EgoExtra / transcript /eng /04 /04_024_transcript.txt
SitongGong's picture
Add files using upload-large-folder tool
491b557 verified
1 [00:00:00,000 --> 00:00:02,480] A: 4 2
2 [00:00:00,000 --> 00:00:01,360] E: 3,
3 [00:00:03,440 --> 00:00:03,460] E: 2,
4 [00:00:03,620 --> 00:00:05,400] E: 1
5 [00:00:09,300 --> 00:00:12,720] A: then first thing
6 [00:00:13,700 --> 00:00:15,880] A: now there were mushrooms,
7 [00:00:16,160 --> 00:00:17,139] A: no I have to make the béchamel
8 [00:00:17,100 --> 00:00:19,000] E: we start with mushrooms,
9 [00:00:19,500 --> 00:00:20,459] E: we drain the mushrooms,
10 [00:00:45,580 --> 00:00:46,759] A: I put them in a small bowl
11 [00:00:49,439 --> 00:00:59,980] E: 3 2 1 and
12 [00:01:19,019 --> 00:01:29,059] E: Yes yes then, we must prepare the sauté for these fires,
13 [00:01:22,120 --> 00:01:26,199] A: we take action we monitor ok
14 [00:01:29,379 --> 00:01:29,980] E: so let's cut an orange
15 [00:01:40,459 --> 00:01:43,120] A: I already put it here
16 [00:01:46,260 --> 00:01:47,660] A: Thank you
17 [00:01:59,639 --> 00:01:59,839] E: with garlic
18 [00:02:27,160 --> 00:02:29,960] E: Yes, let's go and prepare the sauté for these fires so let's cut an orange
19 [00:02:38,779 --> 00:02:40,919] A: I heat the oil
20 [00:02:45,080 --> 00:02:46,479] A: At that time
21 [00:02:57,520 --> 00:02:58,979] E: for these fires then we cut an orange
22 [00:03:26,660 --> 00:03:28,960] E: Yes, let's go and prepare the sauté for these fires so let's cut an orange
23 [00:03:40,179 --> 00:03:43,039] A: make a raise
24 [00:03:56,139 --> 00:03:58,940] E: Yes, let's go and prepare the sauté for these fires so let's cut an orange
25 [00:04:09,660 --> 00:04:11,160] A: the wet is this white
26 [00:04:10,660 --> 00:04:12,059] E: Yes
27 [00:04:38,239 --> 00:04:41,140] A: this is white
28 [00:04:56,119 --> 00:04:58,920] E: Yes, let's go and prepare the sauté for these fires so let's cut an orange
29 [00:04:59,339 --> 00:05:02,320] A: for the time I wait I can do something else
30 [00:05:02,359 --> 00:05:03,059] E: Yes,
31 [00:05:03,320 --> 00:05:06,839] E: I think you can chop some parsley,
32 [00:05:07,480 --> 00:05:11,220] E: not much,
33 [00:05:11,480 --> 00:05:13,940] E: a little bit for.
34 [00:05:15,380 --> 00:05:17,220] A: parsley is the only thing I don't know how to chop
35 [00:05:18,839 --> 00:05:19,859] E: Yes, yes,
36 [00:05:20,220 --> 00:05:21,179] E: we use the leaves
37 [00:05:45,799 --> 00:05:47,200] A: parsley is this
38 [00:05:49,299 --> 00:05:54,839] A: I still take it
39 [00:05:49,760 --> 00:05:51,160] E: Yes, let's prepare the sauté for these fires, so let's cut some parsley
40 [00:05:57,859 --> 00:05:59,940] A: let's start browning
41 [00:06:03,320 --> 00:06:09,359] A: but not yet
42 [00:06:04,839 --> 00:06:05,799] E: No it's fine
43 [00:06:07,079 --> 00:06:07,559] E: At that time,
44 [00:06:08,059 --> 00:06:10,679] E: we can start preparing the béchamel
45 [00:06:12,279 --> 00:06:17,380] A: at least for the beginning you will still learn it takes time
46 [00:06:45,959 --> 00:06:47,359] A: At that time
47 [00:06:48,339 --> 00:06:52,880] E: Yes, let's go and prepare the sauce for these fires. Yes
48 [00:07:12,140 --> 00:07:15,339] A: we're almost there
49 [00:07:20,660 --> 00:07:22,649] A: I can put it yes
50 [00:07:22,920 --> 00:07:23,320] E: Right
51 [00:07:36,500 --> 00:07:39,859] A: then I add the mushrooms or continue with the béchamel
52 [00:07:39,940 --> 00:07:40,339] E: No,
53 [00:07:40,540 --> 00:07:41,200] E: don't put mushrooms
54 [00:07:58,619 --> 00:08:00,899] A: I put it in salt right?
55 [00:08:01,040 --> 00:08:01,500] E: Yes,
56 [00:08:01,760 --> 00:08:02,899] E: Yes, add a little salt
57 [00:08:08,260 --> 00:08:11,059] A: this yes
58 [00:08:14,220 --> 00:08:17,420] A: parsley I'm still waiting
59 [00:08:15,980 --> 00:08:16,440] E: Yes,
60 [00:08:16,660 --> 00:08:17,779] E: we put it to him almost at the end
61 [00:08:19,459 --> 00:08:27,019] A: I put the lid where it is where it is where it is
62 [00:08:30,480 --> 00:08:33,280] A: then bechamel
63 [00:08:35,520 --> 00:08:38,320] A: then flour
64 [00:08:35,599 --> 00:08:37,000] E: Yes
65 [00:08:40,080 --> 00:08:45,340] A: another spoonful I need a second rinse with this thing
66 [00:08:44,919 --> 00:08:45,619] E: Yes
67 [00:08:47,119 --> 00:08:49,140] E: You can also take another one if you want,
68 [00:08:49,080 --> 00:08:49,219] A: or I'll get another one
69 [00:08:49,400 --> 00:08:49,679] E: as you prefer
70 [00:08:52,059 --> 00:08:52,619] E: Yes
71 [00:09:17,780 --> 00:09:19,200] A: and then
72 [00:09:21,859 --> 00:09:26,260] A: can I start browning the whip no
73 [00:09:23,460 --> 00:09:24,140] E: Yes Yes
74 [00:09:35,559 --> 00:09:37,700] A: I have to add something to it or I can put it on the stove
75 [00:09:39,179 --> 00:09:42,500] E: Just, let's see, remove a few lumps and then add the butter
76 [00:09:41,260 --> 00:09:42,760] A: hmm hmm
77 [00:10:14,200 --> 00:10:15,599] E: Yes
78 [00:10:19,440 --> 00:10:21,099] A: I think we're there now
79 [00:10:20,919 --> 00:10:21,840] E: Yes
80 [00:10:26,719 --> 00:10:27,400] A: ok
81 [00:10:32,340 --> 00:10:34,039] A: two more minutes
82 [00:10:37,419 --> 00:10:38,940] A: can I put it on the fire?
83 [00:10:39,520 --> 00:10:41,280] E: We need to add the butter
84 [00:10:42,179 --> 00:10:46,700] A: ok, so the butter is in the fridge I guess
85 [00:10:45,599 --> 00:10:46,900] E: Yes in the fridge
86 [00:10:52,859 --> 00:10:54,080] A: how much butter is there?
87 [00:10:54,460 --> 00:10:57,099] E: It is 20 grams approximately the size of a finger
88 [00:10:57,880 --> 00:10:59,280] A: ok
89 [00:11:26,859 --> 00:11:30,719] A: can I put it directly here?
90 [00:11:39,859 --> 00:11:41,260] E: Yes
91 [00:11:41,140 --> 00:11:42,780] A: do I put it here and put it on the fire?
92 [00:11:42,979 --> 00:11:43,700] E: Yes, yes, yes,
93 [00:11:43,780 --> 00:11:44,900] A: ok
94 [00:11:46,260 --> 00:11:54,619] A: a second because otherwise it won't turn on
95 [00:12:01,000 --> 00:12:03,239] A: this one up here,
96 [00:12:04,719 --> 00:12:08,239] A: I made a mistake, otherwise I have to do this
97 [00:12:19,039 --> 00:12:20,840] A: this doesn't really turn on
98 [00:12:21,000 --> 00:12:21,820] E: Yes, yes,
99 [00:12:21,119 --> 00:12:21,219] A: and
100 [00:12:21,940 --> 00:12:23,219] E: turns on
101 [00:12:31,859 --> 00:12:35,539] E: Don't worry about the other one, now he'll go out without panties
102 [00:12:36,640 --> 00:12:38,299] A: sorry I left you close
103 [00:12:38,900 --> 00:12:41,900] A: then these I know that
104 [00:12:41,659 --> 00:12:43,440] E: Yes, Yes, in my opinion too,
105 [00:12:43,679 --> 00:12:44,919] E: add the parsley
106 [00:12:51,780 --> 00:12:54,059] A: he replied
107 [00:12:54,679 --> 00:12:55,700] E: Yes, yes,
108 [00:13:14,219 --> 00:13:15,619] A: ok
109 [00:13:34,119 --> 00:13:35,520] E: Yes
110 [00:13:43,099 --> 00:13:44,500] A: ok
111 [00:14:03,960 --> 00:14:05,359] E: Yes
112 [00:14:08,539 --> 00:14:08,580] E: Yes
113 [00:14:19,640 --> 00:14:22,440] A: but instead of the whisk can I use the spoon?
114 [00:14:24,140 --> 00:14:29,659] E: Perhaps we should use this one for now to prevent lumps from forming
115 [00:14:29,239 --> 00:14:35,919] A: ok since I felt better with the spoon? for lumps
116 [00:14:40,640 --> 00:14:42,460] A: I'll continue with this a little longer
117 [00:14:59,559 --> 00:15:00,960] A: ok
118 [00:15:07,159 --> 00:15:08,559] E: Yes
119 [00:15:26,700 --> 00:15:28,099] A: ok
120 [00:15:32,460 --> 00:15:33,859] E: Yes
121 [00:15:52,440 --> 00:16:00,479] A: Now I know we're there because it's thickening yes
122 [00:15:56,780 --> 00:15:57,359] E: Yes, oh yes,
123 [00:15:57,539 --> 00:15:58,659] E: we let it thicken a little
124 [00:16:00,039 --> 00:16:00,599] E: No
125 [00:16:04,440 --> 00:16:07,440] A: maybe it's too thick
126 [00:16:07,580 --> 00:16:07,739] E: no,
127 [00:16:07,919 --> 00:16:08,299] E: no, it's okay,
128 [00:16:08,659 --> 00:16:11,539] E: in case we add a little milk, don't worry
129 [00:16:11,460 --> 00:16:12,859] A: ok
130 [00:16:14,440 --> 00:16:15,900] A: then I'll leave it here
131 [00:16:16,880 --> 00:16:18,280] A: Now
132 [00:16:17,260 --> 00:16:19,440] E: We need to grate the parmesan
133 [00:16:20,780 --> 00:16:22,679] A: I can put it back in the fridge
134 [00:16:23,119 --> 00:16:23,859] A: or I need it for later
135 [00:16:24,020 --> 00:16:26,119] A: no yes I need it for later
136 [00:16:25,239 --> 00:16:25,799] E: Yes,
137 [00:16:25,919 --> 00:16:28,320] E: you need a little bit to butter the cut
138 [00:16:27,219 --> 00:16:28,020] A: At that time
139 [00:16:56,900 --> 00:16:58,299] E: Yes
140 [00:17:07,339 --> 00:17:08,619] A: not a second
141 [00:17:26,900 --> 00:17:28,300] E: Yes
142 [00:17:29,459 --> 00:17:31,699] A: I think enough ok ok ok ok ok
143 [00:17:32,199 --> 00:17:33,359] A: ok
144 [00:17:33,540 --> 00:17:36,540] A: ok ok ok
145 [00:17:46,859 --> 00:17:48,260] A: ok
146 [00:17:47,660 --> 00:17:48,140] E: Yes, yes,
147 [00:17:48,280 --> 00:17:48,719] E: can pass
148 [00:17:53,420 --> 00:17:54,819] A: ok
149 [00:17:56,520 --> 00:17:58,780] A: now I think this
150 [00:17:58,680 --> 00:18:00,079] E: Yes
151 [00:18:00,619 --> 00:18:01,319] A: ok
152 [00:18:35,180 --> 00:18:36,579] A: ok
153 [00:18:56,900 --> 00:18:58,300] E: Yes
154 [00:19:04,780 --> 00:19:05,979] A: ok
155 [00:19:12,319 --> 00:19:16,439] A: can I take it now do you think?
156 [00:19:16,800 --> 00:19:17,359] E: Yes,
157 [00:19:17,500 --> 00:19:18,199] E: in my opinion yes,
158 [00:19:19,459 --> 00:19:19,719] E: All right
159 [00:19:19,520 --> 00:19:20,359] A: then I have to
160 [00:19:20,500 --> 00:19:21,060] E: At that time,
161 [00:19:22,020 --> 00:19:23,199] E: we butter size No
162 [00:19:24,260 --> 00:19:24,859] A: and
163 [00:19:25,839 --> 00:19:26,219] A: then one and two
164 [00:19:29,979 --> 00:19:31,239] A: I don't know if it's hot
165 [00:19:33,839 --> 00:19:34,380] A: At that time
166 [00:20:04,640 --> 00:20:06,040] A: ok
167 [00:20:06,060 --> 00:20:07,459] E: Yes
168 [00:20:09,040 --> 00:20:10,599] E: Yes Yes
169 [00:20:28,780 --> 00:20:29,199] A: ok
170 [00:20:39,180 --> 00:20:41,239] E: Yes Yes
171 [00:21:00,339 --> 00:21:01,880] A: I think it's a little
172 [00:21:02,380 --> 00:21:04,939] E: Oh, in case we can add a little milk
173 [00:21:05,119 --> 00:21:11,119] E: however we don't need much for béchamalla. So let's add a little milk and mix with the whisk
174 [00:21:33,900 --> 00:21:35,859] E: Yes Do you want to add a little more milk,
175 [00:21:36,099 --> 00:21:36,619] E: how does it seem to you?
176 [00:21:37,459 --> 00:21:39,420] A: I don't think it's perfect
177 [00:21:43,160 --> 00:21:44,849] A: which then becomes too liquid
178 [00:21:44,959 --> 00:21:45,760] E: Yes
179 [00:21:48,550 --> 00:21:50,359] A: So I'll start with the béchamel sauce and the mushrooms?
180 [00:21:50,660 --> 00:21:52,260] E: From the bechamalla
181 [00:21:53,500 --> 00:21:54,160] E: Let's do this,
182 [00:21:53,640 --> 00:21:54,300] A: ok
183 [00:21:54,660 --> 00:21:56,979] E: first we put a layer of lasagna
184 [00:21:59,040 --> 00:21:59,839] E: Lasagne,
185 [00:22:00,040 --> 00:22:00,780] A: and
186 [00:22:00,099 --> 00:22:01,939] E: we put the lasagna at the base
187 [00:22:01,439 --> 00:22:17,520] A: yes then lasagna is here
188 [00:22:18,500 --> 00:22:19,900] A: ecco
189 [00:22:20,599 --> 00:22:22,000] A: interesting
190 [00:22:34,979 --> 00:22:36,380] E: Yes
191 [00:22:39,079 --> 00:22:40,479] A: ok
192 [00:23:05,199 --> 00:23:06,640] E: Yes Yes
193 [00:23:07,839 --> 00:23:09,239] A: ok
194 [00:23:27,939 --> 00:23:31,959] E: You can also add a little more mushrooms because then we only have to make one more layer
195 [00:23:33,319 --> 00:23:34,719] A: oh ok
196 [00:23:37,300 --> 00:23:39,459] A: oh god ok
197 [00:23:40,040 --> 00:23:41,500] E: Yes And parmesan
198 [00:24:12,420 --> 00:24:13,819] A: another
199 [00:24:14,619 --> 00:24:16,020] A: At that time
200 [00:24:14,939 --> 00:24:15,699] E: All right
201 [00:24:28,300 --> 00:24:31,540] A: Can I put these on top or not?
202 [00:24:30,579 --> 00:24:31,160] E: Yes, yes,
203 [00:24:31,359 --> 00:24:31,859] E: a little more comes
204 [00:24:36,079 --> 00:24:37,900] A: It seems to me that we only have to do this layer, right?
205 [00:24:37,939 --> 00:24:43,459] E: We have to make this layer with the seasoning and then we will know the last layer with the béchamel
206 [00:24:43,920 --> 00:24:45,319] A: ok
207 [00:25:02,579 --> 00:25:05,819] E: You can also add a little more bechamalla
208 [00:25:06,459 --> 00:25:08,939] E: since we then only have to put it in the last layer
209 [00:25:06,479 --> 00:25:07,880] A: This
210 [00:25:14,020 --> 00:25:15,420] A: ok
211 [00:25:42,040 --> 00:25:43,439] E: Yes
212 [00:25:46,119 --> 00:25:47,520] A: ok
213 [00:26:11,560 --> 00:26:12,959] E: Yes
214 [00:26:14,859 --> 00:26:19,800] E: We can also use a little of this parmesan to cover the top
215 [00:26:21,239 --> 00:26:21,880] E: Ok
216 [00:26:21,859 --> 00:26:23,479] A: ok ok
217 [00:26:24,400 --> 00:26:28,800] A: I need another piece of real lasagna
218 [00:26:24,680 --> 00:26:25,319] E: Yes,
219 [00:26:25,439 --> 00:26:26,500] E: we'll put it upstairs
220 [00:26:28,439 --> 00:26:29,239] E: Yes, yes,
221 [00:26:29,380 --> 00:26:30,400] E: we do the coverage
222 [00:26:31,260 --> 00:26:31,680] A: ok
223 [00:26:33,719 --> 00:26:35,119] A: then let's continue
224 [00:26:43,319 --> 00:26:44,719] A: ok
225 [00:26:59,640 --> 00:27:01,040] E: Ok
226 [00:27:16,699 --> 00:27:18,099] A: ok
227 [00:27:42,040 --> 00:27:43,439] E: Yes
228 [00:27:54,180 --> 00:27:56,339] A: Do I need to put this on or not?
229 [00:27:56,479 --> 00:27:56,959] E: No,
230 [00:27:57,160 --> 00:27:58,819] E: no, no, we don't need this
231 [00:27:58,000 --> 00:27:58,760] A: ok
232 [00:28:03,479 --> 00:28:04,180] A: At that time
233 [00:28:31,680 --> 00:28:33,680] A: I'm done now, right?
234 [00:28:38,640 --> 00:28:39,800] A: quattro
235 [00:28:42,040 --> 00:28:43,819] E: Yes Ok
236 [00:28:44,140 --> 00:28:45,540] A: quattro
237 [00:28:45,819 --> 00:28:46,239] E: ok Three
239 [00:28:47,680 --> 00:28:48,439] E: A