Resources for Romansh
Collection
9 items • Updated • 1
rm-sursilv stringlengths 1 1.49k ⌀ | rm-sutsilv stringlengths 1 959 ⌀ | rm-surmiran stringlengths 2 1.31k ⌀ | rm-puter stringlengths 1 1.41k ⌀ | rm-vallader stringlengths 1 1.44k ⌀ | book stringclasses 16
values | chapter stringclasses 419
values |
|---|---|---|---|---|---|---|
Silsuenter emprovan ils scolars e las scolaras da leger il text en gruppas da dus. Per finir cantar la canzun el plenum (notas sils models M10.1a-d). | Suainter san igls sculars a las scularas ampruvar da liger igl text an grupas da dus a sco finiziùn cantar anzemel la canzùn (notas sen igls modèls M10.1a-d). | null | null | null | 2.1_tc | 10-hei-hou-in-e-dus-e-treis |
sevilar sco in <strong>rustg</strong> | Savilar sco egn <strong>rustg</strong>. | null | esser rabgianto scu ün <strong>ruos-ch</strong> | esser rabgiantà sco ün <strong>ruos-ch</strong> | 2.1_tc | 10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau |
2. Lupo ei semess giu avon il turnister/<strong>letg</strong>/culiez da Luisa ed ei buca pli semuentaus. | 2. Igl Lupo â samess sper igl <strong>litg</strong> da la Luisa ad â betga ple samuanto. | null | 2. Lupo s'ho miss giò davaunt il sach da scoula/<strong>il let</strong>/ils peis da Luisa e nu s'ho pü scrollo. | 2. Lupo s'ha miss giò davant la buscha da scoula/<strong>il let</strong>/ils peis da Luisa e nu s'ha plü scrollà. | 2.1_tc | 10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau |
5. Lupo veseva ora sco in uorset/miuret/<strong>luffet</strong>. | 5. Igl Lupo vaseva or sco egn <strong>lufet</strong>. | null | 5. Lupo guardaiva our scu ün uorsin/üna mürina/ün <strong>luffin</strong>. | 5. Lupo guardaiva oura sco ün/üna uorsin/mürina/<strong>luffin</strong>. | 2.1_tc | 10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau |
4. Lupo ha durmiu l'entira notg sco in <strong>tais</strong>/plumatsch/utschi. | 4. Igl Lupo â durmieu l'antiera notg sco egn <strong>tes</strong>. | null | 4. Lupo ho durmieu tuotta not scu ün <strong>tass</strong>/cuschin/utschè. | 4. Lupo ha durmi tuotta not sco ün <strong>tass</strong>/plümatsch/utschè. | 2.1_tc | 10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau |
d) haver fom sco in <strong>uors</strong> | d) Ver fom sco egn <strong>urs</strong>. | null | d) avair üna fam scu ün <strong>uors</strong> | d) avair üna fom sco ün <strong>uors</strong> | 2.1_tc | 10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau |
c) stagn e bein, fetg bein, l'entira notg, senza vegnir neunavon | c) sten a bagn, fetg bagn, l'antiera notg, sainza vagnir nanavànt | null | c) sten e bain, fich bain, tuotta not, sainza as sdasder | c) sten e bain, fich bain, tuotta not, sainza as sdruagliar | 2.1_tc | 10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau |
3. Luisa vegneva strusch da <strong>durmir</strong>/cuorer/cantar, ella vuleva mirar igl entir temps, sche Lupo seigi aunc leu. | 3. La Luisa vagneva strusch da <strong>durmir</strong>. Ella leva trasor vurdar, sch'igl Lupo segi ànc là. | null | 3. Luisa nu rivaiva bod na pü da <strong>durmir</strong>/cuorrer/chanter, ella vulaiva guarder tuotta pezza, scha Lupo es auncha lo. | 3. Luisa nu rivaiva bod na plü da <strong>durmir</strong>/cuorrer/chantar, ella laiva tuotta pezza verer, scha Lupo es amo là. | 2.1_tc | 10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau |
rir sco ina <strong>vacca</strong> | Rir sco egna <strong>vatga</strong>. | null | baiver scu üna <strong>vacha</strong> | baiver sco üna <strong>vacha</strong> | 2.1_tc | 10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau |
1. Nus havein priu Lupo cun nus ella valischa/<strong>el hotel</strong>/ella tenda. | 1. Nus vevan prieu igl Lupo cun nus <strong>agl hotel</strong>. | null | Nus vains piglio cun nus a Lupo aint illa valisch/<strong>aint il hotel</strong>/aint illa tenda. | Nus vain tut cun nus a Lupo aint illa valisch/<strong>a l'hotel</strong>/illa tenda. | 2.1_tc | 10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau |
fin, brin, butschin, Flurin | fegn, bregn, butschegn, Fluregn | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
dus: | dus: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
quater: | quater: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
calisch, cudisch, larisch, pelisch, polisch, salisch | calesch, cudesch, laresch, pelesch, polesch, salesch, | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
siat/gissiat: | seat/gisseat: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
nov: | nov: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
tschun: | tschentg: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
sis: | sis: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
notg, finotg, cotg, biscotg | notg, cotg, measanotg, botsch | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
bov (quei ei il soli) | bov, ov, strof, nov (cuntrari da vigl) | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
treis: | tres: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
d) peis, bov, cudisch, endisch | d) pes, bov, cudesch, endesch, notg | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
diesch: | diesch: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
ris, dar is, vegnis, sentis (tut ils verbs ella 2. persuna plural dalla conjugaziun sin -ir) | ris, dar is, anfis, paradis, parvis, prezis, barbis | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
otg/schotg: | otg/schotg: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
sedisch (attenziun all'accentuaziun): | (atenziùn a la aczentuaziùn): | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
e) in: | e) egn: | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
tschariesch | tschariesch | null | null | null | 2.1_tc | 11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun |
Luisa sa buc articular igl 'l', Nic buc igl 'r'. | null | null | Luisa nu savaiva pronunzcher il 'l', Nic il 'r'. | Luisa nu savaiva pronunzchar il 'l', Nic il 'r'. | 2.1_tc | 11-tgaun-e-gat |
2. El sa haver in peil liung, ei plitost activs il di ed ei pli gronds ch'il raspun. -> piertg da mar | 2. El sa ver egn pel lùng, el e pletost segl gi activ ad e ple grànd c'igl ratùn. -> piertg da mar | null | 2. Ella po avair ün pail lung, es püchöntsch activa düraunt il di ed es pü granda cu il furmanter. (chucalin da mer) | 2. Ella po avair ün pail lung, es plüchöntsch activa dürant il di ed es plü gronda co il furmanter. (chucalin da mar) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
1. El fa negina canera, ha buca combas e ti sas buca termagliar cun el. -> pèsch | 1. El fa nigna canera, â betga tgombas a tei sas betga far tarmagls cun el. -> pestg | null | 1. Ella nu fo üngüna canera, nun ho chammas e tü nu poust giuver cun ella. (pesch) | 1. Ella nu fa ingüna canera, nun ha chommas e tü nu poust giovar cun ella. (pesch) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
4. Ella ha ina cresta e plemas e sa carschlar. -> gaglina | 4. Ella â egna cresta a plemas a sa cratschlar. -> gagliegna | null | 4. Ella ho üna crasta e pennas e so cratschler. (gillina) | 4. Ella ha üna craista e pennas e sa cratschlar. (giallina) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
null | null | null | 9. Ella sbegla, ho üna launa spessa chi vain tundida, ed ella stu gnir protetta dal luf. (bês-ch) | 9. Ella sbegla, ha üna lana spessa chi vain tuondüda, ed ella sto gnir protetta dal luf. (besch) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
6. El selava savens, ha greflas gitas e fila, cura ch'el ei cuntents. -> gat | 6. El salava savens, â greflas gitas a fila, cur c'el e cuntaint. -> giat | null | 6. Ella as leva suvenz, ho griflas agüzzas e fila, sch'ella es cuntainta. (giat) | 6. Ella as lava suvent, ha griflas agüzzas e fila, sch'ella es cuntainta. (giat) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
<strong>Descripziuns dils animals</strong> | <strong>Descripziùns digls animals</strong> | null | <strong>Descripziuns da las bes-chas</strong> | <strong>Descripziuns da las bes-chas</strong> | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
8. El ei plitost pigns, cuora bugen en ina roda speciala en siu caset e quei magari era duront la notg. -> raspun | 8. El e pletost pintg, cura bugent an egna roda speziala an sieus caset a quegl magari ear durànt la notg. -> rafùn | null | 8. Ella es püchöntsch pitschna e cuorra gugent in üna rouda in sia chabgia. (furmanter) | 8. Ella es plüchöntsch pitschna e cuorra jent in üna rouda in sia chabgia. (furmanter) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
10. El sa grugnar ed el vegn pil pli rosa. -> piertg | 10. El grugna a la sia peal e da calur rosa. -> piertg | null | 10. Ella gruogna, es tar nus pelpü rösa ed ho ögls fich pitschens. (püerch / chucal / alimeri) | 10. Ella gruogna, es pro nus pelplü rösa ed ha ögls fich pitschens. (püerch / chucal / purschè) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
11. Ella ha ureglias liungas ed in peil fetg fin ed ha bugen rieblas. -> cunegl | 11. Ella â ureglias lùngas ad egn pel fetg fegn ad â bugent rieblas. -> cunegl | null | 11. Ella ho uraglias lungias ed ün pail fich fin ed ho gugent rischmelnas. (cunigl / leivra) | 11. Ella ha uraglias lungas ed ün pail fich fin ed ha jent rischgelguas. (cunigl / leivra) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
5. Ella dorma igl entir unviern ed ha in cuirass dad ies. -> tartaruga | 5. Ella dorma igl antier unviern ad â egn cuirass or dad oss. -> tartaruga | null | 5. Ella dorma d'inviern ed ho üna corazza dad öss. (tartaruga) | 5. Ella dorma d'inviern ed ha üna corazza dad öss. (tartaruga) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
12. Ella ha corns, remaglia e dat a nus il product per far caschiel, pischada e jogurt. | 12. Ella â cornas, ramaglia a dat a nus igl product par far caschiel, paintg a jogurt. | null | 12. Ella rumaglia, mügia e do il liquid per fer chaschöl, painch e jogurts. (vacha) | 12. Ella rumaglia, mügia e dà il liquid per far chaschöl, painch e jogurts. (vacha) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
3. El dat dalla cua, tegn ora la lieunga e tahegia. -> tgaun | 3. El dat da la cua, tegna or la lieunga a tacegia. -> tgàn | null | 3. Ella do da la cua, bubla suvenz e sgrigna, sch'ella as sainta imnatscheda. (chaun) | 3. Ella dà da la cua, bubla suvent e sgrigna, sch'ella as sainta imnatschada. (chan) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
7. El ha plemas da tuttas colurs e sa magari dir enzacons plaids. -> papagagl | 7. El â plemas an tut las calurs a sa magari gir anzaquànts pleds. -> papagagl | null | 7. Ella ho pennas da tuottas culuors e so forsa dir ün pêr pleds. (papagagl) | 7. Ella ha pennas da tuottas culurs e sa forsa dir ün pêr pleds. (papagagl) | 2.1_tc | 12-animals-da-casa |
quendisch sedisch gissiat | quendesch sedesch gisseat | null | quindesch saidesch dischset | quindesch saidesch deschset | 2.1_tc | 12-crear-sez-in-verset |
nul in dus | Nul egn dus | null | Nolla ün duos | Nolla ün duos | 2.1_tc | 12-crear-sez-in-verset |
sis siat otg | sis seat otg | null | ses set och | ses set ot | 2.1_tc | 12-crear-sez-in-verset |
nov diesch endisch | nov diesch endesch | null | nouv desch ündesch | nouv desch ündesch | 2.1_tc | 12-crear-sez-in-verset |
dudisch tredisch quitordisch | dudesch tredesch quitordesch | null | dudesch tredesch quattordesch | dudesch traidesch quattordesch | 2.1_tc | 12-crear-sez-in-verset |
treis quater tschun | tres quater tschentg | null | trais quatter tschinch | trais quatter tschinch | 2.1_tc | 12-crear-sez-in-verset |
A rno | A rno | null | A rno | A rno | 2.1_tc | 12-igl-alfabet-da-classa |
<strong>Exempel</strong> | <strong>Exaimpel</strong> | null | <strong>Exaimpel</strong> | <strong>Exaimpel</strong> | 2.1_tc | 12-igl-alfabet-da-classa |
C urdin, C orina | C urdegn, C orina | null | C urdin, C orina | C urdin, C orina | 2.1_tc | 12-igl-alfabet-da-classa |
D emarmels, D uff | D emarmels, Decurtins | null | D emarmels, D uschletta | D emarmels, D uschletta ... | 2.1_tc | 12-igl-alfabet-da-classa |
B unas notas | B ùnas notas | null | B unas notas | B unas notas | 2.1_tc | 12-igl-alfabet-da-classa |
Tut ils scolars e las scolaras sesan cun lur sutgas en in rudi. La scolasta ha 8 cartas enta maun (M13.1a). Sin mintga carta ei nudada ina colur da cavels ni ina colur dad egls. La scolasta pren lu ina carta suenter l'autra e legia quei ch'ei scret, p.ex.: 'cavels brins'. Sinquei san tut ils scolars cun cavels brins ro... | Igls sculars a las scularas sean sen lur sutgas an egn rudi. La surmestra â aintamàn 8 tgartas (M13.1a). Sen mintga tgarta e nudada egna calur da tgavels near egna calur dad îls. La surmestra prenda alura egna tgarta suainter l'otra a ligia quegl c'e scret, p.ex.: 'tgavels bregns'. Senaquegl san tut igls sculars cun tg... | null | Tuot ils scolars e las scolaras tschaintan sün lur s-chabels in ün rinch. La magistra tegna in maun 8 cartas (M11.1a). Sün mincha carta ho ella noto üna culur da chavels u d'ögls. Ella piglia alura üna carta zieva l'otra e legia que cha'd es scrit, p.ex.: 'chavels brüns'. Tuot ils scolars cun chavels brüns as paun alur... | Tuot ils scolars e las scolaras tschaintan sün lur sopchas in ün rinch. La magistra tegna in man 8 cartinas (M11.1a). Sün mincha cartina ha ella notà üna culur da chavels o d'ögls. Ella piglia lura üna carta davo tschella e legia quai chi'd es scrit, p.ex. 'chavels brüns'. Tuot ils scolars cun chavels brüns as pon lura... | 2.1_tc | 13-colur-da-cavels-e-degls |
cavels blonds | tgavels blonds | null | chavels blonds | chavels blonds | 2.1_tc | 13-colur-da-cavels-e-degls |
egls verds | îls verds | null | ögls verds | ögls verds | 2.1_tc | 13-colur-da-cavels-e-degls |
egls brins | îls bregns | null | ögls brüns | ögls brüns | 2.1_tc | 13-colur-da-cavels-e-degls |
cavels brins | tgavels bregns | null | chavels brüns | chavels brüns | 2.1_tc | 13-colur-da-cavels-e-degls |
cavels cotschens | tgavels cotschens | null | chavels cotschens | chavels cotschens | 2.1_tc | 13-colur-da-cavels-e-degls |
egls grischs | îls grischs | null | ögls grischs | ögls grischs | 2.1_tc | 13-colur-da-cavels-e-degls |
cavels ners | tgavels ners | null | chavels nairs | chavels nairs | 2.1_tc | 13-colur-da-cavels-e-degls |
egls blaus | îls blaus | null | ögls blovs | ögls blaus | 2.1_tc | 13-colur-da-cavels-e-degls |
Ils maletgs che sedattan ein fetg rudimentars. Ils maletgs da sligiaziun ein pli elaborai. | Igls maletgs ca sadatan en fetg rudimentars. Igls maletgs da schliaziùn en daple elavuros. | null | Ils purtrets chi resultan sun fich rudimenters. Ils purtrets da soluziun sun pü elavuros. | Ils purtrets chi resultan sun fich rudimentars. Ils purtrets da soluziun sun plü elavurats. | 2.1_tc | 13_s-tgi-ni-tgei-semuossa |
Ella ha anflau Lupo. | Ella â cato igl Lupo. | null | Ella ho chatto a Lupo. | Ella ha chattà a Lupo. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Schizun cura ch'el dorma, ha el schliata luna. | Schizund cur c'el dorma â el schleata luna. | null | Dafatta cur ch'el dorma, ho'l noscha glüna. | Dafatta cur ch'el dorma, ha'l noscha glüna. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Cura ch'el era in pign, clamava el a Brutus 'Blutus'. | Cur c'el eara egn pintg, clamava el agl Brutus 'Blutus'. | null | Cur ch'el d'eira ün pitschen, clamaiva'l a Brutus 'Blutus'. | Cur ch'el d'eira ün pitschen, clomaiva'l a Brutus 'Blutus'. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Mo ir a spass plai buc aschi bein ad el. | Mo ir a spass ple betg aschi bagn ad el. | null | Be ad ir a spass nu'l plescha uschè bain. | Be ad ir a spass nu til plascha uschè bain. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Cura ch'ella era pintga, clamava ella a Lupo 'Jupo'. | Cur c'ella eara pintga, clamava ella agl Lupo 'Jupo'. | null | Cur ch'ella d'eira pitschna, clamaiv'la a Lupo 'Jupo'. | Cur ch'ella d'eira pitschna, clomaiv'la a Lupo 'Jupo'. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Ella va bugen a scola, mo ella ha era bugen vacanzas. | Ella va bugent a scola, mo ella â ear bugent vacànzas. | null | Ella vo gugent a scoula, ma ella ho eir gugent vacanzas. | Ella va jent a scoula, ma ella ha eir jent vacanzas. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Sia scolasta ha num dunna Selina. | La sia surmestra â num Selina. | null | Sia magistra ho nom duonna Selina. | Sia magistra ha nom duonna Selina. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Ella fa fetg bugen quens. | Ella fa fetg bugent quents. | null | Ella fo fich gugent quints. | Ella fa fich jent quints. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Cura che Arno va cul camiun, stat ella a casa e fa il percasa. | Cur c'igl Arno va cugl camiùn, stat ella a tgea a fa igl partgea. | null | Cur cha Arno vo cul camiun, sto ella a chesa e fo la chaseda. | Cur cha Arno va cul camiun, sta ella a chasa e fa la chasada. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Cura ch'ella era pintga, clamava ella a Lupo 'Jupo'. | Cur c'ella eara pintga, clamava ella agl Lupo 'Jupo'. | null | Cur ch'ella d'eira pitschna, clamaiv'la a Lupo 'Jupo'. | Cur ch'ella d'eira pitschna, clomaiv'la a Lupo 'Jupo'. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Ella ha anflau Lupo. | Ella â cato igl Lupo. | null | Ella ho chatto a Lupo. | Ella ha chattà a Lupo. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El ei in pacific. | El e egn patschific. | null | El es ün pachific. | El es ün pachific. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
In pèr dis ad jamna mira el dils affons e fa il percasa. | Egn peer gis a l'eanda varda el digls unfànts a fa igl partgea. | null | Ün pêr dis l'eivna guarda'l dals iffaunts e fo la chaseda. | Ün pêr dis l'eivna guarda'l dals uffants e fa la chasada. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El ha fetg bugen Nic e Luisa. | El â fetg bugent igl Nic a la Luisa. | null | El ho fich gugent a Nic ed a Luisa. | El ha fich jent a Nic ed a Luisa. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El ei in pacific. | El e egn patschific. | null | El es ün pachific. | El es ün pachific. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Ella va ella secunda classa. | Ella va an la savunda classa. | null | Ella vo in seguonda classa. | Ella va in seguonda classa. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El maglia fetg bugen. | El maglia fetg bugent. | null | El maglia fich gugent. | El maglia fich jent. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Ella ei miedia d'affons. | Ella e miedia d'unfànts. | null | Ella es meidi d'iffaunts. | Ella es meidi d'uffants. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El pertgira Nic e Luisa. | El partgira igl Nic e la Luisa. | null | El perchüra a Nic ed a Luisa. | El perchüra a Nic ed a Luisa. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Ella va ella secunda classa. | Ella fa fetg bugent quents. | null | Ella vo illa seguonda classa. | Ella va in seguonda classa. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Mo ir a spass plai buc aschi bein ad el. | Mo ir a spass ple betga aschi bagn ad el. | null | Be ad ir a spass nu'l plescha uschè bain. | Be ad ir a spass nu til plascha uschè bain. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El ha fetg bugen Nic e Luisa. | El â fetg bugent igl Nic a la Luisa. | null | El ho fich gugent a Nic ed a Luisa. | El ha fich jent a Nic ed a Luisa. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Sia scolasta ha num dunna Selina. | La sia surmestra â num Selina. | null | Sia magistra ho nom duonna Selina. | Sia magistra ha nom duonna Selina. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Ella fa fetg bugen quens. | Ella va an la savunda classa. | null | Ella fo fich gugent quints. | Ella fa fich jent quints. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El va cun camiun. | El va cun camiùn. | null | El vo cul camiun. | El va cul camiun. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Il pli bugen ha el ligiongias. | Igl ple bugent â el liongias. | null | Il pü gugent ho'l liangias. | Il plü jent ha'l liongias. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El va il secund onn a scoletta. | El va igl savund on a scoleta. | null | El vo il seguond an a scoulina. | El va il seguond on a scoulina. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El ha adina, mo propi adina, schliata luna. | El â adigna, mo propi adigna, schleata luna. | null | El ho adüna, ma propi adüna noscha glüna. | El ha adüna, ma propcha adüna noscha glüna. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Il pli bugen dat el ballapei. | Igl ple bugent dat el burape. | null | Il pü gugent giouva'l a ballapè. | Il plü jent giova'l a ballapè. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Schizun cura ch'el dorma, ha el schliata luna. | Schizund cur c'el dorma â el schleata luna. | null | Dafatta cur ch'el dorma, ho'l noscha glüna. | Dafatta cur ch'el dorma, ha'l noscha glüna. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El maglia fetg bugen. | El maglia fetg bugent. | null | El maglia fich gugent. | El maglia fich jent. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Cura che Arno va cul camiun, stat ella a casa e fa il percasa. | Cur c'igl Arno va cugl camiùn, stat ella a tgea a fa igl partgea. | null | Cur cha Arno vo cul camiun, sto ella a chesa e fo la chaseda. | Cur cha Arno va cul camiun, sta ella a chasa e fa la chasada. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El ha schliata luna, cura ch'ei plova, cura ch'ei neiva e cura ch'ei dat sulegl. | El â schleata luna cur c'igl plova, cur c'igl neva a cur c'igl dat sulegl. | null | El ho noscha glüna, cur cha que plouva, cur cha naiva e cur cha'd es sulagl. | El ha noscha glüna, cur chi plouva, cur chi naiva e cur chi'd es il sulai. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El pertgira Nic e Luisa. | El partgira igl Nic a la Luisa. | null | El perchüra a Nic ed a Luisa. | El perchüra a Nic ed a Luisa. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El ha schliata luna, cura ch'ei plova, cura ch'ei neiva e cura ch'ei dat sulegl. | El â schleata luna cur c'igl plova, cur c'igl neva a cur c'igl dat sulegl. | null | El ho noscha glüna, cur cha que plouva, cur cha naiva e cur cha'd es sulagl. | El ha noscha glüna, cur chi plouva, cur chi naiva e cur chi'd es sulai. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
El cuschina fetg bugen. | El cuschegna fetg bugent. | null | El cuschina fich gugent. | El cuschina fich jent. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Il pli bugen dat el ballapei. | Igl ple bugent dat el burape. | null | Il pü gugent giouva'l a ballapè. | Il plü jent giova'l a ballapè. | 2.1_tc | 14-a-mintgin-il-siu |
Release of the Mediomatix corpus, prepared by UZH and PHGR, to be used for research purposes only.
Each segment is presented as part of a multi-parallel alignment. For the full, unaligned Mediomatix data in each idiom's schoolbooks, see here .
We use the following Romansh idiom codes as columns:
Book names are encoded in the book column as follows:
To access all four splits, use the following code:
from datasets import load_dataset
# Load aligned dataset
mediomatix = load_dataset("ZurichNLP/mediomatix")
# Access Train set:
train_set = mediomatix['train']
# Access Validation set:
val_set = mediomatix['validation']
# Access Test set:
test_set = mediomatix['test']
# Access no-rm-surmiran split:
no_surm = mediomatix['no_surm']
@inproceedings{hopton-etal-2026-mediomatix,
title = "The Mediomatix Corpus: Parallel Data for {R}omansh Language Varieties via Comparable Schoolbooks",
author = {Hopton, Zachary William and
Vamvas, Jannis and
B{\"u}chler, Andrin and
Rutkiewicz, Anna and
Cathomas, Rico and
Sennrich, Rico},
editor = "Demberg, Vera and
Inui, Kentaro and
Marquez, Llu{\'i}s",
booktitle = "Findings of the {A}ssociation for {C}omputational {L}inguistics: {EACL} 2026",
month = mar,
year = "2026",
address = "Rabat, Morocco",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2026.findings-eacl.16/",
pages = "290--306",
ISBN = "979-8-89176-386-9"
}
© 2025 Meds d'instrucziun dal Grischun