id
int64 1
71
| language
stringclasses 3
values | text
stringlengths 6
158
|
|---|---|---|
1
|
en
|
At last we're free.
|
2
|
en
|
They lack a moral core.
|
3
|
fr
|
Tapis.
|
4
|
fr
|
Je ne suis bon à rien, sauf à ça.
|
5
|
fr
|
Je poétise, le désir qu'elle attise.
|
6
|
fr
|
T'en tiens une sacrée !
|
7
|
fr
|
Il m'a fait chuter et j'ai perdu la partie.
|
8
|
fr
|
On ne nous la fait pas !
|
9
|
fr
|
Il avait pris de l'ecsta.
|
10
|
fr
|
Va falloir souquer ferme.
|
11
|
fr
|
Je passe mon tour.
|
12
|
fr
|
Je ne pouvais pas prendre, j'ai passé.
|
13
|
fr
|
Il la chute de vingt.
|
14
|
fr
|
La messe n'est pas dite.
|
15
|
en
|
International law is what the US says it is.
|
16
|
en
|
Do not take your eyes off the ball.
|
17
|
fr
|
On aura tout vu.
|
18
|
en
|
We are not there yet.
|
19
|
en
|
His approval rates are tanking.
|
20
|
fr
|
C'est indémerdable.
|
21
|
fr
|
Je dis ça, je dis rien.
|
22
|
fr
|
En même temps, on s'en fout.
|
23
|
en
|
I've been biding my time.
|
24
|
en
|
I've been biding my days.
|
25
|
en
|
At last, the beast has been killed.
|
26
|
en
|
At last, evil has been repelled.
|
27
|
fr
|
Je ne fais que grignoter.
|
28
|
fr
|
Je fais avec.
|
29
|
fr
|
Je t'attends au tournant.
|
30
|
fr
|
Le naturel revient au galop.
|
31
|
en
|
At last, Tatoeba is freed from the Beast.
|
32
|
en
|
Every cultural project ends up being controlled by bigots.
|
33
|
en
|
This is the night we ride.
|
34
|
en
|
We're riding the waves.
|
35
|
fr
|
C'est le Prince des bigots !
|
36
|
fr
|
Je ne vois aucun jeu aujourd'hui.
|
37
|
fr
|
Il voit un jeu dingue.
|
38
|
fr
|
J'ai mal de toi.
|
39
|
fr
|
Tu n'as rien et tu la ramènes ?
|
40
|
fr
|
Il n'est pas bien méchant.
|
41
|
fr
|
Ah ça, lui, il s'en fout !
|
42
|
fr
|
Ça le fait !
|
43
|
fr
|
Je l'ai faite de quinze.
|
44
|
fr
|
Les vieux sont plus gentils, en apparence, parce qu'ils se savent vulnérables.
|
45
|
fr
|
T'as eu du pif, là !
|
46
|
en
|
I've got all kinds of tricks.
|
47
|
fr
|
J'ai grappillé des points, par-ci, par-là.
|
48
|
fr
|
T'es un dur à cuire.
|
49
|
fr
|
T'as bouffé du lion !
|
50
|
fr
|
Tu m'as bien eu !
|
51
|
fr
|
Tatoeba est comme l'Amérique de Trump, prise en otage par des illuminés dogmatiques.
|
52
|
fr
|
Il ne faut pas instruire les cons.
|
53
|
fr
|
T'es bien placé pour donner des leçons.
|
54
|
pt
|
Não há nenhuma honra nisso.
|
55
|
fr
|
Alger a donné à voir un régime liberticide.
|
56
|
fr
|
La plupart des gens ne connaissent même pas l'histoire de leur propre pays.
|
57
|
fr
|
Ce cas m'isole, ça me rend dingue.
|
58
|
fr
|
Les deux faisaient l'affaire.
|
59
|
fr
|
Excuse-moi du peu !
|
60
|
fr
|
C'était couru !
|
61
|
en
|
Too much nothing.
|
62
|
en
|
Too much talk.
|
63
|
fr
|
Afin d'administrer un nombre extrême de procédures, il faut un nombre correspondant de fonctionnaires, et donc un montant extrême de taxes, pour les financer.
|
64
|
fr
|
Quand on ne se sait pas se torcher, on garde sa merde au cul.
|
65
|
fr
|
Les cloches résonnent, moi je raisonne.
|
66
|
fr
|
Le mystère est enfin élucidé.
|
67
|
en
|
The pivotal moments of a war happen when good or bad things happen unexpectedly.
|
68
|
en
|
Let's avoid going down that rabbit hole now.
|
69
|
fr
|
Si le chien avait contenu, ne serait-ce qu'un valet, elle serait faite.
|
70
|
en
|
The flock in attendance were duly sedated by his words.
|
71
|
en
|
Peace is the last thing on orcs'minds.
|
Multilingual Sentence Corpus (FR / EN / PT)
Description
This dataset contains a collection of original sentences in French, English, and Portuguese. The sentences are idiomatic, stylistically varied, and suitable for NLP tasks such as language identification, stylistic analysis, or language modeling.
Languages
- French (fr)
- English (en)
- Portuguese (pt)
Format
Each entry contains:
id: numeric identifierlanguage: ISO 639-1 language codetext: sentence text
License
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Source
Sentences provided directly by the dataset author.
Intended Use
- Natural Language Processing (NLP)
- Linguistic analysis
- Language modeling
- Educational examples
- Downloads last month
- 46