EgoExtra / transcript /eng /04 /04_028_transcript.txt
SitongGong's picture
Add files using upload-large-folder tool
be5cfe4 verified
1 [00:00:00,000 --> 00:00:00,620] E: 3,
2 [00:00:01,380 --> 00:00:02,980] E: 1,
3 [00:00:04,600 --> 00:00:06,000] A: 1...2
4 [00:00:06,920 --> 00:00:07,240] E: let's get started
5 [00:00:08,600 --> 00:00:09,860] A: Let's start with the lasagna,
6 [00:00:09,180 --> 00:00:10,580] E: Yes
7 [00:00:34,840 --> 00:00:37,060] A: And the quantities for the béchamel sauce?
8 [00:00:36,759 --> 00:00:42,880] E: so let's start by sautéing the mushrooms first, then we'll make the béchamel sauce later
9 [00:00:45,400 --> 00:00:52,259] E: then look at everything you need on this red placemat so the mushrooms are canned
10 [00:00:48,299 --> 00:00:49,139] A: Ok
11 [00:00:52,099 --> 00:00:52,939] A: Ok,
12 [00:00:53,660 --> 00:00:54,099] A: here we are.
13 [00:00:56,840 --> 00:00:58,240] E: Yes
14 [00:00:57,180 --> 00:00:57,439] A: Ok,
15 [00:00:57,560 --> 00:00:57,720] A: devil.
16 [00:01:04,580 --> 00:01:06,019] A: It would have needed some musoletto
17 [00:01:35,620 --> 00:01:37,779] E: ok let's drain
18 [00:01:38,879 --> 00:01:40,320] A: Computer Yes.
19 [00:01:44,660 --> 00:01:46,059] A: Ok
20 [00:02:03,260 --> 00:02:06,339] E: OK, we'll need them soon
21 [00:02:04,279 --> 00:02:05,680] A: Then?
22 [00:02:06,959 --> 00:02:14,279] E: we take the garlic and clean it
23 [00:02:11,919 --> 00:02:12,619] A: Yes
24 [00:02:16,000 --> 00:02:16,919] A: It has been added
25 [00:02:42,559 --> 00:02:44,380] A: This is enough
26 [00:02:50,100 --> 00:02:51,500] A: Ok
27 [00:02:56,000 --> 00:02:56,839] A: Ok
28 [00:02:57,800 --> 00:03:03,559] E: put some oil in the pan and the garlic
29 [00:03:05,559 --> 00:03:06,960] A: Yes
30 [00:03:08,160 --> 00:03:10,800] E: the oil is there ok
31 [00:03:10,080 --> 00:03:11,479] A: This
32 [00:03:18,740 --> 00:03:20,139] A: Ok
33 [00:03:23,279 --> 00:03:25,360] E: let's put it at 5
34 [00:03:38,759 --> 00:03:44,740] E: you're not reading it, maybe move it to where it was before
35 [00:03:41,580 --> 00:03:42,979] A: Yes
36 [00:03:47,100 --> 00:03:49,399] A: Yes On this one
37 [00:04:10,139 --> 00:04:13,240] E: look, put it on the right because he's not reading it there either
38 [00:04:23,100 --> 00:04:24,500] A: Ok.
39 [00:04:33,779 --> 00:04:35,440] E: move okay okay like oil
40 [00:04:42,480 --> 00:04:44,420] A: Do I have to cut it or can I put it whole?
41 [00:04:43,339 --> 00:04:46,059] E: as you prefer
42 [00:04:46,799 --> 00:04:47,440] A: Ok.
43 [00:04:55,899 --> 00:05:00,880] E: in the meantime we can chop some parsley
44 [00:05:06,040 --> 00:05:12,239] E: not so much a trefoil
45 [00:05:09,420 --> 00:05:10,820] A: Yes
46 [00:05:11,440 --> 00:05:12,880] A: All right.
47 [00:05:18,880 --> 00:05:19,920] A: Is this enough?
48 [00:05:19,619 --> 00:05:20,540] E: yes yes
49 [00:05:54,480 --> 00:05:55,880] A: Ok.
50 [00:06:06,720 --> 00:06:08,119] E: Yes
51 [00:06:09,619 --> 00:06:11,019] E: Yes
52 [00:06:12,399 --> 00:06:13,799] E: Yes
53 [00:06:19,760 --> 00:06:21,160] A: Ok
54 [00:06:26,640 --> 00:06:28,079] E: yes yes yes
55 [00:06:30,899 --> 00:06:32,299] E: Yes
56 [00:06:34,279 --> 00:06:36,980] E: yes yes
57 [00:06:37,920 --> 00:06:39,320] E: Yes
58 [00:06:44,820 --> 00:06:45,220] A: Ok Vabbe basta Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok
59 [00:06:59,899 --> 00:06:59,980] A: Ok
60 [00:07:03,600 --> 00:07:05,160] A: Is that okay?
61 [00:07:04,519 --> 00:07:09,980] E: yes yes okay let's see the garlic is browning
62 [00:07:06,720 --> 00:07:08,119] A: Ok.
63 [00:07:12,899 --> 00:07:14,299] A: Yes,
64 [00:07:14,679 --> 00:07:17,579] A: it is heating the oil.
65 [00:07:15,559 --> 00:07:25,540] E: okay we have some wooden spoons and we can add so you use it and we can add the mushrooms half
66 [00:07:20,579 --> 00:07:21,980] A: Yes.
67 [00:07:26,239 --> 00:07:27,640] A: Ok,
68 [00:07:27,559 --> 00:07:29,220] E: yes yes
69 [00:07:27,920 --> 00:07:28,480] A: half a jar.
70 [00:07:45,299 --> 00:07:46,399] A: Ok Is this still good?
71 [00:07:46,320 --> 00:07:46,959] E: a little more
72 [00:07:59,820 --> 00:08:07,359] E: perfect, add the salt and put the lid on
73 [00:08:01,179 --> 00:08:02,059] A: Now
74 [00:08:18,920 --> 00:08:18,959] A: Yes
75 [00:08:19,079 --> 00:08:20,380] A: That's fine
76 [00:08:19,820 --> 00:08:21,100] E: Yes yes that's fine
77 [00:08:43,340 --> 00:08:45,260] E: Let's prepare the becciamalla
78 [00:08:45,979 --> 00:08:48,260] A: Yes Ok Yes
79 [00:08:56,479 --> 00:08:57,299] A: Ok.
80 [00:08:57,700 --> 00:09:00,020] E: So we need milk
81 [00:08:59,299 --> 00:09:01,179] A: Flour and milk,
82 [00:09:01,320 --> 00:09:01,559] A: Right?
83 [00:09:01,580 --> 00:09:01,840] E: Yes
84 [00:09:04,020 --> 00:09:04,039] A: Ok
85 [00:09:04,440 --> 00:09:06,640] E: So let's put the milk first
86 [00:09:04,679 --> 00:09:05,479] A: Taken.
87 [00:09:08,280 --> 00:09:09,679] A: Yes.
88 [00:09:10,140 --> 00:09:12,159] A: Without lighting the fire,
89 [00:09:11,880 --> 00:09:12,640] E: No
90 [00:09:13,020 --> 00:09:13,419] E: not for now
91 [00:09:14,000 --> 00:09:16,559] E: let's put 200 of milk
92 [00:09:18,320 --> 00:09:19,719] A: Ok.
93 [00:09:38,919 --> 00:09:40,479] A: I'm not in a good place.
94 [00:09:40,739 --> 00:09:42,940] E: If there is a glass we use the glass
95 [00:09:43,900 --> 00:09:44,619] A: Yes.
96 [00:09:48,619 --> 00:09:53,679] E: There is a door above the sink and the glass will be there
97 [00:09:48,659 --> 00:09:50,099] A: Not in one day.
98 [00:09:59,940 --> 00:10:00,760] A: Ok.
99 [00:10:03,700 --> 00:10:05,840] E: On the right On the right
100 [00:10:06,159 --> 00:10:06,619] E: you got it
101 [00:10:08,440 --> 00:10:08,849] A: Yes
102 [00:10:12,859 --> 00:10:13,960] A: A glass,
103 [00:10:13,900 --> 00:10:17,039] E: Yes yes a little less than a glass
104 [00:10:14,179 --> 00:10:14,580] A: said right?
105 [00:10:43,039 --> 00:10:45,140] A: That's good
106 [00:10:44,559 --> 00:10:47,219] E: If you lower it, lower it a little
107 [00:10:47,739 --> 00:10:48,900] E: OK perfect
108 [00:10:56,260 --> 00:10:56,960] A: Ok,
109 [00:10:57,419 --> 00:10:59,159] E: We put two tablespoons of flour
110 [00:11:26,020 --> 00:11:27,419] A: Yes
111 [00:11:27,820 --> 00:11:31,239] E: In the meantime, let's check the mushrooms
112 [00:11:30,719 --> 00:11:31,400] A: Done
113 [00:11:35,580 --> 00:11:36,260] A: Yes
114 [00:11:44,799 --> 00:11:46,359] A: They're still cooking,
115 [00:11:46,799 --> 00:11:47,820] A: I think they're still a little hard.
116 [00:11:47,000 --> 00:11:48,400] E: Slowly
117 [00:11:58,799 --> 00:11:59,500] A: Ok
118 [00:12:00,200 --> 00:12:02,119] A: I turn on the pot
119 [00:12:01,960 --> 00:12:05,179] E: First we need to mix the milk and flour
120 [00:12:04,700 --> 00:12:05,419] A: Yes
121 [00:12:05,500 --> 00:12:06,219] E: We use the whip
122 [00:12:06,099 --> 00:12:06,799] A: Excuse me
123 [00:12:08,979 --> 00:12:10,739] E: It's on the table
124 [00:12:11,440 --> 00:12:12,840] A: Yes
125 [00:12:45,219 --> 00:12:46,619] A: Ok
126 [00:12:47,719 --> 00:12:50,460] E: Add a little more milk
127 [00:12:50,659 --> 00:12:52,059] A: Yes
128 [00:12:53,820 --> 00:12:55,659] A: Another glass?
129 [00:12:55,500 --> 00:12:56,140] E: No
130 [00:12:56,000 --> 00:12:57,400] A: Yes
131 [00:12:56,320 --> 00:12:57,780] E: no no Two fingers
132 [00:13:00,640 --> 00:13:02,039] A: Ok.
133 [00:13:02,020 --> 00:13:03,380] E: That's fine
134 [00:13:03,640 --> 00:13:03,859] E: dai
135 [00:13:05,280 --> 00:13:05,419] E: All right
136 [00:13:16,859 --> 00:13:17,559] A: Ok.
137 [00:13:17,500 --> 00:13:20,559] E: We have to put the butter inside the fridge
138 [00:13:21,419 --> 00:13:22,820] A: Yes.
139 [00:13:29,780 --> 00:13:31,179] A: Ok
140 [00:14:09,859 --> 00:14:11,260] A: Ok
141 [00:14:13,219 --> 00:14:15,000] A: That's fine
142 [00:14:14,799 --> 00:14:15,340] E: Yes yes
143 [00:14:15,479 --> 00:14:15,619] E: All right
144 [00:14:20,719 --> 00:14:20,940] A: A little more
145 [00:14:23,419 --> 00:14:24,820] A: Ok
146 [00:14:25,979 --> 00:14:27,380] A: Yes.
147 [00:14:31,500 --> 00:14:32,140] E: Yes yes a little more
148 [00:14:31,640 --> 00:14:33,039] A: Yes
149 [00:14:37,659 --> 00:14:39,580] E: No you can put it down for now
150 [00:14:38,700 --> 00:14:40,099] A: Ok
151 [00:14:41,159 --> 00:14:43,140] E: We will then need it for the pan
152 [00:14:43,619 --> 00:14:43,880] E: so whatever
153 [00:14:44,099 --> 00:14:47,020] E: you can also leave it as you like
154 [00:14:46,099 --> 00:14:47,500] A: All right.
155 [00:14:49,380 --> 00:14:50,260] A: Ok,
156 [00:14:50,039 --> 00:14:52,140] E: Yes turn on
157 [00:14:59,080 --> 00:15:00,520] A: While I check the mushrooms
158 [00:14:59,900 --> 00:15:02,559] E: We put the prazzamol in the mushrooms
159 [00:15:04,359 --> 00:15:04,960] A: Yes
160 [00:15:42,700 --> 00:15:44,119] A: Yes Ok
161 [00:15:54,919 --> 00:15:56,440] A: They're still a little hard,
162 [00:15:56,659 --> 00:15:58,440] A: but I think they're good.
163 [00:15:57,940 --> 00:16:00,359] E: Yes yes we'll be down in a minute
164 [00:16:00,859 --> 00:16:02,200] E: Let's dedicate ourselves to the béchamel
165 [00:16:01,859 --> 00:16:02,659] A: Ok.
166 [00:16:05,640 --> 00:16:06,719] E: Always use the whip
167 [00:16:05,820 --> 00:16:06,619] A: All right.
168 [00:16:08,260 --> 00:16:12,359] E: otherwise lumps will form and we have to stir all the time
169 [00:16:08,880 --> 00:16:09,679] A: Yes.
170 [00:16:13,299 --> 00:16:14,099] A: Yes
171 [00:16:42,640 --> 00:16:44,039] A: Yes
172 [00:17:12,619 --> 00:17:14,020] A: Yes
173 [00:17:21,239 --> 00:17:23,020] E: He's complying
174 [00:17:23,560 --> 00:17:24,579] A: Yes
175 [00:17:26,000 --> 00:17:26,079] E: Ok
176 [00:17:26,280 --> 00:17:27,520] E: It doesn't have to become very hard
177 [00:17:27,880 --> 00:17:31,020] E: then you can turn it off
178 [00:17:28,260 --> 00:17:29,280] A: Yes No,
179 [00:17:29,420 --> 00:17:30,900] A: I already think it's fine.
180 [00:17:31,959 --> 00:17:33,439] E: if anything, add a little milk
181 [00:17:35,939 --> 00:17:43,359] E: You have to add a little salt that we forgot and mix again
182 [00:17:40,099 --> 00:17:41,119] A: Yes.
183 [00:17:49,699 --> 00:17:51,400] A: Yes That's fine.
184 [00:17:51,000 --> 00:17:52,439] E: Yes yes
185 [00:17:54,040 --> 00:17:57,859] E: we can also extinguish in mushrooms
186 [00:17:59,500 --> 00:18:00,900] A: Yes.
187 [00:18:14,719 --> 00:18:16,119] A: Ok
188 [00:18:20,979 --> 00:18:23,780] A: Ok, both off
189 [00:18:22,920 --> 00:18:26,619] E: Let's move on to grating the cheese
190 [00:18:28,819 --> 00:18:29,520] A: Ok.
191 [00:18:30,099 --> 00:18:30,719] A: I use this bowl.
192 [00:18:30,459 --> 00:18:31,219] E: Yes
193 [00:18:33,839 --> 00:18:34,560] E: or even a plate
194 [00:18:34,939 --> 00:18:35,839] E: maybe the dish is better
195 [00:18:36,160 --> 00:18:36,239] E: sai
196 [00:18:36,739 --> 00:18:38,900] E: so you place the grater on the plate
197 [00:18:39,040 --> 00:18:39,739] A: Ok.
198 [00:18:49,640 --> 00:18:52,260] A: Ok Cheese in the fridge.
199 [00:19:03,319 --> 00:19:04,719] A: Ok
200 [00:19:31,239 --> 00:19:32,640] A: Ok
201 [00:20:05,099 --> 00:20:07,520] E: I think that's enough
202 [00:20:07,979 --> 00:20:09,380] A: Yes
203 [00:20:08,520 --> 00:20:09,750] E: Yes yes
204 [00:20:10,939 --> 00:20:11,640] A: Ok
205 [00:20:24,760 --> 00:20:25,479] A: Yes Ok,
206 [00:20:25,619 --> 00:20:25,979] A: Done.
207 [00:20:26,619 --> 00:20:26,900] E: Perfect
208 [00:20:27,119 --> 00:20:28,300] E: now let's assemble the lasagna
209 [00:20:30,979 --> 00:20:31,699] A: Yes,
210 [00:20:32,020 --> 00:20:33,099] A: in these single portions.
211 [00:20:32,400 --> 00:20:33,380] E: Yes
212 [00:20:35,199 --> 00:20:35,920] A: Ok.
213 [00:20:56,260 --> 00:20:57,099] A: Ok.
214 [00:21:00,660 --> 00:21:01,500] A: Burro,
215 [00:21:01,780 --> 00:21:02,780] A: we said.
216 [00:21:03,540 --> 00:21:05,560] A: I pass it on like this or I take it off
217 [00:21:05,099 --> 00:21:07,020] E: It's best to cut it
218 [00:21:13,260 --> 00:21:14,099] A: Ok
219 [00:21:20,660 --> 00:21:22,060] A: Ok
220 [00:21:21,560 --> 00:21:24,060] E: Can we cut it out at home?
221 [00:21:22,180 --> 00:21:23,579] A: Is that enough?
222 [00:21:25,119 --> 00:21:25,920] A: Yes.
223 [00:21:28,119 --> 00:21:29,900] A: I have to pass it to rebutter,
224 [00:21:29,160 --> 00:21:30,560] E: Yes
225 [00:21:30,119 --> 00:21:30,219] A: Right
226 [00:22:12,660 --> 00:22:14,060] A: Yes
227 [00:22:42,699 --> 00:22:44,099] A: Yes
228 [00:22:47,699 --> 00:22:49,099] A: Ok
229 [00:23:40,099 --> 00:23:42,000] A: Yes Ok now
230 [00:23:42,040 --> 00:23:42,900] E: At that time
231 [00:23:43,280 --> 00:23:44,079] E: let's take the lasagna
232 [00:23:47,180 --> 00:23:47,719] A: Yes
233 [00:23:54,000 --> 00:23:54,540] A: Ok.
234 [00:24:02,520 --> 00:24:04,060] A: I break them to let them in,
235 [00:24:04,319 --> 00:24:04,380] A: Right?
236 [00:24:42,560 --> 00:24:43,959] A: Yes
237 [00:24:47,079 --> 00:24:47,599] A: Ok
238 [00:24:47,420 --> 00:24:47,939] E: At that time
239 [00:24:48,619 --> 00:24:49,319] E: let's put the bechamel
240 [00:24:49,859 --> 00:24:51,020] E: We look like bechamel
241 [00:24:51,400 --> 00:24:52,359] E: maybe it's too dense
242 [00:24:54,900 --> 00:24:55,540] A: A bit
243 [00:24:56,060 --> 00:24:56,780] A: I should add a little milk,
244 [00:24:56,579 --> 00:24:57,280] E: I have some milk
245 [00:24:57,839 --> 00:24:57,920] E: add it
246 [00:25:00,719 --> 00:25:01,760] E: Not very much
247 [00:25:01,719 --> 00:25:02,079] A: I think
248 [00:25:06,119 --> 00:25:06,640] A: As
249 [00:25:06,500 --> 00:25:06,760] E: We see
250 [00:25:07,219 --> 00:25:07,280] E: let's try
251 [00:25:07,719 --> 00:25:07,979] E: Mascola
252 [00:25:08,459 --> 00:25:08,979] A: Ok,
253 [00:25:09,180 --> 00:25:10,500] A: now yes
254 [00:25:13,439 --> 00:25:13,900] A: It's fine now.
255 [00:25:14,079 --> 00:25:16,119] E: If you want we can add a little more
256 [00:25:17,260 --> 00:25:22,859] A: No, I think it's fine already.
257 [00:25:17,800 --> 00:25:18,219] E: Alright
258 [00:25:24,280 --> 00:25:26,619] A: No ok, yes. a little yes.
259 [00:25:34,459 --> 00:25:34,780] A: Ok
260 [00:25:47,959 --> 00:25:49,780] E: We use a spoon
261 [00:25:50,739 --> 00:25:52,719] A: Yes Yes
262 [00:26:39,000 --> 00:26:40,400] A: Yes
263 [00:26:42,260 --> 00:26:43,660] E: Yes
264 [00:26:44,839 --> 00:26:47,819] A: Ok I have to add sauce
265 [00:26:48,400 --> 00:26:49,760] E: We need to add it to the mushrooms now
266 [00:26:49,979 --> 00:26:52,500] E: If you want béchamel you can add a little more
267 [00:26:52,420 --> 00:26:53,819] A: All right
268 [00:27:34,359 --> 00:27:34,939] E: Mamma
269 [00:27:35,099 --> 00:27:35,939] E: we add some to the mushrooms
270 [00:27:39,020 --> 00:27:40,420] A: Yes
271 [00:27:49,520 --> 00:27:51,400] E: Put half of these
272 [00:27:52,079 --> 00:27:53,479] A: Yes
273 [00:27:52,319 --> 00:27:53,280] E: maybe we remove the garlic
274 [00:27:54,040 --> 00:27:55,439] A: Yes
275 [00:27:55,880 --> 00:27:56,079] A: let's go
276 [00:28:30,459 --> 00:28:31,859] E: Perfect
277 [00:28:46,599 --> 00:28:47,880] A: Ok I have to do another layer
278 [00:28:48,180 --> 00:28:48,239] A: Right
279 [00:28:53,819 --> 00:28:54,280] A: Yes
280 [00:29:12,640 --> 00:29:14,060] E: Yes, then we'll do the other layer
281 [00:29:16,140 --> 00:29:16,660] A: Ok
282 [00:29:16,800 --> 00:29:17,300] A: I think that's enough
283 [00:29:16,939 --> 00:29:17,780] E: Yes
284 [00:29:18,619 --> 00:29:18,920] E: Yes
285 [00:29:19,300 --> 00:29:20,900] E: let's continue making the other layer
286 [00:30:09,040 --> 00:30:10,439] A: Yes
287 [00:30:10,280 --> 00:30:11,680] E: Yes
288 [00:30:18,819 --> 00:30:25,479] E: You can add a little more
289 [00:30:20,699 --> 00:30:22,099] A: Yes
290 [00:30:23,660 --> 00:30:25,060] A: Yes
291 [00:30:40,500 --> 00:30:41,719] A: Ok,
292 [00:30:41,900 --> 00:30:42,780] E: Yes yes
293 [00:30:44,060 --> 00:30:45,579] E: Along with mushrooms
294 [00:31:23,619 --> 00:31:25,020] A: Yes
295 [00:31:38,160 --> 00:31:38,719] E: All right
296 [00:31:39,000 --> 00:31:40,800] E: then we can use the other one on top if you want
297 [00:31:41,540 --> 00:31:43,839] A: Yes let's go
298 [00:31:49,359 --> 00:31:50,959] A: I do another layer.
299 [00:31:50,760 --> 00:31:51,319] E: Yes
300 [00:31:51,780 --> 00:31:56,500] E: we must finish completing the layer with the béchamel and parmesan
301 [00:31:58,199 --> 00:31:59,560] A: Ok.
302 [00:32:29,060 --> 00:32:30,560] E: All right
303 [00:32:39,040 --> 00:32:40,439] A: Yes
304 [00:32:47,699 --> 00:32:48,260] A: No
305 [00:32:48,540 --> 00:32:49,359] A: grate more parmesan
306 [00:32:49,380 --> 00:32:50,400] E: No no no it's okay
307 [00:32:50,939 --> 00:32:53,939] E: this is simply to give it some browning
308 [00:32:53,920 --> 00:32:54,479] A: Ok
309 [00:32:56,579 --> 00:32:57,339] E: Put it all on
310 [00:33:07,479 --> 00:33:08,880] A: Ok
311 [00:33:18,380 --> 00:33:19,079] A: Ok
312 [00:33:18,660 --> 00:33:20,380] E: We can bake it
313 [00:33:27,000 --> 00:33:27,859] E: Let's turn on the oven
314 [00:33:30,300 --> 00:33:31,699] A: Yes
315 [00:33:31,260 --> 00:33:32,540] E: We put it at 180°
316 [00:33:45,380 --> 00:33:46,079] A: Ok.
317 [00:33:46,540 --> 00:33:49,880] E: On the other side you have to put it in a ventilated oven
318 [00:33:50,400 --> 00:33:51,500] E: in the third position
319 [00:33:55,160 --> 00:33:56,020] E: Perfect
320 [00:33:55,380 --> 00:33:56,780] A: Ok.
321 [00:33:57,959 --> 00:33:59,079] E: We can include lasagna
322 [00:34:04,479 --> 00:34:05,319] A: Ok,
323 [00:34:05,160 --> 00:34:06,500] E: We're done
324 [00:34:07,420 --> 00:34:08,620] E: Let's put it backwards
325 [00:34:07,719 --> 00:34:07,739] A: Done
327 [00:34:16,659 --> 00:34:16,919] E: Wait
328 [00:34:17,040 --> 00:34:18,000] E: I don't see the code
329 [00:34:18,959 --> 00:34:19,239] E: Put on
330 [00:34:19,659 --> 00:34:20,520] E: no further