه خیز استان را موجب بروز حوادث و سوانح دلخراشی همچون کشتهشدن معلمان و دانشآموزان در جادههای استان بیان کرد.ضعف در سیستم هوشمند جادهای استان چهارمحال و بختیاری مشهود استوی با بیان اینکه ضعف استفاده از سیستم هوشمند جادهای در استان مشهود است ، از تخصیص اعتبارات لازم از محل منابع جریمهها برای نصب و اصلاح سیستم کنترل هوشمند جادههای استان خبر داد و گفت: در حال حاضر تنها 20 درصداز نقاط حادثه خیز استان مجهز به این سیستم هستند.مومنی با بیان اینکه سالانه در کشور یک هزار میلیارد تومان از طریق جمعآوری جرایم رانندگی به خزانه دولت واریز میشود ، درآمد ناشی از جرایم رانندگی را منبع اصلی نیروی انتظامی برای تامین نیازها مراکز ، کمک به استانهای کمتر برخوردار ، اصلاح وضعیت جادهها به ویژه نقاط حادثهخیز ، فرهنگسازی و آموزش در جامعه دانست.وی با اشاره به اینکه در سال گذشته بیش از یک هزار و 100 میلیارد تومان از محل جمع آوری جرایم رانندگی به خزانه واریز شد ، گفت: پیشبینی میشود این میزان جمعآوری جرایم در سال آینده رشد 40 درصدی داشته باشد.مومنی درآمد ناشی از جرایم رانندگی را یک منبع دائمی و بسیار کلان برای کشور دانست و گفت: در برخی موارد درآمد سالانه جرایم راهنمایی و رانندگی از بودجه سالانه کشور نیز بیشتر میشود .به گفته وی این منبع درآمد در راستای توسعه سیستم هوشمند جادهای در استانهای کمتربرخوردار همچون چهارمحال و بختیاری که در یک اقلیم بسیار خاص و حساس قرار گرفتهاند استفاده خواهد شد.نقاط حادثه خیز استان چهارمحال و بختیاری به سرعت رفع شودرییس پلیس راهورناجا به نقاط فراوان حادثهخیز در این استان همچون محور لردگان ، خوزستان ، ایذه اشاره و بر لزوم آشکار سازی و برطرفکردن نقاط حادثه خیز این منطقه تاکیدکرد و گفت: همه دستگاهها و نهادهای مربوط باید تمام امکانات و تجهیزات خود را برای رفع نقاط حادثه خیز در این منطقه به کار بگیرند چرا که تا کنون تلفات و خسارتهای جانی و مالی بسیار زیادی را به کشور تحمیل کردهاست.وی خواستار رفع نقاط حادثهخیز این منطقه در کوتاهمدت شد و نصب تابلوهای خاص و الکترونیکی ، اصلاح هندسی نقاط حادثهخیز ، آموزش و اطلاع رسانی ، کنترل مستمر جاده توسط پلیس راهور ، ایجاد شیارهای طولی و عرضی در جاده برای بالابردن هوشیاری رانندگان و ایجاد دیوارها را از مهمترین اقدامات در کوتاهمدت برشمرد.مومنی نصب دوربینهای سیار در جادهها را یکی از سیاستها و برنامههای اصلی پلیس راهور دانست و گفت: نصب دوربین در نقاط حادثهخیز کمک بزرگی برای جلوگیری از وقوع تصادقات خواهدداشت.رییس پلیس راهورناجا کنترل و بررسی دقیق وضعیت فنی خودورهای حمل نقل عمومی را مطالبه اصلی مردم از پلیس راهور دانست و از اعمال روند سختگیرانه برای مدیران فنی پایانههای حمل و نقل خبر داد گفت: تردد اتوبوسها و خودروهای حمل و نقل عمومی در جاده بدون اخد مجوز از مدیر فنی پایانهها امکان پذیر نخواهد بود و در صورت مشاهده تخلف با پایانه ، مدیر و راننده مربوط برخورد جدی خواهدشد.مومنی علت اصلی تصادف اتوبوس دختران بروجنی در راهیان نور را عدم کنترل فنی خودرو دانست و گفت: پس از بررسی علل تصادف مشخص شد که اتوبوس قبل از حرکت هیچ گونه تاییدیه فنی نداشته و سیستم ترمز خودرو اشکال جدی داشته است."
} | [
695,
10995,
60782,
406,
3037,
3727,
2665,
259,
18060,
259,
56817,
22290,
115656,
2430,
259,
8712,
48723,
509,
6034,
4382,
11102,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
31184,
3197,
27686,
259,
40417,
7858,
1997,
27870,
312,
193246,
1482,
271,
264,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
360,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
43060,
22823,
266,
259,
263,
43060,
280,
43060,
405,
259,
385,
109441,
43060,
286,
169728,
43060,
3833,
24993,
43060,
272,
331,
240451,
10787,
43060,
114200,
259,
286,
43060,
102971,
2870,
129... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, æliæsqære kɑmjɑbe ke dærqiɑbe firuze kærimi særmoræbbi time ʃɑhine buʃehr dær konferɑnse xæbæri piʃ æz didɑre timæʃ dær bærɑbære mes særtʃeʃme kermɑn ʃerkæte kærde bud, æfzu : bærɑje residæn be in hædæf æz dæqɑjeqe ævvælije didɑr bɑzi hodʒumi dær dæsture kɑr dɑrim væ bɑ vodʒude piʃe bini jek didɑre sæxt, fæqæt bærɑje piruzi be mejdɑne qædæm mi ɡozɑrim. vej ezɑfe kærd : dær didɑre ræfte time mɑ bɑ mese særtʃeʃme dærhɑli ke ʃærɑjete behtæri næsæbte be væzʔijæte konuni dɑʃtim ʃekæst rɑ pæzirɑ ʃodim væ motmæʔen hæstim ke mes niz be donbɑle hæddeæqælle jek emtijɑze in didɑr æst. kɑmjɑb, ʃɑxese tærin moʃkele ʃɑhin rɑ kæmbud mohɑdʒem væ nædɑʃtæne bɑzikon bɑ mæhɑræte bɑzi dær tʃænd poste zæmin zekr kærd væ ezhɑrdɑʃt : hæm inæk mænsure tænhɑjie mæsdum æst væ purxosrævɑni niz be dælile ɑsibe dideɡi æznɑhije kæmær bɑ moʃkele æsɑsi movɑdʒeh æst ke bænɑ be tæʃxize kɑdre pezeʃki bɑʃɡɑh mi tævɑnæd bærɑje mɑ bɑzi konæd. vej bɑ eʔlɑme in ke tæmɑʃɑɡærɑn bɑjæd dær ʃærɑjete konuni poʃtibɑne tim bɑʃænd tɑ bɑ komæke ɑnhɑ betævɑnim be piruzi dæst jɑbim, ɡoft : bɑzi hɑje hæssɑsi piʃe ro dɑrim væ æɡær betævɑnim movæffæq be ɡereftæne jɑzdæh emtijɑz æz tʃɑhɑr bɑzi ʃævim æz bohrɑne xɑredʒ xɑhim ʃod væ dær tæʔtilɑte piʃe ro be tore kɑmel ɑmɑde fæthe dʒɑme hæzfi mi ʃævim. kɑmjɑb bɑ eʔlɑme ʃenɑxte kɑmele ʃæræfi æz futbɑle buʃehr be dælile moræbbi ɡæri dær in ʃæhr æfzud : time mes bærɑje bæræd ɡɑm be mejdɑn miɡozɑræd væ in mozu kɑr rɑ bærɑje mɑ sæxttær mikonæd. vej næbud sɑzemɑndehi væ hædæfe ɡozɑri dær bɑʃɡɑh ʃɑhin rɑ omde tærin moʃkele in bɑʃɡɑh zekre kærd væɡfæt : dærhɑli kæhe biʃtærin pul dær sæthe qærɑrdɑd rɑ ʃɑhin bærɑje dʒæzbe bɑzikone hæzine mi konæd æmmɑ be dælile eʃkɑl dær sɑxtɑre bɑʃɡɑh hær sɑle fæqæt bærɑje mɑndæn dær liɡ mi dʒænɡæd ke ʔomidvɑrim bɑ hozure modirɑmele dʒædid, tim rævænde soʔudi dɑʃte bɑʃæd. vej ezɑfe kærd : tæqire særmoræbbi dær ʃærɑjete konuni be sude tim nist væ time mɑ nijɑz be sobɑt væ ɑrɑmeʃ dɑræd væ næbɑjæd dær hær fæsle do jɑ se særmoræbbi ævæz konæd. didɑre do time ʃɑhine buʃehr væ mese særtʃeʃme kermɑn sɑʔæte ʃɑnzdæh emruz jekʃænbe dær værzeʃɡɑh ʃæhid beheʃti buʃehre bærɡozɑr miʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto se slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdojek",
"text": "به گزارش ایرنا، علیاصغر كامیاب كه درغیاب فیروز كریمی سرمربی تیم شاهین بوشهر در كنفرانس خبری پیش از دیدار تیمش در برابر مس سرچشمه كرمان شركت كرده بود، افزو : برای رسیدن به این هدف از دقایق اولیه دیدار بازی هجومی در دستور كار داریم و با وجود پیش بینی یك دیدار سخت، فقط برای پیروزی به میدان قدم می گذاریم.\nوی اضافه كرد: در دیدار رفت تیم ما با مس سرچشمه درحالی كه شرایط بهتری نسبت به وضعیت كنونی داشتیم شكست را پذیرا شدیم و مطمئن هستیم كه مس نیز به دنبال حداقل یك امتیاز این دیدار است.\nكامیاب، شاخص ترین مشكل شاهین را كمبود مهاجم و نداشتن بازیكن با مهارت بازی در چند پست زمین ذكر كرد و اظهارداشت: هم اینك 'منصور تنهایی' مصدوم است و 'پورخسروانی' نیز به دلیل آسیب دیدگی ازناحیه كمر با مشكل اساسی مواجه است كه بنا به تشخیض كادر پزشكی باشگاه می تواند برای ما بازی كند.\nوی با اعلام این كه تماشاگران باید در شرایط كنونی پشتیبان تیم باشند تا با كمك آنها بتوانیم به پیروزی دست یابیم، گفت: بازی های حساسی پیش رو داریم و اگر بتوانیم موفق به گرفتن 11 امتیاز از چهار بازی شویم از بحران خارج خواهیم شد و در تعطیلات پیش رو به طور كامل آماده فتح جام حذفی می شویم .\nكامیاب با اعلام شناخت كامل 'شرفی' از فوتبال بوشهر به دلیل مربی گری در این شهر افزود: تیم مس برای برد گام به میدان میگذارد و این موضوع كار را برای ما سختتر میكند.\nوی نبود سازماندهی و هدف گذاری در باشگاه شاهین را عمده ترین مشكل این باشگاه ذكر كرد وگفت: درحالی كه بیشترین پول در سطح قرارداد را شاهین برای جذب بازیكن هزینه می كند اما به دلیل اشكال در ساختار باشگاه هر سال فقط برای ماندن در لیگ می جنگد كه امیدواریم با حضور مدیرعامل جدید، تیم روند صعودی داشته باشد.\nوی اضافه كرد: تغییر سرمربی در شرایط كنونی به سود تیم نیست و تیم ما نیاز به ثبات و آرامش دارد و نباید در هر فصل دو یا سه سرمربی عوض كند.\nدیدار دو تیم شاهین بوشهر و مس سرچشمه كرمان ساعت 16 امروز یكشنبه در ورزشگاه شهید بهشتی بوشهر برگزار میشود. ك/2\n7203/539/681\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
7228,
30455,
35024,
99752,
29418,
8340,
509,
7032,
29418,
1189,
161721,
47997,
21121,
92648,
61171,
259,
20101,
41933,
2154,
7773,
19089,
509,
15646,
30593,
41804,
4446,
695,
2490,
4471,
259,
20101,
1440,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
259,
2731,
494,
2731,
263,
781,
19406,
408,
43060,
282,
385,
43060,
811,
513,
331,
10787,
11758,
43060,
811,
18460,
21439,
85575,
2831,
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
... |
{
"phonemize": "dær tule tɑrix dær dærbi hɑje zjɑdi sɑbeqe dɑʃte ke timi dær dæqɑjeqe ebtedɑi æz hærife piʃ biɑftæd væli hitʃ væqt ɡole dæqɑjeqe næxostin bɑzi ɡole tæʔin konænde særneveʃte dærbi næbude væ hæmiʃe hæddeæqæl jɑ timi ke ɡol rɑ xorde movæffæq be dʒobrɑne ɡol xorde ʃode jɑ timi ke ɡol zæde tævɑneste bærtæri xod rɑ mozɑʔæf konæd. tɑ piʃ æz dærbi hæʃtɑdopændʒ tulɑni tærin zæmɑnike timi tɑ entehɑje bɑzi nætidʒe bɑzi rɑ hefz kærde bud dær dærbi bærɡæʃte liɡe nohom bud ke ɑræʃe borhɑni bærɑje timæʃ dær dæqiqe e tʃehelose ɡol zæd væ esteqlɑl bɑ hæmin ɡol be piruzi resid. be dʒoz in jek bɑr hæm dær dærbi ɑbɑne hæftɑdohæft perspolis bɑ ɡole dæqiqee tʃehelopændʒ hɑʃemi næsæb æz hærife piʃ oftɑd væ bɑ hæmin ɡol bær hærife tʃire ʃod. kollæn tɑ piʃ æz in dærbi, do bɑr ɡole særneveʃte sɑze bɑzi dær nimee ævvæl væ ɑn hæm dær ævɑxere nime be sæmær reside bud væ ɡole dæqiqe bistodo ælipure zudtærin ɡole særneveʃte sɑze tɑrixe dærbist. lɑzem be zekr æst ke in dærbi tænhɑ dærbi tɑrix æst ke tæk ɡole ɑn æz ruje noqte penɑlti be sæmær resid.",
"text": "در طول تاریخ در دربی های زیادی سابقه داشته که تیمی در دقایق ابتدایی از حریف پیش بیافتد ولی هیچ وقت گل دقایق نخستین بازی گل تعیین کننده سرنوشت دربی نبوده و همیشه حداقل یا تیمی که گل را خورده موفق به جبران گل خورده شده یا تیمی که گل زده توانسته برتری خود را مضاعف کند.تا پیش از دربی ۸۵ طولانی ترین زمانیکه تیمی تا انتهای بازی نتیجه بازی را حفظ کرده بود در دربی برگشت لیگ نهم بود که آرش برهانی برای تیمش در دقیقه ۴۳ گل زد و استقلال با همین گل به پیروزی رسید. به جز این یک بار هم در دربی آبان ۷۷ پرسپولیس با گل دقیقه ۴۵ هاشمی نسب از حریف پیش افتاد و با همین گل بر حریف چیره شد.کلا تا پیش از این دربی ، ۲ بار گل سرنوشت ساز بازی در نیمه اول و آن هم در اواخر نیمه به ثمر رسیده بود و گل دقیقه ۲۲ علیپور زودترین گل سرنوشت ساز تاریخ دربی است.لازم به ذکر است که این دربی تنها دربی تاریخ است که تک گل آن از روی نقطه پنالتی به ثمر رسید."
} | [
509,
259,
22838,
9265,
509,
509,
12706,
1091,
8063,
5443,
259,
11328,
376,
6087,
376,
934,
766,
21121,
509,
550,
48317,
2278,
259,
29240,
7094,
695,
1240,
45005,
4446,
614,
14594,
883,
259,
11388,
10159,
3054,
259,
5143,
12176,
550,
483... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
7423,
259,
270,
43060,
874,
329,
331,
10787,
331,
10787,
1873,
382,
43060,
608,
80449,
43060,
720,
259,
263,
43060,
163452,
265,
331,
43060,
238796,
346,
513,
259,
26408,
331,
10787,
331,
2731,
781,
43060,
608,
23892,
259,
6... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sizdæh edʒtemɑʔi. urʒɑns. eftetɑhije mæsʔule rævɑbete omumi mærkæze forijæt hɑje pezeʃki urʒɑns pærɑntezbæste tehrɑn æz rɑh ændɑzi jeksæd væ hæʃtomin pɑjɡɑh in mærkæz xæbær dɑd. mæhdi fæziltxɑh ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ æfzud : in pɑjɡɑh dʒænbe bɑzɑre sonnæti sættɑrxɑn væ be mænzure hozure særiʔe tære niruhɑje ɑmdɑdi dær mæhæle hævɑdes væ æfzɑjeʃe sorʔæt dær æmre ɑmdɑdresɑni rɑh ændɑzi ʃod. vej bɑ eʃɑre be bærxi xædæmɑt erɑʔe ʃode be mæsdumɑn tævæssote niruhɑje urʒɑns ezhɑr dɑʃt : bærxi xædæmɑt erɑʔe ʃode tævæssote niruhɑje urʒɑnse tehrɑn ʃɑmele tʃek kærdæne ælɑʔeme hæjɑti, bærræsi væzʔijæte huʃjɑri, ɡærdeʃe xun væ tænæffose mæsdumɑn, ræfʔe ellæt væ dær suræte nijɑze dɑruje dærmɑni, særæm tærɑpi, ɑtel bændi væ dær næhɑjete enteqɑle mæsdumɑn be ræveʃi monɑseb be bimɑrestɑn hɑje tehrɑn mi bɑʃænd. vej, bɑ bæjɑne inke næxostin mæmurijæte ɑmdɑdi niruhɑje pɑjɡɑhe mæzkur dæqɑjeqi pæs æz eftetɑhe ɑn ændʒɑm ʃod, ɡoft : dæqɑjeqi pæs æz eftetɑh, ɡozɑreʃi mæbni bær jek morede qærq ʃodeɡi dær estæxri dær mæhdude sættɑrxɑn be in pɑjɡɑh eʔlɑm væ belɑfɑsele kɑrʃenɑsɑne forijæt hɑje pezeʃki be hæmrɑhe jek dæstɡɑh ɑmbulɑns be mæhæle hɑdese eʔzɑm ʃodænd. fæziltxɑh æfzud : kɑrʃenɑsɑne forijæt hɑje pezeʃki urʒɑns pæs æz ændʒɑme eqdɑmɑte ævvælije væ ehjɑje qælbi rijævi færde mæsdum, vej rɑ be bimɑrestɑne hæzræte ræsul sɑd pærɑntezbæste montæqel kærdænd. vej jɑdɑvær ʃod : færde mæsdum bɑ hæmkɑri pezeʃkɑne bimɑrestɑne hæzræte ræsul sɑd pærɑntezbæste æz xætære mærɡ nedʒɑt jɑft væ hæm æknun niz bɑ huʃjɑri kɑmel be mænzure ændʒɑme morɑqebæt hɑje viʒe dær bæxʃe ikue bæstærist. ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdodo sɑʔæte nuzdæh : dæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/13\nاجتماعی.اورژانس.افتتاحیه\nمسوول روابط عمومی مرکز فوریت های پزشکی (اورژانس ) تهران از راه اندازی\nیکصد و هشتمین پایگاه این مرکز خبر داد.مهدی فضیلتخواه روز چهارشنبه در گفتگو با خبرنگار اجتماعی ایرنا افزود:\nاین پایگاه جنب بازار سنتی ستارخان و به منظور حضور سریع تر نیروهای\nامدادی در محل حوادث و افزایش سرعت در امر امدادرسانی راه اندازی شد.وی با اشاره به برخی خدمات ارائه شده به مصدومان توسط نیروهای اورژانس\nاظهار داشت: برخی خدمات ارائه شده توسط نیروهای اورژانس تهران شامل چک\nکردن علائم حیاتی، بررسی وضعیت هوشیاری، گردش خون و تنفس مصدومان، رفع علت\n و در صورت نیاز دارو درمانی، سرم تراپی، آتل بندی و در نهایت انتقال\nمصدومان به روشی مناسب به بیمارستان های تهران می باشند.وی، با بیان اینکه نخستین ماموریت امدادی نیروهای پایگاه مذکور دقایقی پس\n از افتتاح آن انجام شد، گفت: دقایقی پس از افتتاح، گزارشی مبنی بر یک\nمورد غرق شدگی در استخری در محدوده ستارخان به این پایگاه اعلام و\nبلافاصله کارشناسان فوریت های پزشکی به همراه یک دستگاه آمبولانس به محل\nحادثه اعزام شدند.فضیلتخواه افزود: کارشناسان فوریت های پزشکی اورژانس پس از انجام اقدامات\n اولیه و احیای قلبی - ریوی فرد مصدوم، وی را به بیمارستان حضرت رسول (ص )\n منتقل کردند.وی یادآور شد: فرد مصدوم با همکاری پزشکان بیمارستان حضرت رسول (ص ) از\nخطر مرگ نجات یافت و هم اکنون نیز با هوشیاری کامل به منظور انجام مراقبت\nهای ویژه در بخش ICU بستری است.شماره 572 ساعت 19:10 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1579,
25347,
260,
22193,
18658,
23744,
260,
29372,
34235,
2632,
5643,
175079,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
11712,
26352,
1845,
1091,
259,
2570... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "jek mæqɑme entezɑmi : sijɑsæthɑje nɑdoroste eqtesɑdi zæmine qɑtʃɑqe kɑlɑ dærkæʃurɑst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdojek modirkole edɑre mobɑreze bɑ dʒærɑʔeme eqtesɑdi niruje entezɑmi ɡoft : sijɑsæthɑje nɑdoroste eqtesɑdi, puli væ ærzi æz ævɑmele zæmine sɑz væ ɡostæreʃe qɑtʃɑqe kɑlɑ dær keʃvær æst. særdɑr \" mohsene nɑdi \" ruzʃænbe bɑ æʃɑr be inke kɑre ettelɑʔɑti, mehvære æsli mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ æst, xɑterneʃɑn kærd : \" mæsirhɑje qejreqɑnuni \" væ \" emkɑne færɑre qɑnuni \" bærɑje vorude kɑlɑ be keʃvær bɑjæd bærræsi ʃævæd. vej dær ejn hɑl ɡoft : bærxi kɑlɑhɑje qɑtʃɑq bɑ puʃeʃhɑje qɑnuni vɑrede keʃvær mi ʃævænd. modirkole edɑre mobɑreze bɑ dʒærɑʔeme eqtesɑdi niruje entezɑmi bɑ bæjɑne inke dær tʃɑhɑr mɑhe ævvæle sɑldʒɑje hæʃtsæd miljɑrd riɑl kɑlɑje qɑtʃɑq dærkæʃurkæʃæf ʃode æst, æfzud : bærxord bɑ kɑlɑje qɑtʃɑq nijɑzmænde zemɑnæte edʒrɑist. særdɑr nɑdi ɡoft : tɑkonun bist hezɑr pærvænde dær xosuse kɑlɑhɑje qɑtʃɑq tæʃkil ʃode ke hæʃtɑd dærsæde in mævɑred be ɡomrok væ bæqije be sɑzemɑnhɑje ziræbt erdʒɑʔ ʃode æst. be ɡofte vej biʃtærin kɑlɑje qɑtʃɑq be keʃvær rɑ siɡɑr, pɑrtʃe, tʃɑj, lævɑzeme rɑjɑne, suxt væ mæʃrubɑte ælkoli tæʃkil mi dæhæd. særdɑr nɑdi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, hormozɡɑn, kordestɑn, kermɑnʃɑh, buʃehr væ fɑrs rɑ ezɑstɑnhɑi nɑm bæræd ke biʃtærin kɑlɑje qɑtʃɑqe kæʃf mi ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : dær sɑle hæʃtɑd dʒærɑʔeme mærbut be tæxællofɑte mæmurɑne entezɑmi dær bæxʃe qɑtʃɑqe kɑlɑe bistohæʃt dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. modirkole edɑre mobɑreze bɑ dʒærɑʔeme eqtesɑdi niruje entezɑmi hæmtʃenin æz dæstɡiri jek bɑnde bistose næfære dʒæʔle æsnɑd dær zæmine sædr væ bærke sæbze vorude kɑlɑ xæbær dɑd væ ɡoft : in bɑnde jeksæd kɑntirækɑlɑje qɑtʃɑq vɑrede keʃvær kærde æst. edʒtemɑʔi. jek hezɑro pɑnsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ nævædojek",
"text": "یک مقام انتظامی:سیاستهای نادرست اقتصادی زمینه قاچاق کالا درکشوراست \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/05/81 \n مدیرکل اداره مبارزه با جرائم اقتصادی نیروی انتظامی گفت: سیاستهای \nنادرست اقتصادی، پولی و ارزی از عوامل زمینه ساز و گسترش قاچاق کالا \nدر کشور است. \n سردار\" محسن نادی\" روزشنبه با اشار به اینکه کار اطلاعاتی، محور اصلی \nمبارزه با قاچاق کالا است، خاطرنشان کرد: \"مسیرهای غیرقانونی\" و \"امکان \nفرار قانونی\" برای ورود کالا به کشور باید بررسی شود. \n وی در عین حال گفت: برخی کالاهای قاچاق با پوششهای قانونی وارد کشور \nمی شوند. \n مدیرکل اداره مبارزه با جرائم اقتصادی نیروی انتظامی با بیان اینکه در\nچهار ماهه اول سالجای 800 میلیارد ریال کالای قاچاق درکشورکشف شده است ، \nافزود: برخورد با کالای قاچاق نیازمند ضمانت اجرایی است. \n سردار نادی گفت: تاکنون 20 هزار پرونده در خصوص کالاهای قاچاق تشکیل \nشده که 80 درصد این موارد به گمرک و بقیه به سازمانهای ذیربط ارجاع شده \nاست . \n به گفته وی بیشترین کالای قاچاق به کشور را سیگار،پارچه، چای، لوازم \nرایانه، سوخت و مشروبات الکلی تشکیل می دهد. \n سردار نادی، آذربایجان غربی، هرمزگان، کردستان،کرمانشاه، بوشهر و \nفارس را ازاستانهایی نام برد که بیشترین کالای قاچاق کشف می شود. \n وی یادآور شد: در سال 80 جرائم مربوط به تخلفات ماموران انتظامی \nدر بخش قاچاق کالا 28 درصد کاهش داشته است. \n مدیرکل اداره مبارزه با جرائم اقتصادی نیروی انتظامی همچنین از دستگیری\nیک باند 23 نفره جعل اسناد در زمینه صدر و برک سبز ورود کالا خبر داد و \nگفت : این باند یکصد کانتیرکالای قاچاق وارد کشور کرده است. \nاجتماعی.1566/91 \n\n "
} | [
2665,
259,
28665,
259,
57372,
6353,
267,
30704,
2791,
259,
49369,
36688,
259,
27967,
13654,
376,
2588,
19953,
6986,
259,
25680,
259,
53507,
23702,
2408,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
61809,
5564,
20673,
16982,
14085... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
781,
43060,
645,
289,
21445,
43060,
711,
259,
267,
116851,
43060,
36668,
334,
43060,
608,
259,
272,
43060,
145681,
346,
154601,
1837,
43060,
720,
397,
74336,
405,
1911,
43060,
270,
238796,
43060,
23892,
408,
43060,
280,
... |
{
"phonemize": "be tɑzeɡi hɑjlɑjtær huʃmændi sɑxte ʃode ke bæxʃ hɑje hɑjlɑjt ʃode dær ketɑb rɑ be rɑjɑne kɑrbære montæqel mi konæd. be ɡozɑreʃ, e næsle ɑti hɑjlɑjtrɑst! in dæstɡɑh be kɑrbære xod edʒɑze mi dæhæd tɑ be tore didʒitɑl hær kælæme ʔi rɑ dær ketɑb hɑjlɑjt konæd. sepæs kælæmɑt be tore xodkɑr be rɑjɑne u montæqel mi ʃævænd. ælɑve berɑne kɑrbær mi tævɑnæd be tore soti mævɑredi rɑ ke hɑjlɑjt kærde, ɡuʃ konæd. kopi ʃod",
"text": "به تازگی هایلایتر هوشمندی ساخته شده که بخش های هایلایت شده در کتاب را به رایانه کاربر منتقل می کند.به گزارش ، نسل آتی هایلایتراست! این دستگاه به کاربر خود اجازه می دهد تا به طور دیجیتال هر کلمه ای را در کتاب هایلایت کند. سپس کلمات به طور خودکار به رایانه او منتقل می شوند. علاوه برآن کاربر می تواند به طور صوتی مواردی را که هایلایت کرده، گوش کند.کپی شد"
} | [
554,
259,
58106,
6473,
1091,
48856,
4725,
3293,
42832,
5443,
13639,
376,
2801,
934,
10882,
1091,
1091,
572,
12644,
2801,
509,
9023,
916,
554,
916,
78125,
19034,
556,
27040,
822,
5606,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
259,
42120,
1424,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
270,
43060,
1043,
129842,
266,
382,
43060,
385,
280,
43060,
385,
270,
10787,
5607,
238796,
58338,
266,
259,
263,
43060,
329,
346,
259,
238796,
26184,
513,
68058,
329,
238796,
382,
43060,
608,
382,
43060,
385,
280,
43060,
385,
... |
{
"phonemize": "kɑrɡɑh porse sænɡine modʒtæmeʔe fulɑde esfærɑjen dær ʃæræfe rɑh nædɑzist hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr noh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh ræʔise komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : mɑʃine ɑlɑte kɑrɡɑh porse sænɡine ʃeʃ hezɑro sisæd tæni modʒtæmeʔe fulɑde esfærɑjen dær hɑle næsb væ rɑh ændɑzist. sejjed rezɑ noruzzɑde ruze se ʃænbe dær mæʃhæd be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : xæride mɑʃine ɑlɑte in kɑrɡɑhe bist milijun dolɑr ærzbæri dɑʃte æst. vej æfzud : mɑʃine ɑlɑte vɑhede zobe in modʒtæmeʔ be ærzeʃe pændʒɑhohæft milijun dolɑr dær qɑlebe moʃɑrekæte jek ʃerkæte irɑni væ jek ʃerkæte moʔtæbære belʒiki xæridɑri ʃode æst. u ɡoft : sæhme riɑli bærɑje særmɑje ɡozɑri vɑhede zobe in modʒtæmeʔe sisæd miljɑrd riɑl æst ke bɑ estefɑde æz mænɑbeʔe bɑnki væ vɑme tæklifi sɑzemɑne ɡostæreʃ be ɑmelijæte bɑnke sɑderɑte irɑn tæʔmin mi ʃævæd. næmɑjænde mærdome esfærɑjen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : hæm æknun xætte tolid rixte ɡiri væ ɑhænɡæri qætæʔɑte sænɡine in modʒtæmeʔ næsb væ kɑre ɑn be suræte ʔɑzmɑjeʃi ɑqɑz ʃode æst. noruzzɑde ɡoft : pɑrsɑl eʔtebɑre tæshilɑte tæxsisi in tærhe pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd riɑl væ emsɑl sædo tʃehel miljɑrd riɑl dærnæzær ɡerefte ʃode væ bæqije eʔtebɑr niz dær qɑlebe qɑnune buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd piʃ bini mi ʃævæd. vej æfzud : in modʒtæmeʔ bɑ zærfijæte tolide sædo bist hezɑr tæn fulɑde ɑliɑʒi tɑ sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd be bæhre bærdɑri mi resæd. noruzzɑde ɡoft : bæhre bærdɑri æz modʒtæmeʔe fulɑde esfærɑjene hæftsæd forsæte ʃoqli væ teʔdɑde bi ʃomɑri ʃoqle qejremostæqime idʒɑd xɑhæd kærd. vej æfzud : tolidɑte modʒtæmeʔe fulɑde esfærɑjen ʃɑmele qætæʔɑte sænɡin rixte ɡæri væ ɑhænɡæri æz noʔe fulɑde ɑliɑʒi bɑ æmæliɑte hærɑrætist. næmɑjænde mærdome esfærɑjen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : fulɑdhɑje ɑliɑʒi in modʒtæmeʔ pɑsoxɡuje sænɑjeʔe mɑʃine sɑzi keʃvær xɑhæd bud. ejn. ælef slæʃ sæd slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr jek",
"text": "کارگاه پرس سنگین مجتمع فولاد اسفراین در شرف راه ندازی است\n#\nمشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/09/1379\n رییس کمیسیون صنایع و معادن مجلس شورای اسلامی گفت: ماشین آلات کارگاه\nپرس سنگین 6300 تنی مجتمع فولاد اسفراین در حال نصب و راه اندازی است. سید رضا نوروززاده روز سه شنبه در مشهد به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت:\nخرید ماشین آلات این کارگاه 20 میلیون دلار ارزبری داشته است. وی افزود: ماشین آلات واحد ذوب این مجتمع به ارزش 57 میلیون دلار در قالب\nمشارکت یک شرکت ایرانی و یک شرکت معتبر بلژیکی خریداری شده است. او گفت: سهم ریالی برای سرمایه گذاری واحد ذوب این مجتمع 300 میلیارد\nریال است که با استفاده از منابع بانکی و وام تکلیفی سازمان گسترش به\nعاملیت بانک صادرات ایران تامین می شود. نماینده مردم اسفراین در مجلس شورای اسلامی افزود: هم اکنون خط تولید\nریخته گیری و آهنگری قطعات سنگین این مجتمع نصب و کار آن به صورت آزمایشی\nآغاز شده است. نوروززاده گفت: پارسال اعتبار تسهیلات تخصیصی این طرح 56 میلیارد ریال\nو امسال 140 میلیارد ریال درنظر گرفته شده و بقیه اعتبار نیز در قالب\nقانون بودجه سال 1380 پیش بینی می شود. وی افزود: این مجتمع با ظرفیت تولید 120 هزار تن فولاد آلیاژی تا سال\n1380 به بهره برداری می رسد. نوروززاده گفت: بهره برداری از مجتمع فولاد اسفراین 700 فرصت شغلی و\nتعداد بی شماری شغل غیرمستقیم ایجاد خواهد کرد. وی افزود: تولیدات مجتمع فولاد اسفراین شامل قطعات سنگین ریخته گری و\nآهنگری از نوع فولاد آلیاژی با عملیات حرارتی است. نماینده مردم اسفراین در مجلس شورای اسلامی گفت: فولادهای آلیاژی این\nمجتمع پاسخگوی صنایع ماشین سازی کشور خواهد بود. ع.ا/100/11/01\n\n "
} | [
2556,
8726,
26374,
9869,
2154,
259,
25345,
1189,
83078,
858,
15660,
40117,
509,
259,
36718,
10506,
259,
1832,
41583,
950,
387,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
82191,
122143,
13474,
11618,
259,
16802,
49372,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
129842,
43060,
334,
519,
569,
107879,
272,
129842,
1307,
3620,
240451,
270,
2731,
645,
240209,
265,
61677,
43060,
368,
655,
71272,
43060,
2473,
331,
10787,
259,
238796,
10787,
202001,
265,
259,
286,
43060,
334,
22821,
285,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz ruznɑme metro enɡelis, buris bekr, qæhremɑne piʃine olæmpik, dɑrændee ʃeʃ onvɑne qæhremɑni ɡærndɑsælæm væ næfære noxoste piʃine tenise herfei mærdɑne dʒæhɑn næzæræʃ rɑ dærbɑre tæʔviqe ehtemɑli fæsle dʒɑri in reqɑbæthɑ bæjɑn kærd. buris bekr miɡujæd : mænteqist ke bɑzikonɑni bɑ senne bɑlɑtær kɑre sæxti rɑ dær tule fæsle piʃru dɑrænd væ mitævɑnænd bærxi reqɑbæthɑ rɑ bɑ ʃekæst be pɑjɑn resɑnænd. ælbætte be xubi midɑnim ke rɑdʒer fædærær mitævɑnæd æz hær mɑneʔi obur konæd æmmɑ u niz sɑle ɑjænde tʃehel sɑl xɑhæd dɑʃt væ diɡær bɑzikone dʒævɑni nist. be næzæræm tæʔviqe reqɑbæthɑje tenise biʃtær æz hær kæsi be næfʔe ændi murɑje xɑhæd bud, zirɑ u pæs æz æmæle dʒærrɑhi rɑn pɑjeʃe hænuz sælɑmætiæʃ rɑ be suræte kɑmel bɑz næjɑfte æst. moddæte esterɑhæte tulɑnitær væ tæʔviqe tenise dʒæhɑn be xɑtere ʃojuʔe viruse koronɑ mitævɑnæd bɑʔese ʃærɑjete behtære dʒesmɑniæʃ ʃævæd. bænɑbærin ændi murɑje tʃizi rɑ æz dæst nemidæhæd. fæsle dʒɑri reqɑbæthɑje tenise dʒæhɑn be xɑtere ʃojuʔe viruse koronɑ be tæʔviq oftɑd væ tɑ piʃ æz mɑh septɑmbr ʃæhrivær pærɑntezbæste æz særɡerefte næxɑhæd ʃod. æksær tenisorhɑje mætræhe dʒæhɑn dær qæræntinee xɑneɡi be sær mibærænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از روزنامه Metro انگلیس، بوریس بکر، قهرمان پیشین المپیک، دارنده شش عنوان قهرمانی گرنداسلم و نفر نخست پیشین تنیس حرفهای مردان جهان نظرش را درباره تعویق احتمالی فصل جاری این رقابتها بیان کرد.بوریس بکر میگوید: منطقی است که بازیکنانی با سن بالاتر کار سختی را در طول فصل پیشرو دارند و میتوانند برخی رقابتها را با شکست به پایان رسانند. البته به خوبی میدانیم که راجر فدرر میتواند از هر مانعی عبور کند اما او نیز سال آینده 40 سال خواهد داشت و دیگر بازیکن جوانی نیست. به نظرم تعویق رقابتهای تنیس بیشتر از هر کسی به نفع اندی مورای خواهد بود، زیرا او پس از عمل جراحی ران پایش هنوز سلامتیاش را به صورت کامل باز نیافته است. مدت استراحت طولانیتر و تعویق تنیس جهان به خاطر شیوع ویروس کرونا میتواند باعث شرایط بهتر جسمانیاش شود. بنابراین اندی مورای چیزی را از دست نمیدهد.فصل جاری رقابتهای تنیس جهان به خاطر شیوع ویروس کرونا به تعویق افتاد و تا پیش از ماه سپتامبر (شهریور) از سرگرفته نخواهد شد. اکثر تنیسورهای مطرح جهان در قرنطینه خانگی به سر میبرند. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
4029,
13830,
16965,
31580,
46648,
343,
7773,
45653,
614,
8459,
343,
49471,
30751,
4446,
2154,
1105,
55932,
343,
20259,
376,
259,
20050,
259,
7516,
49471,
112235,
24986,
30441,
69166,
341,
259,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
41459,
272,
43060,
645,
20968,
289,
129842,
32391,
261,
108968,
263,
390,
4624,
261,
1911,
2731,
39517,
43060,
405,
1952,
238796,
1307,
1786,
2... |
{
"phonemize": "bæxʃi æz mæsɑjebe rokude tæværromi konuni hɑsele hɑkemijæte filsufe ʃɑhist hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdojek moʔɑvene pæʒuheʃi mærækzæpæʒuhæʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezhɑr dɑʃt : tæhævvolɑte sjɑsiː væ edʒtemɑʔi dær sɑlhɑje moʔɑser næsli æz dɑneʃe ɑmuxteɡɑne elme eqtesɑd rɑ vɑrede ærse sijɑsætɡozɑri kærd ke bæxʃi æz mæsɑjebe rokude tæværromi konuni, nætidʒe ræftɑre filsufe ʃɑhɑne ɑnhɑ æst. doktormohsene rænɑni dær hæmɑjeʃe dæstɑværdhɑje ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi elme eqtesɑd ɡoft : bɑ vodʒude eʔterɑze qɑtebe eqtesɑddɑnɑne mostæqel, ɡoruh eqtesɑddɑnɑn teʔori pærdɑz ke qodræte edʒrɑi dɑrænd, bɑ ræftɑre filsufe ʃɑhɑne ke bædtærin noʔ modirijæt æst, dʒærijɑne hɑkem bær eqtesɑde keʃvær hæstænd. doktor rænɑni eqtesɑddɑnɑn rɑ dær tɑrixe irɑn be se næsl tæqsim kærd væ ɡoft : næsle ævvæl, eqtesɑddɑnɑni budænd ke tɑ qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi ɑmuzeʃ dær hoze eqtesɑd rɑ hedɑjæt mi kærdænd væ dær ærsee edʒrɑi niz tɑ hodud sijɑsætɡozɑrɑne ærʃæd piʃ ræftænd. vej æfzud : in ɡoruh dær xɑredʒ æz keʃvær be viʒe orupɑ ɑmuzeʃe dide ænd væ bɑ tæʔkid bær sonnæte tæhlili dær eqtesɑd dær jeki æz bɑsebɑte tærin dore hɑje tɑrixi jæʔni æz eslɑhɑte ærzi tɑ enqelɑbe eslɑmi, roʃd kærdænd. vej viʒeɡi hɑje næsle ævvæle eqtesɑddɑnɑne irɑni rɑ hæmpɑi bɑʔlæme ruz, motɑleʔe æmiqe dærmæbɑni elme eqtesɑd, tɑrixe væfælæsæfe eqtesɑd væ tæʔæmmoq dær monɑsebɑte edʒtemɑʔi onvɑn kærd væ æfzud : vodʒude jek doree kæm tælɑtom, forsæte qor dær mæbɑhesse eqtesɑdi rɑ be in næsl dɑd væ æɡær in næsle tædɑvome sijɑsætɡozɑri rɑ dær dæst mi ɡereft, eqtesɑde irɑn mæsire diɡæri rɑ mi pejmud. doktor rænɑni ezhɑr dɑʃt : moʃæxxæse æsli in næsl hozure dʒeddi dær ɑmuzeʃ væ hozure qirdʒædi dær ærse sijɑsætɡozɑri keʃvær dær qæbl æz piruzi enqelɑb bud væ pæs æz en niz hozure in næsl kɑste væ bærxi oqɑte motevæqqef ʃod. hæmtʃenin qælæbe tæfækkore in næsl dær hæmɑn ævɑjele enqelɑbe æzbin ræft væ ænhɑ dær sijɑsætɡozɑri væ modirijæte ɑmuzeʃi eqtesɑde keʃvær dexɑlæti nædɑʃtænd. vej dær tosife næsle dovvome eqtesɑddɑnɑn dær tɑrixe irɑn ɡoft : in næsl tæhsilɑte xod rɑ qæbl æz enqelɑb væ be turʔæmæde dærkeʃværhɑje ɑmrikɑje ʃomɑli be pɑjɑn resɑnde væ bɑ tekje bær ræveʃhɑje kæmi, qæbl jɑ hæmzæmɑn bɑ piruzi enqelɑb vɑrede irɑn ʃodænd væ dær dɑneʃɡɑhhɑje tehrɑn ʃoruʔ be tædris kærdænd. vej æfzud : næsle dovvome eqtesɑddɑnɑne irɑn, dær ævɑjele enqelɑb tɑ piʃ æz dʒænk tɑ rædde hɑje miɑni modirijæte keʃvær nofuz kærdænd. tælɑtomɑte enqelɑb væ dʒænke in ɡoruh rɑ dærɡire mozuɑte ruz kærd. dæste diɡær in eqtesɑddɑnɑn be tædrise mæʃqul ʃodænd væ in mozue bɑʔes ʃod ke in næsl forsæte motɑleʔe rɑ æz dæst bedæhæd. vej æfzud : in næsl æz dɑneʃe ruz væ vɑqeʔijæt hɑje edʒtemɑʔi zirin dur mɑnde væ bærdɑʃthɑje ænhɑ æz teʔori hɑje eqtesɑdi, mekɑniki væ sɑde æst. tʃon forsæte motɑleʔe dær mæbɑni in æʔlæm rɑ be dælile eʃteqɑle færɑvɑn nædɑʃte æst. be ɡofte vej, pæs æz dʒænk, næsle dovvome dɑneʃe ɑmuxteɡɑne eqtesɑde modirijæte erʃɑdi eqtesɑde keʃvær rɑ dær dæst ɡereftænd jɑmeʃɑvære modirɑne ærʃæde sjɑsiː ʃodænd. bærdɑʃthɑje sɑde væ mekɑniki in ɡoruh æz elme eqtesɑd væ tæqirɑte dɑjemi dær sotuhe modirijæti, idʒɑde fæzɑje bi eʔtemɑdi dær tæsmime ɡiri hɑje eqtesɑdi rɑ modʒeb ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : næsle dovvome eqtesɑddɑnɑn ke teʔori mi dɑdænd væ qodræte edʒrɑi dɑʃtænd, kuʃeʃ mi kærdænd æz ebtɑle teʔori hɑje xod bɑ tævæssol be qodræte edʒrɑi dʒoloɡiri konænd. vej ɡoft : bæxʃi æz mæsɑjebe eqtesɑdi konuni hɑsele in ræftɑr filsufe ʃɑhɑne eqtesɑddɑnɑne næsle dovvom ke forsæt konæd væ kɑv nædɑʃtænd væ hɑkemijæte ænhɑ bær eqtesɑde irɑn æst. doktor rænɑni ezhɑr dɑʃt : næsle sevvom dɑneʃe ɑmuxteɡɑne æqtæsɑdɑjrɑn, næslist ke dær dɑxele keʃvær væ zire næzære næsle dovvome ɑmuzeʃ dide ænd væ æz mærze dɑneʃe dʒæhɑne æqæb hæstænd, væli mæʃqule bɑztolide xodhæstænd væ in næsle besorʔæt dɑræd ɡoruhhɑje ɑmuzeʃi tæʃkil mi dæhæd. eqtesɑdi. jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ tʃehel slæʃ do",
"text": " بخشی از مصایب رکود تورمی کنونی حاصل حاکمیت فیلسوف شاهی است \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/02/81 \n معاون پژوهشی مرکزپژوهشهای مجلس شورای اسلامی اظهار داشت: تحولات سیاسی\nو اجتماعی در سالهای معاصر نسلی از دانش آموختگان علم اقتصاد را وارد عرصه\nسیاستگزاری کرد که بخشی از مصایب رکود تورمی کنونی، نتیجه رفتار فیلسوف \nشاهانه آنها است. \n دکترمحسن رنانی در همایش دستاوردهای آموزشی و پژوهشی علم اقتصاد گفت:\nبا وجود اعتراض قاطبه اقتصاددانان مستقل، گروه اقتصاددانان تئوری پرداز \nکه قدرت اجرایی دارند، با رفتار فیلسوف شاهانه که بدترین نوع مدیریت است،\nجریان حاکم بر اقتصاد کشور هستند. \n دکتر رنانی اقتصاددانان را در تاریخ ایران به سه نسل تقسیم کرد و گفت:\nنسل اول، اقتصاددانانی بودند که تا قبل از پیروزی انقلاب اسلامی آموزش در \nحوزه اقتصاد را هدایت می کردند و در عرصه اجرایی نیز تا حدود سیاستگزاران \nارشد پیش رفتند. \n وی افزود: این گروه در خارج از کشور به ویژه اروپا آموزش دیده اند و \nبا تاکید بر سنت تحلیلی در اقتصاد در یکی از باثبات ترین دوره های تاریخی \nیعنی از اصلاحات ارضی تا انقلاب اسلامی، رشد کردند. \n وی ویژگی های نسل اول اقتصاددانان ایرانی را همپایی باعلم روز، مطالعه\nعمیق درمبانی علم اقتصاد، تاریخ وفلسفه اقتصاد و تعمق در مناسبات اجتماعی\nعنوان کرد و افزود: وجود یک دوره کم تلاطم، فرصت غور در مباحث اقتصادی را \nبه این نسل داد و اگر این نسل تداوم سیاستگزاری را در دست می گرفت، اقتصاد\nایران مسیر دیگری را می پیمود. \n دکتر رنانی اظهار داشت: مشخصه اصلی این نسل حضور جدی در آموزش و حضور\nغیرجدی در عرصه سیاستگزاری کشور در قبل از پیروزی انقلاب بود و پس از ان \nنیز حضور این نسل کاسته و برخی اوقات متوقف شد. همچنین غلبه تفکر این \nنسل در همان اوایل انقلاب ازبین رفت و انها در سیاستگزاری و مدیریت آموزشی\nاقتصاد کشور دخالتی نداشتند. \n وی در توصیف نسل دوم اقتصاددانان در تاریخ ایران گفت: این نسل تحصیلات\nخود را قبل از انقلاب و به طورعمده درکشورهای آمریکای شمالی به پایان رسانده\nو با تکیه بر روشهای کمی، قبل یا همزمان با پیروزی انقلاب وارد ایران شدند \nو در دانشگاههای تهران شروع به تدریس کردند. \n وی افزود: نسل دوم اقتصاددانان ایران، در اوایل انقلاب تا پیش از جنک \nتا رده های میانی مدیریت کشور نفوذ کردند. تلاطمات انقلاب و جنک این گروه را\nدرگیر موضوعات روز کرد. دسته دیگر این اقتصاددانان به تدریس مشغول شدند و\nاین موضوع باعث شد که این نسل فرصت مطالعه را از دست بدهد. \n وی افزود: این نسل از دانش روز و واقعیت های اجتماعی زیرین دور مانده\nو برداشتهای انها از تئوری های اقتصادی، مکانیکی و ساده است. چون فرصت \nمطالعه در مبانی این علم را به دلیل اشتغال فراوان نداشته است. \n به گفته وی، پس از جنک، نسل دوم دانش آموختگان اقتصاد مدیریت ارشادی \nاقتصاد کشور را در دست گرفتند یامشاور مدیران ارشد سیاسی شدند. برداشتهای\nساده و مکانیکی این گروه از علم اقتصاد و تغییرات دایمی در سطوح مدیریتی،\nایجاد فضای بی اعتمادی در تصمیم گیری های اقتصادی را موجب شد. \n وی اظهار داشت: نسل دوم اقتصاددانان که تئوری می دادند و قدرت اجرایی \nداشتند، کوشش می کردند از ابطال تئوری های خود با توسل به قدرت اجرایی \nجلوگیری کنند. \n وی گفت: بخشی از مصایب اقتصادی کنونی حاصل این رفتار فیلسوف شاهانه \nاقتصاددانان نسل دوم که فرصت کند و کاو نداشتند و حاکمیت انها بر اقتصاد \nایران است. \n دکتر رنانی اظهار داشت: نسل سوم دانش آموختگان اقتصادایران، نسلی است \nکه در داخل کشور و زیر نظر نسل دوم آموزش دیده اند و از مرز دانش جهان عقب\nهستند، ولی مشغول بازتولید خودهستند و این نسل بسرعت دارد گروههای آموزشی\nتشکیل می دهد. \n اقتصادی. 1579/40/2 \n\n "
} | [
10882,
406,
695,
194642,
6554,
57708,
4412,
24662,
6353,
5692,
27972,
1240,
14746,
29300,
16802,
636,
97144,
32508,
41933,
406,
950,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
140897,
71085,
5564,
11163,
1715,
1645,
16872,
376,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
329,
238796,
266,
259,
2731,
360,
134410,
263,
43060,
608,
811,
4351,
368,
37893,
22823,
5113,
266,
13064,
516,
382,
43060,
48869,
382,
43060,
137207,
385,
2731,
346,
4835,
89837,
265,
259,
238796,
43060,
334,
1905,
28466,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, hær tʃænd qejmæte tæmɑm sekke bæhɑre ɑzɑdi bɑ kɑheʃi pændʒɑh hezɑr tumɑni ruberu bud æmmɑ qejmæte sɑjere qætæʔɑte sekke tæqiri rɑ ʃɑhed næbud. dʒædvæle zire qejmæte ænvɑʔe sekke væ tælɑ rɑ tɑ sɑʔæte bistojek emʃæb emruz dær bærdɑræd. e divisto bistose hezɑro divisto bistose",
"text": "به گزارش خبرآنلاین،هر چند قیمت تمام سکه بهار آزادی با کاهشی 50 هزار تومانی روبرو بود اما قیمت سایر قطعات سکه تغییری را شاهد نبود. جدول زیر قیمت انواع سکه و طلا را تا ساعت 21 امشب امروز در بردارد. ۲۲۳۲۲۳"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
29167,
11815,
7226,
259,
6513,
16887,
376,
259,
115414,
6864,
406,
768,
1072,
376,
13476,
1013,
259,
18060,
22290,
406,
4131,
113905,
3418,
7735,
7226,
33719,
841,
259,
11806,
722,
16887,
376,
15722,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
28466,
286,
259,
270,
238796,
79017,
6328,
385,
125978,
346,
37893,
282,
43060,
282,
303,
20592,
68058,
334,
43060,
380,
259,
430... |
{
"phonemize": "væzire xɑredʒe keʃværemɑn ɡoft : æz ɑmrikɑ tævæqqoʔ nædɑʃtim bɑ hæsæn nijjæte bærdʒɑm rɑ edʒrɑ konæd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæddʒævɑde zærif dær ɡoftoɡuje viʒe xæbæri doʃænbe ʃæb dærbɑre viʒeɡi diplomɑsi enqelɑbi ɡoft : ettefɑqi ke pæs æz enqelɑb dær diplomɑsi rox dɑde jek særbolændi viʒe ʔi be ʃomɑr mi rævæd. væqti bæræsɑs hozure mærdom dær sæhne mi tævɑnim tæsmim beɡirim xɑhim did dær pirɑmune mɑ keʃværhɑ ruje æmnijæt rɑ nædidænd væ ɑzɑdi ke mærdome mɑ dɑrænd rɑ nædɑrænd æmmɑ væqti næmɑjændee mærdomi bɑʃim ke mi tævɑnænd æz didɡɑhhɑje mobtæni bær osule dʒomhuri eslɑmi defɑʔ konænd bɑʔese eftexɑr væ qorur æst. vej æfzud : do didɡɑh vodʒud dɑræd, didɡɑhi ke æmnijæt rɑ æz pɑj sænduqe ræʔj væ bɑ moʃɑrekæte mærdome tæʔmin mi konæd væ didɡɑh diɡæri ke mi xɑste æmnijæte xod rɑ bɑ xæride selɑh tæʔmin konæd. e sædo ʃɑnzdæh milijun dolɑr dær sɑle ɡozæʃte keʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrs selɑh xæridɑri kærdænd æmmɑ dʒomhuri eslɑmi hæmvɑre donbɑle in bude ke ɡoftoɡu dær mæntæqe mæbnɑje rævɑbet bɑʃæd æmmɑ bærxi keʃværhɑ be donbɑle in hæstænd neʃɑn dæhænd ke dær xætær hæstænd væ xætæri dær hɑle ʃekle ɡirist. vej ɡoft : in do didɡɑhe motæfɑvet æst, væli hitʃ ehterɑmi bærɑje dɑrændeɡɑne didɡɑhe vɑbæste be qærb vodʒud nædɑræd æmmɑ næsæbte be dʒomhuri eslɑmi irɑne hæmvɑre be onvɑne jek didɡɑh qɑbele ehterɑm neɡɑh mi konænd. zærif dærbɑre noʔe puʃeʃ diplomɑt hɑ ɡoft : doktor velɑjæti væzire væqte xɑredʒe in jæqe rɑ ebdɑʔ kærdænd mæn ɑn zæmɑne nijojork budæm in lebɑs dær hæme foruʃɡɑhhɑ næbud hæmsæræm jæqe lebɑsæm rɑ ævæz kærd. dær sɑzemɑne melæle jek xɑnome hendi ɡoft næzmi ke emruz dær lebɑse ʃomɑ hæst bɑʔes mi ʃævæd bɑ ʃomɑ bɑ ehterɑme biʃtæri bærxord ʃævæd tʃon ʃomɑ emruz bɑ zɑhere morættæbi dær in dʒælæse zɑhere ʃædid. zærif dærbɑre tæqirɑte æxir dær vezɑræte xɑredʒe onvɑn kærd : mɑ tæqirɑti dɑʃtim ke æz zæmɑne enqelɑbe ʃɑjæd in bozorɡtærin tæqire sɑxtɑri bɑʃæd. hæm dær sæthe moʔɑvenæt hɑ væ hæm dær lɑje hɑje modirijæti tæqir dɑdim. moʔɑvenæt hɑje mæntæqe ʔi rɑ hæzf kærde væ ælɑn jek mæʔɑvnæte sjɑsiː væ eqtesɑdi væ hæʃt dæstjɑr væzir dɑrim væ in tærkibe dʒædidist tɑ diplomɑsi dær xedmæte eqtesɑde moqɑvemæti bɑʃæd. vej æfzud : dæftære pɑjæʃ rævɑbete do dʒɑnebe, dæftære hæmkɑri hɑje bejne olmelæl væ dæftære eqtesɑde moqɑvemæti rɑ dɑrim væ dær in mæsir rɑh rɑ donbɑl mi konim. zærif ɡoft : hædæfe tæqire æsli in bud ke kɑrʃenɑs rɑ be mærhæle tæsmime sɑzi næzdik konim, mɑ do lɑje æz mæsire kɑre kɑrʃenɑsi bærɑje æmæli ʃodæne tæsmimɑt rɑ hæzf kærdim. kɑrʃenɑse mæntæqe ʔi bɑe se fɑsele bɑ væzire mortæbet mi ʃævænd. in æmr forsæti rɑ bærɑje kɑrʃenɑsɑne færɑhæm mi konæd tɑ dær tæsmime ɡiri hɑ hozur dɑʃte bɑʃæd væ nætidʒe tæsmime ɡiri xod rɑ niz bæbiænd. mɑ bɑ in væzʔijæt mi tævɑnim kɑre vezɑræte xɑredʒe rɑ kɑrʃenɑs mehvær konim. ræise dæstɡɑh diplomɑsi keʃværemɑn edɑme dɑd : dær bærɑbære hær tæqiri be hær hɑl moqɑvemæt vodʒud dɑræd mɑ æz in mærhæle obur kærdim væ dær tʃænd sɑle ɡozæʃte ʃɑjæd in jek dæstɑværde bozorɡ bɑʃæd ke tej tʃænd mɑh in tæqirɑt ændʒɑm ʃode væ dær ævvæle bæhmæne emsɑl sɑxtɑr rɑ tæqir dɑde, modirɑn rɑ moʔærrefi væ dʒɑnæmɑi hɑje edɑri rɑ niz tæʔin kærdim. zærif ɡoft : væzire xɑredʒe mæsʔule sijɑsæte xɑredʒe æst væ hæme morɑdʒeʔe hɑ dær in zæmine be væzire suræt mi ɡereft qæblæn bæʔd æz ʃeʃ lɑje ertebɑt bɑ væzire suræt mi ɡereft væ bɑ in tæqirɑt bɑ se lɑje be væzire mortæbet mi ʃævænd. zærif dærbɑre bærdʒɑm ɡoft : nemi tævɑnæm eddeʔɑ konæm bærdʒɑm æz in behtær neveʃte mi ʃod æmmɑ qætʔæn tʃizi ke emruz hæst hæme ɑntʃe ke mɑ mi xɑstim jɑ hæme ɑntʃe ke qærb væ ɑmrikɑ mi xɑst nist. ɑnhɑ mi xɑstænd bæxʃi æz tæhrim hɑ bemɑnæd væ mɑ esrɑr dɑʃtim hæme tæhrim hɑe jek dʒɑ bærdɑʃte ʃævæd. vej ɡoft : mɑ tævɑnestim bærdʒɑm rɑ bɑ ʃekli tædvin konim ke tænhɑ ʃekle momken dær ʃærɑjeti bud ke bærdʒɑm tæsvib ʃod. terɑmp dær soxænrɑni xod dær ordibeheʃte nævædopændʒ qæbl æz kɑndidɑturi rijɑsæte dʒomhuri ɡoft ævvælin olævijæte mæn pɑre kærdæne bærdʒɑm æst æmmɑ emruz hodud sisædo nævæd ruz æz rijɑsæte dʒomhuri vej ɡozæʃte væ u nætævɑneste in kɑr rɑ bokonæd næ inke u be bærdʒɑme ælɑqmænd bɑʃæd bælke ætrɑfijɑnæʃ ɡoftænd ke æɡær bærdʒɑm rɑ pɑre koni ɑmrikɑe monzævi xɑhæd ʃod. væzire xɑredʒe æfzud : dʒomhuri eslɑmi bæʔd æz enqelɑb be jek neɡæreʃe dʒædid bær modirijæt dæst jɑfte æst. æmmɑ ɑmrikɑe hitʃɡɑh bɑ mɑ sære sɑzeʃ næxɑhæd dɑʃt. kælæme be kælæme bærdʒɑme bæræsɑs bi eʔtemɑdi neveʃte ʃode æst. tulɑni budæne in qærɑrdɑd neʃɑn mi dæhæd ke tæræfejn be hæm eʔtemɑd nædɑʃtænd. vej bɑ bæjɑne inke æz ɑmrikɑ tævæqqoʔ nædɑʃtim bɑ hæsæn nijjæte bærdʒɑm rɑ edʒrɑ konæd onvɑn kærd : in tævæqqoʔ rɑ dɑʃtim dʒoz in ræftɑr konænd væ be hæmin xɑter dær færdʒɑm onvɑn kærdim ke bɑjæd bɑ hæsæn nijjæte in tævɑfoq rɑ edʒrɑi konænd. æmmɑ dær hæmin æjjjɑm rijɑsæte dʒomhuri terɑmpe mɑ ɑnqædr qærɑrdɑde fɑjnɑns dɑʃtim ke nætævɑnestim hæme ɑn rɑ dʒæzb konim inhɑ neʃɑne tofiqe mɑ dær in fæzɑ væ dide roʃæn be bærdʒɑm æst. zærif dærbɑre inke æɡær kelinton ræise dʒomhur mi ʃod fæzɑje bærdʒɑme tʃeɡune mi ʃod ɡoft : æɡær dolæt xɑnome kelinton ruje kɑr ɑmæde bud ehtemɑle inke bɑ in mizɑn xosumæt be bærdʒɑm neɡɑh konæd kæmtær bud. terɑmp moʃkelæʃ in bud ke bærdʒɑm rɑ ubɑmɑ emzɑ kærde væ xɑnome kelinton in moʃkel rɑ nædɑʃt. terɑmp æz zæmɑn ruje kɑr ɑmædæn tælɑʃ kærde hæme xɑterɑte ubɑmɑ rɑ æz bejn bebæræd æmmɑ tænhɑ xɑtere ʔi ke nætævɑneste be ɑn dæst bezænæd hæmin bærdʒɑm bude æst. væzire xɑredʒe dærbɑre mozɑkere dobɑre dær bærdʒɑm ke ɑmrikɑ be donbɑle ɑn æst ɡoft : ɑmrikɑi hɑ væ terɑmpe æz bærdʒɑme nɑxorsænde ænd væ tælɑʃ mi konænd bærdʒɑm rɑ nɑbud konænd æz in ro vɑred hoze hɑje diɡær miʃævænd. bærdʒɑme extelɑfe næzær dær jek hoze rɑ morede bærræsi qærɑr dɑde æst. mɑ tæsmim ɡereftim mæsælee muʃæki rɑ æz in bæhs xɑredʒ konim. tæræf hɑje mozɑkere mɑ sedɑm rɑ tɑ bone dændɑne mosællæh kærdænd væ tæsmim in bud ke hɑzer næbudim dærbɑre hoze hɑje diɡær mozɑkere konim. bærdʒɑme jek tævɑfoqist xɑredʒ æz mozuɑte diɡær æmmɑ ɑmrikɑ tælɑʃ mi konæd vɑqeʔijæt rɑ be ɡune ʔi diɡær neʃɑn dæhæd æmmɑ hæqiqæti ke emruz ruje zæmin æst bærdʒɑm æst. ɑmrikɑ tælɑʃ bær eʔterɑz dɑræd æmmɑ mɑ bær ɑntʃe vodʒud dɑræd væ mæbnɑje hoquq bejne olmelæl æst tæʔkid dɑrim. vej dærbɑre moɑmelɑt bejne olmelæli keʃværemɑn ɡoft : mɑ ælɑn næfte mɑ rɑ be rɑhæti mi foruʃim væ pule næft rɑ diɑfæt mi konim. dær bærxi mævɑred tævɑfoqe hɑi æz qæbl bɑ bærxi keʃværhɑ dɑʃtim ke tʃe mizɑn æz pule næfte mɑn rɑ be joro beɡirim, tʃe mizɑn rɑ montæqel konim væ tʃe mizɑn rɑ be ærze mæhælli beɡirim. zærif æfzud : bɑ orupɑ, hend væ ʒɑpon pule mɑn rɑ dærjɑft mi konim væ bɑ tʃini hɑ hæm pule mɑn rɑ dærjɑft mi konim tʃini hɑ mæhzuriɑti dær keʃværeʃɑn dɑrænd ke ertebɑti be bærdʒɑm nædɑræd. væzire omure xɑredʒe bɑ bæjɑne inke dær ɑn hoze hɑi ke mæhdujæt dɑʃtim diɡær mæhdudijæt nædɑrim, tæsrih kærd : mɑe jek milijun boʃke næfte hæddeæksær mi foruxtim ke ælbætte hær mɑhe bist dærsæd kɑheʃe pejdɑ mi kærd æmmɑ ælɑn bɑlɑje do væ nim milijun boʃke næft mi foruʃim væ æɡær bɑzɑr keʃeʃ dɑʃte bɑʃæd, mi tævɑnim biʃtær hæm beforuʃim. zærif bɑ bæjɑne inke væqti tævɑfoqe ʒenev rɑ edʒrɑ kærdim forsæt kærdim ke ʃeʃsæd milijun dolɑr æz pule xod rɑ vɑrede keʃvær konim, ælɑn be hær mizɑn ke bexɑhim mi tævɑnim vɑred konim, ezhɑr dɑʃt : ɑntʃe moʃkel æst, feʃɑrhɑje dolæte ɑmrikɑ tʃe dær dolæte sɑbeq væ tʃe æknun bær bærxi bɑnk hɑ be viʒe bær bɑnk hɑje bozorɡi orupɑist ke in bɑnk hɑ dær dorɑne tæhrime morede dʒærime hɑje besijɑr sænɡin qærɑr ɡerefte budænd. ʃɑjæd bærxi bɑnk hɑ æz næzære sæbok væ sænɡin kærdæne hæzine væ fɑjede bærɑjeʃɑn mæqrun be særfe næbɑʃæd ke tæhte tʃenin riski qærɑr bedæhænd. vej bɑ tæʔkid bær inke tæhrim hɑje ævvælije hitʃ ertebɑti be bærdʒɑm nædɑræd, ɡoft : æz ruze ævvæl mi dɑnestim bærɑje inke mæhdudijæt hɑje dolɑri bærdɑʃte ʃævæd, be hoze tæhrim hɑje ævvælije ɑmrikɑ nijɑz dɑrim. mɑ mi tævɑnim bɑ dolɑr moʔɑmele konim, fæqæt in dolɑr næbɑjæd dær ɡærdeʃ vɑrede ɑmrikɑ ʃævæd in mæsʔæle be qævɑnin væ pitʃideɡi hɑje dɑxeli ɑmrikɑe mærbut mi ʃævæd. ælbætte bærxi moʔzælɑt vodʒud dɑræd tʃon besjɑri æz ærzhɑ be dolɑr bæste ʃode ænd væ æɡær bexɑhænd be ærze diɡæri tæbdil ʃævænd, bɑjæd æz mæsire dolɑr obur konænd. væzire omure xɑredʒe ezɑfe kærd : in hɑ hæm moʃkelɑtist ke meqdɑri æz ɑn qɑbele piʃe bini bud, zirɑ mɑ qæbl æz bærdʒɑm be dælile tæhrim hɑ ertebɑte bɑnki nædɑʃtim, in moʔzælɑt rɑ nemi didim, næ inke ɑn zæmɑne in moʃkelɑt vodʒud nædɑʃt. tæmɑm motexæssesɑne mɑ mi dɑnestænd ke æɡær æz mɑneʔe æsli tæhrim obur konim, be tætbiqe sisteme bɑnki xod bɑ ʃærɑjete bejne olmelæli nijɑz dɑrim. zærif bɑ bæjɑne inke be kɑrɑfærinɑne keʃvær mi ɡujæm ke irɑne jeki æz æmne tærin mohit hɑ bærɑje særmɑje ɡozɑrist, tæsrih kærd : behtærin særmɑje hɑje mɑ særmɑje hɑje dɑxeli mɑst, xɑredʒi hɑ mæʃqule estefɑde æz ænvɑʔe emkɑnɑt bærɑje særmɑje ɡozɑri dær irɑn hæstænd. mærdom mæbnɑje toseʔe æmnijæt væ esteqlɑle mɑ hæstænd. vej æfzud : mɑ be onvɑne keʃværi ke dær xætte moqæddæme mobɑreze bɑ terorism væ dɑʔeʃ æst, eʔteqɑd dɑrim ke bɑzræsi hɑje mɑli, bærɑje dʒoloɡiri æz pulʃui væ fesɑde zærurist. besjɑri æz keʃværhɑje bozorɡe bɑzræsi mi ʃævænd. bɑ enzebɑte mɑli væ bɑnki neʃɑn dɑdim be sæmti mi rævim ke hær ɡune bæhɑne dær in zæmine æz bejn mi rævæd. mænɑfeʔe melli væ eqtesɑdi mɑ idʒɑb mi konæd ke dær zæminee bɑnki ʃæffɑfijæt dɑʃte bɑʃim. zærif dærbɑre feʃɑre qærbi hɑ be tævɑne defɑʔi keʃværemɑn ɡoft : mɑ dærbɑre muʃæk væ tæslihɑt keʃvær hærf dɑrim. keʃvære mɑ keʃværist ke tæhte tædʒɑvoz qærɑr ɡerefte væ hæme donjɑ æz motedʒɑvez hemɑjæt kærdænd. be hæmin dælil hitʃ kæs dær moqeʔijæte æxlɑqi væ hoquqi nist ke be irɑn beɡujæd ke tʃe emkɑnɑti dɑʃte bɑʃæd. vej ezɑfe kærd : mɑ keʃværi hæstim ke ændɑze væ dʒoqrɑfijɑje xodemɑn rɑzi hæstim væ dær pej keʃværɡoʃɑi næbude im. mɑ sobɑte mæntæqe væ hæmsɑjɡɑn rɑ sobɑte xod mi dɑnim. moʔtæqedim kæsɑni ke mæntæqe rɑ be ænbɑre bɑrut tæbdil kærde ænd, dær moqeʔijæti nistænd ke be irɑn beɡujænd dær hoze defɑʔi tʃeqædr mi tævɑnid æz æbzɑrhɑje bumi estefɑde konid. zærif dærbɑre diplomɑsi eqtesɑdi dær sefɑrætxɑne hɑ niz ɡoft : be sefɑræte xɑne hɑ ɡofte im ke væzife ʃomɑ komæk be mæʔiʃæte mærdom væ tæshile rævɑbete eqtesɑdist. ælbætte vezɑræte xɑredʒe motesæddi rævɑbete eqtesɑdi xɑredʒi nist. bæxʃe omde rævɑbete eqtesɑdi xɑredʒi dær dæst bæxʃe xosusist æz in ro dær hæme sæfærhɑje xɑredʒi hæmvɑre hejʔæt bozorɡi æz bæxʃe xosusi rɑ hæmrɑh xod mi beræm. besjɑri æz in hɑ æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn væ fænnɑværi hɑje novin hæstænd. væzire omure xɑredʒe dærbɑre bɑzsɑzi surije væ ærɑq ɡoft : mɑ forsæt hɑje xubi dær ærɑq væ surije dɑrim. ælɑn ʃerkæt hɑje fæni væ mohændesi mɑ sɑl hɑst ke dær ærɑqe fæʔɑl budænd æmmɑ be dælile ʃærɑjete mɑli ke ærɑq ɡereftɑre ɑn æst, bærxi æz pærdɑxt hɑ be ʃerkæt hɑje mɑ ændʒɑm næʃode æst. vej bɑ eʔlɑme in xæbær ke hæfte bæʔd dær konferɑnse bɑzsɑzi ærɑq ʃerkæt mi konæm, ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑræm bæxʃe xosusi mɑ be tore dʒeddi ʃerkæt konæd væ dolæt hæm æz in bæxʃ bærɑje bɑzsɑzi surije væ ærɑq hemɑjæt xɑhæd kærd. zærif bɑ tæʔkid bær inke surije nijɑzmænde bɑzsɑzi zjɑdi dɑræd, ɡoft : dær bæhse bɑzsɑzi surije væ hozure eqtesɑdi kɑre xubi dær morede mænɑbeʔ væ bændærhɑje surije ændʒɑm ʃode væ fæʔɑlijæte xubi dær dʒærijɑn æst, ʔomidvɑrim bɑ esteqrɑre æmnijæt væ riʃe kon ʃodæne ɡoruh hɑje teroristi zæminee biʃtæri færɑhæm ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke irɑn væ rusije mi tævɑnænd bærɑje bɑzsɑzi surihe mokæmmel hæm bɑʃænd, ɡoft : lɑzem nædɑrim ke dær bɑzsɑzi surihe ræqib hæm bɑʃim. hozure rusije dær bɑzsɑzi surije be mæʔni ædæme hozure dʒomhuri eslɑmi nist. mɑ bɑ rusije væ sɑjere keʃværhɑ mi tævɑnim dær bɑzsɑzi surije hæmkɑri xubi bɑ hæm dɑʃte bɑʃim ke hæm be næfʔe mærdome in keʃvær væ hæm be næfʔe kɑrɑfærinɑne mɑ bɑʃæd. hæme in hɑ bæsteɡi be in dɑræd ke æmnijæt be surije bɑzɡærdæd. zærif dærbɑre tʃerɑi ædæme hozure dʒeddi irɑn dær entexɑbɑte piʃe ruje ærɑq ɡoft : tælɑʃ bærɑje xæride æmnijæt væ nofuze sɑl hɑst ke sijɑsæte movæffæqi næbude æst. mærdome ærɑq xodeʃɑn særneveʃte ʃɑn rɑ tæʔin mi konænd. hozure irɑn dær ærɑqe hæmvɑre bær æsɑse ehterɑm be entexɑbe mærdome ærɑq bude æst væ hæmin ehterɑm mɑ rɑ dɑrɑje nofuz kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke irɑdi ke hæmsɑjɡɑne mɑ dær æræbestɑne soʔudi dɑrænd in æst ke bɑ færmɑne qælæt vɑrede mæntæqe ʃode ænd væ neɡærɑn hæstænd ke tʃerɑ nætidʒe nemi ɡirænd, tæsrih kærd : xob mæʔlum æst bæzre bædi kɑʃte id væ nætidʒe hæmɑn bæzr rɑ dero mi konid. inke ʃomɑ tælɑʃ konid noxost væzire keʃværi rɑ dær keʃvære xodetɑn zendɑni konid tɑ æz in tæriqe feʃɑr bijɑværid, jɑ be ɡoruh hɑje teroristi feʃɑr bijɑværid jɑ bærɑje idʒɑde nɑɑmæni, pul hæzine konid, nætidʒee vɑzehi dɑræd. væzire xɑredʒe tæʔkid kærd : æslæn neɡærɑne eqdɑmɑte eqdɑmɑte æræbestɑn dær ærɑq nistæm væ sɑl hɑst ke dɑrænd nætidʒe hæmɑn sijɑsæt hɑ rɑ mi binænd. zærif hæmtʃenin dærbɑre tædʒɑvoze æræbestɑn be jæmæn ɡoft : eqdɑmi ke æræbestɑn dær jæmæn kærde dʒoz idʒɑde nefræt væ xæʃme næsæbte be æræbestɑn væ kæʃtæne bætʃtʃehɑ hitʃ nætidʒei nædɑʃte æst. vej bɑ eʃɑre be rɑh hæl hɑje irɑn bærɑje obur æz bohrɑne jæmæn niz ezhɑr dɑʃt : irɑn æz ruze ævvæle bohrɑne jæmæn eʔlɑm kærd rɑhhæle tʃɑhɑr mɑdei dɑrim ɑtæʃe bæs fori, komækhɑje ensɑne dustɑne, ɡoftvæɡuhɑje jæmæni jæmæni væ tæʃkile jek hækumæte færɑɡir. fekr mikonim emruz hæmin rɑhhæl bærɑje jæmæn vodʒud dɑræd væ emruz ʃɑhedim dær ædne ɡoruhhɑje tæræfdɑre in dolæt væ ɡoruhhɑje tæræfdɑre dolæte diɡær bɑ hæm midʒænɡænd væ jæmæn rɑ be sæmte tædʒzihe piʃ mibærænd. væzire omure xɑredʒe ezɑfe kærd : moʔtæqedim hær tʃee særiʔtær æræbestɑn væ emɑrɑt be in nætidʒe beresænd ke sijɑsæte se sɑle ɡozæʃteʃɑn dʒoz tænæffor væ koʃtɑre hitʃ fɑjedei nædɑʃte æst, mɑ særiʔtær mitævɑnim be in rɑhhæl bærɡærdim. hær zæmɑne jæmæn bexɑhæd be rɑhhæl beresæd dʒoz rɑhhæle tʃɑhɑr mɑdei irɑn hitʃ rɑhhæli bærɑje jæmæn vodʒud nædɑræd. kopi ʃod",
"text": "وزیر خارجه کشورمان گفت: از آمریکا توقع نداشتیم با حسن نیت برجام را اجرا کند.به گزارش ، محمدجواد ظریف در گفتگوی ویژه خبری دوشنبه شب درباره ویژگی دیپلماسی انقلابی گفت: اتفاقی که پس از انقلاب در دیپلماسی رخ داده یک سربلندی ویژه ای به شمار می رود. وقتی براساس حضور مردم در صحنه می توانیم تصمیم بگیریم خواهیم دید در پیرامون ما کشورها روی امنیت را ندیدند و آزادی که مردم ما دارند را ندارند اما وقتی نماینده مردمی باشیم که می توانند از دیدگاههای مبتنی بر اصول جمهوری اسلامی دفاع کنند باعث افتخار و غرور است.وی افزود: دو دیدگاه وجود دارد، دیدگاهی که امنیت را از پای صندوق رای و با مشارکت مردم تامین می کند و دیدگاه دیگری که می خواسته امنیت خود را با خرید سلاح تامین کند. ۱۱۶ میلیون دلار در سال گذشته کشورهای حاشیه خلیج فارس سلاح خریداری کردند اما جمهوری اسلامی همواره دنبال این بوده که گفتگو در منطقه مبنای روابط باشد اما برخی کشورها به دنبال این هستند نشان دهند که در خطر هستند و خطری در حال شکل گیری است.وی گفت: این دو دیدگاه متفاوت است، ولی هیچ احترامی برای دارندگان دیدگاه وابسته به غرب وجود ندارد اما نسبت به جمهوری اسلامی ایران همواره به عنوان یک دیدگاه قابل احترام نگاه می کنند.ظریف درباره نوع پوشش دیپلمات ها گفت: دکتر ولایتی وزیر وقت خارجه این یقه را ابداع کردند من آن زمان نیویورک بودم این لباس در همه فروشگاهها نبود همسرم یقه لباسم را عوض کرد. در سازمان ملل یک خانم هندی گفت نظمی که امروز در لباس شما هست باعث می شود با شما با احترام بیشتری برخورد شود چون شما امروز با ظاهر مرتبی در این جلسه ظاهر شدید.ظریف درباره تغییرات اخیر در وزارت خارجه عنوان کرد: ما تغییراتی داشتیم که از زمان انقلاب شاید این بزرگترین تغییر ساختاری باشد. هم در سطح معاونت ها و هم در لایه های مدیریتی تغییر دادیم. معاونت های منطقه ای را حذف کرده و الان یک معاونت سیاسی و اقتصادی و ۸ دستیار وزیر داریم و این ترکیب جدیدی است تا دیپلماسی در خدمت اقتصاد مقاومتی باشد.وی افزود: دفتر پایش روابط دو جانبه، دفتر همکاری های بین الملل و دفتر اقتصاد مقاومتی را داریم و در این مسیر راه را دنبال می کنیم.ظریف گفت: هدف تغییر اصلی این بود که کارشناس را به مرحله تصمیم سازی نزدیک کنیم، ما دو لایه از مسیر کار کارشناسی برای عملی شدن تصمیمات را حذف کردیم. کارشناس منطقه ای با سه فاصله با وزیر مرتبط می شوند. این امر فرصتی را برای کارشناسان فراهم می کند تا در تصمیم گیری ها حضور داشته باشد و نتیجه تصمیم گیری خود را نیز ببیند. ما با این وضعیت می توانیم کار وزارت خارجه را کارشناس محور کنیم.رئیس دستگاه دیپلماسی کشورمان ادامه داد: در برابر هر تغییری به هر حال مقاومت وجود دارد؛ ما از این مرحله عبور کردیم و در چند سال گذشته شاید این یک دستاورد بزرگ باشد که طی چند ماه این تغییرات انجام شده و در اول بهمن امسال ساختار را تغییر داده، مدیران را معرفی و جانمایی های اداری را نیز تعیین کردیم.ظریف گفت: وزیر خارجه مسئول سیاست خارجه است و همه مراجعه ها در این زمینه به وزیر صورت می گرفت؛ قبلا بعد از ۶ لایه ارتباط با وزیر صورت می گرفت و با این تغییرات با سه لایه به وزیر مرتبط می شوند.ظریف درباره برجام گفت: نمی توانم ادعا کنم برجام از این بهتر نوشته می شد اما قطعا چیزی که امروز هست همه آنچه که ما می خواستیم یا همه آنچه که غرب و آمریکا می خواست نیست. آنها می خواستند بخشی از تحریم ها بماند و ما اصرار داشتیم همه تحریم ها یک جا برداشته شود.وی گفت: ما توانستیم برجام را با شکلی تدوین کنیم که تنها شکل ممکن در شرایطی بود که برجام تصویب شد. ترامپ در سخنرانی خود در اردیبهشت ۹۵ قبل از کاندیداتوری ریاست جمهوری گفت اولین اولویت من پاره کردن برجام است اما امروز حدود ۳۹۰ روز از ریاست جمهوری وی گذشته و او نتوانسته این کار را بکند نه اینکه او به برجام علاقمند باشد بلکه اطرافیانش گفتند که اگر برجام را پاره کنی آمریکا منزوی خواهد شد.وزیر خارجه افزود: جمهوری اسلامی بعد از انقلاب به یک نگرش جدید بر مدیریت دست یافته است. اما آمریکا هیچگاه با ما سر سازش نخواهد داشت. کلمه به کلمه برجام براساس بی اعتمادی نوشته شده است. طولانی بودن این قرارداد نشان می دهد که طرفین به هم اعتماد نداشتند.وی با بیان اینکه از آمریکا توقع نداشتیم با حسن نیت برجام را اجرا کند عنوان کرد: این توقع را داشتیم جز این رفتار کنند و به همین خاطر در فرجام عنوان کردیم که باید با حسن نیت این توافق را اجرایی کنند. اما در همین ایام ریاست جمهوری ترامپ ما آنقدر قرارداد فاینانس داشتیم که نتوانستیم همه آن را جذب کنیم اینها نشانه توفیق ما در این فضا و دید روشن به برجام است.ظریف درباره اینکه اگر کلینتون رئیس جمهور می شد فضای برجام چگونه می شد گفت: اگر دولت خانم کلینتون روی کار آمده بود احتمال اینکه با این میزان خصومت به برجام نگاه کند کمتر بود. ترامپ مشکلش این بود که برجام را اوباما امضا کرده و خانم کلینتون این مشکل را نداشت. ترامپ از زمان روی کار آمدن تلاش کرده همه خاطرات اوباما را از بین ببرد اما تنها خاطره ای که نتوانسته به آن دست بزند همین برجام بوده است.وزیر خارجه درباره مذاکره دوباره در برجام که آمریکا به دنبال آن است گفت: آمریکایی ها و ترامپ از برجام ناخرسند اند و تلاش می کنند برجام را نابود کنند؛ از این رو وارد حوزه های دیگر میشوند. برجام اختلاف نظر در یک حوزه را مورد بررسی قرار داده است. ما تصمیم گرفتیم مسئله موشکی را از این بحث خارج کنیم. طرف های مذاکره ما صدام را تا بن دندان مسلح کردند و تصمیم این بود که حاضر نبودیم درباره حوزه های دیگر مذاکره کنیم. برجام یک توافقی است خارج از موضوعات دیگر اما آمریکا تلاش می کند واقعیت را به گونه ای دیگر نشان دهد اما حقیقتی که امروز روی زمین است برجام است. آمریکا تلاش بر اعتراض دارد اما ما بر آنچه وجود دارد و مبنای حقوق بین الملل است تاکید داریم.وی درباره معاملات بین المللی کشورمان گفت: ما الان نفت ما را به راحتی می فروشیم و پول نفت را دیافت می کنیم. در برخی موارد توافق هایی از قبل با برخی کشورها داشتیم که چه میزان از پول نفت مان را به یورو بگیریم، چه میزان را منتقل کنیم و چه میزان را به ارز محلی بگیریم. ظریف افزود: با اروپا، هند و ژاپن پول مان را دریافت می کنیم و با چینی ها هم پول مان را دریافت می کنیم؛ چینی ها محذوریاتی در کشورشان دارند که ارتباطی به برجام ندارد.وزیر امور خارجه با بیان اینکه در آن حوزه هایی که محدویت داشتیم دیگر محدودیت نداریم، تصریح کرد: ما یک میلیون بشکه نفت حداکثر می فروختیم که البته هر ماه ۲۰ درصد کاهش پیدا می کرد اما الان بالای دو و نیم میلیون بشکه نفت می فروشیم و اگر بازار کشش داشته باشد، می توانیم بیشتر هم بفروشیم.ظریف با بیان اینکه وقتی توافق ژنو را اجرا کردیم فرصت کردیم که ۶۰۰ میلیون دلار از پول خود را وارد کشور کنیم، الان به هر میزان که بخواهیم می توانیم وارد کنیم، اظهار داشت: آنچه مشکل است، فشارهای دولت آمریکا چه در دولت سابق و چه اکنون بر برخی بانک ها به ویژه بر بانک های بزرگی اروپایی است که این بانک ها در دوران تحریم مورد جریمه های بسیار سنگین قرار گرفته بودند. شاید برخی بانک ها از نظر سبک و سنگین کردن هزینه و فایده برایشان مقرون به صرفه نباشد که تحت چنین ریسکی قرار بدهند.وی با تأکید بر اینکه تحریم های اولیه هیچ ارتباطی به برجام ندارد، گفت: از روز اول می دانستیم برای اینکه محدودیت های دلاری برداشته شود، به حوزه تحریم های اولیه آمریکا نیاز داریم. ما می توانیم با دلار معامله کنیم، فقط این دلار نباید در گردش وارد آمریکا شود؛ این مسئله به قوانین و پیچیدگی های داخلی آمریکا مربوط می شود. البته برخی معضلات وجود دارد؛ چون بسیاری از ارزها به دلار بسته شده اند و اگر بخواهند به ارز دیگری تبدیل شوند، باید از مسیر دلار عبور کنند.وزیر امور خارجه اضافه کرد: این ها هم مشکلاتی است که مقداری از آن قابل پیش بینی بود، زیرا ما قبل از برجام به دلیل تحریم ها ارتباط بانکی نداشتیم، این معضلات را نمی دیدیم، نه اینکه آن زمان این مشکلات وجود نداشت. تمام متخصصان ما می دانستند که اگر از مانع اصلی تحریم عبور کنیم، به تطبیق سیستم بانکی خود با شرایط بین المللی نیاز داریم.ظریف با بیان اینکه به کارآفرینان کشور می گویم که ایران یکی از امن ترین محیط ها برای سرمایه گذاری است، تصریح کرد: بهترین سرمایه های ما سرمایه های داخلی ماست، خارجی ها مشغول استفاده از انواع امکانات برای سرمایه گذاری در ایران هستند. مردم مبنای توسعه امنیت و استقلال ما هستند.وی افزود: ما به عنوان کشوری که در خط مقدم مبارزه با تروریسم و داعش است، اعتقاد داریم که بازرسی های مالی، برای جلوگیری از پولشویی و فساد ضروری است. بسیاری از کشورهای بزرگ بازرسی می شوند. با انضباط مالی و بانکی نشان دادیم به سمتی می رویم که هر گونه بهانه در این زمینه از بین می رود. منافع ملی و اقتصادی ما ایجاب می کند که در زمینه بانکی شفافیت داشته باشیم. ظریف درباره فشار غربی ها به توان دفاعی کشورمان گفت: ما درباره موشک و تسلیحات کشور حرف داریم. کشور ما کشوری است که تحت تجاوز قرار گرفته و همه دنیا از متجاوز حمایت کردند. به همین دلیل هیچ کس در موقعیت اخلاقی و حقوقی نیست که به ایران بگوید که چه امکاناتی داشته باشد. وی اضافه کرد:ما کشوری هستیم که اندازه و جغرافیای خودمان راضی هستیم و در پی کشورگشایی نبوده ایم. ما ثبات منطقه و همسایگان را ثبات خود می دانیم. معتقدیم کسانی که منطقه را به انبار باروت تبدیل کرده اند، در موقعیتی نیستند که به ایران بگویند در حوزه دفاعی چقدر می توانید از ابزارهای بومی استفاده کنید. ظریف درباره دیپلماسی اقتصادی در سفارتخانه ها نیز گفت: به سفارت خانه ها گفته ایم که وظیفه شما کمک به معیشت مردم و تسهیل روابط اقتصادی است. البته وزارت خارجه متصدی روابط اقتصادی خارجی نیست. بخش عمده روابط اقتصادی خارجی در دست بخش خصوصی است؛ از این رو در همه سفرهای خارجی همواره هیئت بزرگی از بخش خصوصی را همراه خود می برم. بسیاری از این ها از شرکت های دانش بنیان و فناوری های نوین هستند.وزیر امور خارجه درباره بازسازی سوریه و عراق گفت: ما فرصت های خوبی در عراق و سوریه داریم. الان شرکت های فنی و مهندسی ما سال هاست که در عراق فعال بودند اما به دلیل شرایط مالی که عراق گرفتار آن است، برخی از پرداخت ها به شرکت های ما انجام نشده است.وی با اعلام این خبر که هفته بعد در کنفرانس بازسازی عراق شرکت می کنم، اظهار داشت: امیدوارم بخش خصوصی ما به طور جدی شرکت کند و دولت هم از این بخش برای بازسازی سوریه و عراق حمایت خواهد کرد. ظریف با تأکید بر اینکه سوریه نیازمند بازسازی زیادی دارد، گفت: در بحث بازسازی سوریه و حضور اقتصادی کار خوبی در مورد منابع و بندرهای سوریه انجام شده و فعالیت خوبی در جریان است، امیدواریم با استقرار امنیت و ریشه کن شدن گروه های تروریستی زمینه بیشتری فراهم شود.وی با بیان اینکه ایران و روسیه می توانند برای بازسازی سوریه مکمل هم باشند، گفت: لازم نداریم که در بازسازی سوریه رقیب هم باشیم. حضور روسیه در بازسازی سوریه به معنی عدم حضور جمهوری اسلامی نیست. ما با روسیه و سایر کشورها می توانیم در بازسازی سوریه همکاری خوبی با هم داشته باشیم که هم به نفع مردم این کشور و هم به نفع کارآفرینان ما باشد. همه این ها بستگی به این دارد که امنیت به سوریه بازگردد.ظریف درباره چرایی عدم حضور جدی ایران در انتخابات پیش روی عراق گفت: تلاش برای خرید امنیت و نفوذ سال هاست که سیاست موفقی نبوده است. مردم عراق خودشان سرنوشت شان را تعیین می کنند. حضور ایران در عراق همواره بر اساس احترام به انتخاب مردم عراق بوده است و همین احترام ما را دارای نفوذ کرده است. وی با بیان اینکه ایرادی که همسایگان ما در عربستان سعودی دارند این است که با فرمان غلط وارد منطقه شده اند و نگران هستند که چرا نتیجه نمی گیرند، تصریح کرد: خب معلوم است بذر بدی کاشته اید و نتیجه همان بذر را درو می کنید. اینکه شما تلاش کنید نخست وزیر کشوری را در کشور خودتان زندانی کنید تا از این طریق فشار بیاورید، یا به گروه های تروریستی فشار بیاورید یا برای ایجاد ناامنی، پول هزینه کنید، نتیجه واضحی دارد. وزیر خارجه تاکید کرد: اصلا نگران اقدامات اقدامات عربستان در عراق نیستم و سال هاست که دارند نتیجه همان سیاست ها را می بینند.ظریف همچنین درباره تجاوز عربستان به یمن گفت: اقدامی که عربستان در یمن کرده جز ایجاد نفرت و خشم نسبت به عربستان و کشتن بچهها هیچ نتیجهای نداشته است.وی با اشاره به راه حل های ایران برای عبور از بحران یمن نیز اظهار داشت: ایران از روز اول بحران یمن اعلام کرد راهحل چهار مادهای داریم؛ آتش بس فوری، کمکهای انسان دوستانه، گفتوگوهای یمنی - یمنی و تشکیل یک حکومت فراگیر. فکر میکنیم امروز همین راهحل برای یمن وجود دارد و امروز شاهدیم در عدن گروههای طرفدار این دولت و گروههای طرفدار دولت دیگر با هم میجنگند و یمن را به سمت تجزیه پیش میبرند.وزیر امور خارجه اضافه کرد: معتقدیم هر چه سریعتر عربستان و امارات به این نتیجه برسند که سیاست سه سال گذشتهشان جز تنفر و کشتار هیچ فایدهای نداشته است، ما سریعتر میتوانیم به این راهحل برگردیم. هر زمان یمن بخواهد به راهحل برسد جز راهحل چهار مادهای ایران هیچ راهحلی برای یمن وجود ندارد.کپی شد"
} | [
259,
12433,
12590,
376,
6034,
5091,
5021,
267,
695,
20202,
766,
32007,
259,
586,
14658,
2430,
768,
259,
10237,
259,
51431,
1423,
38475,
916,
259,
15810,
5606,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
4739,
1956,
14486,
259,
4246,
45005,
509,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
513,
238796,
115396,
282,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
2731,
360,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
37893,
379,
2731,
7487,
268,
240209,
22821,
285,
43060,
238796,
8... |
{
"phonemize": "mæsoʔle vɑhede mohite ziste pæʒuheʃkæde qælb væ oruqe esfæhɑn ɡoft : emruz nemitævɑn bæræsɑse dæsturolæmælhɑje dæh sɑle piʃ dærbɑre ɑludeɡi æmæl kærd zirɑ sælɑmæte mærdome vɑbæste be elme dʒædid æst væ tæsmime ɡiri dær xosuse sælɑmæt bɑjæd dinɑmik bɑʃæd. mæsoʔle vɑhede mohite ziste pæʒuheʃkæde qælb væ oruqe esfæhɑn ɡoft : emruz nemitævɑn bæræsɑse dæsturolæmælhɑje dæh sɑle piʃ dærbɑre ɑludeɡi æmæl kærd zirɑ sælɑmæte mærdome vɑbæste be elme dʒædid æst væ tæsmime ɡiri dær xosuse sælɑmæt bɑjæd dinɑmik bɑʃæd. kætɑjune ræbiʔi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe esfæhɑn, ezhɑr kærd : bæræsɑse dæsturolæmæle edʒrɑje væzʔijæte ɑludeɡi hævɑ, zæmɑni ke ʃɑxeshɑje ɑludeɡi bɑlɑje divisto pændʒɑh bɑʃæd edʒɑze tæʔtili, ɑn hæm tænhɑ bærɑje mæhdhɑje kudæk væ dæbestɑnhɑe sɑder miʃævæd æmmɑ in dæsturolæmæle biʃ æz dæh sɑle piʃ be tæsvib reside æst dær hɑli ke dær zæmɑne tæsvibe ɑn ʃærɑjete ɑludeɡi hævɑje kælɑne ʃæhrhɑi mɑnænde esfæhɑn tɑ in ændɑzee hɑd næbud væ ostɑndɑrhɑje dʒæhɑni tæʔɑrife motæfɑveti dɑʃte æst. in pezeʃk bɑ bæjɑne inke sælɑmæte mærdome vɑbæste be elme dʒædid æst væ elme morættæb be ruz miʃævæd, xɑterneʃɑn kærd : tæsmime ɡiri dær xosuse sælɑmæte mærdom bɑjæd dinɑmik bɑʃæd væ æmri sɑbet nist væ nemitævɑn emruz bær æsɑse elme si sɑle piʃ æmæl kærd. bɑ vodʒude væzʔijæte konuni ɑludeɡi hævɑ væ durhɑje motenɑvebe ɑludeɡi, motmæʔennæn mizɑne mærɡ væ mirhɑ væ morɑdʒeʔehɑ be urʒɑns æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej bæjɑn kærd : tʃænd sɑle piʃ pæʒuheʃɡɑh qælb væ oruqe esfæhɑn edʒrɑje tærhi rɑ bɑ hæmkɑri edɑre kolle mohite ziste ostɑn ɑqɑz kærd tɑ dær xosuse væzʔijæte ɑludeɡi hævɑje esfæhɑn æz tæriqe sedɑ væ simɑje esfæhɑn be ʃæhrvændɑne ettelɑʔ resɑni ʃævæd. in bærnɑme pæs æz jek sɑle motevæqqef ʃod, æmmɑ noktee dʒɑlebi ke pæs æz ændʒɑme in tærh væ be viʒe dær xosuse ɑmuzeʃhɑ æz tæriqe sedɑ væ simɑ be dæst ɑmæd, neʃɑn midɑd ke ɑmuzeʃhɑje kutɑh moddæt væ mostæmer nætidʒee bæxʃtær æz ɑmuzeʃhɑje bolænd moddætist ke hær færd dær ɑn tænhɑ jekbɑr forsæte ɑmuzeʃ rɑ pejdɑ mikonæd. ræbiʔi bɑ bæjɑne inke bedune estemrɑr dær ɑmuzeʃhɑ hitʃ tæqiri dær æmælkærd væ ɑɡɑhi mærdom idʒɑd nemiʃævæd, tæsrih kærd : næzærsændʒi æz mærdome esfæhɑn dær xosuse tɑblohɑje sændʒeʃe ʃɑxese kejfijæte hævɑ neʃɑn midæhæd, mærdome eʔtemɑdi be tɑblohɑje sæthe ʃæhr nædɑrænd væ ælɑve bær ɑn hættɑ æz næhveje xɑndæne in tɑbluhɑe ɑɡɑh nistænd væ ettelɑʔe tʃændɑni æz ettelɑʔɑt ʔerɑʔe ʃode in næmɑjeʃɡærhɑ dær xosuse kejfijæte hævɑje ʃæhr nædɑrænd. in pezeʃk æfzud : motæʔæssefɑne ʃæhrvændɑn bɑ portɑle edɑre kolle mohite ziste esfæhɑne ɑʃnɑ nistænd tɑ æɡær kejfijæte hævɑje esfæhɑn eʔlɑm næʃod xodeʃɑn æz mizɑne ɑludeɡi hævɑe mottæleʔ ʃævænd. hitʃ ɡune ettelɑʔe resɑni væ ɑmuzeʃi dær xosuse inke æz tæriqe sɑjte mohite zist hæm mitævɑn æz kejfijæte hævɑje esfæhɑne mottæleʔ ʃod, ændʒɑm næʃode tɑ æɡær hættɑ ettelɑʔe resɑni dær xosuse ɑludeɡi hævɑ ændʒɑm næʃod, ɡoruhhɑje dær mæʔræze xætær, xod æz xɑne xɑredʒ næʃævænd væ ʃæhrvændɑne xodeʃɑn modirijæte sæhihi dær in ʃærɑjet dɑʃte bɑʃænd. nætidʒe ɑludeɡi hævɑ, tævællode nozɑdɑne nɑhændʒɑr æst mæsoʔle vɑhede mohite ziste pæʒuheʃkæde qælb væ oruqe esfæhɑn bɑ bæjɑne inke bæræsɑse dæsturolæmæle sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt dær tule bistotʃɑhɑr sɑʔæt meqdɑre ɡuɡerde modʒud dær hævɑ bɑjæd hæddeæksær ppme pændʒɑh bɑʃæd, edɑme dɑd : dær tule sɑlhɑje ɡozæʃte be viʒe bɑ tæhrime benzin, meqdɑre ɡuɡerde modʒud dær hævɑ be suræte miɑnɡin bɑlɑje ppme pændʒɑh bude æst væ motæʔæssefɑne dær sɑjte mohite ziste tænhɑ ʃɑxese ejkijuɑj did miʃævæd. mizɑne hær jek æz ɑlɑjændehɑje hævɑ be tæfkik vodʒud nædɑræd æmmɑ motmæʔennæn qelzæte miɑnɡine ɡuɡerd dær hævɑje ʃæhre esfæhɑne biʃ æz ppme pændʒɑh æst. ræbiʔi ezɑfe kærd : vodʒude in mizɑne ɡuɡerd dær hævɑ modʒebe zɑjemɑne zudræs, tævællode nozɑdɑne nɑres væ jɑ nɑhændʒɑr xɑhæd ʃod, zirɑ ɑludeɡi hævɑ be ʃeddæt bær bɑrdɑrihɑ tæʔsir miɡozɑræd væ bærɑje dʒænin moʃkel idʒɑd mikonæd væ ælɑve bær ɑn bimɑriɑne qælbi væ rijævi, tæbiʔæt væ eqlim væ besjɑri æz mævɑrede diɡær æz ɑludeɡi hævɑ tæʔsir miɡirænd. ræbiʔi ezhɑr kærd : æɡær mæn be onvɑne jek pezeʃk æz zærærhɑje siɡɑr bærɑje bimɑræme mottæleʔ bɑʃæm æmmɑ u rɑ æz keʃidæne siɡɑr mænʔ nækonæm nɑxodɑɡɑh dær mærɡe in bimɑre dæxil hæstæm. in mozu dær xosuse ɑludeɡi hævɑ hæm sedq mikonæd væ zæmɑni ke midɑnim ɑludeɡi bærɑje bimɑrɑne qælbi bimɑrɑne tænæffosi, æfrɑde mosenn, kudækɑn væ zænɑne bɑrdɑr mozer æst væ ehtemɑl dɑræd modʒebe beruze bimɑrhɑ, æfzɑjeʃe mærɡ væ mir væ morde zɑi ʃævæd, æɡær sokut konim dær in mærɡhɑe dæxil hæstim væ bɑjæd mæsʔulijæte ɑn rɑ bepæzirim. mæn motehæjjeræm væ dærk nemikonæm tɑ kodʒɑ bɑjæd sæbr kærd væ tʃænd næfær bɑjæd dʒɑne xod rɑ æz dæst bedæhænd! vej bɑ bæjɑne inke æz ræftɑre orɡɑnhɑje hoquqe bæʃæri næbɑjæd qɑfel ʃod zirɑ tæhrime benzin be hitʃ kæs be ændɑze mærdome irɑn lætme vɑred nækærd, æfzud : dolæthɑje orupɑi væ ɑmrikɑ be tore qejre mostæqim dær mærɡ væ mirhɑje nɑʃi æz ɑludeɡi hævɑe moqæsser hæstænd væ in jek mozue mortæbet bɑ hoquqe bæʃær væ hoquqe ʃæhrvændist zirɑ hævɑje sɑlem mɑnænde ɑb væ qæzɑje sɑlem dʒoz nijɑzhɑje ævvælije hær ensɑn æst. mæsʔulɑne tæqsirhɑ rɑ ɡærdæne jekdiɡær miændɑzænd in pezeʃk ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne æɡærtʃe tɑ dʒɑi ke mæn ɑɡɑhi dɑræm dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn dær dʒærijɑne væzʔijæte nɑmætlube hævɑ æst væ mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh eʔteqɑd dɑrænd in ʃærɑjet bɑjæd be ettelɑʔe mærdom beresæd æmmɑ ɑntʃe ke dær extijɑre mæʔɑvnæte behdɑʃti dɑneʃɡɑh bærɑje ɑmuzeʃ væ ettelɑʔe resɑni qærɑr dɑræd tænhɑ veb sɑjte in moʔɑvenæt æst ke dær hɑle hɑzer æɡær be ɑn morɑdʒeʔe konid mætɑlebe ɑmuzeʃi, pæjɑmhɑ væ hoʃdɑrhɑ dær xosuse ɑludeɡi hævɑ vodʒud dɑræd æmmɑ væzʔijæte bɑzdidhɑje ɑn moʃɑbeh portɑle edɑre kolle mohite zist æst. in ræsɑnee mellist ke væzife dɑræd dær in væzʔijæt ettelɑʔe resɑni be ʃæhrvændɑn rɑ bærohde ɡiræd. ræbiʔi ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be hæmkɑri mæn bɑ sedɑ væ simɑje mærkæze esfæhɑn, mæsʔulɑne in mærkæz ɑmɑde hæmkɑri dær in xosus hæstænd æmmɑ in mæsoʔlɑne ostɑni hæstænd ke bɑjæd æz sedɑ væ simɑ in dærxɑst rɑ dɑʃte bɑʃænd. vej edɑme dɑd : mædʒmuʔe komite ezterɑre ɑludeɡi hævɑ bɑjæd tæsmim beɡiræd tɑ hær ruz væ be suræte mokærrær kejfijæte hævɑje ʃæhre esfæhɑn æz sedɑ væ simɑ væ sɑjere ræsɑnehɑ be ettelɑʔe mærdom beresæd væ dær mjɑne serijɑlhɑje porbinænde eʔlɑm ʃævæd ke mærdom dær tʃenin ʃærɑjeti æz xɑne xɑredʒ næʃævænd æmmɑ motæʔæssefɑne in ɑmuzeʃhɑ ændʒɑm nemiʃævæd væ hær modiri mæsʔulijæt væ tæqsirhɑ rɑ be ɡærdæne modire diɡær miændɑzæd æmmɑ bɑjæd be jɑd dɑʃte bɑʃim dær donjɑje diɡær bɑjæd dʒævɑbɡu bɑʃim ke ɑiɑ moqæsser æz bejn ræftæne ensɑnhɑ budeim jɑ xejr? æsærɑte mænfi ɑludeɡi bist sɑle diɡær dide miʃævæd mæsoʔl vɑhede mohite ziste pæʒuheʃkæde qælb væ oruqe esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer keʃvær bɑ sonɑmi særætɑne movɑdʒeh æst, ɡoft : æɡær tʃe ɑludeɡi hævɑe tænhɑ ɑmele beruze særætɑnhɑ nist væ ʃive zendeɡi væ ɑludeɡihɑje ziste mohiti dær mædʒmuʔ ɑmele beruze ɑn be ʃomɑr mi ɑjæd æmmɑ be hær hɑle ɑludeɡi hævɑ zæmine sɑze beruze særætɑnhɑ æst. ræbiʔi tæsrih kærd : æfzɑjeʃe bæstærihɑ væ morɑdʒeʔehɑ be urʒɑnse tænhɑ æsære kutɑh moddæte ɑludeɡi hævɑ rɑ neʃɑn midæhæd. bɑre æsli mærɡ væ mir væ bimɑrihɑje nɑʃi æz ɑludeɡi hævɑje ʃɑjæd tɑ bist sɑle diɡær moʃæxxæs ʃævæd væ dær bolænd moddæte ʃɑhede ebtelɑje dʒæmʔijæte qɑbele tævædʒdʒohi be ænvɑʔe særætɑnhɑ dær irɑn bɑʃim. vej tæsrih kærd : æz ebtedɑje dej mɑhe tɑkonun tænhɑ se ruze sɑlem bærɑje esfæhɑn ræqæm xorde æst væ in mozmen ʃodæne ɑludeɡi hævɑ æsære besijɑr mænfi bær ruje sælɑmæte ʃæhrvændɑn be viʒe ætfɑl væ dʒeninhɑ ke rije dær hɑle roʃd dɑrænd, xɑhæd dɑʃt. kode xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o bist entehɑje pæjɑm",
"text": "مسؤل واحد محیط زیست پژوهشکده قلب و عروق اصفهان گفت: امروز نمیتوان براساس دستورالعملهای 10 سال پیش درباره آلودگی عمل کرد زیرا سلامت مردم وابسته به علم جدید است و تصمیم گیری در خصوص سلامت باید دینامیک باشد. \n \nمسؤل واحد محیط زیست پژوهشکده قلب و عروق اصفهان گفت: امروز نمیتوان براساس دستورالعملهای 10 سال پیش درباره آلودگی عمل کرد زیرا سلامت مردم وابسته به علم جدید است و تصمیم گیری در خصوص سلامت باید دینامیک باشد.\n\n\n\nکتایون ربیعی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه اصفهان، اظهار کرد: براساس دستورالعمل اجرای وضعیت آلودگی هوا، زمانی که شاخصهای آلودگی بالای 250 باشد اجازه تعطیلی، آن هم تنها برای مهدهای کودک و دبستانها صادر میشود اما این دستورالعمل بیش از 10 سال پیش به تصویب رسیده است در حالی که در زمان تصویب آن شرایط آلودگی هوای کلان شهرهایی مانند اصفهان تا این اندازه حاد نبود و استاندارهای جهانی تعاریف متفاوتی داشته است.\n\n\n\nاین پزشک با بیان اینکه سلامت مردم وابسته به علم جدید است و علم مرتب به روز میشود، خاطرنشان کرد: تصمیم گیری در خصوص سلامت مردم باید دینامیک باشد و امری ثابت نیست و نمیتوان امروز بر اساس علم 30 سال پیش عمل کرد. با وجود وضعیت کنونی آلودگی هوا و دورهای متناوب آلودگی، مطمئنا میزان مرگ و میرها و مراجعهها به اورژانس افزایش یافته است.\n\n\n\nوی بیان کرد: چند سال پیش پژوهشگاه قلب و عروق اصفهان اجرای طرحی را با همکاری اداره کل محیط زیست استان آغاز کرد تا در خصوص وضعیت آلودگی هوای اصفهان از طریق صدا و سیمای اصفهان به شهروندان اطلاع رسانی شود. این برنامه پس از یک سال متوقف شد، اما نکته جالبی که پس از انجام این طرح و به ویژه در خصوص آموزشها از طریق صدا و سیما به دست آمد، نشان میداد که آموزشهای کوتاه مدت و مستمر نتیجه بخشتر از آموزشهای بلند مدتی است که هر فرد در آن تنها یکبار فرصت آموزش را پیدا میکند.\n\n\n\nربیعی با بیان اینکه بدون استمرار در آموزشها هیچ تغییری در عملکرد و آگاهی مردم ایجاد نمیشود، تصریح کرد: نظرسنجی از مردم اصفهان در خصوص تابلوهای سنجش شاخص کیفیت هوا نشان میدهد، مردم اعتمادی به تابلوهای سطح شهر ندارند و علاوه بر آن حتی از نحوه خواندن این تابلوها آگاه نیستند و اطلاع چندانی از اطلاعات ارایه شده این نمایشگرها در خصوص کیفیت هوای شهر ندارند.\n\n\n\nاین پزشک افزود: متاسفانه شهروندان با پورتال اداره کل محیط زیست اصفهان آشنا نیستند تا اگر کیفیت هوای اصفهان اعلام نشد خودشان از میزان آلودگی هوا مطلع شوند. هیچ گونه اطلاع رسانی و آموزشی در خصوص اینکه از طریق سایت محیط زیست هم میتوان از کیفیت هوای اصفهان مطلع شد، انجام نشده تا اگر حتی اطلاع رسانی در خصوص آلودگی هوا انجام نشد، گروههای در معرض خطر، خود از خانه خارج نشوند و شهروندان خودشان مدیریت صحیحی در این شرایط داشته باشند.\n\n\n\nنتیجه آلودگی هوا، تولد نوزادان ناهنجار است\n\n\n\nمسؤل واحد محیط زیست پژوهشکده قلب و عروق اصفهان با بیان اینکه براساس دستورالعمل سازمان جهانی بهداشت در طول 24 ساعت مقدار گوگرد موجود در هوا باید حداکثر ppm 50 باشد، ادامه داد: در طول سالهای گذشته به ویژه با تحریم بنزین، مقدار گوگرد موجود در هوا به صورت میانگین بالای ppm 50 بوده است و متاسفانه در سایت محیط زیست تنها شاخص AQI دید میشود. میزان هر یک از آلایندههای هوا به تفکیک وجود ندارد اما مطمئنا غلظت میانگین گوگرد در هوای شهر اصفهان بیش از ppm 50 است.\n\n\n\nربیعی اضافه کرد: وجود این میزان گوگرد در هوا موجب زایمان زودرس، تولد نوزادان نارس و یا ناهنجار خواهد شد، زیرا آلودگی هوا به شدت بر بارداریها تاثیر میگذارد و برای جنین مشکل ایجاد میکند و علاوه بر آن بیماریان قلبی و ریوی، طبیعت و اقلیم و بسیاری از موارد دیگر از آلودگی هوا تاثیر میگیرند.\n\n\n\nربیعی اظهار کرد: اگر من به عنوان یک پزشک از ضررهای سیگار برای بیمارم مطلع باشم اما او را از کشیدن سیگار منع نکنم ناخودآگاه در مرگ این بیمار دخیل هستم. این موضوع در خصوص آلودگی هوا هم صدق میکند و زمانی که میدانیم آلودگی برای بیماران قلبی بیماران تنفسی، افراد مسن، کودکان و زنان باردار مضر است و احتمال دارد موجب بروز بیمارها، افزایش مرگ و میر و مرده زایی شود، اگر سکوت کنیم در این مرگها دخیل هستیم و باید مسئولیت آن را بپذیریم. من متحیرم و درک نمیکنم تا کجا باید صبر کرد و چند نفر باید جان خود را از دست بدهند!\n\n\n\nوی با بیان اینکه از رفتار ارگانهای حقوق بشری نباید غافل شد زیرا تحریم بنزین به هیچ کس به اندازه مردم ایران لطمه وارد نکرد، افزود: دولتهای اروپایی و آمریکا به طور غیر مستقیم در مرگ و میرهای ناشی از آلودگی هوا مقصر هستند و این یک موضوع مرتبط با حقوق بشر و حقوق شهروندی است زیرا هوای سالم مانند آب و غذای سالم جز نیازهای اولیه هر انسان است.\n\n\n\nمسوولان تقصیرها را گردن یکدیگر میاندازند\n\n\n\nاین پزشک اظهار کرد: متاسفانه اگرچه تا جایی که من آگاهی دارم دانشگاه علوم پزشکی اصفهان در جریان وضعیت نامطلوب هوا است و مسئولان دانشگاه اعتقاد دارند این شرایط باید به اطلاع مردم برسد اما آنچه که در اختیار معاونت بهداشتی دانشگاه برای آموزش و اطلاع رسانی قرار دارد تنها وب سایت این معاونت است که در حال حاضر اگر به آن مراجعه کنید مطالب آموزشی، پیامها و هشدارها در خصوص آلودگی هوا وجود دارد اما وضعیت بازدیدهای آن مشابه پورتال اداره کل محیط زیست است. این رسانه ملی است که وظیفه دارد در این وضعیت اطلاع رسانی به شهروندان را برعهده گیرد.\n\n\n\nربیعی اضافه کرد: با توجه به همکاری من با صدا و سیمای مرکز اصفهان، مسئولان این مرکز آماده همکاری در این خصوص هستند اما این مسؤلان استانی هستند که باید از صدا و سیما این درخواست را داشته باشند.\n\n\n\n وی ادامه داد: مجموعه کمیته اضطرار آلودگی هوا باید تصمیم بگیرد تا هر روز و به صورت مکرر کیفیت هوای شهر اصفهان از صدا و سیما و سایر رسانهها به اطلاع مردم برسد و در میان سریالهای پربیننده اعلام شود که مردم در چنین شرایطی از خانه خارج نشوند اما متاسفانه این آموزشها انجام نمیشود و هر مدیری مسئولیت و تقصیرها را به گردن مدیر دیگر میاندازد اما باید به یاد داشته باشیم در دنیای دیگر باید جوابگو باشیم که آیا مقصر از بین رفتن انسانها بودهایم یا خیر؟\n\n\n\nاثرات منفی آلودگی 20 سال دیگر دیده میشود\n\n\n\nمسؤل واحد محیط زیست پژوهشکده قلب و عروق اصفهان با اشاره به اینکه در حال حاضر کشور با سونامی سرطان مواجه است، گفت: اگر چه آلودگی هوا تنها عامل بروز سرطانها نیست و شیوه زندگی و آلودگیهای زیست محیطی در مجموع عامل بروز آن به شمار میآید اما به هر حال آلودگی هوا زمینه ساز بروز سرطانها است.\n\n\n\nربیعی تصریح کرد: افزایش بستریها و مراجعهها به اورژانس تنها اثر کوتاه مدت آلودگی هوا را نشان میدهد. بار اصلی مرگ و میر و بیماریهای ناشی از آلودگی هوای شاید تا 20 سال دیگر مشخص شود و در بلند مدت شاهد ابتلای جمعیت قابل توجهی به انواع سرطانها در ایران باشیم.\n\n\n\nوی تصریح کرد: از ابتدای دی ماه تاکنون تنها سه روز سالم برای اصفهان رقم خورده است و این مزمن شدن آلودگی هوا اثر بسیار منفی بر روی سلامت شهروندان به ویژه اطفال و جنینها که ریه در حال رشد دارند، خواهد داشت.\n\n\n\nکد خبرنگار : 13020\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
5643,
92598,
10126,
4018,
12815,
39495,
2408,
1645,
16872,
376,
57959,
5307,
259,
21025,
341,
1985,
152029,
259,
57163,
5021,
267,
259,
18476,
10187,
5341,
25115,
47281,
259,
37097,
90275,
1091,
475,
3037,
4446,
509,
14136,
8442,
974,
28138... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
268,
240209,
468,
300,
43060,
102574,
35325,
1754,
397,
4427,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
170152,
1911,
82670,
316,
300,
2731,
631,
25648,
265,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
724,... |
{
"phonemize": "mæʃhæde moqæddæs dær sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste særɑsære æzɑ væ mɑtæm æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr hæʃt edʒtemɑʔi. æzɑdɑri. mæʃhæde moqæddæse mæʃhæde moqæddæs hæmzæmɑn bɑ sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æzɑ væ mɑtæmi tosif nɑpæzir færɑɡerefte æst. bejræqhɑje æzɑ dær noqɑte moxtælefe ʃæhr væ æz dʒomle bɑrɡɑh monævvære emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ særdære edɑrɑt, mædɑres væ dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli, vɑhedhɑje moxtælefe tolidi væ kæsb væ hættɑ bærxi mænɑzele mærdom be tʃeʃm mi xord. bɑrɡɑh monævvære hæzræte sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste hɑl væ hævɑje xɑssi dɑræd væ jekpɑrtʃe sjɑh puʃ væ mæmlov æz sædhɑ hezɑr zɑʔerist ke æz noqɑte moxtælefe keʃvær væ hættɑ bærxi keʃværhɑje eslɑmi bærɑje ziɑræt væ ʃerkæt dær mærɑseme æzɑdɑri ɑn emɑme homɑm xod rɑ be mæʃhæd ælrezɑ ejn pærɑntezbæste resɑnde ænd. mæʃhæde moqæddæs ke æz ruzhɑje ɡozæʃte væ be mænɑsbæte sɑlruze rehlæte pæjɑmbære ɡerɑmi eslɑm sɑd pærɑntezbæste væ ʃæhɑdæte emɑm hæsæne modʒtæbɑ ejn pærɑntezbæste ʃɑhede hozure xejle kæsiri æz zɑʔerɑn æz noqɑte moxtælefe keʃvær væ sɑjere keʃværhɑje eslɑmi bud be mænɑsbæte sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bær teʔdɑde zɑʔerɑne moʃtɑqe ziɑræte ɑn emɑme homɑm besijɑr æfzude ʃode æst. dær sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte æli ebne musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste biʃtære mæʔɑbere omumi mæʃhæd væ be xosuse mæbɑdi montæhi be hæræme motæhhære emɑme hæʃtom ejn pærɑntezbæste ʃɑhede hozure teʔdɑde bi ʃomɑri æz hejʔæthɑje æzɑdɑri væ æzɑdɑrɑne moʃtɑqist ke ɑmæde ænd tɑ, bɑre diɡær bɑ ziɑræt bær væfɑdɑri qælbi xod be sɑhete moqæddæse æʔemee æthɑr væ dʒæzæræte sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste tæʔkid værzænd emruz teʔdɑde besijɑr zjɑdi æz ensɑnhɑje ʃifte væ delbɑxte æhle bejt ejn pærɑntezbæste bɑrɡɑh monævvære emɑm roʔuf væ mehræbɑni væ kærɑmæte dʒæzræt sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste rɑ hæm tʃon neɡini dær ɑquʃ ɡereftænd væ ʃifteɡɑne ɑn hæzræt æz dur væ næzdik væ zæno mærd væ pir væ dʒævɑne xod rɑ be ɑstɑne særɑsære mehre iʃɑn resɑndænd tɑ, dær in ruz dær hæræme motæhhæreʃɑn be suɡ beneʃinænd væ in mosibæt æzmi rɑ be mive dele emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, emɑm dʒævɑd ejn pærɑntezbæste væ emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste tæslijæt ɡujænd. zɑʔerɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær sɑlruze ʃæhɑdæte iʃɑn pændʒære deleʃɑn rɑ bɑ pæntʃære fulɑde hæræme motæhhære ræzævi dæxile erɑdæt bæstænd tɑ, ɑn hæzræte ɑnɑn rɑ dær ruze qiɑmæt æz ʃæfɑʔæte xod xɑredʒ næfærmɑjænd. teʔdɑdi æz hejʔæthɑje æzɑdɑri mæʃhæd væ sɑjere noqɑte ostɑne xorɑsɑn ræzævi mɑnænde hær sɑl be hæmin monɑsebæt ruze ɡozæʃte væ emruz dær beheʃte rezɑ ejn pærɑntezbæste be æzɑdɑri væ sine zæni væ zændʒire zæni pærdɑxtænd. teʔdɑde zjɑdi æz zɑʔerɑn væ moʃtæqɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste tebqee jek sonnæte hæme sɑle dær ɑstɑne sɑlruze ʃæhɑdæte ɑn dʒæzræt bɑ pɑj pijɑde væ tæhæmmole sæxti hɑ væ mæʃeqqæthɑje rɑh væ tej mæsɑfethɑje tulɑni æz æqsɑ noqɑte ostɑne xorɑsɑn ræzævi væ keʃvær bærɑje ʃerkæt dær in mærɑsem æzɑdɑri xod rɑ be mæʃhæde moqæddæs mi resɑnænd. bɑ tævædʒdʒoh be in æmr kollijeje mæbɑdi mænei be mæʃhæd ʃɑhede vorude zɑʔerɑne pijɑde hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste æst ɑnɑn ke be xubi sɑbet kærdænd hitʃ sæxti nemi tævɑnæd kutʃæktærin xelæli dær æzme pulɑdine erɑdæte ɑnɑn næsæbte be æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste væ æz dʒomle emɑme hæʃtom ejn pærɑntezbæste vɑred konæd. bærxi æz modʒɑverɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste hæm tebqee sonnæte hæme sɑle dær sɑlruze ʃæhɑdæte ɑn hæzræt bɑ pɑj pijɑde æz mænɑzele xod be hæræme motæhhære ræzævi moʃref mi ʃævænd. teʔdɑdi æz dʒævɑnɑne moʃtɑqe æʔeme mæʔsumin ejn pærɑntezbæste væ emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bɑ bærpɑi istɡɑhhɑje sælævɑti dær mæʔɑbere omumi mæʃhæde moqæddæs væ be xosuse mæbɑdi montæhi be hæræme motæhhær ejn æz æzɑdɑrɑn væ hejʔæthɑje æzɑdɑri bɑ ʃir væ tʃɑj pæzirɑi mi konænd. bærxi ʃæhrvændɑne mæʃhædi væ modʒɑverɑne hæzræte æli ebne musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste bær æsɑse jek sonnæte hæme sɑle væ bær pɑje tæzvvorɑte xod dær in ruz eqdɑm be tæbx væ toziʔe ʃole, ʃolee zærd væ hælim mi konænd. mærɑseme æzɑdɑri væ zekre mosibæte dʒɑnkɑh sɑlruze ʃæhɑdæte dʒæzæræte sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste ke æz ʃæbe ɡozæʃte dær mæsɑdʒed væ hosejnije hɑ væ tækɑjɑ væ æz dʒomle bɑrɡɑh monævvære ɑn emɑme homɑm ɑqɑz ʃode hæmtʃenɑn bɑʃokuh væ mæʔnævijjæte xɑssi bɑ ʃerkæte xejle kæsire erɑdætmændɑne æʔemee mæʔsum ejn pærɑntezbæste edɑme dɑræd. soxænrɑnɑn væ mædɑhɑne esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste dær in ɑin dær zæmine sædʒɑjɑje æxlɑqi væ fæzɑʔel væ mænɑqebe ɑn hæzræte soxænrɑni væ mædɑhi mi konænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævæd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sefrsefr ʃeʃ sɑʔæte dæh : pændʒɑhohæft tæmɑm",
"text": "مشهد مقدس در سالروز شهادت امام رضا (ع ) سراسر عزا و ماتم است\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/08\nاجتماعی.عزاداری.مشهد مقدس\nمشهد مقدس همزمان با سالروز شهادت امام رضا (ع ) عزا و ماتمی توصیف\nناپذیر فراگرفته است .بیرقهای عزا در نقاط مختلف شهر و از جمله بارگاه منور امام رضا (ع ) و\nسردر ادارات ، مدارس و دانشگاهها و مراکز آموزش عالی ، واحدهای مختلف\nتولیدی و کسب و حتی برخی منازل مردم به چشم می خورد. بارگاه منور حضرت ثامن الحجج (ع ) حال و هوای خاصی دارد و یکپارچه سیاه\n پوش و مملو از صدها هزار زائری است که از نقاط مختلف کشور و حتی برخی\nکشورهای اسلامی برای زیارت و شرکت در مراسم عزاداری آن امام همام خود را\nبه مشهد الرضا (ع ) رسانده اند. مشهد مقدس که از روزهای گذشته و به مناسبت سالروز رحلت پیامبر گرامی\nاسلام (ص ) و شهادت امام حسن مجتبی (ع ) شاهد حضور خیل کثیری از زائران از\n نقاط مختلف کشور و سایر کشورهای اسلامی بود به مناسبت سالروز شهادت امام\n رضا (ع ) بر تعداد زائران مشتاق زیارت آن امام همام بسیار افزوده شده\nاست . در سالروز شهادت حضرت علی ابن موسی الرضا (ع ) بیشتر معابر عمومی مشهد\n و به خصوص مبادی منتهی به حرم مطهر امام هشتم (ع ) شاهد حضور تعداد بی\nشماری از هیاتهای عزاداری و عزاداران مشتاقی است که آمده اند تا، بار\nدیگر با زیارت بر وفاداری قلبی خود به ساحت مقدس ائمه اطهار و جضرت ثامن\nالحجج (ع ) تاکید ورزند\n امروز تعداد بسیار زیادی از انسانهای شیفته و دلباخته اهل بیت (ع )\nبارگاه منور امام رئوف و مهربانی و کرامت جضرت ثامن الحجج (ع ) را هم\nچون نگینی در آغوش گرفتند و شیفتگان آن حضرت از دور و نزدیک و زن و مرد\nو پیر و جوان خود را به آستان سراسر مهر ایشان رساندند تا، در این روز در\n حرم مطهرشان به سوگ بنشینند و این مصیبت عظمی را به میوه دل امام رضا (ع\n ) ، امام جواد (ع ) و امام زمان (عج ) تسلیت گویند. زائران امام رضا (ع ) در سالروز شهادت ایشان پنجره دلشان را با پنچره\nفولاد حرم مطهر رضوی دخیل ارادت بستند تا، آن حضرت آنان را در روز قیامت\nاز شفاعت خود خارج نفرمایند. تعدادی از هیاتهای عزاداری مشهد و سایر نقاط استان خراسان رضوی مانند\nهر سال به همین مناسبت روز گذشته و امروز در بهشت رضا (ع ) به عزاداری و\nسینه زنی و زنجیر زنی پرداختند. تعداد زیادی از زائران و مشتقان امام رضا (ع ) طبق یک سنت همه ساله\nدر آستانه سالروز شهادت آن جضرت با پای پیاده و تحمل سختی ها و مشقتهای\nراه و طی مسافتهای طولانی از اقصی نقاط استان خراسان رضوی و کشور برای\nشرکت در این مراسم عزاداری خود را به مشهد مقدس می رسانند. با توجه به این امر کلیه مبادی منهی به مشهد شاهد ورود زائران پیاده\nحضرت رضا (ع ) است آنان که به خوبی ثابت کردند هیچ سختی نمی تواند\nکوچکترین خللی در عزم پولادین ارادت آنان نسبت به اهل بیت عصمت و طهارت (ع\n ) و از جمله امام هشتم (ع ) وارد کند. برخی از مجاوران امام رضا (ع ) هم طبق سنت همه ساله در سالروز شهادت\nآن حضرت با پای پیاده از منازل خود به حرم مطهر رضوی مشرف می شوند. تعدادی از جوانان مشتاق ائمه معصومین (ع ) و امام رضا (ع ) با برپایی\n ایستگاههای صلواتی در معابر عمومی مشهد مقدس و به خصوص مبادی منتهی به\nحرم مطهر (ع ( از عزاداران و هیاتهای عزاداری با شیر و چای پذیرایی می\nکنند. برخی شهروندان مشهدی و مجاوران حضرت علی ابن موسی الرضا (ع ) بر\nاساس یک سنت همه ساله و بر پایه تذورات خود در این روز اقدام به طبخ و\nتوزیع شله ، شله زرد و حلیم می کنند. مراسم عزاداری و ذکر مصیبت جانکاه سالروز شهادت جضرت ثامن الحجج (ع )\n که از شب گذشته در مساجد و حسینیه ها و تکایا و از جمله بارگاه منور آن\nامام همام آغاز شده همچنان باشکوه و معنویت خاصی با شرکت خیل کثیر\nارادتمندان ائمه معصوم (ع ) ادامه دارد. سخنرانان و مداحان عصمت و طهارت (ع ) در این آیین در زمینه سجایای اخلاقی\n و فضائل و مناقب آن حضرت سخنرانی و مداحی می کنند.ک /4 /7490/1547\nشماره 006 ساعت 10:57 تمام\n\n\n "
} | [
259,
53988,
548,
27489,
509,
3037,
26414,
14951,
29921,
14266,
30596,
274,
1923,
259,
271,
2557,
100479,
34671,
632,
341,
1415,
18153,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
221... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
238796,
334,
129836,
259,
81490,
178530,
2731,
263,
331,
10787,
259,
263,
43060,
280,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
334,
43060,
285,
2731,
346,
724,
43060,
282,
259,
5152,
43060,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81... |
{
"phonemize": "dæbire ʃæbæke fæne bɑzɑre melli irɑn æz rɑh ændɑzi fæne bɑzɑrhɑi ke dær jek hoze fænnɑværi xɑs mɑnænde hævɑfzɑ, keʃɑværzi væ næft væ ɡɑz væ qejre fæʔɑlijæt mi konænd xæbær dɑd. mohsene æli ækbæriɑn dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : fæne bɑzɑre tæxæssosi jɑ bɑzɑre fænnɑværi bærɑje hoze hɑje xɑs mi tævɑnænd dær sæthe kolle keʃvær fæʔɑlijæt konænd be hæmin dælil bæʔd æz rɑh ændɑzi fæne bɑzɑrhɑje mæntæqe ʔi qæsd dɑrim fæne bɑzɑr hɑje tæxæssosi rɑ idʒɑd konim. vej bɑ bæjɑne inke bænɑ dɑrim hoze fæʔɑlijæte fæne bɑzɑre tæxæssosi rɑ be suræte motemærkez dære jek ostɑn dɑʃte bɑʃim, onvɑn kærd : hæmtʃenin qæsd dɑrim fæne bɑzɑrhɑje tæxæssosi rɑ dær hoze hɑi ke olævijæte ælef næqʃe dʒɑmeʔe elmi keʃvær æst rɑh ændɑzi konim tɑ toseʔee pejdɑ konæd. vej æfzud : hænuz fæne bɑzɑre tæxæssosi rɑh ændɑzi næʃode æst væli dær hɑle bærnɑmee rizi bærɑje idʒɑde ɑn hæstim. dæbire ʃæbæke fæne bɑzɑre melli irɑn dær xosuse fæne bɑzɑre mæntæqe ʔi ɡoft : rɑh ændɑzi fæne bɑzɑre mæntæqe ʔi dær hæme ostɑn hɑje keʃvær tɑ pɑjɑne sɑle nævædoʃeʃ jɑ hæddeæksær ævɑsete nævædohæft æz bærnɑme hɑje mɑ dær ʃæbæke melli fæne bɑzɑr be ʃomɑr mi rævæd. æli ækbæriɑn ezhɑr dɑʃt : fæne bɑzɑr be mæʔnɑje bɑzɑre fænnɑværi, jæʔni mæhælli bærɑje mobɑdelɑte teknoloʒist dær bɑzɑre fænnɑværi niz fænbɑzɑrhɑ næqʃe vɑsetei bærɑje resɑndæne ettelɑʔɑte teknoloʒi be « ærzekonændeɡɑne », « moteqɑziɑn », « kɑrɑfærinɑn » væ « særmɑjeɡozɑrɑn » rɑ dɑræd. vej edɑme dɑd : hænuz ostɑne tehrɑn be suræte modʒæzzɑ fæne bɑzɑr nædɑræd væ tænhɑ fæne bɑzɑrhɑje ostɑn hɑ rɑ modirijæt mi konæd rɑh ændɑzi fæne bɑzɑr dær ostɑne tehrɑn æz diɡær bærnɑme hɑje mɑ bude ke ʃorute xɑssi bærɑje ɑn lɑzem æst. kopi ʃod",
"text": "دبیر شبکه فن بازار ملی ایران از راه اندازی فن بازارهایی که در یک حوزه فناوری خاص مانند هوافضا، کشاورزی و نفت و گاز و غیره فعالیت می کنند خبر داد.محسن علی اکبریان در گفتگو با اظهار داشت: فن بازار تخصصی یا بازار فناوری برای حوزه های خاص می توانند در سطح کل کشور فعالیت کنند به همین دلیل بعد از راه اندازی فن بازارهای منطقه ای قصد داریم فن بازار های تخصصی را ایجاد کنیم.وی با بیان اینکه بنا داریم حوزه فعالیت فن بازار تخصصی را به صورت متمرکز در یک استان داشته باشیم، عنوان کرد: همچنین قصد داریم فن بازارهای تخصصی را در حوزه هایی که اولویت الف نقشه جامع علمی کشور است راه اندازی کنیم تا توسعه پیدا کند.وی افزود: هنوز فن بازار تخصصی راه اندازی نشده است ولی در حال برنامه ریزی برای ایجاد آن هستیم.دبیر شبکه فن بازار ملی ایران در خصوص فن بازار منطقه ای گفت: راه اندازی فن بازار منطقه ای در همه استان های کشور تا پایان سال ۹۶ یا حداکثر اواسط ۹۷ از برنامه های ما در شبکه ملی فن بازار به شمار می رود.علی اکبریان اظهار داشت: فن بازار به معنای بازار فناوری، یعنی محلی برای مبادلات تکنولوژی است؛ در بازار فناوری نیز فنبازارها نقش واسطهای برای رساندن اطلاعات تکنولوژی به «عرضهکنندگان»، «متقاضیان»، «کارآفرینان» و «سرمایهگذاران» را دارد.وی ادامه داد: هنوز استان تهران به صورت مجزا فن بازار ندارد و تنها فن بازارهای استان ها را مدیریت می کند؛ راه اندازی فن بازار در استان تهران از دیگر برنامه های ما بوده که شروط خاصی برای آن لازم است.کپی شد"
} | [
550,
28084,
7144,
3530,
16011,
11488,
18449,
4379,
695,
10506,
17760,
406,
16011,
11488,
35053,
934,
509,
2665,
1240,
23711,
16011,
46652,
18185,
548,
19024,
14632,
61979,
343,
2143,
53016,
9056,
341,
259,
36960,
341,
9392,
1538,
341,
12573... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
47649,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
80959,
405,
330,
43060,
360,
43060,
380,
112966,
266,
619,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
286,
43060,
334,
259,
79017,
43060,
1383,
80959,
405,
330,
43060,
360,
43060,
286,
334,
43060,
... |
{
"phonemize": "ræʔise hoze tolijæte ɑstɑne æhmædi væ mohæmmædi ejn pærɑntezbæste ɡoft : dær rɑstɑje moʔærrefi kærdæne sevvomin hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste be onvɑne mærkæze fæʔɑlijæthɑje færhænɡi dʒonube keʃvær, tʃehelopændʒ bærnɑmee bærdʒæste be mænɑsbæte dæhe kerɑmæt dær hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, hodʒdʒætoleslɑm mohsene esmɑʔilpur dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʔlɑme in xæbær be bæstærsɑzi monɑseb dʒæhæte hozure mærdom dær næxostin dʒæʃnvɑree færhænɡi væ honæri hæræme motæhhær eʃɑre kærd væ ɡoft : hozure tʃeʃmɡire honærmændɑn mitævɑnæd ɑqɑze qɑbele qæbuli bærɑje rɑhændɑzi dʒæʃnvɑrehɑje bæʔdi bɑʃæd. vej æz sæfære kɑrevɑne ziɑræti be onvɑne jeki æz bærnɑmehɑje mæʔnævi væ tærbijæti dæhe kerɑmæt jɑd kærd væ ezhɑr kærd : bɑleq bær dævɑzdæh hezɑr næfær æz durtærin noqɑte fɑrs be suræte pijɑde æz hæft mehvær tæʔin ʃode be sæmte hæræme hæzræte ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste xɑhænd ɑmæd. esmɑʔilpur dærbɑre tædʒlil æz xɑdemɑne bærɡozide ɑstɑn xɑterneʃɑn kærd : tæmɑmi xɑdemɑn sezɑvɑre tæqdir hæstænd, æmmɑ dær ɑine tædʒlil ke bɑ hozure do hezɑr næfære bærɡozɑr xɑhæd ʃod æz zæhmɑte bærɡozideɡɑn qædrdɑni miʃævæd. vej æz piɑderuje næmɑdine doxtærɑn væ bɑnovɑne ʃirɑzi bɑ nɑme tɑherin ɑftɑb xæbær dɑd væ ɡoft : in hærekæte næmɑdin æz hæræme motæhhær æm æhmæd ejn pærɑntezbæste ɑqɑz væ be ɑstɑne ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste xætme xɑhæd ʃod. esmɑʔile pure ezɑfe kærd : hæmzæmɑn bɑ ʃæbe bozorɡdɑʃte æhmædæbæn musɑ ejn pærɑntezbæste ke dær dæhom ʃæhrivær mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd næmɑjændeɡɑni be lobnɑn, ærɑq, mesr væ bæhrejne ferestɑde ʃodeænd tɑ dær xosuse viʒeɡihɑje mæʔnævi æhmæde bone musɑ ejn pærɑntezbæste soxænrɑni konænd. ræise hoze tolijæte ɑstɑne æhmædi væ mohæmmædi ejn pærɑntezbæste hæmtʃenin æz eftetɑhe jek ʃæbækee edʒtemɑʔi væ tærbijæti bɑ onvɑne sæhɑbe viʒe dʒævɑnɑn væ bærɡozɑri hæft kɑrɡɑh ɑmuzeʃi ʃeʔr bɑ hozure æsɑtid dær æjjjɑme dæhe kerɑmæt xæbær dɑd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس حوزه تولیت آستان احمدی و محمدی (ع) گفت: در راستای معرفی کردن سومین حرم اهل بیت (ع) به عنوان مرکز فعالیتهای فرهنگی جنوب کشور، 45 برنامه برجسته به مناسبت دهه کرامت در حرم مطهر شاهچراغ (ع) برگزار میشود.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه فارس، حجتالاسلام محسن اسماعیلپور در جمع خبرنگاران با اعلام این خبر به بسترسازی مناسب جهت حضور مردم در نخستین جشنواره فرهنگی و هنری حرم مطهر اشاره کرد و گفت: حضور چشمگیر هنرمندان میتواند آغاز قابل قبولی برای راهاندازی جشنوارههای بعدی باشد.\n\n\n\nوی از سفر کاروان زیارتی به عنوان یکی از برنامههای معنوی و تربیتی دهه کرامت یاد کرد و اظهار کرد: بالغ بر 12 هزار نفر از دورترین نقاط فارس به صورت پیاده از 7 محور تعیین شده به سمت حرم حضرت شاهچراغ (ع) خواهند آمد.\n\n\n\nاسماعیلپور درباره تجلیل از خادمان برگزیده آستان خاطرنشان کرد: تمامی خادمان سزاوار تقدیر هستند، اما در آیین تجلیل که با حضور 2 هزار نفر برگزار خواهد شد از زحمات برگزیدگان قدردانی میشود.\n\n\n\nوی از پیادهروی نمادین دختران و بانوان شیرازی با نام طاهرین آفتاب خبر داد و گفت: این حرکت نمادین از حرم مطهر ام احمد(ع) آغاز و به آستان شاهچراغ(ع) ختم خواهد شد.\n\n\n\nاسماعیل پور اضافه کرد: همزمان با شب بزرگداشت احمدبن موسی (ع) که در دهم شهریور ماه برگزار می شود نمایندگانی به لبنان، عراق، مصر و بحرین فرستاده شدهاند تا در خصوص ویژگیهای معنوی احمد بن موسی (ع) سخنرانی کنند.\n\n\n\nرئیس حوزه تولیت آستان احمدی و محمدی (ع) همچنین از افتتاح یک شبکه اجتماعی و تربیتی با عنوان سحاب ویژه جوانان و برگزاری 7 کارگاه آموزشی شعر با حضور اساتید در ایام دهه کرامت خبر داد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
1240,
23711,
2027,
111801,
1424,
5322,
18177,
406,
341,
4739,
406,
274,
1923,
271,
5021,
267,
509,
916,
131611,
259,
34678,
14473,
4100,
10785,
259,
57453,
259,
49189,
259,
31019,
274,
1923,
271,
554,
259,
7516,
259,
11712,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
623,
1043,
288,
494,
385,
2731,
346,
259,
43060,
705,
43060,
405,
259,
2731,
334,
125978,
720,
300,
2731,
949,
106992,
1109,
2731,
720,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
129842,
20... |
{
"phonemize": "jek sɑxtemɑne se tæbæqe dær hævɑli mejdɑne næbovvæt, be ellæte ɡodbærdɑri melke modʒɑver, foru rixt. moʔɑvene ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri mæntæqee hæʃt dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑre mɑ ɡoft : melke modʒɑver, bærɑje ɡodbærdɑri modʒævvez dɑʃte væ æmæliɑte ɑn zire næzære mohændes nɑzer ændʒɑm ʃode æst. mehrdɑde xodi æfzud : in sɑxtemɑn, be ellæte nædɑʃtæne fundɑsjune foru rixte æst. vej ezɑfe kærd : mæsʔulijæte in hɑdese be dælile hæmɑhænɡi nækærdæn bɑ sɑkenɑne in sɑxtemɑn, bær ohde mohændes nɑzer æst. ʃæhrdɑre mæntæqee hæʃt niz dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑre mɑ, mohændes nɑzer rɑ mæsʔule in hɑdese dɑnest væ xætɑb be jeki æz sɑkenɑne in sɑxtemɑn ɡoft : hæme xesɑræte mɑli in sɑxtemɑn rɑ tæqæbbol mi konæd. jeki æz ʃɑhedɑne hɑdese ɡoft : bæʔd æz voquʔe hɑdese, belɑfɑsele vɑrede sɑxtemɑne nimee xærɑb ʃodæm væ jek doxtærbætʃtʃee kutʃæk rɑ be pɑjin enteqɑl dɑdæm. in ʃɑhed æfzud : niru hɑje ɑtæʃ neʃɑni hæm bɑ hozur be moqeʔ, pirezæni rɑ nedʒɑt dɑdænd. xoʃbæxtɑne in hɑdese tælæfɑte dʒɑni nædɑʃt, æmmɑ hæme lævɑzeme mænzele sɑxtemɑn be ezɑfee jek xodroje pɑrk ʃode dær pɑrkinɡe in sɑxtemɑn, zire ɑvɑre mædfun ʃod. in sɑxtemɑn dær mejdɑne næbovvæt, ebtedɑje xiɑbɑne dʒɑnbɑzɑne qærbi dær kenɑr ʃæhrdɑri mæntæqee hæʃt qærɑr dɑræd. slæʃ pændʒɑhoʃeʃ",
"text": "یک ساختمان سه طبقه در حوالی میدان نبوت، به علت گودبرداری ملک مجاور، فرو ریخت. معاون شهرسازی و معماری منطقه 8 در مصاحبه با خبرنگار ما گفت: ملک مجاور، برای گودبرداری مجوز داشته و عملیات آن زیر نظر مهندس ناظر انجام شده است. مهرداد خودی افزود: این ساختمان، به علت نداشتن فونداسیون فرو ریخته است. وی اضافه کرد: مسئولیت این حادثه به دلیل هماهنگی نکردن با ساکنان این ساختمان، بر عهده مهندس ناظر است. شهردار منطقه 8 نیز در مصاحبه با خبرنگار ما، مهندس ناظر را مسئول این حادثه دانست و خطاب به یکی از ساکنان این ساختمان گفت: همه خسارت مالی این ساختمان را تقبل می کند. یکی از شاهدان حادثه گفت: بعد از وقوع حادثه، بلافاصله وارد ساختمان نیمه خراب شدم و یک دختربچه کوچک را به پایین انتقال دادم. این شاهد افزود: نیرو های آتش نشانی هم با حضور به موقع، پیرزنی را نجات دادند. خوشبختانه این حادثه تلفات جانی نداشت، اما همه لوازم منزل ساختمان به اضافه یک خودروی پارک شده در پارکینگ این ساختمان، زیر آوار مدفون شد. این ساختمان در میدان نبوت ، ابتدای خیابان جانبازان غربی در کنار شهرداری منطقه 8 قرار دارد./56"
} | [
2665,
39664,
7902,
259,
21521,
376,
509,
1240,
22912,
822,
9261,
259,
586,
43562,
343,
554,
21222,
636,
9870,
130330,
110209,
259,
12178,
20071,
2737,
343,
47848,
13474,
18799,
260,
11163,
1715,
4211,
27180,
341,
1491,
39348,
259,
8179,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
263,
43060,
329,
3280,
43060,
405,
303,
37893,
103398,
23892,
331,
10787,
28466,
379,
43060,
494,
86173,
285,
43060,
405,
22821,
105063,
379,
104325,
261,
390,
362,
162695,
265,
259,
129842,
3240,
28337,
285,
43060,
874,
25... |
{
"phonemize": "bodʒnurd modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : nævædoʃeʃ hezɑr hektɑr æz ærse hɑje biɑbɑni ostɑn dær kɑnune bohrɑn qærɑr dɑræd. be ɡozɑreʃ, hæsæne væhid piʃe æzzhær doʃænbe dær neʃæste xæbæri bɑ æshɑbe ræsɑne xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr kærd : be mænzure modirijæte mænɑteqe biɑbɑni xorɑsɑne ʃomɑli, bærɑje sædo ʃæstose hezɑr hektɑr æz ærse hɑje biɑbɑni tærh tæhije ʃode æst. væhid dær edɑme be ehjɑje jek hezɑr væ nohsæd hektɑr æz mænɑteqe biɑbɑni xorɑsɑne ʃomɑli tej emsɑl eʃɑre kærd væ æfzud : sædo hæʃtɑdose hezɑr hektɑr æz ærse hɑje ostɑn rɑ biɑbɑn dærbær ɡerefte ke bɑ kɑʃte næhɑl væ bæzr, nohsæd hektɑr æz in ærse hɑ ehjɑ mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : be mænzure ehjɑje mænɑteqe biɑbɑni xorɑsɑne ʃomɑli æz sɑle hæʃtɑdose tɑ nævædopændʒ dær pændʒ hezɑr væ sisædo hæftɑd hektɑr æz mænɑteqe biɑbɑni ostɑn næhɑl væ bæzre kɑʃt ʃode æst. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ʃomɑli dær edɑme dærbɑre zærfijæte koʃte ɡiɑhɑne dɑrui dær ostɑn ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be potɑnsijele xorɑsɑne ʃomɑli dær zæmine koʃte ɡiɑhɑne dɑrui, tærhe mærtæʔ dɑri dær do hezɑr væ hæʃtsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr hektɑr zæmine edʒrɑ mi ʃævæd. væhide mætræh kærd : dær in tærhe koʃte tʃɑhɑr mæhsule ɡole mohæmmædi, zereʃk, bɑridʒe væ kætirɑ ændʒɑm mi ʃævæd. vej æfzud : emsɑl bɑ komæke mærdom væ dolæt æz jek hezɑr væ hæftsædo tʃɑhɑrdæh hektɑr ærse tæbiʔi ostɑne ænvɑʔe ɡiɑhɑne dɑrui bærdɑʃt ʃod. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ʃomɑli ezɑfe kærd : hæmtʃenin tej emsɑl bistose tæn mæhsule bɑridʒe, kætirɑ væ zereʃk æz nævædoʃeʃ hezɑr hektɑr zæmin bærdɑʃt ʃod ke pɑnzdæh tæn ɑn zereʃk bude æst. væhid dær edɑme bɑ bæjɑne inke xorɑsɑne ʃomɑli bozorɡe tærin zæxiree ɡɑh fændoqe ʃomɑle ʃærqe keʃvær æst, ɡoft : hæft zæxiree ɡɑh dʒænɡæli dær in ostɑn vodʒud dɑræd ke dʒozvje qænɑjeme tæbiʔi beʃomɑr mi rævæd. vej hæmtʃenin æræs væ zɑlzɑlæk rɑ æz diɡær mæhsulɑti beʃemord ke dʒozvje zæxirɡɑh hɑje qænɑjeme tæbiʔi ʃomɑle ʃærqe keʃvære mæhsub mi ʃævæd. in mæsʔul dær bæxʃi diɡær æz soxænɑne xod be kɑheʃe bɑrændeɡi tej sɑl hɑje æxir dær ostɑn eʃɑre væ tæsrih kærd : xorɑsɑne ʃomɑli æz ɑb væ hævɑje xoʃk væ nimee xoʃk bærxordɑr æst æz in ro bɑjæd dær bæhre bærdɑri hɑje tæʔɑdol rɑ mode næzær dɑʃt tɑ dotʃɑre zærær næʃævim. væhid hæmtʃenin be hoze ɑbxizdɑri eʃɑre væ ezhɑr kærd : tej emsɑl dær divisto tʃehel hezɑr hektɑr ærsee tæbiʔi, æmæliɑte ɑbxizdɑri dær se bæxʃe bijoloʒik, mekɑnik væ bijumækɑnik ændʒɑm ʃode æst. vej dær edɑme bæjɑn kærd : sɑlɑne hivdæh. pændʒ tæn xɑk dær hær hektɑr zæmine færsude mi ʃævæd ke næsæbte be væzʔijæte tæbiʔi biʃ æz tʃehelose dærsæd æst. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ʃomɑli æfzud : færsɑjeʃ xɑke sɑlɑne dær væzʔijæte tæbiʔi dæh tæn dær hær hektɑr zæmin æst. væhid æz bejn ræftæne puʃeʃe ɡiɑhi, dʒɑri ʃodæne sejlɑb væ væzeʃe bɑd rɑ æz ellæt hɑje æsli færsɑjeʃe xɑk eʔlɑm kærd. vej dær ædme be tæxællofɑt væ tæsærrofɑt ærse mænɑbeʔe tæbiʔi dær xorɑsɑne ʃomɑli eʃɑre kærd væ ɡoft : tej emsɑl jek hezɑr væ ʃæstonoh hektɑr æz ærse hɑje mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑn morede tæsærrof qærɑr ɡerefte ke be dæstɡɑhe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri xorɑsɑne ʃomɑli dær edɑme bɑ bæjɑne inke tej hæfte mænɑbeʔe tæbiʔi sisædo nævæd hezɑr æsle næhɑl bærɑje qærs dær ærse hɑje tæbiʔi toziʔ mi ʃævæd, tæsrih kærd : tej in hæftee divisto pændʒɑh hezɑr æsle næhɑl dær ærse hɑje biɑbɑni, dæh hezɑr æsle næhɑl dær ærse hɑje mærtæʔi væ sædo si hezɑr æsle næhɑl dær ærse hɑje dʒænɡæli kɑʃt mi ʃuduhid ezhɑr kærd : hæmtʃenin tej in moddæt dær ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr hektɑr æz ærse hɑje dʒænɡæli hæmtʃon bɑqe ilxɑni væ bærxi dæstɡɑh hɑje edʒrɑi deræxtkɑri mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "بجنورد- مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری خراسان شمالی گفت: ۹۶ هزار هکتار از عرصه های بیابانی استان در کانون بحران قرار دارد.به گزارش ، حسن وحید پیش ازظهر دوشنبه در نشست خبری با اصحاب رسانه خراسان شمالی اظهار کرد: به منظور مدیریت مناطق بیابانی خراسان شمالی، برای ۱۶۳ هزار هکتار از عرصه های بیابانی طرح تهیه شده است.وحید در ادامه به احیای یک هزار و ۹۰۰ هکتار از مناطق بیابانی خراسان شمالی طی امسال اشاره کرد و افزود: ۱۸۳ هزار هکتار از عرصه های استان را بیابان دربر گرفته که با کاشت نهال و بذر، ۹۰۰ هکتار از این عرصه ها احیا می شود.وی اضافه کرد: به منظور احیای مناطق بیابانی خراسان شمالی از سال ۸۳ تا ۹۵ در پنج هزار و ۳۷۰ هکتار از مناطق بیابانی استان نهال و بذر کاشت شده است.مدیرکل منابع طبیعی خراسان شمالی در ادامه درباره ظرفیت کشت گیاهان دارویی در استان گفت: باتوجه به پتانسیل خراسان شمالی در زمینه کشت گیاهان دارویی، طرح مرتع داری در دو هزار و ۸۸۴ هکتار زمین اجرا می شود.وحید مطرح کرد: در این طرح کشت چهار محصول گل محمدی، زرشک، باریجه و کتیرا انجام می شود.وی افزود: امسال با کمک مردم و دولت از یک هزار و ۷۱۴ هکتار عرصه طبیعی استان انواع گیاهان دارویی برداشت شد.مدیرکل منابع طبیعی خراسان شمالی اضافه کرد: همچنین طی امسال ۲۳ تن محصول باریجه، کتیرا و زرشک از ۹۶ هزار هکتار زمین برداشت شد که ۱۵ تن آن زرشک بوده است.وحید در ادامه با بیان اینکه خراسان شمالی بزرگ ترین ذخیره گاه فندق شمال شرق کشور است، گفت: هفت ذخیره گاه جنگلی در این استان وجود دارد که جزو غنایم طبیعی بشمار می رود.وی همچنین ارس و زالزالک را از دیگر محصولاتی بشمرد که جزو ذخیرگاه های غنایم طبیعی شمال شرق کشور محسوب می شود.این مسئول در بخشی دیگر از سخنان خود به کاهش بارندگی طی سال های اخیر در استان اشاره و تصریح کرد: خراسان شمالی از آب و هوای خشک و نیمه خشک برخوردار است از این رو باید در بهره برداری های تعادل را مد نظر داشت تا دچار ضرر نشویم.وحید همچنین به حوزه آبخیزداری اشاره و اظهار کرد: طی امسال در۲۴۰ هزار هکتار عرصه طبیعی، عملیات آبخیزداری در سه بخش بیولوژیک، مکانیک و بیومکانیک انجام شده است.وی در ادامه بیان کرد: سالانه ۱۷.۵ تن خاک در هر هکتار زمین فرسوده می شود که نسبت به وضعیت طبیعی بیش از ۴۳ درصد است.مدیرکل منابع طبیعی خراسان شمالی افزود: فرسایش خاک سالانه در وضعیت طبیعی ۱۰ تن در هر هکتار زمین است.وحید از بین رفتن پوشش گیاهی، جاری شدن سیلاب و وزش باد را از علت های اصلی فرسایش خاک اعلام کرد.وی در ادمه به تخلفات و تصرفات عرصه منابع طبیعی در خراسان شمالی اشاره کرد و گفت: طی امسال یک هزار و ۶۹ هکتار از عرصه های منابع طبیعی استان مورد تصرف قرار گرفته که به دستگاه قضایی معرفی شدند.مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری خراسان شمالی در ادامه با بیان اینکه طی هفته منابع طبیعی ۳۹۰هزار اصله نهال برای غرس در عرصه های طبیعی توزیع می شود، تصریح کرد: طی این هفته ۲۵۰ هزار اصله نهال در عرصه های بیابانی، ۱۰ هزار اصله نهال در عرصه های مرتعی و ۱۳۰ هزار اصله نهال در عرصه های جنگلی کاشت می شودوحید اظهار کرد: همچنین طی این مدت در ۶۶۴ هکتار از عرصه های جنگلی همچون باغ ایلخانی و برخی دستگاه های اجرایی درختکاری می شود.کپی شد"
} | [
22255,
586,
29768,
264,
20673,
16982,
556,
13036,
259,
30074,
18064,
341,
8024,
14131,
1538,
9503,
13906,
37959,
5320,
3816,
5021,
267,
259,
110280,
259,
18060,
259,
83900,
64804,
695,
56224,
42584,
1091,
33538,
27424,
12363,
509,
1072,
214... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
17627,
240451,
18439,
285,
3620,
602,
129493,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
37893,
1873,
240209,
266,
300,
2731,
259,
43060,
41967,
2243,
285,
43060,
874,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
238796,
773,
43060,
494,
259,
129842,
20... |
{
"phonemize": "ævɑmele bærnɑme « dæstpoxte » dær neʃæste in mosɑbeqe ɑʃpæzi æz viʒeɡi hɑje ɑn ke be æxlɑq væ mohite zist tævædʒdʒoh dɑræd, soxæn ɡoftænd. be ɡozɑreʃ, neʃæste bærnɑmee telvizijoni « dæstpoxte » ke æz ʃæbæke jek simɑ pæxʃ mi ʃævæd ruze ɡozæʃte si ordibeheʃt mɑh bɑ hozure ʃɑhroxe æmirmoʔezzi tæhije konænde, væhide hosejni kɑrɡærdɑn, ferɑnsuɑ hosejn dɑvær bejne olmelæli, sɑmɑne ɡolriz, kɑmrɑne soruʃ, elɑhe sælɑmi væ moʔæjjæne moʔæjjæni diɡær dɑværɑne in mosɑbeqe ɑʃpæzi, mædʒide bæhre mænde modʒri, æmirhosejne tɑlebi modire tolid væ modʒri tærhe bærnɑme væ hæmtʃenin sɑjere ævɑmele ɑn dær lokejʃene bærnɑmee bærɡozɑr ʃod. hosejni dær ebtedɑje in neʃæst dærbɑre ʃekle ɡiri mosɑbeqe « dæstpoxte » onvɑn kærd : « dæstpoxte » emruz væ bæʔd æz jek sɑl be onvɑne jek dɑneʃɡɑh ɑʃpæzi mæhsub mi ʃævæd væ mærdome in mosɑbeqe rɑ mesle jek serijɑl donbɑl mi konænd. æknun noh ʃerkæt konænde dær moddæte dæh ruz dær mosɑbeqe reqɑbæt mi konænd væ viʒeɡi in bærnɑme in æst ke ʃerkæt konænde hɑ be tænɑvobe hæzf mi ʃævænd væ ruze dæhom tænhɑ jek næfær bɑqi mi mɑnæd. vej bɑ eʃɑre be qæzɑhɑi ke dær in bærnɑme dær dæsture poxt qærɑr mi ɡirænd, edɑme dɑd : mɑ dær in mosɑbeqe be qæzɑhɑje mæhælli ɡuʃe væ kenɑre irɑn væ hæmtʃenin qæzɑhɑje sonnæti melæle moxtælef tævædʒdʒoh mi konim. ælbætte mænzur æz qæzɑhɑje melæle qæzɑhɑje færænɡi mesle pɑstɑ jɑ estejk nist bælke qæzɑhɑje mætræh væ sonnæti keʃværhɑi mekzik, æræb, itɑlbɑ, færɑnse væ... rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑde im. kɑrɡærdɑne bærnɑme « dæstpoxte » dærvɑkoneʃ be soʔɑli dærbɑre hozure xod dær in bærnɑme ke bɑʔese esterese ʃerkæt konænde hɑ mi ʃævæd, jɑdɑvær ʃod : dær in mosɑbeqe hæm dɑværɑne mɑ dʒeddi hæstænd væ hæm xod mɑ særih hæstim. bɑ in hɑle ɡɑhi be mæn ɡofte mi ʃævæd ke be ʃerkæt konænde hɑ esteres vɑred mi konæm. ettefɑqæn bɑjæd ɡoft æz ɑndʒɑi ke hodud nævædonoh dærsæde in ʃerkæt konænde hɑ dʒoloje durbin næræfte ænd mæn ebtedɑ bɑ ɑnhɑ ertebɑte dustɑne ʔi bærqærɑr mi konæm tɑ dʒoloje durbine rɑhæt bɑʃænd. æmirhosejne tɑlebi modire tolid væ modʒri tærhe bærnɑme niz dær in neʃæst onvɑn kærd : mɑ in bærnɑme rɑ bɑ ʃeʃ durbine zæbt mi konim væ dær hær ruze hæʃt sɑʔæt rɑʃ dɑrim ke hodud pændʒɑh dæqiqe æz ɑn rɑ pæxʃ mi konim. ʃɑhroxe æmirmoʔezzi tæhije konænde bærnɑme niz dærbɑre hɑmi bærnɑme tæsrih kærd : in noʔ bærnɑme hɑe besijɑr por hæzine hæstænd væ mɑ be donbɑle in budim ke bærnɑme rɑ ɑnqædr herfe ʔi tærrɑhi væ tolid konim ke jek ʃerkæte qævi hæzine hɑje ɑn rɑ tæʔmin konæd. ʃerkæt hɑje hɑmi in bærnɑme niz dær irɑne mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd væ kɑrmændɑni rɑ dær estexdɑme xod dɑrænd væ inɡune nist ke mɑ bærɑje bærnɑme ʔi formul hɑ, dekor væ ʃekl væ ʃæmɑjele irɑni sɑxte mi ʃævæd æz bærændhɑje xɑredʒi komæk beɡirim. vej bɑ eʃɑre be idee ævvælije « dæstpoxte » tozih dɑd : estɑrte ævvælije « dæstpoxt » dej mɑh sɑle nævædose zæde ʃod væ sɑmɑne ɡolriz æz ide pærdɑzɑne æsli bærnɑme bud. hædæfe ævvælije mɑ hæm bærɑje tolide in bærnɑme in bud ke neɡæreʃe mærdom rɑ næsæbte be ɑʃpæzi tæqir dæhim. æmirmoʔezzi be time bærnɑme eʃɑre kærd væ ɡoft : ɑn zæmɑne jek nim næhæqiqe hæft næfære tæʃkil ʃod ke ettelɑʔɑte qæzɑje melæl væ qæzɑhɑje irɑni rɑ dær ɡuʃe væ kenɑre keʃvær dʒæmʔ ɑværi kærd. mɑ be dæstværɑte ævvælije qæzɑhɑ mi pærdɑxtim væ qæzɑhɑi entexɑb ʃodænd ke ro be færɑmuʃi budænd. bæʔd æz ɑn hodud tʃɑhɑr mɑh sɑxte dekore bærnɑme tul keʃid væ mɑ ɑqɑz be kɑr kærdim. ferɑnsuɑ hosejn dɑvær bejne olmelæli « dæstpoxte » niz dær in neʃæst ezhɑr kærd : bærɑje mæn dʒɑleb bud ke qæzɑhɑje irɑni bɑ sæbzi hɑje tɑze poxte mi ʃævæd væ be hær ʃæhri ke mi ræftæm, mi didæm ke qæzɑhɑje mæxsus be xod rɑ dɑræd. vej edɑme dɑd : zæmɑni ke qæzɑhɑje irɑni rɑ test kærdæm, tæsmim ɡereftæm tærrɑhi væ ide hɑje dʒædidi be ɑʃpæzhɑje irɑni bedæhæm. qæzɑje irɑni dær pɑris be sɑdeɡi pejdɑ nemi ʃævæd be in dælil ke orupɑi hɑ qæzɑhɑje irɑni rɑ tʃændɑn nemi ʃenɑsænd. kɑrɡærdɑn « dæstpoxte » dær bæxʃe diɡær soxænɑne xod dærbɑre onvɑne bejne olmelæli in mosɑbeqe ɑʃpæzi bæjɑn kærd : hædæf æz ebɑræte bejne olmelæli in æst ke mɑ mi xɑhim bejne olmelæli ʃævim. mɑ bɑ mædɑres væ moʔæssese hɑje bejne olmelæli ɑʃpæzi dær morɑvede hæstim tɑ ʃerkæt konænde hɑ væ dɑværɑne mɑ dær dær bærnɑme hɑje ɑnhɑ væ ʃerkæt konænde hɑ væ dɑværɑne ɑnhɑ dær mosɑbeqe mɑ hozur dɑʃte bɑʃænd. bærɑje in kɑre ebtedɑ lɑzem bud ke in mædɑres mɑ rɑ bepæzirænd væ hɑlɑ bæʔd æz sæd qesmæt æz mosɑbeqe in ettefɑq rox dɑde æst. sɑmɑne ɡolriz dær pɑjɑne in neʃæst onvɑn kærd : bærnɑme hɑje mosɑbeqe bejne olmelæli mæʔmulæn be esrɑf tævædʒdʒohi nædɑrænd væ æɡær qæzɑe kæmi ʃur væ ʃirin bɑʃæd ɑn rɑ dur mi rizænd. hitʃ bærnɑme ʔi mesle « dæstpoxte » be mæsɑʔele zist mohiti vɑkoneʃ neʃɑn nædɑde æst æmmɑ bærnɑme mɑ dær væhlee ævvæl be æxlɑq væ dær væhlee dovvom be mohite zist tævædʒdʒoh dɑræd. kopi ʃod",
"text": "عوامل برنامه «دستپخت» در نشست این مسابقه آشپزی از ویژگی های آن که به اخلاق و محیط زیست توجه دارد، سخن گفتند.به گزارش ، نشست برنامه تلویزیونی «دستپخت» که از شبکه یک سیما پخش می شود روز گذشته ۳۰ اردیبهشت ماه با حضور شاهرخ امیرمعزی تهیه کننده، وحید حسینی کارگردان، فرانسوا حسین داور بین المللی، سامان گلریز، کامران سروش، الهه سلامی و معین معینی دیگر داوران این مسابقه آشپزی، مجید بهره مند مجری، امیرحسین طالبی مدیر تولید و مجری طرح برنامه و همچنین سایر عوامل آن در لوکیشن برنامه برگزار شد.حسینی در ابتدای این نشست درباره شکل گیری مسابقه «دستپخت» عنوان کرد: «دستپخت» امروز و بعد از یک سال به عنوان یک دانشگاه آشپزی محسوب می شود و مردم این مسابقه را مثل یک سریال دنبال می کنند. اکنون ۹ شرکت کننده در مدت ۱۰ روز در مسابقه رقابت می کنند و ویژگی این برنامه این است که شرکت کننده ها به تناوب حذف می شوند و روز دهم تنها یک نفر باقی می ماند.وی با اشاره به غذاهایی که در این برنامه در دستور پخت قرار می گیرند، ادامه داد: ما در این مسابقه به غذاهای محلی گوشه و کنار ایران و همچنین غذاهای سنتی ملل مختلف توجه می کنیم. البته منظور از غذاهای ملل غذاهای فرنگی مثل پاستا یا استیک نیست بلکه غذاهای مطرح و سنتی کشورهایی مکزیک، عرب، ایتالبا، فرانسه و... را در دستور کار قرار داده ایم.کارگردان برنامه «دستپخت» درواکنش به سوالی درباره حضور خود در این برنامه که باعث استرس شرکت کننده ها می شود، یادآور شد: در این مسابقه هم داوران ما جدی هستند و هم خود ما صریح هستیم. با این حال گاهی به من گفته می شود که به شرکت کننده ها استرس وارد می کنم. اتفاقا باید گفت از آنجایی که حدود ۹۹ درصد این شرکت کننده ها جلوی دوربین نرفته اند من ابتدا با آنها ارتباط دوستانه ای برقرار می کنم تا جلوی دوربین راحت باشند.امیرحسین طالبی مدیر تولید و مجری طرح برنامه نیز در این نشست عنوان کرد: ما این برنامه را با 6 دوربین ضبط می کنیم و در هر روز 8 ساعت راش داریم که حدود 50 دقیقه از آن را پخش می کنیم.شاهرخ امیرمعزی تهیه کننده برنامه نیز درباره حامی برنامه تصریح کرد: این نوع برنامه ها بسیار پر هزینه هستند و ما به دنبال این بودیم که برنامه را آنقدر حرفه ای طراحی و تولید کنیم که یک شرکت قوی هزینه های آن را تامین کند. شرکت های حامی این برنامه نیز در ایران مشغول به فعالیت هستند و کارمندانی را در استخدام خود دارند و اینگونه نیست که ما برای برنامه ای فرمول ها، دکور و شکل و شمایل ایرانی ساخته می شود از برندهای خارجی کمک بگیریم.وی با اشاره به ایده اولیه «دستپخت» توضیح داد: استارت اولیه «دستپخت» دی ماه سال ۹۳ زده شد و سامان گلریز از ایده پردازان اصلی برنامه بود. هدف اولیه ما هم برای تولید این برنامه این بود که نگرش مردم را نسبت به آشپزی تغییر دهیم.امیرمعزی به تیم برنامه اشاره کرد و گفت: آن زمان یک نیم نحقیق هفت نفره تشکیل شد که اطلاعات غذای ملل و غذاهای ایرانی را در گوشه و کنار کشور جمع آوری کرد. ما به دستورات اولیه غذاها می پرداختیم و غذاهایی انتخاب شدند که رو به فراموشی بودند. بعد از آن حدود چهار ماه ساخت دکور برنامه طول کشید و ما آغاز به کار کردیم.فرانسوا حسین داور بین المللی «دستپخت» نیز در این نشست اظهار کرد: برای من جالب بود که غذاهای ایرانی با سبزی های تازه پخته می شود و به هر شهری که می رفتم، می دیدم که غذاهای مخصوص به خود را دارد.وی ادامه داد: زمانی که غذاهای ایرانی را تست کردم، تصمیم گرفتم طراحی و ایده های جدیدی به آشپزهای ایرانی بدهم. غذای ایرانی در پاریس به سادگی پیدا نمی شود به این دلیل که اروپایی ها غذاهای ایرانی را چندان نمی شناسند.کارگردان «دستپخت» در بخش دیگر سخنان خود درباره عنوان بین المللی این مسابقه آشپزی بیان کرد: هدف از عبارت بین المللی این است که ما می خواهیم بین المللی شویم. ما با مدارس و موسسه های بین المللی آشپزی در مراوده هستیم تا شرکت کننده ها و داوران ما در در برنامه های آنها و شرکت کننده ها و داوران آنها در مسابقه ما حضور داشته باشند. برای این کار ابتدا لازم بود که این مدارس ما را بپذیرند و حالا بعد از ۱۰۰ قسمت از مسابقه این اتفاق رخ داده است.سامان گلریز در پایان این نشست عنوان کرد: برنامه های مسابقه بین المللی معمولا به اسراف توجهی ندارند و اگر غذا کمی شور و شیرین باشد آن را دور می ریزند. هیچ برنامه ای مثل «دستپخت» به مسایل زیست محیطی واکنش نشان نداده است اما برنامه ما در وهله اول به اخلاق و در وهله دوم به محیط زیست توجه دارد.کپی شد"
} | [
259,
16869,
572,
11245,
404,
118860,
5473,
18799,
436,
509,
9468,
2408,
953,
548,
11328,
376,
25538,
73096,
406,
695,
341,
57445,
6473,
1091,
1512,
934,
554,
259,
60118,
341,
4018,
12815,
39495,
2408,
259,
10962,
6846,
343,
19220,
586,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
130833,
43060,
32085,
124255,
272,
43060,
645,
404,
331,
124353,
1331,
329,
346,
618,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
281,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
259,
43060,
238796,
325,
2731,
1383,
259,
2731,
360,
625,
240451,
265,
129842,
... |
{
"phonemize": "....................................................... eʃqe ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. torkæmænestɑn. tɑdʒikestɑn. ræʔise dʒomhuri torkæmænestɑn ruze jekʃænbe dær didɑr bɑ ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn ɡoft ke eʃqe ɑbɑde sɑderɑte enerʒi niruje bærqe xod rɑ be doʃænbe æfzɑjeʃ mi dæhæd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz eʃqe ɑbɑd, \" qorbɑn qoli bordi mæhæmdɑf \" ɡoft ke hæm æknun biʃ æz jek miljɑrd kiluvɑt sɑʔæt bærq be tɑdʒikestɑne sɑder mi ʃævæd ke in mizɑn dær ɑjænde æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. vej bedune eʃɑre be ræqæme mizɑne æfzɑjeʃe sɑderɑte niruje bærq be tɑdʒikestɑn ɡoft ke torkæmænestɑn be tɑzeɡi niruɡɑh hɑje dʒædidi ehdɑs kærde ke tolide niruje bærq rɑ be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi æfzɑjeʃ dɑde æst. bordi mæhæmdɑf dær in didɑr æfzud ke eʃqe ɑbɑd æz tɑdʒikestɑn ɑlominijom væ diɡær mæhsulɑte felezi vɑred mi konæd væ xɑstɑre vɑredɑte færɑværde hɑje næfti væ ɡɑze mɑjeʔ æz torkæmænestɑn æst. \" emɑmæli ræhmɑn \" niz ɡoft ke bejne do keʃvær hitʃ ɡune extelɑfe næzære sjɑsiː vodʒud nædɑræd væ be hæmin dælil rævɑbete do dʒɑnebe dærɑjænde toseʔe xɑhæd jɑft. risɑne dʒomhuri torkæmænestɑn væ tɑdʒikestɑn bæʔd æz didɑre ræsmi xod dær eʃqe ɑbɑd tʃænd sænæd dær rɑstɑje toseʔe monɑsebɑte hæme dʒɑnebe emzɑ kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑɑze eʃqe ɑbɑd, æz dʒomle æsnɑde emzɑ ʃode bejne do keʃvær \" konvɑnsijone edʒtenɑb æz æxze mɑliɑte mozɑʔæf væ dʒoloɡiri æz ædæme pærdɑxte mɑliɑt bær dærɑmæd væ særmɑje, movɑfeqæte nɑme hæmkɑri hɑje hæml væ næqle hævɑi, hæml væ næql bejne olmelæli xodroi \" væ emzɑe jek biɑnihe moʃtæræk bud. ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn dær pɑjɑne emzɑe in æsnɑd dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft væ væ ɡuhɑje ændʒɑm ʃode bɑ hæmtɑj torkæmæni xod rɑ sɑzænde væ sæmære bæxʃe ærzjɑbi kærd. vej æz dʒomle mozuɑte morede bæhs dær didɑrhɑje ræsmi væ xosusi bɑ bordi mæhæmdɑf rɑ tʃeɡuneɡi toseʔe hæmkɑri hɑje dodʒɑnebe, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli onvɑn kærd. ræʔise dʒomhuri torkæmænestɑn niz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke do keʃvær tæsmim be ɡostæreʃe rævɑbet dær hæme zæmine hɑ ɡerefte ænd. ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn dær sædrhejʔæti moteʃækkel æz ʃeʃ væzir væ tʃænd mæqɑme bɑnki in keʃvær sobhe ruze jekʃænbe bærɑje ændʒɑme sæfæri do ruze vɑrede eʃqe ɑbɑde pɑjtæxte torkæmænestɑn ʃod. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre e sisædo si setɑresetɑre e do hezɑro sædo nævæd setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm",
"text": "\n.......................................................عشق آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/09/86\nخارجی.اقتصادی.ترکمنستان.تاجیکستان. رییس جمهوری ترکمنستان روز یکشنبه در دیدار با رییس جمهوری تاجیکستان\nگفت که عشق آباد صادرات انرژی نیروی برق خود را به دوشنبه افزایش می دهد. به گزارش ایرنا از عشق آباد، \"قربان قلی بردی محمداف\" گفت که هم اکنون بیش\nاز یک میلیارد کیلووات ساعت برق به تاجیکستان صادر می شود که این میزان در\nآینده افزایش خواهد یافت. وی بدون اشاره به رقم میزان افزایش صادرات نیروی برق به تاجیکستان گفت\nکه ترکمنستان به تازگی نیروگاه های جدیدی احداث کرده که تولید نیروی برق\nرا به میزان قابل توجهی افزایش داده است. بردی محمداف در این دیدار افزود که عشق آباد از تاجیکستان آلومینیوم و\nدیگر محصولات فلزی وارد می کند و خواستار واردات فرآورده های نفتی و گاز\nمایع از ترکمنستان است. \"امامعلی رحمان\" نیز گفت که بین دو کشور هیچ گونه اختلاف نظر سیاسی وجود\nندارد و به همین دلیل روابط دو جانبه درآینده توسعه خواهد یافت. رییسان جمهوری ترکمنستان و تاجیکستان بعد از دیدار رسمی خود در عشق آباد\nچند سند در راستای توسعه مناسبات همه جانبه امضا کردند. به گزارش خبرنگار ایرنااز عشق آباد، از جمله اسناد امضا شده بین دو کشور\n\"کنوانسیون اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از عدم پرداخت مالیات\nبر درآمد و سرمایه، موافقت نامه همکاری های حمل و نقل هوایی، حمل و نقل\nبین المللی خودرویی\" و امضاء یک بیانیه مشترک بود. رییس جمهوری تاجیکستان در پایان امضا این اسناد در جمع خبرنگاران گفت و\nو گوهای انجام شده با همتای ترکمنی خود را سازنده و ثمره بخش ارزیابی کرد. وی از جمله موضوعات مورد بحث در دیدارهای رسمی و خصوصی با بردی محمداف\nرا چگونگی توسعه همکاری های دوجانبه، منطقه ای و بین المللی عنوان کرد. رییس جمهوری ترکمنستان نیز در جمع خبرنگاران گفت که دو کشور تصمیم به\nگسترش روابط در همه زمینه ها گرفته اند. رییس جمهوری تاجیکستان در صدرهیاتی متشکل از شش وزیر و چند مقام بانکی\nاین کشور صبح روز یکشنبه برای انجام سفری دو روزه وارد عشق آباد پایتخت\nترکمنستان شد.آساق 1543**1789**330**2190**\nشماره 424 ساعت 14:27 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
47943,
19582,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
82191,
4784,
12590,
406,
260,
27967,
260,
4725,
1505,
3691,
5322,
260,
22379,
11804,
5322,
260,
13474,
11618,
19164,
406,
25503,
3691,
5322,
4029,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
238796,
23892,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
74763,
240451,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "futbɑle bɑʃɡɑh hɑje enɡelis slæʃ bærtæri mæntʃesterjunɑjted moqɑbele midælæzburu hæʃ tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑle didɑre tim hɑje mæntʃesterjunɑjted væ midælæzburu dær edɑme reqɑbæte hɑje futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære enɡelise se ʃænbe ʃæb be sude time mæntʃesterjunɑjted be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz lændæn, dærɑjen didɑr ke dær værzeʃɡɑh uldætærɑfuræde ʃæhre mæntʃestere bærɡozɑr ʃod time mæntʃesterjunɑjted bɑ nætidʒee jek bær sefr mihmɑne xod rɑ ʃekæst dɑd. tænhɑ ɡole in didɑr rɑ \" rævæde vɑn nistælæruje \" dær dæqiqe bistohæʃt æz ruje noqte penɑlti be sæmær resɑnd. dʒædvæle rædde bændi :................ e jek tɑtnæhɑme dæh emtijɑze do ɑræsænɑle hæʃt emtijɑze se liverpule hæʃt emtijɑze tʃɑhɑr mæntʃesterjunɑjtede hæʃt emtijɑze pændʒ lidzijunɑjtæde ʃeʃ emtijɑze ʃeʃ tʃelsi ʃeʃ emtijɑze værzeʃi. mæhn slæʃ sæd",
"text": " فوتبال باشگاه های انگلیس / برتری منچستریونایتد مقابل میدلزبورو \n#\n تهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/06/81 \n خارجی.ورزشی.فوتبال \n دیدار تیم های منچستریونایتد و میدلزبورو در ادامه رقابت هــای فوتبال \nقهرمانی باشگاه های برتر انگلیس سه شنبه شب به سود تیم منچستریونـــایتد به \nپایان رسید. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از لندن، دراین دیدار که در ورزشگــــــاه \nاولدترافورد شهر منچستر برگزار شد تیم منچستریونایتد با نتیجه یک بر صفر \nمیهمان خود را شکست داد . \n تنها گل این دیدار را \" رود وان نیستلروی \" در دقیقه 28 از روی نقطه \nپنالتی به ثمر رساند. \n جدول رده بندی : \n ................ \n 1 - تاتنهام 10 امتیاز \n 2 - آرسنال 8 امتیاز \n 3 - لیورپول 8 امتیاز \n 4 - منچستریونایتد 8 امتیاز \n 5 - لیدزیونایتد 6 امتیاز \n 6 - چلسی 6 امتیاز \n ورزشی.مهن/100 \n\n "
} | [
259,
30036,
11514,
768,
42113,
1091,
31580,
46648,
259,
275,
1423,
27225,
556,
3054,
33836,
51178,
12644,
883,
259,
15629,
822,
23172,
170213,
45247,
387,
11346,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
51594,
5564,
12590,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
16826,
316,
43060,
468,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
382,
43060,
608,
289,
129842,
32391,
259,
182400,
238796,
124255,
270,
10787,
266,
134410,
1643,
238796,
299,
185442,
43060,
385,
3678,
259,
81490,
43060,
33635,
9995,
82670,
273... |
{
"phonemize": "............................................................. e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. hæml væ næql. modire kolle hæml væ næql væ pɑjɑne hɑje ostɑne kermɑn ɡoft : nezɑme dʒɑmeʔe bɑnke ettelɑʔɑte sævɑnedʒe dʒɑde ʔi dær in ostɑn be zudi tædvin xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" dʒævɑde hedɑjæti \" ʃænbe dær neʃæste moʃtæræke mæsʔulɑne in edɑre kol bɑ færmɑndehɑne polise rɑh ostɑn, æfzud : in tærh be mænzure dæstjɑbi be ettelɑʔɑte dæqiqe terɑfike dʒɑde ʔi væ bærnɑmee rizi dær dʒæhæte æfzɑjeʃe zæribe imeni hæml væ næql dær dʒɑde hɑje ostɑne kermɑn ændʒɑm mi ʃævæd. u edɑme dɑd : dær tædvine in tærh ke be suræte se sɑle æst kɑrʃenɑsɑne edɑre kolle hæml væ næql væ pɑjɑne hɑ væ mædʒmuʔe polise rɑh ostɑn moʃɑrekæt dɑrænd. hedɑjæti ɡoft : kɑheʃe siopændʒ dærsædi tælæfɑte ensɑni tej ʃeʃ noxoste sɑle dʒɑri hɑsele nætidʒe tælɑʃhɑje ærzænde hæme dæstɡɑhhɑje ozvi komite imeni hæml væ næqle dʒɑde ʔi ostɑn væ bɑ kontorol hɑje dʒɑde ʔi polis rɑh bude æst. vej dær edɑme nil be hæddeæqæl residæne sævɑnehe dʒɑde ʔi dær kermɑn rɑ be xosuse residæne ɑmɑre tælæfɑte ensɑni dær tæsɑdofɑte dʒɑde ʔi be hæddeæqæl momken æz bozorɡtærin ɑrezuje mædʒmuʔe hæml væ næql væ modirɑne in bæxʃ dær in ostɑn dɑnest. modirkole hæml væ næql væ pɑjɑne hɑje ostɑne kermɑn æfzud : ɡostæreʃ ɡæʃt hɑje nɑmæhsuse moʃtæræke hæml væ næql væ pɑjɑne hɑje ostɑn væ polise rɑh dær dʒɑde hɑ, modirijæte novin væ bærnɑmee rizi bærɑje tæʔmine tædʒhizɑte polise rɑh, pijɑde sɑzi ɑjties væ imen sɑzi mædɑrese hɑʃije rɑhhɑje ostɑn dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. ræʔise polis rɑh færmɑndehi entezɑmi ostɑne kermɑn niz dær in neʃæst bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi æz rævænde nozuli tælæfɑte ensɑni dær dʒɑde hɑje in ostɑn tej sɑle dʒɑri, ɡoft : dæstjɑbi be in movæffæqijæt hɑsele tælɑʃe moʃtæræk væ tæʔmin be moqeʔe tædʒhizɑte kontoroli bude æst. ostɑne kermɑn bɑ sædo hæʃtɑdojek hezɑr væ hæftsædo tʃɑhɑrdæh kilumætærmæræbæʔ vosʔæte hodud bist hezɑr kilumetr rɑhe ertebɑti dær ʃɑnzdæh ʃæhrestɑn dɑræd. hæm æknun dær ostɑne kermɑne do milijun væ sisædo ʃæstonoh hæzɑruje sædo hæftɑdopændʒ næfær zendeɡi mi konænd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "\n.............................................................کرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/10/86\nداخلی.اقتصادی.حمل و نقل. مدیر کل حمل و نقل و پایانه های استان کرمان گفت: نظام جامع بانک اطلاعات\nسوانج جاده ای در این استان به زودی تدوین خواهد شد. به گزارش ایرنا، \"جواد هدایتی\" شنبه در نشست مشترک مسوولان این اداره\nکل با فرماندهان پلیس راه استان، افزود: این طرح به منظور دستیابی به\nاطلاعات دقیق ترافیک جاده ای و برنامه ریزی در جهت افزایش ضریب ایمنی حمل و\nنقل در جاده های استان کرمان انجام می شود. او ادامه داد: در تدوین این طرح که به صورت سه ساله است کارشناسان\nاداره کل حمل و نقل و پایانه ها و مجموعه پلیس راه استان مشارکت دارند. هدایتی گفت: کاهش 35 درصدی تلفات انسانی طی شش نخست سال جاری حاصل\nنتیجه تلاشهای ارزنده همه دستگاههای عضو کمیته ایمنی حمل و نقل جاده ای\nاستان و با کنترل های جاده ای پلیس راه بوده است. وی در ادامه نیل به حداقل رسیدن سوانح جاده ای در کرمان را به خصوص\nرسیدن آمار تلفات انسانی در تصادفات جاده ای به حداقل ممکن از بزرگترین\nآرزوی مجموعه حمل و نقل و مدیران این بخش در این استان دانست. مدیرکل حمل و نقل و پایانه های استان کرمان افزود: گسترش گشت های نامحسوس\nمشترک حمل و نقل و پایانه های استان و پلیس راه در جاده ها، مدیریت نوین و\nبرنامه ریزی برای تامین تجهیزات پلیس راه، پیاده سازی ITS و ایمن سازی\nمدارس حاشیه راههای استان در دستور کار قرار دارد. رییس پلیس راه فرماندهی انتظامی استان کرمان نیز در این نشست با ارائه\nگزارشی از روند نزولی تلفات انسانی در جاده های این استان طی سال جاری،\nگفت: دستیابی به این موفقیت حاصل تلاش مشترک و تامین به موقع تجهیزات\nکنترلی بوده است. استان کرمان با 181 هزار و 714 کیلومترمربع وسعت حدود 20 هزار کیلومتر\nراه ارتباطی در 16 شهرستان دارد. هم اکنون در استان کرمان دو میلیون و 369 هزارو 175 نفر زندگی می کنند.ک/2\n623/659\nشماره 764 ساعت 17:39 تمام\n\n\n "
} | [
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
1505,
30751,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
11783,
341,
259,
11041,
260,
20673,
5215,
259,
11783,
341,
259,
11041,
341,
10180,
3727,
1091,
12363,
1164,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
14004,
282,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
2... |
{
"phonemize": "færmɑndeh entezɑmi borudʒerd ɡoft : mohemtærin rɑh moqɑbele bɑ ɑsib hɑje mɑhvɑre, defɑʔ æz ærzeʃ hɑje mellist. færmɑndeh entezɑmi borudʒerd ɡoft : mohemtærin rɑh moqɑbele bɑ ɑsib hɑje mɑhvɑre, defɑʔ æz ærzeʃ hɑje mellist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, særhænɡ mæhdi purqolɑmhosejne emruz dær hæmɑjeʃe ɑsib ʃenɑsi mɑhvɑre dær færɑjænde jɑddehi væ jɑdɡiri, æfzud : dær hɑle hɑzer hæftɑdotʃɑhɑr ʃæbæke mɑhvɑre ʔi vodʒud dɑræd ke tænhɑ mod væ ɑrɑjeʃ hɑje zænɑne rɑ tæbliq mi konænd væ in ɑmel modʒebe tærvidʒe færhænɡi bædhedʒɑbi væ be noʔi bi hedʒɑbi dær dʒɑmeʔe ʃode æst. vej ezhɑr kærd : mɑhvɑre bær bæhse hedʒɑb væ efɑf, sost ʃodæne pɑje hɑje eʔteqɑdi væ dini dær bejne xɑnevɑde hɑ tæʔsire mænfi dɑʃte væ bɑʔes be xætær oftɑdæne kɑnune xɑnevɑde mi ʃævæd. færmɑndeh entezɑmi borudʒerd tæsrih kærd : bærxi æz puʃeʃ hɑje zænɑne mæʔlum nist æz kodɑm osul væ eʔteqɑde dini væ sonnæti olɡu ɡerefte æst. særhænɡ pur qolɑmhosejn bɑ bæjɑne inke æfzɑjeʃe ɑmɑre tælɑq væ extelɑfɑte xɑnevɑdeɡi æz dʒomle ɑsib hɑje mɑhvɑre æst, edɑme dɑd : bærxi film hɑje xoʃunæt ɑmiz æz mɑhvɑre pæxʃ mi ʃævæd ke bær zæmire nɑxodɑɡɑh kudæk tæʔsire mænfi mi ɡozɑræd væ bæʔdhɑ momken æst væqti kudæk dær ʃærɑjet hæmɑnænde ɑn qærɑr ɡereft ɑn ræftɑre xoʃunæt ɑmiz rɑ neʃɑn dæhæd. vej xɑterneʃɑn kærd : mohemtærin rɑh moqɑbele bɑ ɑsib hɑje mɑhvɑre tæqvijæte færhænɡe xodi væ neʃɑn dɑdæne ærzeʃ hɑje bɑlɑje ɑn be sotuhe pɑjine dʒɑmeʔe, defɑʔ æz ærzeʃ hɑje melli, erteqɑe sæthe ɑɡɑhi æfrɑd, bærnɑme rizi monɑseb bærɑje oqɑte færɑqæte æfrɑd væ xɑnevɑde hɑ, tærvidʒe zendeɡi mæʔnævi væ tæqvɑ, tærvidʒe olɡuhɑje ræftɑri sæhih dær xɑnevɑde væ dʒɑmeʔe æst. færmɑndeh entezɑmi borudʒerd ezʔɑn kærd : tæbliqɑte zeddee færhænɡi, zeddee dini væ dexɑlæt hɑje sjɑsiː æz diɡær ɑsib hɑje mɑhvɑre æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "فرمانده انتظامی بروجرد گفت: مهمترین راه مقابله با آسیبهای ماهواره، دفاع از ارزشهای ملی است. \n \nفرمانده انتظامی بروجرد گفت: مهمترین راه مقابله با آسیبهای ماهواره، دفاع از ارزشهای ملی است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، سرهنگ مهدی پورغلامحسین امروز در همایش آسیبشناسی ماهواره در فرآیند یاددهی و یادگیری، افزود: در حال حاضر 74 شبکه ماهوارهای وجود دارد که تنها مد و آرایشهای زنانه را تبلیغ میکنند و این عامل موجب ترویج فرهنگی بدحجابی و به نوعی بیحجابی در جامعه شده است.\n\n\n\nوی اظهار کرد: ماهواره بر بحث حجاب و عفاف، سست شدن پایههای اعتقادی و دینی در بین خانوادهها تاثیر منفی داشته و باعث به خطر افتادن کانون خانواده میشود.\n\n\n\nفرمانده انتظامی بروجرد تصریح کرد: برخی از پوششهای زنان معلوم نیست از کدام اصول و اعتقاد دینی و سنتی الگو گرفته است.\n\n\n\nسرهنگ پور غلامحسین با بیان اینکه افزایش آمار طلاق و اختلافات خانوادگی از جمله آسیبهای ماهواره است، ادامه داد: برخی فیلمهای خشونتآمیز از ماهواره پخش میشود که بر ضمیر ناخودآگاه کودک تاثیر منفی میگذارد و بعدها ممکن است وقتی کودک در شرایط همانند آن قرار گرفت آن رفتار خشونتآمیز را نشان دهد.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: مهمترین راه مقابله با آسیبهای ماهواره تقویت فرهنگ خودی و نشان دادن ارزشهای بالای آن به سطوح پایین جامعه، دفاع از ارزشهای ملی، ارتقاء سطح آگاهی افراد، برنامهریزی مناسب برای اوقات فراغت افراد و خانوادهها، ترویج زندگی معنوی و تقوا، ترویج الگوهای رفتاری صحیح در خانواده و جامعه است.\n\n\n\nفرمانده انتظامی بروجرد اذعان کرد: تبلیغات ضد فرهنگی، ضد دینی و دخالتهای سیاسی از دیگر آسیبهای ماهواره است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
614,
47265,
11334,
5021,
267,
11691,
11836,
10506,
259,
15629,
376,
768,
11507,
6554,
1091,
9362,
41527,
343,
259,
16381,
695,
13370,
1440,
1091,
18449,
950,
260,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
614,
47265,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
5617,
2348,
240451,
26066,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
35325,
470,
270,
10787,
348,
259,
286,
43060,
334,
259,
81490,
43060,
33635,
330,
43060,
259,
43060,
75075,
382,
43060,
608... |
{
"phonemize": "æks slæʃ mæhæmdɑmine miræblutʃæzei",
"text": "عکس/ محمدامین میربلوچزهی"
} | [
259,
13218,
275,
4739,
34774,
59351,
8091,
31655,
16557,
406,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
128540,
263,
259,
182400,
238796,
134410,
106992,
282,
285,
43060,
5650,
4086,
2731,
171983,
238796,
2731,
73149,
1
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, rezɑ sɑlehi æmiri dær mærɑseme bistomin sɑlɡærde tæʔsise komite melli pɑrɑlæmpik væ runæmɑi æz særdise bɑnovɑne medɑlɑvære pɑrɑlæmpiki ɡoft : bɑjæd qædrdɑne xɑnevɑdehɑje ʃohædɑ væ dʒɑnbɑzɑn væ hæmtʃenin xɑnevɑdehɑje værzeʃkɑrɑne pɑrɑlæmpiki bɑʃim. kæsɑni ke emruz æz særdise ɑnhɑ runæmɑi ʃod, ʃirrzænɑni hæstænd ke ezzæt væ qorur rɑ be ærmæqɑn ɑværdeænd. ɑnhɑ olɡu hæstænd væ fæqæt medɑl næjɑværdeænd, bælke ezzæt væ qejræt rɑ be ærmæqɑn ɑværdeænd. emruz be suræte sæmbolik æz in særdishɑ runæmɑi ʃod, dær vɑqeʔ bɑjæd æz særdise æfrɑde zjɑdi runæmɑi konim. ræise komite melli olæmpik edɑme dɑd : qerɑʔæte qorʔɑn tævæssote færzænde xordsɑle ʃæhid modɑfeʔe hæræme hæme rɑ monqæleb kærd væ bɑjæd qædrdɑne æmsɑle u væ xɑnevɑdehɑje ɑnhɑ bɑʃim. vej ɡoft : in sɑxtɑr ke dær hozee pɑrɑlæmpik vodʒud dɑræd, mædjune xosrævi væfɑ æst væ u mæsir rɑ hæmvɑr kærd tɑ bɑnovɑn ruje sækuje eftexɑr berævænd. næbɑjæd jɑde in æzizɑn rɑ æz zehne færɑmuʃ konim væ qædrdɑne ɑnhɑ næbɑʃim. sɑlehi æmiri onvɑn kærd : hæme mɑ dʒiree xɑr æʔemee æthɑr væ be viʒe hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste hæstim. bɑjæd u rɑ olɡuje zendeɡi xod qærɑr dæhim. zænɑne irɑn bɑjæd eftexɑr konænd ke ræhbæri be nɑme hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste dɑrænd væ u særɑmæde hæme zænɑne ɑlæm hæstænd. ræise komite melli olæmpik dær pɑjɑn ɡoft : emruz, jek ruze tɑrixist. qædrdɑne hæme moræbbijɑn væ modirɑn væ værzeʃkɑrɑn dær hozee pɑrɑlæmpik hæstim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، رضا صالحی امیری در مراسم بیستمین سالگرد تأسیس کمیته ملی پارالمپیک و رونمایی از سردیس بانوان مدالآور پارالمپیکی گفت: باید قدردان خانوادههای شهدا و جانبازان و همچنین خانوادههای ورزشکاران پارالمپیکی باشیم. کسانی که امروز از سردیس آنها رونمایی شد، شیرزنانی هستند که عزت و غرور را به ارمغان آوردهاند. آنها الگو هستند و فقط مدال نیاوردهاند، بلکه عزت و غیرت را به ارمغان آوردهاند. امروز به صورت سمبلیک از این سردیسها رونمایی شد، در واقع باید از سردیس افراد زیادی رونمایی کنیم.رئیس کمیته ملی المپیک ادامه داد: قرائت قرآن توسط فرزند خردسال شهید مدافع حرم همه را منقلب کرد و باید قدردان امثال او و خانوادههای آنها باشیم.وی گفت: این ساختار که در حوزه پارالمپیک وجود دارد، مدیون خسروی وفا است و او مسیر را هموار کرد تا بانوان روی سکوی افتخار بروند. نباید یاد این عزیزان را از ذهن فراموش کنیم و قدردان آنها نباشیم.صالحی امیری عنوان کرد: همه ما جیره خوار ائمه اطهار و به ویژه حضرت فاطمه (س) هستیم. باید او را الگوی زندگی خود قرار دهیم. زنان ایران باید افتخار کنند که رهبری به نام حضرت زهرا (س) دارند و او سرآمد همه زنان عالم هستند.رئیس کمیته ملی المپیک در پایان گفت: امروز، یک روز تاریخی است. قدردان همه مربیان و مدیران و ورزشکاران در حوزه پارالمپیک هستیم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
30596,
259,
20920,
406,
48053,
406,
509,
5448,
22364,
3939,
2408,
10785,
3037,
55507,
12536,
89229,
259,
16802,
3234,
18449,
11417,
16167,
55932,
341,
4131,
55728,
695,
2557,
138458,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
259,
5152,
43060,
259,
263,
43060,
25515,
266,
259,
74336,
874,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
1581... |
{
"phonemize": "ræise mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles dær pæjɑmi hæfte niruje entezɑmi rɑ be niruhɑje nɑdʒɑ tæbrik ɡoft. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mætne pæjɑme kɑzeme dʒælɑli be ʃærhe zir æst : « hæfte niruje entezɑmi, mædʒɑli kutɑh bærɑje bæjɑne divɑne reʃɑdæthɑ væ delɑværihɑje mærdɑn væ zænɑnist ke bɑ isɑrhɑje binæzire xod dær lebɑse moqæddæse niruje entezɑmi æmnijæt væ eqtedɑre irɑne eslɑmi rɑ ræqæm zædeænd. emruz irɑne eslɑmi bɑ vodʒude tæhdidhɑje æmnijæti, eqtesɑdi, færhænɡi edʒtemɑʔi, be mejmænæte hozure niruhɑje moxles væ mæktæbi entezɑmi be xubi tævɑneste æst tɑ inbɑr dær sænɡærhɑje imɑn væ æmæl, tæhdidhɑje doʃmænɑn dær fæzɑje mædʒɑzi, mærzhɑ, æmnijæte edʒtemɑʔi, fæzɑhɑje færhænɡi rɑ dæfʔ konæd væ zæmine dæstjɑbi irɑn be ofoqe tʃeʃmændɑz væ qollehɑje eftexɑr dær sɑje æmnijæt rɑ hæmvɑr konæd. emruz niruje entezɑmi bɑ toseʔee ensɑni væ fæni xod tævɑneste æst tɑ hærbehɑ væ tæhdidhɑje novine doʃmænɑn be viʒe tæhdidhɑ dær fæzɑje tæbɑdole ettelɑʔɑt rɑ be xubi dæfʔ konæd væ dær sɑl « færhænɡ væ eqtesɑd bɑ æzme melli væ modirijæti dʒæhɑdi », sænɡærhɑi moqɑvem dær bærɑbære dæstændɑzihɑje eqtesɑdi væ færhænɡi doʃmænɑn idʒɑd konæd. hæfte niruje entezɑmi hæmtʃenin forsæte moqtænæmist bærɑje jɑdɑværi væ bæjɑne reʃɑdæthɑje ʃohædɑ væ isɑrɡærɑne bozorɡvɑri ke dær tule sɑlhɑje pæs æz enqelɑb, dorɑne defɑʔe moqæddæs væ dær mobɑreze bɑ sodɑɡærɑne mævɑdde moxædder væ tæhdidkonændeɡɑne mærzhɑ, ɑʃeqɑne dʒɑne xiʃ rɑ dær tebqee exlɑs næhɑdænd væ isɑrɡærɑne æmnijæte irɑne eslɑmi rɑ bær dʒɑne xiʃ morædʒdʒæh væ moqæddæm dɑnestænd. indʒɑneb zemne tæbrike in hæfte be niruhɑje hæmiʃe huʃjɑre niruje entezɑmi, tofiqe ruzɑfzune ɑnɑn dær sɑje tævædʒdʒohɑte hæzræte væliæsr ædʒ pærɑntezbæste væ tæhte zeɑmæte ræhbære moʔæzzæme enqelɑb rɑ æz dærɡɑh izæde mænɑn xɑstɑræm. » entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس مرکز پژوهشهای مجلس در پیامی هفته نیروی انتظامی را به نیروهای ناجا تبریک گفت.\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) متن پیام کاظم جلالی به شرح زیر است:\n\n«هفته نیروی انتظامی، مجالی کوتاه برای بیان دیوان رشادتها و دلاوریهای مردان و زنانی است که با ایثارهای بینظیر خود در لباس مقدس نیروی انتظامی امنیت و اقتدار ایران اسلامی را رقم زدهاند.\n\nامروز ایران اسلامی با وجود تهدیدهای امنیتی، اقتصادی، فرهنگی اجتماعی، به میمنت حضور نیروهای مخلص و مکتبی انتظامی به خوبی توانسته است تا اینبار در سنگرهای ایمان و عمل، تهدیدهای دشمنان در فضای مجازی، مرزها، امنیت اجتماعی، فضاهای فرهنگی را دفع کند و زمینه دستیابی ایران به افق چشمانداز و قلههای افتخار در سایه امنیت را هموار کند.\n\nامروز نیروی انتظامی با توسعه انسانی و فنی خود توانسته است تا حربهها و تهدیدهای نوین دشمنان به ویژه تهدیدها در فضای تبادل اطلاعات را به خوبی دفع کند و در سال «فرهنگ و اقتصاد با عزم ملی و مدیریتی جهادی»، سنگرهایی مقاوم در برابر دستاندازیهای اقتصادی و فرهنگی دشمنان ایجاد کند.\n\nهفته نیروی انتظامی همچنین فرصت مغتنمی است برای یادآوری و بیان رشادتهای شهدا و ایثارگران بزرگواری که در طول سالهای پس از انقلاب، دوران دفاع مقدس و در مبارزه با سوداگران مواد مخدر و تهدیدکنندگان مرزها، عاشقانه جان خویش را در طبق اخلاص نهادند و ایثارگرانه امنیت ایران اسلامی را بر جان خویش مرجح و مقدم دانستند.\n\nاینجانب ضمن تبریک این هفته به نیروهای همیشه هوشیار نیروی انتظامی، توفیق روزافزون آنان در سایه توجهات حضرت ولیعصر (عج) و تحت زعامت رهبر معظم انقلاب را از درگاه ایزد منان خواستارم.»\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
259,
11712,
1645,
16872,
12823,
1091,
259,
9898,
509,
3676,
21055,
259,
376,
25357,
20744,
37160,
259,
57372,
6353,
916,
554,
259,
62643,
51564,
6876,
11013,
7558,
30626,
5021,
260,
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
334,
43060,
608,
134410,
285,
240451,
1838,
331,
10787,
421,
2731,
385,
43060,
711,
259,
87102,
346,
259,
19563,
1466,
289,
21445,
43060,
711,
259,
286,
... |
{
"phonemize": "mærhæle ævvæle tæsvirbærdɑrie film « ʃire sænɡi » dʒædidtærin mostænæd « mæhvæʃe ʃejx oleslɑmi » be tæhije konændeɡi « mærkæz ɡostæreʃe sinæmɑjee mostænæd væ tædʒrobi », dær dʒonube qærbi keʃvær be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz rævɑbete omumi mærkæze ɡostæreʃe sinæmɑje mostænæd væ tædʒrobi, in film, mostænædi dærbɑreje modʒæssæmehɑje ʃire sænɡi væ næhveje sɑxte ɑnhɑ dær ostɑnhɑje xuzestɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri væ kohɡiluje væ bojeræhmæd æst. bær pɑje in ɡozɑreʃ, mærhæle dovvome tæsvirbærdɑri mostænæd « ʃire sænɡi », æz ævɑjele ordibeheʃt mɑhe jek hezɑro sisædo nævædojek væ hæmzæmɑn bɑ kutʃe ile bæxtjɑri, dær mæntæqe lɑli væ ize ostɑne xuzestɑn edɑme xɑhæd jɑft. ɡoftænist ke ævɑmele tolide in filme mostænæd, be ʃærhe zejl hæstænd : pæʒuheʃɡær, nevisænde væ kɑrɡærdɑn : mæhvæʃe ʃejx oleslɑmi, tæsvirbærdɑr : mɑdʒed nisi, sedɑbærdɑr : hɑmæde nisi, tædvin : færæhnɑze ʃærifi, tæhijekonænde : mærkæz ɡostæreʃe sinæmɑjee mostænæd væ tædʒrobi. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمرحله اول تصويربرداري فيلم «شیر سنگی» جدیدترین مستند «مهوش شیخ الاسلامی» به تهیه کنندگی «مركز گسترش سينماي مستند و تجربی»، در جنوب غربی کشور به پایان رسید.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از روابط عمومی مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی، اين فيلم، مستندی درباره ی مجسمههای شیر سنگی و نحوه ساخت آنها در استانهای خوزستان، چهارمحال و بختیاری و کهگیلویه و بویراحمد است.\n\n\nبر پايه اين گزارش، مرحله دوم تصویربرداری مستند «شیر سنگی»، از اوایل اردیبهشت ماه 1391 و همزمان با کوچ ایل بختیاری، در منطقه لالی و ایذه استان خوزستان ادامه خواهد یافت.\n\nگفتنی است که عوامل توليد این فيلم مستند، به شرح ذیل هستند: پژوهشگر، نویسنده و كارگردان: مهوش شیخ الاسلامی، تصویربردار: ماجد نیسی، صدابردار: حامد نیسی، تدوین: فرحناز شریفی، تهيهكننده: مركز گسترش سينماي مستند و تجربي.\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
21778,
2869,
8180,
92136,
4525,
104878,
477,
575,
9072,
404,
125435,
9869,
406,
436,
7178,
11836,
11795,
1832,
404,
8223,
25622,
13018,
3197,
61710,
406,
436,
554,
2741,
2632,
9998,
6473,
404,
15163,
259,
35025,
12195,
6144,
21329,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
106992,
468,
259,
130833,
68537,
265,
37893,
263,
8337,
28337,
285,
43060,
7876,
1766,
404,
259,
238796,
2118,
107879,
272,
129842,
266,
618,
331,
240451,
2731,
37834,
270,
10787,
348,
949,
86364,
2731,
285,
404,
134410,
334,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, \" mohæmmædæli mohæmmædi \" jekʃænbe nuzdæh bæhmæn dær ɑine eftetɑhe mæskæne rustɑi nosɑzi ʃode dær rustɑje ɑbæʃine ʃæhrestɑne hæmedɑn, ezhɑr kærd : emruz tæmɑmi rustɑhɑje hæmedɑn tærh hɑdi dɑrænd væ teʔdɑde zjɑdi æz rustɑhɑ dær hɑle bɑzneɡæri tærhe hɑdi hæstænd. vej æfzud : tærhe hɑdi rustɑi be onvɑne sænæde toseʔe, roʃd væ erteqɑe rustɑhɑe mætræh bude væ sæbæb mi ʃævæd tɑ bæræsɑse osule ʃɑhede toseʔe rustɑhɑ bɑʃim. vej ɡoft : nezɑme dʒomhuri eslɑmi æz rustɑhɑ hitʃ dæriqi nædɑʃte væ ɑnhɑ rɑ morede qeflæt qærɑr nædɑde ke tæʃkile bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi mesdɑqe bɑreze in soxæn æst. vej bɑ eʃɑre be inke omde mæhɑdʒræte rustɑiɑn be ʃæhrhɑ dær sɑl hɑje siopændʒ tɑ ʃæst ændʒɑm ʃod, onvɑn kærd : dær in zæmɑn dʒæmʔijæte rustɑi qɑbele tævædʒdʒohi be ellæte næbude emkɑnɑt væ zirsɑxt hɑje lɑzem rævɑne ʃæhrhɑ ʃodænd ke zænɡe xætæri bærɑje keʃvære mæhsub mi ʃod. mohæmmædi xɑterneʃɑn kærd : neɡɑh nɑfeze emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑʔese tævædʒdʒoh be rustɑhɑ ʃod ke bonjɑde mæskæn bɑ færmɑne emɑm ræh pærɑntezbæste tæʃkil væ eqdɑmɑte monɑseb væ mætlubi bærɑje toseʔe rustɑ væ dʒoloɡiri æz mohɑdʒeræt ændʒɑm dɑd. moʔɑvene færmɑndɑr bæjɑn kærd : emruz ʃɑhed hæstim ke bonjɑde mæskæne pɑ rɑ færɑtær ɡozɑʃte væ dær zæmine mæskæne mehr dær ʃæhrhɑje zire bistopændʒ hezɑr næfær niz vɑred ʃode æst. mohæmmædi bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bɑlɑje sodure sænæde mɑlekijæte rustɑi ezhɑrkærd : bɑ sodure in sænæd ælɑve bær inke bærɑje æmlɑke rustɑi ærzeʃæfzude idʒɑd mi ʃævæd mɑlekɑn mi tævɑnænd æz ɑn sænæd bærɑje tæzmine bɑnki niz estefɑde konænd. vej bɑ bæjɑne inke næmɑjændeɡɑne mærdom dær mædʒles tælɑʃe biʃtæri bærɑje æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑt væ tæshilɑte moqɑvem sɑzi mæskæn dɑʃte bɑʃænd, tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer tæshilɑte pɑnzdæh milijun tumɑni bærɑje nosɑzi væ moqɑvem sɑzi mæskæne rustɑi piʃ bini ʃode ke pɑsoxɡuje nijɑzhɑ nist. moʔɑvene færmɑndɑre hæmedɑn tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke irɑn dær kæmærbænde zelzele qærɑr dɑræd væ ɡosæl hɑje motæfɑveti dær ostɑne hæmedɑn vodʒud dɑræd, lozume moqɑvem sɑzi mæskæne rustɑi æfzɑjeʃe mi jɑbæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : emruz ʃɑhed hæstim ke sɑxt væ sɑz væ nosɑzi mæskæne rustɑi tæhævvole dʒeddi pejdɑ kærde væ diɡær rustɑhɑ fæzɑje kæm dævɑme ɡozæʃte rɑ nædɑrænd. be ɡozɑreʃe isnɑ dær hæʃtomin ruz æz æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒre tʃɑhɑr poroʒee omrɑni bɑ eʔtebɑre jek miljɑrd væ divist milijun tumɑn dær ʃæhrestɑne hæmedɑn bɑ hozure næmɑjænde mærdome hæmedɑn væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑni be bæhre bærdɑri resid.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)_منطقه همدان، \"محمدعلی محمدی\" یکشنبه 19 بهمن در آئین افتتاح مسکن روستایی نوسازی شده در روستای آبشینه شهرستان همدان، اظهار کرد: امروز تمامی روستاهای همدان طرح هادی دارند و تعداد زیادی از روستاها در حال بازنگری طرح هادی هستند.وی افزود: طرح هادی روستایی به عنوان سند توسعه، رشد و ارتقاء روستاها مطرح بوده و سبب میشود تا براساس اصول شاهد توسعه روستاها باشیم.وی گفت: نظام جمهوری اسلامی از روستاها هیچ دریغی نداشته و آنها را مورد غفلت قرار نداده که تشکیل بنیاد مسکن انقلاب اسلامی مصداق بارز این سخن است.وی با اشاره به اینکه عمده مهاجرت روستائیان به شهرها در سالهای 35 تا 60 انجام شد، عنوان کرد: در این زمان جمعیت روستایی قابل توجهی به علت نبود امکانات و زیرساختهای لازم روانه شهرها شدند که زنگ خطری برای کشور محسوب میشد.محمدی خاطرنشان کرد : نگاه نافذ امام خمینی (ره) باعث توجه به روستاها شد که بنیاد مسکن با فرمان امام(ره) تشکیل و اقدامات مناسب و مطلوبی برای توسعه روستا و جلوگیری از مهاجرت انجام داد.معاون فرماندار بیان کرد: امروز شاهد هستیم که بنیاد مسکن پا را فراتر گذاشته و در زمینه مسکن مهر در شهرهای زیر 25 هزار نفر نیز وارد شده است.محمدی با اشاره به اهمیت بالای صدور سند مالکیت روستایی اظهارکرد: با صدور این سند علاوه بر اینکه برای املاک روستایی ارزشافزوده ایجاد میشود مالکان میتوانند از آن سند برای تضمین بانکی نیز استفاده کنند.وی با بیان اینکه نمایندگان مردم در مجلس تلاش بیشتری برای افزایش اعتبارات و تسهیلات مقاومسازی مسکن داشته باشند، تصریح کرد: در حال حاضر تسهیلات 15 میلیون تومانی برای نوسازی و مقاومسازی مسکن روستایی پیشبینی شده که پاسخگوی نیازها نیست.معاون فرماندار همدان تاکید کرد: با توجه به اینکه ایران در کمربند زلزله قرار دارد و گسلهای متفاوتی در استان همدان وجود دارد، لزوم مقاومسازی مسکن روستایی افزایش می یابد.وی در پایان گفت: امروز شاهد هستیم که ساخت و ساز و نوسازی مسکن روستایی تحول جدی پیدا کرده و دیگر روستاها فضای کم دوام گذشته را ندارند.به گزارش ایسنا؛در هشتمین روز از ایام الله دهه فجر 4 پروژه عمرانی با اعتبار یک میلیارد و 200 میلیون تومان در شهرستان همدان با حضور نماینده مردم همدان و مسئولان شهرستانی به بهره برداری رسید."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
290,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
313,
59145,
31238,
4739,
406,
311,
2665,
9797,
963,
554,
3691,
509,
20908,
586,
23600,
34235,
5643,
4159,
259,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "mosɑbeqɑte ʒimnɑstike qæhremɑni keʃvær dær ɡoruh senni zire noh sɑl dær ɡorɡɑn ɑqɑz ʃod hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. ʒimnɑstik. mosɑbeqɑte ʒimnɑstike qæhremɑni keʃvær dær ɡoruh senni zire noh sɑl, jɑdvɑre næmɑjændeɡɑne fæqide ostɑne ɡolestɑn æz ruze tʃɑhɑrʃænbe dær særsærɑje værzeʃi emɑm xomejni ɡorɡɑn ɑqɑz ʃod. dær in mosɑbeqɑt sædo siohæʃt værzeʃkɑre zire noh sɑl dær qɑlebe bistose tim æz ostɑnhɑje keʃvær hozur dɑrænd væ dær tej se ruz, dær ʃeʃ æsbɑb bærɑje kæsbe onvɑne qæhremɑni keʃvære reqɑbæt mi konænd. hærækɑte zæmini, pæreʃe xæræk, dɑrhælqe, bɑrfiks, pɑrɑlel væ mini xæræk, ʃeʃ æsbɑbi hæstænd ke ʒimnɑsthɑje nonæhɑle keʃvær dær ɑn mæhɑræthɑje xod rɑ be næmɑjeʃ mi ɡozɑrænd. emruz dær ævvælin ruz reqɑbæt hɑ væ pæs æz bærɡozɑri mærɑseme eftetɑhije ke bɑ hozure ræise fedrɑsijone ʒimnɑstike bærɡozɑr ʃod reqɑbæthɑ dær do æsbɑbe pæreʃe xæræk væ mini xæræk ɑqɑz ʃod. bædæzzohre emruz mosɑbeqɑt dær reʃte hɑje dɑrhælqe, hærækɑte zæmini væ pɑrɑlele edɑme mi jɑbæd væ dær ruze dovvom, mosɑbeqɑt dær æsbɑbe bɑrfiks væ hærækɑte zæmini extijɑri pej ɡiri mi ʃævæd. dær ɑxærin ruze in mosɑbeqɑt dær ruze dʒomʔe \" finɑle finɑlisthɑ \" bɑ hozure hæʃt værzeʃkɑre ævvæle hær reʃte bærɑje entexɑbe næforɑte bærtære hær æsbɑbe bærɡozɑr mi ʃævæd. bærɡozɑri mosɑbeqɑte elmi færhænɡi bærɑje værzeʃkɑrɑn æz diɡær bærnɑme hɑje dʒænbi mosɑbeqɑte ʒimnɑstike qæhremɑni keʃvær dær ɡoruh senni zire noh sɑl æst. ræise hejʔæte ʒimnɑstike ostɑne ɡolestɑn ɡoft : bærɑje ʃerkæt dær in mosɑbeqɑt æz si tim ʃɑmele bistohæʃt ostɑne keʃvær væ dutim kærædʒ væ tævɑbeʔe tehrɑn dæʔvæt be æmæl ɑmæde bud. beɡofte hɑmæde æxævɑn æz in teʔdɑde bistose tim ʃerkæt kærdænd ke dærhærtim ʃeʃ værzeʃkɑr be hæmrɑh særpæræst væ moræbbi tim hozur dɑrænd. dær mosɑbeqɑte ʒimnɑstike qæhremɑni keʃvær dær ɡoruh senni zire noh sɑle timhɑje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi væ ʃærqi, ærdebil, esfæhɑn, ilɑm, tehrɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, xorɑsɑn, semnɑn, væ sistɑn væ bælutʃestɑn hozur dɑrænd. fɑrs, qom, kærædʒ, kermɑn, kermɑnʃɑh, kæhkiluje væ bojeræhmæd, ɡolestɑn, ɡilɑn, mɑzændærɑn, lorestɑn, mærkæzi, hæmedɑn væ jæzd æzdiɡærtimhɑje ʃerkæt konænde dær in mosɑbeqɑt hæstænd. te. ʃin sisædo dæh slæʃ slæʃ sefr se e xe ke sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": "مسابقات ژیمناستیک قهرمانی کشور در گروه سنی زیر 9 سال در گرگان آغاز شد \n#\nگرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/04/80 \n داخلی. ورزشی. ژیمناستیک . \n مسابقات ژیمناستیک قهرمانی کشور در گروه سنی زیر 9 سال ، یــــــادواره\nنمایندگان فقید استان گلستان از روز چهارشنبه در سرسرای ورزشی امام خمینی\nگرگان آغاز شد. \n در این مسابقات 138 ورزشکار زیر 9 سال در قالب 23 تیم از استانهای کشور\nحضور دارند و در طی 3 روز ، در 6 اسباب برای کسب عنوان قهرمانی کشور \nرقابت می کنند. \n حرکات زمینی ، پرش خرک ، دارحلقه ، بارفیکس ، پارالل و مینی خرک ، 6 \nاسبابی هستند که ژیمناستهای نونهال کشور در آن مهارتهای خود را به نمایش \nمی گذارند. \n امروز در اولین روز رقابت ها و پس از برگزاری مراسم افتتاحیه که با حضور\nرئیس فدراسیون ژیمناستیک برگزار شد رقابتها در دو اسباب پرش خرک و مینی \nخرک آغاز شد. \n بعدازظهر امروز مسابقات در رشته های دارحلقه ، حرکات زمینی و پارالل \nادامه می یابد و در روز دوم ، مسابقات در اسباب بارفیکس و حرکات زمینی \nاختیاری پی گیری می شود. \n در آخرین روز این مسابقات در روز جمعه \"فینال فینالیستها\" با حضور 8 \nورزشکار اول هر رشته برای انتخاب نفرات برتر هر اسباب برگزار می شود. \n برگزاری مسابقات علمی فرهنگی برای ورزشکاران از دیگر برنامه های جنبی \nمسابقات ژیمناستیک قهرمانی کشور در گروه سنی زیر 9 سال است . \n رئیس هیات ژیمناستیک استان گلستان گفت : برای شرکت در این مسابقات از \n30 تیم شامل 28 استان کشور و دوتیم کرج و توابع تهران دعوت به عمل آمده \nبود. \n بگفته حامد اخوان از این تعداد 23 تیم شرکت کردند که درهرتیم 6 ورزشکار\nبه همراه سرپرست و مربی تیم حضور دارند. \n در مسابقات ژیمناستیک قهرمانی کشور در گروه سنی زیر 9 سال تیمهای \nآذربایجان غربی و شرقی ، اردبیل ،اصفهان،ایلام، تهران،چهارمحال و بختیاری،\nخراسان ، سمنان ، و سیستان و بلوچستان حضور دارند. \n فارس ، قم ، کرج ، کرمان ، کرمانشاه، کهکیلویه و بویراحمد ، گلستان ، \nگیلان ، مازندران ، لرستان ،مرکزی ، همدان و یزد ازدیگرتیمهای شرکت کننده \nدر این مسابقات هستند. \n ت . ش 310/ /03 \nخ ک 36- 15- \n\n "
} | [
548,
11328,
722,
11943,
2430,
18707,
57164,
49471,
112235,
6034,
509,
259,
14850,
259,
119176,
12578,
774,
3037,
509,
24986,
19890,
1424,
19302,
3164,
387,
24986,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
46268,
3313,
10760,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
259,
240451,
780,
272,
43060,
65455,
265,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
259,
129842,
268,
34386,
3060,
516,
259,
142717,
124291,
259,
263,
43060,
280,
331,
10787,
259,
... |
{
"phonemize": "be næql æz ruznɑme ræʔj ælijom, mænɑbeʔe ɑɡɑh zemne eʃɑre be vɑkoneʃe qotr be dærxɑst hɑ væ ʃorute æræbestɑne soʔudi væ mottæhedɑnæʃ bærɑje æz særɡiri rævɑbet bɑ dohe, eʔlɑm kærdænd, pɑsoxe qotr be in dærxɑst hɑ bɑ enʔetɑfe færɑvɑni hæmrɑh bude æst. in tæhævvol tʃænd sɑʔæt pæs æz movɑfeqæte æræbestɑn væ mottæhedɑnæʃ bɑ tæmdide tʃehelohæʃt sɑʔæte mohlæte qotr væ be ebɑræte diɡær tɑ æsre færdɑ rox dɑde æst. pɑsoxe qotr ʃɑmele movɑfeqæt bɑ birun rɑndæne æʔzɑje dʒonbeʃe hæmɑs æz xɑke in keʃvær væ sɑket kærdæne jusefe qærzɑvi væ tʃe bæsɑ enteqɑle u be estɑnbol bude væ ælɑve bær in ʃɑmele molzæm kærdæne ʃæbæke ældʒæzire be tævæqqofe hæmælɑt ælæjhe mesr væ pærdɑxte dʒærime be qɑhere dær ertebɑt bɑ ziɑne nɑʃi æz in hæmælɑt æst. ælɑve bær in pɑsoxe qotr be tʃɑhɑr keʃvær tæhrim konænde ʃɑmele æræbestɑn, emɑrɑte mottæhede æræbi, bæhrejn væ mesr rævɑbet bɑ irɑn rɑ niz dær beræmje ɡiræd tɑ dʒɑi ke ɡofte mi ʃævæd dohee moteʔæhhed ʃode æst rævɑbete xod bɑ qotr rɑ kɑheʃ dæhæd. pɑsoxe qotr be in dærxɑst hɑe emruz dær dʒærijɑne sæfære ʃejx mohæmmæde bone æbdolræhmæn ɑle sɑni væzire xɑredʒe qotr be kujæt væ didɑr bɑ ʃejx sæbɑh ælæhmæd dʒɑber ælsæbɑh æmire kujæt suræt ɡereft ke æz tʃænd hæftee qæbl bærɑje pɑjɑne bohrɑne diplomɑtike væxim vesɑtæt kærde æst. dær in miɑn tæmɑs hɑje donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ bɑ melk sælmɑn bone æbdolæziz pɑdeʃɑh soʔudi væ ʃejx tæmime bone hæmd æmire qotr væ ʃejx mohæmmæd bon zɑjed væliʔæhde æbuzæbi modʒebe pujɑi vesɑtæte kujæt væ niz enʔetɑfe pæziri qotr ʃod. hænuz roʃæn nist ɑiɑ æræbestɑn, emɑrɑt væ mesr in emtijɑzdehi hɑje qotr rɑ xɑhænd pæziroft jɑ xejr væ in bɑvær vodʒud dɑræd ke in emtijɑzdehi hɑ æz næzære ɑnɑn kɑfi næbɑʃæd. be hær hɑl tæsmime næhɑi dær in mored pæs æz pɑjɑne tæmdide mohlæte qotr dær neʃæste tʃɑhɑrdʒɑnebe ke qærɑr æst tʃɑhɑrʃænbee bærɡozɑr ʃævæd, ɡerefte xɑhæd ʃod.",
"text": " به نقل از روزنامه رای الیوم، منابع آگاه ضمن اشاره به واکنش قطر به درخواست ها و شروط عربستان سعودی و متحدانش برای از سرگیری روابط با دوحه، اعلام کردند، پاسخ قطر به این درخواست ها با انعطاف فراوانی همراه بوده است.\n\nاین تحول چند ساعت پس از موافقت عربستان و متحدانش با تمدید 48 ساعت مهلت قطر و به عبارت دیگر تا عصر فردا رخ داده است.\n\n\n\nپاسخ قطر شامل موافقت با بیرون راندن اعضای جنبش حماس از خاک این کشور و ساکت کردن یوسف قرضاوی و چه بسا انتقال او به استانبول بوده و علاوه بر این شامل ملزم کردن شبکه الجزیره به توقف حملات علیه مصر و پرداخت جریمه به قاهره در ارتباط با زیان ناشی از این حملات است.\n\n\n\nعلاوه بر این پاسخ قطر به چهار کشور تحریم کننده شامل عربستان، امارات متحده عربی، بحرین و مصر روابط با ایران را نیز در برمی گیرد تا جایی که گفته می شود دوحه متعهد شده است روابط خود با قطر را کاهش دهد.\n\nپاسخ قطر به این درخواست ها امروز در جریان سفر شیخ محمد بن عبدالرحمن آل ثانی وزیر خارجه قطر به کویت و دیدار با شیخ صباح الاحمد جابر الصباح امیر کویت صورت گرفت که از چند هفته قبل برای پایان بحران دیپلماتیک وخیم وساطت کرده است.\n\n\n\nدر این میان تماس های دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا با ملک سلمان بن عبدالعزیز پادشاه سعودی و شیخ تمیم بن حمد امیر قطر و شیخ محمد بن زاید ولیعهد ابوظبی موجب پویایی وساطت کویت و نیز انعطاف پذیری قطر شد.\n\nهنوز روشن نیست آیا عربستان، امارات و مصر این امتیازدهی های قطر را خواهند پذیرفت یا خیر و این باور وجود دارد که این امتیازدهی ها از نظر آنان کافی نباشد.\n\nبه هر حال تصمیم نهایی در این مورد پس از پایان تمدید مهلت قطر در نشست چهارجانبه که قرار است چهارشنبه برگزار شود، گرفته خواهد شد."
} | [
554,
259,
11041,
695,
4029,
13830,
74503,
402,
71301,
343,
556,
13036,
1424,
8726,
259,
11492,
586,
8403,
4530,
554,
259,
17118,
20817,
259,
34102,
554,
509,
19282,
1875,
341,
12408,
8327,
14352,
5322,
259,
31527,
406,
341,
259,
56617,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
41459,
272,
43060,
645,
259,
286,
2731,
240209,
385,
259,
2731,
99567,
282,
261,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
259,
43060,
129842,
43060,
334,
16804,
405,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
... |
{
"phonemize": "hæʃ eslɑme ɑbɑd, irnɑ : dævɑzdæh mehre jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ tʃɑhɑr oktobre do hezɑro o jek xɑnom \" mɑrɡɑritɑ bunivær \" moʔɑvene væzire omure xɑredʒe itɑliɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ ærteʃbod \" pærviz moʃref \" ræʔise dʒomhuri pɑkestɑn dær eslɑme ɑbɑd didɑr væ dærbɑre rævɑbete dodʒɑnebe væ ozɑʔe æfqɑnestɑn bɑ vej ɡoft væɡu kærd. be ɡozɑreʃe mænɑbeʔe ræsmi dær in didɑr, hævɑdese teroristi æxir dær ɑmrikɑ væ piɑmædhɑje ɑn dær mæntæqe bærræsi ʃod væ moʔɑvene væzire xɑredʒe itɑliɑ æz hæmkɑri pɑkestɑn bɑ dʒɑmeʔee dʒæhɑni bærɑje mobɑreze bɑ terorism qædrdɑni kærd. vej ɡoft : itɑliɑ niz næqʃe xod rɑ dær mobɑreze ælæjhe terorism bær æsɑse mænʃure pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste ifɑ xɑhæd kærd. bunivær æsre tʃɑhɑrʃænbe pæs æz didɑr bɑ ræʔise dʒomhuri pɑkestɑn be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : moʃref entezɑr dɑræd ke hejʔæti æz suj \" mohæmmæd zɑher \" ʃɑh piʃine æfqɑnestɑn æz pɑkestɑn bɑzdid konæd. vej æfzud : pɑkestɑn ælɑqee mænd æst ke hærtʃe zudtær bɑ næmɑjændeɡɑne zɑherʃɑh dærbɑre tærhe solhe æfqɑnestɑn tæbɑdole næzær konæd. vej ɡoft : eslɑme ɑbɑd æknun bærɑje ʃɑhe sɑbeq dær tæhævvolɑte æfqɑnestɑn næqʃ qɑjel ʃode væ pæzirofte æst ke zɑher ʃɑh hæʃtɑdoʃeʃ sɑle mi tævɑnæd dær ɑjænde æfqɑnestɑn næqʃ dɑʃte bɑʃæd. moʔɑvene væzire omure xɑredʒe itɑliɑ dær ejn hɑl ɡoft ke pɑkestɑne biʃtær tærdʒih mi dæhæd sɑzemɑne melæl næqʃe æsli rɑ dær tæhævvolɑte ɑjænde æfqɑnestɑn bɑzi konæd. dær hæmin hɑl soxænɡuje vezɑræte æmuræxɑrædʒe pɑkestɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe dærbɑre ehtemɑle eʔzɑme hejʔæti æz suj zɑher ʃɑh be pɑkestɑn ɡoft : eslɑme ɑbɑd tɑkonun hitʃɡune piʃnæhɑd væ dærxɑsti dær morede sæfære næmɑjænde væ jɑ hejʔæte zɑher ʃɑh dærjɑft nækærde æst. vej æfzud : dær suræti ke ʃɑh sɑbeqe æfqɑnestɑn bærnɑme ʔi bærɑje eʔzɑme næmɑjænde be pɑkestɑn dɑʃte bɑʃæd, eslɑme ɑbɑd motmæʔennæn bɑ dide mosbæte in mæsɑle rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr xɑhæd dɑd. setɑre hæʃtsædo hivdæh setɑre setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑre",
"text": "\n#\nاسلام آباد، ایرنا: 12 مهر 1380 برابر با 4 اکتبر 2001 \n خانم \"مارگاریتا بونیور\" معاون وزیر امور خارجه ایتالیا روز چهارشنبه \nبا ارتشبد \"پرویز مشرف\" رییس جمهوری پاکستان در اسلام آباد دیدار و درباره \nروابط دوجانبه و اوضاع افغانستان با وی گفت وگو کرد. \n به گزارش منابع رسمی در این دیدار، حوادث تروریستی اخیر در آمریکا و \nپیامدهای آن در منطقه بررسی شد و معاون وزیر خارجه ایتالیا از همکاری \nپاکستان با جامعه جهانی برای مبارزه با تروریسم قدردانی کرد. \n وی گفت: ایتالیا نیز نقش خود را در مبارزه علیه تروریسم بر اساس منشور\nپیمان آتلانتیک شمالی ( ناتو) ایفا خواهد کرد. \n بونیور عصر چهارشنبه پس از دیدار با رییس جمهوری پاکستان به خبرنگاران\nگفت:مشرف انتظار دارد که هیاتی از سوی \" محمد ظاهر \" شاه پیشین افغانستان\nاز پاکستان بازدید کند. \n وی افزود : پاکستان علاقه مند است که هرچه زودتر با نمایندگان ظاهرشاه \nدرباره طرح صلح افغانستان تبادل نظر کند. \n وی گفت: اسلام آباد اکنون برای شاه سابق در تحولات افغانستان نقش قایل شده\nو پذیرفته است که ظاهر شاه 86 ساله می تواند در آینده افغانستان نقش داشته \nباشد. \n معاون وزیر امور خارجه ایتالیا در عین حال گفت که پاکستان بیشتر ترجیح\nمی دهد سازمان ملل نقش اصلی را در تحولات آینده افغانستان بازی کند. \n در همین حال سخنگوی وزارت امورخارجه پاکستان روز چهارشنبه درباره \nاحتمال اعزام هیاتی از سوی ظاهر شاه به پاکستان گفت : اسلام آباد تاکنون \nهیچگونه پیشنهاد و درخواستی در مورد سفر نماینده و یا هیات ظاهر شاه \nدریافت نکرده است. \n وی افزود: در صورتی که شاه سابق افغانستان برنامه ای برای اعزام \nنماینده به پاکستان داشته باشد، اسلام آباد مطمئنا با دید مثبت این مساله \nرا مورد توجه قرار خواهد داد. \n* 817 * * 813 * \n\n "
} | [
387,
14992,
19582,
343,
1997,
61066,
267,
644,
18934,
259,
135985,
259,
28143,
768,
419,
11809,
99581,
6003,
7694,
633,
313,
29468,
106745,
2936,
259,
49900,
24011,
311,
11163,
1715,
259,
12433,
259,
27334,
12590,
376,
259,
12644,
112693,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
3667,
265,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124... |
{
"phonemize": "næmɑjeʃɡɑh \" ʃɑhnɑme dær qɑli \" dær moskoje bærpɑ ʃod hæʃ tehrɑn, irnɑ : ʃɑnzdæh ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ ʃeʃome novɑmbre do hezɑr bærɑje næxostin bɑr væ be mænzure moʔærrefi væ ʃænɑsɑndæne mirɑse færhænɡi irɑn, næmɑjeʃɡɑhi bɑ onvɑne \" ʃɑhnɑme dær qɑli \" dær ʃæhr \" mosko \" bærpɑ ʃod. dær in næmɑjeʃɡɑh ke dær \" muze ʃærqe ʃenɑsi \" ʃæhre moskoje bærpɑ ʃode væ be moddæte dæh ruzɑdɑme dɑræd, bistoʃeʃ tæxte qɑlitʃe næfise irɑni ke biɑnæɡæræmzɑmine ʃɑhnɑme ferdosi væ ɡuʃe hɑi æz ædæbijɑt væ osture irɑn hæstænd be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. tæsɑvire in qɑlitʃe hɑ ke hæmeɡi dær doree moʔɑser bɑfte ʃode ænd ʃɑmele tæsvire hækime æbolqɑseme ferdosi hæmɑse særɑje nɑmi irɑnpærɑntezbæste, sæfhe ævvæle vɑqɑze ʃɑhnɑme dɑstɑne xosro pærviz, ketɑbe lohrɑsbe nɑme, koʃte ʃodæne esfændjɑr be dæste rostæm væ pɑdʃɑhi kejxosro æst. bær æsɑse mædrɑke tɑrixi, bɑfte qɑli hɑje tæsviri æz ævɑxere sæde nohome hedʒri qæmæri ɑqɑz ʃode væ dær hodud qærne sizdæhom væ ævɑjele qærne tʃɑhɑrdæhome hedʒri qæmæri honære tæsvirsɑzi be ʃokufɑi resid væ tævædʒdʒoh honærmændɑne mæʔtuf be dɑstɑnhɑje hæmɑsi væ melli ʃod. ʃɑhnɑme ferdosi rɑ neɡɑrɡærɑn dær dore hɑje moxtælef be sæbok hɑje ɡunɑɡune mosævvær væ næqʃ bændi kærdænd ke æzɑn dʒomle mi tævɑn be ʃɑhnɑme næfise dore hækumæte pesærɑn tejmur væ færzændɑneʃɑn eʃɑre kærd. biʃtær qɑlitʃe hɑje be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode dær muze ʃærqe ʃenɑsi mosko hɑʃije nædɑrænd æmmɑ jek hɑʃije tæʃʔiri bɑɑlhɑm æz noquʃe sonnæti bærɑje ɑnɑn entexɑb ʃode æst. nemune hɑi æz puʃɑke sonnæti irɑn, mæhsulɑt væ tolidɑte færhænɡi væ niz teʔdɑdi æz sɑzhɑje sonnæti irɑne hæmtʃon tænbur, kæmɑntʃe, sæntur, qɑnun, ud, robɑb, qejtʃæk væ særnɑɑze diɡær æʃiɑ be næmɑjeʃ dær ɑmæde dær næmɑjeʃɡɑh mosko æst. setɑre mim. fe setɑre",
"text": " نمایشگاه \" شاهنامه در قالی \" در مسکو برپا شد\n#\nتهران ، ایرنا: 16 آبان 1379 برابر با ششم نوامبر 2000\n برای نخستین بار و به منظور معرفی و شناساندن میراث فرهنگی ایران،\nنمایشگاهی با عنوان \"شاهنامه در قالی\" در شهر \"مسکو\" برپا شد. در این نمایشگاه که در \"موزه شرق شناسی\" شهر مسکو برپا شده و به مدت\n10 روزادامه دارد ، 26 تخته قالیچه نفیس ایرانی که بیانگرمضامین شاهنامه\nفردوسی و گوشه هایی از ادبیات و اسطوره ایران هستند به نمایش گذاشته شده\nاست. تصاویر این قالیچه ها که همگی در دوره معاصر بافته شده اند شامل تصویر\nحکیم ابوالقاسم فردوسی (حماسه سرای نامی ایران ) ، صفحه اول وآغاز شاهنامه\n داستان خسرو پرویز ، کتاب لهراسب نامه ، کشته شدن اسفندیار به دست رستم\nو پادشاهی کیخسرو است. بر اساس مدراک تاریخی ، بافت قالی های تصویری از اواخر سده نهم هجری\nقمری آغاز شده و در حدود قرن سیزدهم و اوایل قرن چهاردهم هجری قمری هنر\nتصویرسازی به شکوفایی رسید و توجه هنرمندان معطوف به داستانهای حماسی و\nملی شد. شاهنامه فردوسی را نگارگران در دوره های مختلف به سبک های گوناگون مصور\nو نقش بندی کردند که ازآن جمله می توان به شاهنامه نفیس دوره حکومت پسران\nتیمور و فرزندانشان اشاره کرد. بیشتر قالیچه های به نمایش گذاشته شده در موزه شرق شناسی مسکو حاشیه\nندارند اما یک حاشیه تشعیری باالهام از نقوش سنتی برای آنان انتخاب شده\nاست. نمونه هایی از پوشاک سنتی ایران، محصولات و تولیدات فرهنگی و نیز تعدادی\nاز سازهای سنتی ایران همچون تنبور ، کمانچه، سنتور، قانون، عود، رباب،\nقیچک و سرنااز دیگر اشیاء به نمایش در آمده در نمایشگاه مسکو است.*م.ف *\n\n "
} | [
14441,
42113,
313,
41933,
13830,
509,
6190,
406,
313,
509,
548,
58695,
1423,
30048,
3164,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
799,
8024,
941,
259,
122143,
259,
28143,
768,
2239,
28438,
2859,
68820,
2995,
259,
1699,
26872,
2408,
2154,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
313,
259,
238796,
43060,
334,
272,
43060,
645,
331,
10787,
1911,
43060,
494,
313,
331,
10787,
949,
102907,
265,
124255,
325,
43060,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,... |
{
"phonemize": "hæmedɑn moʔɑvene qæzɑi ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne hæmedɑn ɡoft : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑne hæmedɑn bɑjæd næsæbte be tæsbite mɑlekijæte ærɑzi dolæti væ æxze sænæde tærke bærɡi in ærɑzi eqdɑm konænd. æbbɑse nædʒæfi onvɑn kærd : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑne hæmedɑn bɑjæd næsæbte be tæsbite mɑlekijæte ærɑzi dolæti væ æxze sænæde tærke bærɡi in ærɑzi eqdɑm konænd. vej ezhɑr kærd : æz ɑndʒɑi ke jeki æz ævɑmel væ zæminehɑje zæminxɑri væ tæsærrofe ærɑzi melli ædæme tæʔine tæklif væ æxze sænæde tærke bærɡi bærɑje inɡune ærɑzist ælɑræqme eblɑq væ tæzækor be modirɑn dær rɑstɑje ersɑle fɑjle roqumi væ næqʃe jutiem be edɑre sæbte æsnɑd væ æmlɑk væ pejɡiri æxze sænæde hænuz eqdɑme moʔæsseri dær in zæmine suræt næɡerefte æst. nædʒæfi bɑ bæjɑne inke dær in zæmine qosur hitʃ modiri qɑbele pæzireʃ nist, ezɑfe kærd : tæklife modirɑne piʃ æz in tævæssote dɑdɡostæri moʃæxxæs væ eblɑq ʃode væ dær suræte qosur væ ædæme eqdɑme ɑdʒel dær siɑnæt væ hefɑzæt æz ærɑzi melli bɑ dæstɡɑhhɑje xɑti bærxord xɑhæd ʃod. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz voquʔe dʒorme dɑdɡostæri ostɑne hæmedɑne jɑdɑvær ʃod : edʒrɑje tærhe dʒɑmeʔ pærɑntezbæste væ tæsbite mɑlekijæte ærɑzi dær sɑle nævædose be mænzure mobɑrezee qɑteʔ bɑ zæminxɑri tævæssote mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsvib ʃode æmmɑ moteæʔssefɑne bæʔd æz ɡozæʃte ʃeʃ sɑle hænuz dær ostɑne hæmedɑn be noqtee mætlubi næreside æst. kopi ʃod",
"text": "همدان - معاون قضائی رئیس کل دادگستری استان همدان گفت: دستگاههای اجرایی استان همدان باید نسبت به تثبیت مالکیت اراضی دولتی و اخذ سند ترک برگی این اراضی اقدام کنند.عباس نجفی عنوان کرد: دستگاههای اجرایی استان همدان باید نسبت به تثبیت مالکیت اراضی دولتی و اخذ سند ترک برگی این اراضی اقدام کنند.وی اظهار کرد: از آنجایی که یکی از عوامل و زمینههای زمینخواری و تصرف اراضی ملی عدم تعیین تکلیف و اخذ سند ترک برگی برای اینگونه اراضی است؛ علیرغم ابلاغ و تذکر به مدیران در راستای ارسال فایل رقومی و نقشه UTM به اداره ثبت اسناد و املاک و پیگیری اخذ سند هنوز اقدام مؤثری در این زمینه صورت نگرفته است .نجفی با بیان اینکه در این زمینه قصور هیچ مدیری قابل پذیرش نیست، اضافه کرد: تکلیف مدیران پیش از این توسط دادگستری مشخص و ابلاغ شده و در صورت قصور و عدم اقدام عاجل در صیانت و حفاظت از اراضی ملی با دستگاههای خاطی برخورد خواهد شد.معاون اجتماعی و پیشگیری از وقوع جرم دادگستری استان همدان یادآور شد: اجرای طرح جامع () و تثبیت مالکیت اراضی در سال ۹۳ به منظور مبارزه قاطع با زمینخواری توسط مجلس شورای اسلامی تصویب شده اما متأسفانه بعد از گذشت ۶ سال هنوز در استان همدان به نقطه مطلوبی نرسیده است.کپی شد"
} | [
1373,
9261,
259,
264,
11163,
1715,
259,
46411,
4033,
259,
841,
30815,
5215,
11102,
35025,
7807,
12363,
1373,
9261,
5021,
267,
259,
16566,
1091,
13401,
98933,
12363,
1373,
9261,
259,
6415,
259,
14778,
636,
554,
259,
122660,
31019,
548,
399... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
272,
949,
240209,
43060,
78467,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
259,
286,
2731,
3055,
156073,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
259,
11326,
43060,
405,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
33... |
{
"phonemize": "bist bærnɑmee elmi væ færhænɡi dær hæfte defɑʔe moqæddæs dær borudʒerde bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ borudʒerd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. mæsʔule dæftære næmɑjændeɡi væli fæqih bæsidʒe sepɑh borudʒerd ɡoft : dær ɡerɑmidɑʃte hæfte defɑʔe moqæddæs dær borudʒerd ælɑve bær bærpɑi ɑine reʒe niruhɑje mosællæh, biʃ æz bist bærnɑmee elmi væ færhænɡi æz suj pɑjɡɑhhɑje moqɑvemæte bæsidʒe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hodʒdʒæte ælɑslɑm \" hæsæne væræmæzjɑri \" tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæst bɑ færmɑndehɑne bæsidʒe edɑrɑte borudʒerd dær mæhæle ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne in ʃæhr, æfzud : hæfte defɑʔe moqæddæs jɑdɑvære ezzæt væ eqtedɑre irɑne eslɑmi væ hæʃt sɑl moqɑvemæt æst. vej ɡoft : in færhænæk ʃæhɑdæt bud ke esteqlɑle mɑ rɑ tæzmin kærd væ ɑmrikɑ rɑ be zɑnu dærɑværd. vej tæsrih kærd : færhænæke ʃæhid væ ʃæhɑdæt dær dʒɑmeʔe bɑjæd biʃtær æz ɡozæʃte tærvidʒ jɑbæd væ hæmvɑre dær zæhænhɑe beviʒe bærɑje næsle dʒævɑn zende bemɑnæd. vej ɡoft : bærhæme mɑ vɑdʒeb æst ke æz dæstɑværdhɑje hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs be behtærin ʃekle momken pɑsdɑri væ herɑsæt kærde væ edʒɑze nædæhim in ærzeʃhɑ ke sæmære xune hezɑrɑn ʃæhid, dʒɑnbɑz væ ɑzɑdee særɑfrɑz æst be rɑhæti dæstxoʃe tæqirɑt qærɑr ɡiræd. hodʒdʒæt oleslɑm væræmæzjɑri æfzud : næsle sevvom enqelɑb ke dær dorɑne dʒænk væ enqelɑb næbude bɑjæd biʃtær æz diɡær næsl hɑ dær dʒærijɑne rujdɑdhɑ væ hævɑdese in dorɑn qærɑr ɡirænd væ in rujdɑdhɑje mohem rɑ be onvɑne tædʒrobe dær zendeɡi xod be kɑr ɡirænd. dær in næsʃæt ke dʒæmʔi æz færmɑndehɑne pɑjɡɑhhɑje moqɑvemæte bæsidʒe edɑrɑt væ kɑrxɑnedʒɑte borudʒerd ʃerkæt dɑʃtænd pirɑmune næhveje bærpɑi bærnɑme hɑje hæfte defɑʔe moqæddæs bæhs væ tæsmim ɡiri ʃod. ʃeʃsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo tʃehel",
"text": " 20 برنامه علمی و فرهنگی در هفته دفاع مقدس در بروجرد برگزار می شود \n#\nبروجرد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/06/85 \nداخلی.اجتماعی.بسیج. \n مسوول دفتر نمایندگی ولی فقیه بسیج سپاه بروجرد گفت: در گرامیداشت هفته\nدفاع مقدس در بروجرد علاوه بر برپایی آیین رژه نیروهای مسلح، بیش از 20 \nبرنامه علمی و فرهنگی از سوی پایگاههای مقاومت بسیج برگزار خواهد شد. \n حجت الااسلام \" حسن ورمزیاری\"چهارشنبه در نشست با فرماندهان بسیج ادارات \nبروجرد در محل شبکه بهداشت و درمان این شهر، افزود:هفته دفاع مقدس یادآور\nعزت و اقتدار ایران اسلامی و هشت سال مقاومت است. \n وی گفت:این فرهنک شهادت بود که استقلال ما را تضمین کرد و آمریکا را به \nزانو درآورد. \n وی تصریح کرد: فرهنک شهید و شهادت در جامعه باید بیشتر از گذشته ترویج \nیابد و همواره در ذهنها بویژه برای نسل جوان زنده بماند. \n وی گفت: برهمه ما واجب است که از دستاوردهای هشت سال دفاع مقدس به \nبهترین شکل ممکن پاسداری و حراست کرده و اجازه ندهیم این ارزشها که ثمره \nخون هزاران شهید، جانباز و آزاده سرافراز است به راحتی دستخوش تغییرات \nقرار گیرد. \n حجت الاسلام ورمزیاری افزود:نسل سوم انقلاب که در دوران جنک و انقلاب نبوده\nباید بیشتر از دیگر نسل ها در جریان رویدادها و حوادث این دوران قرار \nگیرند و این رویدادهای مهم را به عنوان تجربه در زندگی خود به کار گیرند. در این نسشت که جمعی از فرماندهان پایگاههای مقاومت بسیج ادارات و \nکارخانجات بروجرد شرکت داشتند پیرامون نحوه برپایی برنامه های هفته دفاع \nمقدس بحث و تصمیم گیری شد. \n 634/640 \n\n "
} | [
628,
11245,
10033,
406,
341,
17890,
406,
509,
259,
376,
25357,
259,
16381,
548,
27489,
509,
614,
47265,
11334,
259,
37556,
822,
3446,
387,
614,
47265,
11334,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
64395,
124255,
272,
43060,
645,
265,
259,
16030,
300,
2731,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
331,
10787,
259,
87102,
346,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
81490,
178530,
2731,
263,
331,
10787,
5617,
2348,
240451,
25838,
124255,
129842,
60... |
{
"phonemize": "mosɑbeqe hɑje entexɑbi time melli kæʃti ɑzɑde bozorɡsɑlɑn dær kærædʒ ɑqɑz ʃod hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. kæʃti mosɑbeqe hɑje entexɑbi time melli kæʃti ɑzɑde bozorɡsɑlɑne keʃvære ruze dʒomʔe dær værzeʃɡɑh enqelɑbe eslɑmi ʃæhrestɑne kærædʒ ɑqɑz ʃod. dæbireiɑte kæʃti kærædʒ be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær in mosɑbeqe hɑ hodud divisto pændʒɑh kæʃti ɡir dær hæft væzn be reqɑbæt mi pærdɑzænd. \" ækbære zæmɑni neʒɑde \" æfzud : jek time hæʃt næfære æz ʃæhrestɑne kærædʒ dær in mosɑbeqe hɑ ʃerkæt dɑrænd. vej tæsrih kærd : in mosɑbeqe hɑe færdɑ niz edɑme dɑræd. vej, bɑbæke nurzɑd æzmɑznædærɑn, mæsʔudmostæfɑ dʒokɑr æz hæmedɑn, mæhdi mænsuri æz tehrɑn, bɑbæke xorʃidi æz kærædʒ, ferejdune qænbæri væ mæhse rezɑi æz kermɑnʃɑh rɑ æz dʒomle kæʃti ɡirɑne ʃerkæt konænde dær in mosɑbeqe hɑ bærʃemord. zæmɑni neʒɑd bɑ eʃɑre be inke in næxostin bɑr æst ke kærædʒ mizbɑni in mosɑbeqe hɑ bærohde dɑræd, ebrɑze ʔomidvɑri kærd : bɑ tæmhidɑt ændiʃide ʃode rezɑjæte æhɑli kæʃti dær in reqɑbæthɑ færɑhæm ʃævæd. mosɑbeqe hɑje entexɑbi time melli kæʃti bozorɡsɑlɑne keʃvære sɑle ɡozæʃte dær særsærɑje værzeʃi hæft tire tehrɑne bærɡozɑr ʃod. ʃeʃsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo nævædodo",
"text": " مسابقه های انتخابی تیم ملی کشتی آزاد بزرگسالان در کرج آغاز شد \n#\nکرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/04/85 \nداخلی.ورزشی.کشتی \n مسابقه های انتخابی تیم ملی کشتی آزاد بزرگسالان کشور روز جمعه در \nورزشگاه انقلاب اسلامی شهرستان کرج آغاز شد. \n دبیرهیات کشتی کرج به خبرنگار ایرنا گفت: در این مسابقه ها حدود \n250کشتی گیر در هفت وزن به رقابت می پردازند. \n \"اکبر زمانی نژاد\" افزود: یک تیم هشت نفره از شهرستان کرج در این \nمسابقه ها شرکت دارند. \n وی تصریح کرد: این مسابقه ها فردا نیز ادامه دارد. \n وی ، بابک نورزاد ازمازندران، مسعودمصطفی جوکار از همدان، مهدی \nمنصوری از تهران، بابک خورشیدی از کرج، فریدون قنبری و محس رضایی از \nکرمانشاه را از جمله کشتی گیران شرکت کننده در این مسابقه ها برشمرد. \n زمانی نژاد با اشاره به اینکه این نخستین بار است که کرج میزبانی این \nمسابقه ها برعهده دارد، ابراز امیدواری کرد: با تمهیدات اندیشیده شده \nرضایت اهالی کشتی در این رقابتها فراهم شود. \n مسابقه های انتخابی تیم ملی کشتی بزرگسالان کشور سال گذشته در سرسرای \nورزشی هفت تیر تهران برگزار شد. \n694/ 692 \n\n "
} | [
548,
11328,
376,
1091,
7917,
406,
259,
20101,
18449,
20275,
2394,
6864,
14677,
31127,
941,
509,
1164,
1956,
1424,
19302,
3164,
387,
1164,
1956,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1435,
43060,
163452,
265,
382,
43060,
608,
289,
24702,
43060,
1873,
1459,
112966,
266,
408,
2731,
238796,
524,
259,
43060,
360,
43060,
368,
759,
11794,
129842,
263,
43060,
280,
43060,
272,
331,
10787,
85575,
2731,
285,
240451,
259,
4... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.