text stringlengths 2 458 |
|---|
ne diyorsun adil olan i̇nsanların dillerinin yalanlarla dolu olduğunu mu |
aman tanrım insanların dilleri yalanlarla dolu |
resimlerimi herhangi birine vermeye kalkışmadığımı bilmenizi istiyorum |
ah hayır asla düşünmem çok güzel sen çok ona burada annemin yanında bir şeref yeri vereceğim |
bay treves tiyatroda olduğunuzu söylüyor orada mı yaşıyorsun |
ah hayır bay merrick ben sadece orada çalışıyorum |
azizlerin dudakları ve kutsal palmiye adamlarının da dudakları yok mu |
ey hacı namazda kullanmaları gereken dudaklar |
john i̇ngiliz sahnesinin en parlak ışıklarından biri olan bayan kendal ile tanışmanızı istiyorum bayan kendal john merrick |
i̇yi günler bay merrick |
geri dönmesi bir mucize ve eminim bay treves sizin uzman bakımınız altında önünde çok mutlu yıllar olacak |
korkmuyorum kendal hanım gittiği kısa süre içinde bile başının boyutu hızla büyümüştü ağrıları gibi |
üzgünüm size yalnızca üçüncü sınıf bir bilet bulabildim ama elimizdeki tek şey buydu |
hayır dostum |
ama çok iyi yani çok çok iyi |
teşekkür ederim çok |
biraz daha bulmam gerekecek |
evet peki iyi günler bay merrick |
sevgili bayan mothershead bize katılmanız ne büyük incelik bay merrick kendinizi tanıtır mısınız |
merhaba benim adım john merrick |
bay merrick buradaki yemekleri seviyor değil mi john |
ah evet alıştığımdan çok daha iyi |
neden zaten bildiğin şeyi sana öğretmeme izin verdin neden bana okuyabildiğini söylemedin |
bana sormadın |
i̇yi akşamlar nasıl hissediyorsun |
bir akşam çok iyi teşekkür ederim peki sen |
john sorun nedir john neden üzgünsün |
ben böyle bir nezakete alışkın değilim güzel bir kadından |
güzel bir yatak odası yatağın üstündeki o şeye ne diyorsun |
o bir gölgelik john |
giyinme çantası ister misin john |
çok şatafatlı olduğunu düşünmüyorsun değil mi |
emin misiniz çünkü onu geri alabilirim |
bay treves teşekkürler arkadaşlar |
ayağa kalk john seni görmelerine izin ver |
oh hayır yapamam |
harika gerçekten bir başyapıt pekala sanırım artık yoluma gideceğim umarım bu akşam eğlenmişsinizdir |
ah evet harikaydı |
hayır john görebildiğim biri değil |
o zaman hiçbir şeyi değiştirmemeli miyim |
ah pekala lütfen çabuk mothershead geciktim |
o insanların oraya neden girmesine izin verdiğinizi anlayamıyorum efendim |
bay treves bay merrick için birkaç kitap daha geldi |
teşekkürler mothershead bir hamal onları ofisime koysun |
bana yalan söyleme hepsini biliyorum görüldünüz onu nereye götürdün |
almak mı şimdi bekleyin onu hiçbir yere götürmedim biz sadece biraz eğleniyorduk onu incitmedik sadece güldük hepsi bu |
almak mı şimdi bekleyin onu hiçbir yere götürmedim biz sadece biraz eğleniyorduk onu incitmedik sadece güldük hepsi bu |
seni̇ pi̇ç ona işkence ettin ona i̇şkence yaptin seni piç kurusu o nerede |
seni̇ pi̇ç ona işkence ettin ona i̇şkence yaptin seni piç kurusu o nerede |
beni̇ di̇nlemi̇yorsunuz ben yanlış bir şey yapmadım i̇nsanlar sizin canavarınızı görmek için para ödüyor bay treves sadece parayı alıyorum |
meraklılardan sadece biri görmek isterim |
sanmıyorum hayır efendim kapalıyız |
yani yarın sabah 1000da onu bana getirecek misiniz bay |
bayt bay bytes o orada olacak |
açın orada olduğunu biliyorum |
ah bu benim babam |
ah yani birisinin var olduğunu kabul ediyorsun |
kendini kaybediyorsun |
her şey senin zihninde peder benim burada her zaman şu ya da bu adamla birlikte olduğumu hayal eden sensin |
bunu nasıl yaptığını bilmiyorum aud bazen annenin büyüsünden bazılarının sende olduğunu düşünüyorum |
büyü yok baba annemin büyüsü yoktu |
o yaptı sana söylüyorum beni gece gündüz kadar kolay kör edebilirdi |
her şey yolunda bu olmuyor |
ama baba öyle |
hiç başka birine karşı böyle hissettin mi |
ne yani onlarla yatağa girdim mi demek istiyorsun |
ne yani onlarla yatağa girdim mi demek istiyorsun |
hayır tabii ki değil aptalca yani onlar hakkında böyle hi̇ssedi̇yorum |
hayır tabii ki değil aptalca yani onlar hakkında böyle hi̇ssedi̇yorum |
yani başka biriyle yattın mı |
yani başka biriyle yattın mı |
ama sen onu yine de sevdi̇n |
ama sen onu yine de sevdi̇n |
hiç birlikte yatmadık |
hiç birlikte yatmadık |
neden bu konuda devam ediyorsunuz ne önemi var |
neden bu konuda devam ediyorsunuz ne önemi var |
başka biriyle yattın değil mi |
görünmez pelerin bu annemin ayrılık hediyesiydi |
bu hafta beşincisi |
ben de size bunu söylemeye çalışıyordum sen |
bu hafta beş önceki hafta kaç |
bu hafta beş önceki hafta kaç |
babam kadar kötüsünüz |
babam kadar kötüsünüz |
peki ondan önceki hafta |
hayır bakma uçurum senin gücünü emer |
bakmalıyım keitel bunu tut |
beni sevmek zorunda değilsin sadece seni̇ sevdiğime inanıyor musun |
evet yaptığına inanıyorum |
üçüncü notayı üfleyin bizi eve götüren not |
tanrılara sormam gereken bir şey var |
sensiz yaşamak istemiyorum |
ama aud ben birini bulmaya geldim |
loki̇ nereden geldin |
halfdan tanrıları uyandırmanı engellemek istedi ben de onların planlarını sabote etmek için kılık değiştirdim |
bunun yol olduğunu nasıl bilebiliriz |
çınlayan kornayı çaldık |
şimdi benden viking erikten ne isteyebilirsiniz |
gelmemeliydim |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.