Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Des fermes suisses sélectionnées, dont nombreuses sont exploitées par la même famille depuis des générations, garantissent un élevage dans les règles de l’art qui respecte les animaux. | Ausgesuchte schweizer Bauernhöfe, viele schon seit Generationen in Familienbesitz, garantieren eine besonders artgerechte und tierfreundliche Aufzucht. | null | null | null | null |
null | 40 Market Square Aylesbury, Aylesbury (Buckinghamshire), Royaume-Uni (Ouvrir la carte) | 40 Market Square Aylesbury, Aylesbury (Buckinghamshire), Großbritannien (Karte öffnen) | null | null | null | null |
null | NEST a pu influencer l'opinion des consommateurs et s'est étendu à d'autres produits pour la maison intelligente. | NEST war in der Lage, die Meinung der Verbraucher zu prägen und sich auf andere Smart-Home-Produkte zu konzentrieren. | null | null | null | null |
null | La Communauté restera ouverte aux échanges mondiaux | EU will Welthandel offen halten | null | null | null | null |
null | L'avantage des traitements capillaires tout-en-un est que les cheveux obtiennent tout ce dont ils ont besoin. | Der Vorteil der All-in-One-Haarbehandlung ist, dass das Haar alles bekommt, was es braucht. | null | null | null | null |
null | Le bâtiment a été construit en bois local et durable. | Das Haus wurde aus lokalem, nachhaltigem Holz gebaut. | null | null | null | null |
null | Les Anglicans se penchent sur l'homosexualité | Anglikaner tasten sich an Homosexualität heran | null | Anglicanos dividem opiniões sobre homossexualidade | null | null |
null | Rebelle pixies ont exactement un regard comme celui – côtés ont été conique, ce qui les rend look élégant. | Rebellisch pixies haben genau so Aussehen – die Seiten wurden spitz und das macht Sie stilvoll Aussehen. | null | null | null | null |
null | Musée de Meudon. | Museum von Meudon. | null | null | null | null |
null | (ots) - Dans le cadre de son cycle d'auditions consacré aux | (ots) - Im Rahmen ihres Anhörungszyklus über die institutionellen | null | null | null | null |
null | Prenez un des vélos prêtés par le concierge et montez sur l'embarcadère de pêche privé du Grand Hotel qui s'avance au-dessus de l'eau. | Nehmen Sie sich eines der Leihfahrräder vom Concierge und fahren Sie zum privaten Angelpier des Grand Hotels, der über das Wasser hinausragt. | null | null | null | null |
null | Dans le modèle en 3D, toutes les unités de construction importantes d’un bâtiment sont modélisées et saisies, mais aussi annotées d’informations. | Im 3D-Modell sind sämtliche relevanten Baueinheiten eines Gebäudes nicht nur modelliert und erfasst, sondern auch mit Informationen versehen. | null | null | null | null |
null | La réception et la salle de petit déjeuner se trouvent dans l'enceinte de l'hôtel Turnerwirt. | Die Rezeption und das Frühstück befinden sich im Hotel Turnerwirt. | null | null | null | null |
null | Sélectionnez un abonnement et faites des diagrammes de Gantt l'aspect le plus simple de votre travail | Wählen Sie einen Preisplan, um die Erstellung von Gantt-Diagramme zum einfachsten Teil Ihres Jobs zu machen. | null | null | null | null |
null | Produire de tels médicaments sous la forme de capsules, de comprimés et de solutions conçues pour une utilisation à long terme. | Produzieren Sie solche Medikamente in Form von Kapseln, Tabletten und Lösungen für den Langzeiteinsatz. | null | null | null | null |
null | Cathédrale Métropolitaine de Mexico [2] | Kathedrale von Mexiko-Stadt [2] | Cattedrale di Città del Messico [2] | null | null | null |
null | Il ne se trompe quasi jamais. | Er irrt sich quasi nie. | null | null | null | null |
null | Grâce à l'esprit de pionnier de Jacqueline Urbach qui a inventé les lentilles de contact de couleur, on peut obtenir aujourd'hui en ligne, sous www.discountlens.ch, toutes les marques de lentilles de contact ainsi et de produits d'entretien aux prix les plus avantageux. | Dank desPioniergeistes von Jacqueline Urbach, Erfinderin der beliebten farbigen Linsen, kann man heute aufwww.discountlens.ch alle Marken-Kontaktlinsen sowie Pflegemittel online zu den besten Preisen kaufen. | null | null | null | null |
null | Ces circonstances réunies font que la Manga, un paradis naturel unique, sest transformée durant ces 40 années dun endroit pratiquement inhabité jusqu´à 300.000 habitants en été. | All diese Vorteile machten aus La Manga, einem einmaligen Naturparadies , in den nächsten 40 Jahren einen bevölkerungsreichen Ort, der im Sommer mehr als 300.000 Einwohner zählt. | null | null | null | null |
null | Loufoque ou faisable: pourrais-tu battre ton record au lancer du poids avec une centrifugeuse (4 kg)? | Verrückt oder machbar: Könntest du deine Kugelstossen Bestmarke mit einem Entsafter (4kg) toppen? | null | null | null | null |
null | Malgré sa conductivité élevée, la plupart des pertes machines sont constatées avec des bobinages en cuivre. | Trotz der hohen Leitfähigkeit finden die meisten Maschinenverluste in Kupferwicklungen statt. | null | null | null | null |
null | - Nouveau contrôleur RAID Smart Array intégré et prise en charge de HP Smart Storage, incluant PCIe 3.0, les HP SmartDrive et une mémoire cache d'écriture avec flash HP d'une capacité de 2 Go maximum. | - Neuer integrierter Smart Array RAID-Controller und Unterstützung für HP Smart Storage, z. B. PCIe 3.0, HP SmartDrives und HP Flash Backed Write Cache mit einer Speicherkapazität von bis zu 2 GB. | null | null | null | null |
null | Ils s’approprient le message et le transmettent avec leurs propres mots. | Sie machen sich mit der Botschaft vertraut und übersetzen sie mit ihren eigenen Worten. | null | null | null | null |
null | interprétation, mais en même | Interpretation, aber auch | null | null | null | null |
null | été verbalisé parce qu'il mangeait un | gefressen wurde er, weil ein anderer krepierte | null | null | null | null |
null | Le nombre de téléchargements et la baisse des recettes provenant de la vente de CD, par exemple, témoignent d’une évolution qu’il est impossible d’enrayer et qui force les acteurs du domaine à mener une réflexion. | Die Anzahl der Downloads und die Mindererträge beispielsweise bei den CD-Verkäufen offenbaren aber eine unaufhaltbare Entwicklung, die alle Akteure zum Umdenken zwingt. | Il numero degli scaricamenti e la diminuzione delle entrate ad esempio nella vendita di CD rendono tuttavia palese uno sviluppo inarrestabile che costringe tutte le persone coinvolte a cambiare mentalità. | null | null | null |
null | Les structures de l’entrepôt, construit pour répondre à nos exigences spécifiques, sont continuellement mises à jour pour maximiser l’efficacité de la logistique et aider notre personnel de travailler plus rapidement et en toute sécurité. | Das entsprechend unseren Angaben erstellten Lagerstrukturen werden zur Verbesserung der Logistik ständig aktualisiert und ermöglichen es unseren Mitarbeitern immer schneller und sichererer zu arbeiten. | Le strutture del magazzino, realizzate sulle nostre specifiche esigenze, vengono costantemente aggiornate per aumentare l'efficienza della logistica e consentire agli addetti di lavorare con maggiore velocità e sicurezza. | null | null | null |
null | Le compte utilisateur sera aussitôt débloqué. | Das Benutzerkonto wird sofort freigeschaltet. | null | null | null | null |
null | La découverte d' un paysage. | Die Entdeckung einer Landschaft. | null | null | null | null |
null | Cam strip tease, voir les couples webcam en direct ont des rapports sexuels sur cam par de vrais couples indépendants qui aiment être regardé. | Cam strip tease, siehe live-webcam paare haben sex vor der kamera von unabhängigen paaren, die gerne gesehen werden. | null | null | null | null |
null | AWS C5n, d'Intel QAT, d'Oracle Native Acceleration et davantage. | wie unter anderem AWS C5n Instances, Intel QAT und Oracle Native Acceleration. | null | null | null | null |
null | C'est dommage, je suis déçu du comportement de certains." | Und: „Ich bin schon sehr enttäuscht vom Verhalten einiger Menschen.“ | null | null | null | null |
null | bases technico-tactiques. | Technisch-taktische Grundlagen. | null | null | null | null |
null | Echos du voyage de Ruth Rossier, cheffe de projet Madagascar au sein d’asf.ch. | Rückmeldungen der Reise von Ruth Rossier, Projektleiterin Madagaskar bei asf.ch. | null | null | null | null |
null | Pendant ce temps, un leader rebelle a déclaré que la France avait ouvert les portes de l’enfer. | Unterdessen sagte ein Rebellenführer, Paris habe die Tore der Hölle geöffnet. | null | null | null | null |
null | Plus un formulaire est rempli facilement et rapidement, mieux c'est. | Je einfacher und schneller ein Formular ausgefüllt ist, desto besser. | null | null | null | null |
null | L'opposition catholique, qui détenait un tiers des sièges au Grand Conseil, était maintenue à l'écart des postes importants. | Die oppositionellen Katholiken, die rund ein Drittel der Grossratssitze innehatten, wurden von allen Schlüsselpositionen ferngehalten. | null | null | null | null |
null | À partir d’avril 2019, le chef du département Finances & support, Stefan Koller, tournera une nouvelle page de sa vie : il part à la retraite. | Ab April 2019 begann für den Leiter Finanzen & Support, Stefan Koller, ein neuer Lebensabschnitt: Er ging in den Ruhestand. | null | null | null | null |
null | Ce matin, les TPF, l'Etat de Fribourg, la Commune de Haut-Intyamon et les donateurs privés se sont réunis devant l'école de Neirivue afin d'inaugurer le passage. | Heute morgen haben sich die Vertreter der TPF, des Kanton Freiburg, der Gemeinde Haut-Intyamon und die privaten Spender vor dem Schulhaus in Neirivue eingefunden, um die Unterführung einzuweihen. | null | null | null | null |
null | La Via Lemovicensis, aussi nommée «Voie de Vézelay», est un des principaux chemins de pélerinage en France. | Die Via Lemovicensis, in Frankreich auch «Voie de Vézelay» genannt, ist einer der Haupt-Pilgerwege in Frankreich. | null | null | null | null |
null | Les dirigeants de géant bavarois réfléchiront dans les prochains jours "en paix, sur comment nous gérons cela", a-t-il déclaré à la veille d'une commémoration en l'honneur de Robert Enke à Hanovre. | Die Verantwortlichen beim deutschen Rekordmeister werden sich in den nächsten Tagen "in Ruhe überlegen, wie wir damit umgehen", sagte Hoeneß am Rande einer Gedenkveranstaltung zu Ehren von Robert Enke in Hannover. | null | null | null | null |
null | Et cette fois l'aventure se passe... | Und dieses Mal das Abenteuer passiert... | null | null | null | null |
null | L'Islande ne marque pas 3,50 | ohne Inseln nur 3,50 | null | null | null | null |
null | Plus d'informations sur Tel Aviv Airport | Mehr Informationen über den Flughafen Tel Aviv | null | null | null | null |
null | « ... là-haut, dans les nuages, le rythme de New York ralentit, la frénésie de la ville est laissée à l'écart. | null | null | "... lá em cima, entre as nuvens, o ritmo agitado de Nova York para, o staccato nervoso da vida da cidade é deixado para trás. | null | null |
null | Nous estimons de manière générale que seule une couverture optimale des besoins nutritionnels individuels basée sur des analyses en laboratoire avec un contrôle en conséquence garantit le succès du traitement. | Generell vertreten wir den Standpunkt, dass nur die optimale laborgestützte und laborkontrollierte Deckung des individuellen Nährstoffbedarfs gute Therapieergebnisse gewährleistet. | null | null | null | null |
null | Vous permet d'importer des images et des polices de Google. | Ermöglicht Ihnen, Bilder und Schriftarten von Google zu importieren. | null | null | null | null |
null | Celles-ci permirent de financer à l’été 1902 l’acquisition de papyrus en provenance d’Egypte, dont une majorité écrits en grec. | Diese drei haben die finanziellen Mittel zur Verfügung gestellt, um ab Sommer 1902 den Erwerb aus Ägypten stammender, in der Mehrzahl griechisch geschriebener Papyri zu realisieren. | null | null | null | null |
null | Devant vous, un échantillon de littérature spécialisée, toujours difficile à lire. | Bevor Sie ein Beispiel für Fachliteratur sind, die immer schwer zu lesen ist. | null | null | null | null |
null | Comment se déroule la campagne allemande, à trois semaines des élections au Bundestag? | Wie läuft der deutsche Wahlkampf drei Wochen vor der Bundestagswahl? | null | null | null | null |
null | Thurston Hall : Éditeur | Thurston Hall: Zeitungsredakteur | null | null | null | null |
null | C’est aujourd’hui le bastion le plus haut de France. | Sie ist damit die höchste Bastion Frankreichs. | null | null | null | null |
null | Développé au Bangladesh, Grameen Bank. | Veröffentlicht in Bangladesch, Grameen Bank | null | null | null | null |
null | Ne voudras-Tu pas le faire, Seigneur? | Möchtest du das nicht tun, Herr? | null | null | null | null |
null | Kaga Kusha est le président du club de science. | Kaga Kusha wird der zukünftige Anführer des Science Clubs sein. | null | null | null | null |
null | !align="center"|Nombre de voix | !align="center" | Stimmanteil | null | ! align="center" | Estações | null | null |
null | Il y a eu des réactions de la part de tes amis ? | Gab es Reaktionen von Ihren Teamkollegen? | null | null | null | null |
null | Ce logement, idéalement situé au coeur de Villeneuve-lès-Maguelone, vous séduira par son charme et son calme. | Diese Immobilie befindet sich im Herzen von Villeneuve-lès-Maguelone wird Sie mit seinem Charme und Ruhe verführen. | null | null | null | null |
null | Nous avons vu karollets constamment ces derniers temps, donc vous pouvez presque compter sur obtenir votre chance , live tranny cams profitez de la webcam la plus chaude webcam et sexy cams shemale adultes prêts à discuter avec vous. | Wir haben karollets in letzter zeit ständig gesehen, so dass sie fast darauf zählen können, ihre chance zu bekommen , live tranny cams genießen sie die heißesten webcam-sex und sexy erwachsenen shemale cams bereit, mit ihnen zu plaudern. | null | null | null | null |
null | Bien que vêtue de noir, elle est souriante. | Sie ist in schwarz gekleidet, aber sie lächelt. | null | null | null | null |
null | Leurs caractéristiques organoleptiques sont très similaires: ce sont des grains qui absorbent extraordinairement bien le goût, ils ont une texture très crémeuse et, une fois cuits, ils sont très juteux. | Sie haben sehr ähnliche organoleptische Eigenschaften: Sie sind Körner, die den Geschmack außerordentlich gut aufnehmen, sie haben eine sehr cremige Textur und sind nach dem Kochen sehr saftig. | null | null | null | null |
null | Or la loi interdit de faire pâturer les vaches dans les forêts. | Nach Gesetz ist es verboten, die Kühe in den Wald hinein laufen zu lassen. | null | null | null | null |
null | J’étais invitée également et j’ai vraiment regretté de ne pas pouvoir y aller. | Ich habe die Einladung auch bekommen und fand es sehr schade, dass ich nicht kommen konnte. | null | null | null | null |
null | Ce circuit est idéal pour partir en balade l'après-midi car il est relativement court et vous permet de découvrir les sites touristiques de deux des villes les plus populaires de Toscane, ainsi que l'un des plus beaux joyaux cachés de la région. | Diese Fahrt eignet sich wunderbar für einen Nachmittag, da sie relativ kurz ist und Ihnen die Möglichkeit gibt, die Sehenswürdigkeiten zwei der bekanntesten Städte der Toskana auf sich wirken zu lassen, ebenso wie die schönsten versteckten Schätze, die die Region zu bieten hat. | null | null | null | null |
null | CyberGhost permet-il de télécharger des torrents en P2P ? | Erlaubt CyberGhost den Download von Torrents in P2P? | null | null | null | null |
null | Cette technologie confère aux panneaux de gros avantages : 15 % en plus d’isolation thermique, résistance mécanique élevée et poids bas. | Diese Technologie garantiert den großen Paneelen besondere Vorteile: Eine 15% höhere Wärmedämmung, hohe mechanische Festigkeit und geringes Gewicht. | null | null | null | null |
null | l'Arche symbolique où nul profane ne peut pénétrer sans encourir un | die symbolische Arche, in die kein Profaner ungestraft gelangen | null | null | null | null |
null | Lors de la réservation jusqu'à 6 personnes est toute la maison. | Bei Buchung bis 6 Personen steht das ganze Haus zur Verfügung. | null | null | null | null |
null | Plus d’articles sur la page Iittala Cooking - Casseroles et séries de casseroles | Weitere Artikel finden Sie auf der Seite Iittala Cooking - Kochtöpfe und Topfserien | null | null | null | null |
null | L'accueil de David a été très chaleureux, il est même venu nous chercher alors que nous étions perdus ! | Der Empfang von David war sehr freundlich, er nahm uns auch wenn wir verloren! | null | null | null | null |
null | A quoi va ressembler cette collection?… | Wie wird die Kollektion aussehen? ... | null | null | null | null |
null | 5 chambres et 4 salles de bains pour la grande réunion de famille. | 5 Schlafzimmer und 4 Bäder für große Familientreffen. | null | null | null | null |
null | Sur les deux douzaines de personnes que swissinfo.ch a interrogé un après-midi de la session du nouveau parlement, rares ont été celles capables de nommer au moins un des nouveaux représentants du peuple.Et c’est Roger Köppel qui réalise le meilleur score de ce sondage non représentatif, effectué sur la terrasse derriè... | Von den zwei Dutzend Passanten, die swissinfo.ch an einem Nachmittag während der Session des neugewählten Parlaments befragt, können die wenigsten einen der neuen Volksvertreter beim Namen nennen.Das beste Ergebnis bei der nicht-repräsentativen Umfrage auf der Terrasse hinter dem Bundeshaus in Bern erzielt Roger Köppel... | Delle due dozzine di passanti incontrati da swissinfo.ch in un pomeriggio durante la sessione del nuovo parlamento, solo pochi conoscono il nome di qualche nuovo deputato o deputata.Il risultato migliore dell’inchiesta non rappresentativa fatta da swissinfo.ch sulla terrazza panoramica dietro a Palazzo federale è otten... | null | null | null |
null | Elle a ainsi expliqué comment toute l’équipe avait relevé de défi de produire, mais surtout, d’installer le spectaculaire luminaire de 20 mètres en forme de double spirale qui surplombe la cage d’escalier principale de l’hôtel. | Sie berichtete, wie man alle Schwierigkeiten beim Bau und mehr noch bei der Installation der spektakulären 20-m-Lampe in Form einer Doppelspirale überwand, die sich über der Haupttreppe des Hotels befindet. | null | null | null | null |
null | Surgissent des espaces étranges. | Eigenartige Räume entstehen. | null | null | null | null |
null | Le choix de la peinture du vernis approprié ne représente que la moitié du travail: misez sur des machines et des accessoires de haute qualité lors de l’application et de l’entretien. | Die richtige Farb- und Lackwahl ist nur die halbe Miete: Setzen Sie auf hochwertiges Zubehör und Maschinen beim Auftrag und der Pflege. | null | null | null | null |
null | En tout cas, elle le doit. | Auf jeden Fall schuldet sie. | Dopotutto glielo deve. | null | null | null |
null | Accès : Maasmechelen est situé stratégiquement à 1h de Bruxelles et de Düsseldorf. | Anfahrt : Maasmechelen liegt strategisch günstig eine Stunde von Brüssel und Düsseldorf entfernt. | null | null | null | null |
null | de confiance pour ainsi créer une « Chaîne de confiance ». | vertrauenswürdig und bilden so eine Vertrauenskette (Chain of Trust). | null | null | null | null |
null | Autre fait inhabituel, le «non» l’emporte partout dans le pays, se moquant des barrières linguistiques – en Suisse francophone et en Suisse italophone, le non atteint 67%, respectivement 63%, soit davantage que la moyenne nationale – et des affiliations partisanes. | Ungewöhnlich ist auch, dass das Nein quer durchs Land, die Sprachregionen – in der französischen Schweiz und im Tessin ist der Nein-Anteil mit 67, respektive 63% höher als im Schnitt – und die Anhänger der politischen Parteien geht. | Insolito è anche il fatto che il no prevalga sia in tutte le regioni linguistiche del paese – nella Svizzera francese e italiana la proporzione di no è superiore alla media nazionale, con rispettivamente il 67 e il 63% – sia in tutti i partiti politici. | null | null | null |
null | Vous ajoutez les adresses électroniques des destinataires, téléchargez un document, ajoutez un champ de signature et envoyez le document. | Sie können die E-Mail-Adressen der Empfänger hinzufügen, ein Dokument hochladen, ein Signaturfeld hinzufügen und das Dokument senden. | null | Basta adicionar os endereços de email dos destinatários, fazer o upload de um documento, adicionar o campo de assinatura e enviar. | null | null |
null | Penthouse avec ascenseur, climatisation, terrasse sur le toit et EBK au Elisabethmarkt! | Penthouse mit Aufzug, Klimaanlage, Dachterrasse und EBK am Elisabethmarkt! | null | null | null | null |
null | En cas de stockage, le contenu de l’article 8.2 prévaut. | Im Falle von Lagerung gelten die in Artikel 8.2 festgelegten Bestimmungen. | null | null | null | null |
null | Et vous n'avez pas besoin que quelqu’un vous enseigne.» (1 Jn 2, 27) | „Ihr braucht euch von niemand belehren zu lassen.“ (1 Joh 2, 27b) | null | null | null | null |
null | "Il n'y a rien d'illégal, je paie tous mes impôts en France!" | "Ich bin ja so dumm, ich zahle alle meine Steuern in Deutschland!" | null | null | null | null |
null | Cette communauté ne contient que du bien, qui se manifeste à travers sa force, son rassemblement et son unité et ce bien ne lui est pas uniquement bénéfique à elle-même, mais est bénéfique à l’ensemble des gens, sans aucune distinction ni discrimination. | Diese Umma trägt mit ihrer Kraft, Versammlung und Einigkeit nur Gutes und verwendet dieses Gute nicht nur für sich selbst, sondern für alle Menschen ohne Unterscheidung oder Bevorzugung. | null | null | null | null |
null | Mais il faut toujours se méfier de ces équipes-là. | Aber man sollte diesem Gerät stets misstrauen. | null | null | null | null |
null | J'aimerais avoir le pouvoir de changer ça en un claquement de doigt. | Tommy: Ich hätte gern die Fähigkeit, alles mit einem Fingerschnipsen zu verändern. | null | null | null | null |
null | Pilotes pour ViewSonic 15GA-2 | Treiber für ViewSonic 15GA-2 | null | null | null | null |
null | Dans l’ensemble, la gestion des données est simplifiée par le SignalMap et visualisation de données efficace est assurée par le gestionnaire de présentation qui fournit des configurations d’affichage personnel illimité. | Im Allgemeinen wird das Datenmanagement durch SignalMap vereinfacht und effektive Datenvisualisierung durch den Layoutmanager erreicht, der unbegrenzt-individualisierte Anzeigemöglichkeiten besitzt. | null | null | null | null |
null | est âgé de 18 mois et ne parle pas encore; | Er ist 18 Monate alt und spricht noch gar nichts. | null | null | null | null |
null | Rends-moi Haimatochare, ou je te déclare le plus vil fripon. | Gib mir Haimatochare heraus oder ich erkläre Dich für den niedrigsten Schurken! – | null | null | null | null |
null | L’entrée a ainsi été agrandie, les salons dans la première partie de l’appartement ont été aménagés en enfilade. | Das Entrée erhielt mehr Raum, die Salons im vorderen Teil des Apartments wurden zur Enfilade gereiht. | null | null | null | null |
null | Le centre sénegalo-allemand d'information sur Facebook | Das Deutsch-Senegalesische Beratungszentrum auf Facebook | null | null | null | null |
null | Avion décisif bataille décisive | As-Flugzeug entscheidender Kampf | null | null | null | null |
null | Bâtie sur une parcelle dominante de 1400 m2 très bien aménagée, cette maison de style contemporain offre un environnement calme et une vue exceptionnelle sur le lac et les montagnes environnantes. | Aufbauend auf einer beherrschenden Paket von 1400 m2 sehr gut ausgestattet, dieses moderne Haus bietet eine ruhige Umgebung und einen außergewöhnlichen Blick auf den See und die umliegenden Berge. | null | null | null | null |
null | 1 enfant gratuit pour 2 adultes payant le plein tarif | 1 Kind frei für 2 Erwachsene, die den vollen Preis zahlen | null | null | null | null |
null | Quand le danger est maîtrisé il n'y a plus de risque. | Wenn man das Risiko beherrscht, ist es kein Risiko mehr. | null | null | null | null |
null | Avec un taux d’occupation d’environ 94 % et de 46 000 spectateurs en moyenne par match, l’Allemagne est première au monde, loin devant les premières divisions d’Angleterre, d’Espagne et d’Italie. | Mit einer Auslastung von etwa 94% und durchschnittlich rund 46.000 Zuschauern pro Spiel ist Deutschland Spitze in der Welt und verweist in der Statistik die Ligen Englands, Spaniens und Italiens mit deutlichen Abstand auf die Plätze. | null | null | null | null |
null | Au premier étage est le salon Giustinian ou des parties qui ont eu la salle de la salle de danse et la salle de musique reliés à grande échelle avec des marches en pierre d’Istrie sur la vue, même ici, nous pouvons trouver une grande terrasse au sol et les blasons sur les murs De la famille Giustiniani. | Im ersten Stock befindet sich das Wohnzimmer Giustinian oder Parteien, die die Tanzfunktionshalle und Musikraum zu einem großen Maßstab mit den Schritten in istrischen Stein auf Sicht verbunden hatte, auch hier können wir eine große Dachterrasse finden und die Wappen an den Wänden der Familie Giustiniani. | Al primo piano si trova il salone Giustinian o delle feste che aveva la funzione di sala da ballo e sala da musica collegato all’ingresso da una grande scala con scalini in pietra d’Istria a vista, anche qui possiamo trovare un grande pavimento a terrazzo e sulle pareti gli stemmi della famiglia Giustinian. | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.