Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Pose de la première pierre dans le quartier émergent de Neuhegi à Winterthur | Implenia réalise le complexe résidentiel et commercial KIM inno-living plus d'information > | Grundsteinlegung im aufstrebenden Winterthurer Quartier Neuhegi | Implenia realisiert Wohn- und Gewerbeüberbauung KIM inno-living mehr > | null | null | null | null |
null | J'ai fait la maison d'Ella pour ma mère, ma grand-mère et ma tante. | Ich habe Ella Haus für meine Mutter, meine Großmutter und meine Tante gemacht. | null | null | null | null |
null | Eiffage Wittfeld GmbH (client) et la DB Station & Service AG (maître de l’ouvrage) | Eiffage Wittfeld GmbH (Auftraggeber) und DB Station & Service AG (Bauherr) | null | null | null | null |
null | Chaque joueur peut améliorer sa vitesse. | Jeder Spieler kann seine Schnelligkeit erheblich verbessern. | null | null | null | null |
null | Re: Impôts l'année de la séparation | Re: Steuererstattung im Trennungsjahr | null | null | null | null |
null | Vous avez devant vous une vue de haut en bas de la zone 1, comprenant plusieurs biomes différents : forêts, lacs, collines, ravins et plus encore. | Sie betrachten eine Draufsicht der Zone 1, die mehrere verschiedene Biome umfasst: Wälder, Seen, Hügel, Schluchten und mehr. | null | null | null | null |
null | Entre-temps, il a volé un chèque. | Zudem stahl er einen Scheck. | null | null | null | null |
null | Sans critique, ils étaient souvent appelés «activistes» ou «manifestants», même s’ils n’avaient aucun intérêt visible pour les manifestations pacifiques et se masquaient plutôt dès le début et parfois des batailles de rue intenses avec la police. | Unkritisch wurden diese oft pauschal als „Aktivisten“ oder „Demonstranten“ bezeichnet (1), obwohl sie für jeden sichtbar kein Interesse an friedlichen Demonstrationen hatten und sich stattdessen von Beginn an vermummt und teils bewaffnet schwere Straßenschlachten mit der Polizei lieferten. | null | null | null | null |
null | Putain, il aurait dû rester. | Verdammt, er hätte doch bleiben sollen! | null | null | null | null |
null | En utilisant une chaîne pour aider à tracer n'importe quel angle ou courbe (à partir de là appelé le jay z), puis en mesurant la chaîne est l'un des moyens les plus utiles, je pense. | Mit einer zeichenkette, die dazu dient, jeden winkel oder jede kurve zu zeichnen (von nun an jay z genannt) und dann die saite zu messen, ist eine der nützlichsten möglichkeiten, denke ich. | null | null | null | null |
null | Résumé: En 2132, la colonisation de Mars est devenue une réalité. | In dieser Geschichte gingen sie im Jahr 2132 endgültig aus und das Ziel den Mars zu kolonisieren, wurde Wirklichkeit. | null | null | null | null |
null | Plus de confort grâce à une grande précision de mesure, une simple administration du bolus et une transmission des données en toute sécurité. | Mehr Komfort durch hohe Messgenauigkeit , einfache Bolusverwaltung und sichere Datenübertragung. | Maggiore comfort grazie all'elevata precisione di misura , alla semplice gestione del bolo e alla trasmissione sicura dei dati. | null | null | null |
null | Peux-tu rappeler vos revendications à l’origine de la grève ? | Kannst Du die Forderungen auflisten, die diesem Streik zugrunde lagen ? | null | null | null | null |
null | ET Toute personne physique ou morale visitant ou effectuant un achat sur le Site pour elle-même ou pour un tiers, | Jeder natürlichen oder juristischen Person, die die Website besucht oder auf der Website einen Einkauf für sich selbst oder einen Dritten tätigt („Sie“"), | null | null | null | null |
null | D autres types de démence sont par exemple la démence à corps de Lewy, maladie dans laquelle diverses protéines se fixent dans les neurones. | Eine weitere Demenzerkrankung ist die Lewy-Körperchen-Demenz, eine Erkrankung, bei der sich verschiedene Proteine in Nervenzellen ablagern. | null | null | null | null |
null | Formée professionnellement en tant que chanteuse classique à l'âge de huit ans, menzel a décidé de poursuivre d'autres genres, notamment le r & b et le jazz, lorsqu'elle est entrée à l'école secondaire. | Mit acht jahren professionell als klassische sängerin ausgebildet, entschied sich menzel, als sie die highschool besuchte, andere genres zu wählen, insbesondere r & b und jazz. | null | null | null | null |
null | Où obtenir de l’appétit réduction de magasin dans france? | Wo, um den Appetit zu reduzieren Geschäft in deutschland bekommen? | null | null | null | null |
null | Mouais bon, on verra après la 1ere baisse. | Schöne Rezi, werde mal nach dem ersten Teil schauen. | null | null | null | null |
null | Nouveau partenariat culturel ! | Neue Kulturkooperationen! | null | null | null | null |
null | Un excellent pied à tous, mais les très jeunes et les personnes âgées a des problèmes avec les marches en bois sur la montée (ou en bas), car ils étaient très raide, anormalement profonde et très irrégulier et aurait eu besoin de quelques travaux. | toll für einen Spaziergang für alle aber die sehr jungen und älteren Menschen haben Probleme mit der log Schritte auf den Aufstieg (oder ab) wie sie waren sehr steil, ungewöhnlich tief und sehr uneben und reparaturbedürftig. | null | null | null | null |
null | Certains participants nous ont dit que notre dernier niveau de démonstration prenais trop de temps dans sons tutoriel et que la partie amusante commence trop tard. | Von einigen Besuchern haben wir gehört, dass unser Demo-Level zu lang sei und der spaßige Teil zu spät beginnt. | null | null | null | null |
null | Les fichiers .wbs sont des fichiers de développement, et un site réel est publié comme un ensemble de fichiers .htm(l), .php, .css, et d'autres fichiers dans une arborescence de répertoires. | Solche .wbs Dateien sind Entwicklungszeitdateien, und eine eigentliche Site wird als eine Menge von .htm(l), .php, .css und weiteren Dateien in einer Verzeichnisstruktur veröffentlicht. | null | null | null | null |
null | La sécurité par la spécialisation. | Sicherheit durch Spezialisierung, also. | null | null | null | null |
null | Assurez-vous que vous déposez tout grime récupéré dans la poubelle, pas dans votre lave-vaisselle à être nettoyés. | Stellen Sie sicher, dass Sie den gesamten wiedergewonnenen Schmutz in den Mülleimer geben, NICHT zurück in Ihren zu reinigenden Geschirrspüler. | null | null | null | null |
null | Quinn décide alors de rester réveillée toute la nuit pour pouvoir le surveiller. | Quinn bleibt die ganze Nacht wach, um auf ihn aufzupassen und schläft dann den ganzen nächsten Tag. | null | null | null | null |
null | Marqué avec Europe, Grèce, Grexit, Varoufakis | | Verschlagwortet mit grexit, Griechenland, varoufakis | | null | null | null | null |
null | Veillez à ne pas endommager les parties dans le processus de nettoyage.Ensuite, placez les filtres et voir si elles sont sales et doivent être remplacés. | Achten Sie darauf, alle Teile in der Reinigung beschädigt werden.Als nächstes suchen Sie den Filter und sehen, ob sie schmutzig sind und ersetzt werden müssen. | null | null | null | null |
null | Notre appartement est accessible séparément, située sur un terrain boisé avec haute Ponderosafichten dans un quartier calme. | Unsere Ferienwohnung ist separat zugänglich und liegt auf einem mit hohen Ponderosafichten bewaldeten Grundstück in einer ruhigen Nachbarschaft. | null | Nosso apartamento é separado acessível, situado em um terreno arborizado com alta Ponderosafichten em um bairro tranquilo. | null | null |
null | 15 La maison de Victor Hugo | 15 Haus Victor Hugo | null | null | null | null |
null | Et, évidement, la mise à jour d'un système Debian existant est | Und das Upgrade eines existierenden Debian-Systems ist natürlich ein | null | null | null | null |
null | Si vous ne voulez pas conduire, des excursions d'une demi-journée vous emmènent de toutes les villes de villégiature, pour faire l'expérience de Timanfaya. | Wenn Sie nicht fahren wollen, führen Sie Halbtagestouren von allen Resortstädten aus, um Timanfaya zu erleben. | null | null | null | null |
null | Pourquoi vous associer à Serviceplan ? | Warum steigt Sie bei Serviceplan mit ein? | null | null | null | null |
null | Vous allez adorer votre escapade dans ce pays du chocolat, des montres et des horloges. | Sie mögen uns ja, uns Hinterwäldler im Land der Schokolade und der Uhren. | null | null | null | null |
null | Si le nez congestionné est dû à une allergie, il suffira de renoncer à la substance allergène, désensibiliser avec prudence ou freiner, à l’aide de médicaments, la réaction allergique du corps. | Steckt eine Allergie hinter der verstopften Nase, kann man den allergieauslösenden Stoff weglassen, vorsichtig desensibilisieren oder mit Hilfe von Medikamenten die allergische Reaktion des Körpers bremsen. | Se il naso chiuso nasconde un’allergia, tra le opzioni disponibili si può evitare l’allergene, desensibilizzarsi con cautela o contenere le reazioni allergiche dell’organismo con l’aiuto di farmaci. | null | null | null |
null | La mise à jour de la Philips Hue Play HDMI Sync Box ouvre de nouvelles possibilités en matière de commande | Update der Philips Hue Play HDMI Sync Box eröffnet neue Steuerungsmöglichkeiten | null | null | null | null |
null | De nombreux endroits ne sont pas conformes aux standards d’hygiène auxquels vous pouvez être habitué dans votre pays d’origine. | Toiletten erfüllen nicht die Hygiene-Standards, die sie von ihrem Ursprungsland her gewohnt sind. | null | null | null | null |
null | Par exemple, si cette relation ne vous permet pas de vous sentir en sécurité, il n'est peut-être pas bon pour vous de continuer, même si votre partenaire ne fait rien d'intentionnel pour faire apparaitre ce côté de votre personnalité. | Wenn diese Beziehung dir zum Beispiel ein Gefühl von Unsicherheit gibt, ist es wahrscheinlich nicht gesund, sie aufrechtzuerhalten, auch wenn dein Partner diese Seite deiner Persönlichkeit nicht absichtlich hervorhebt. | null | null | null | null |
null | Ils proviennent donc de donneurs bénévoles. | Und das stammt von freiwilligen Spendern. | provenienti da volontari donatori. | null | null | null |
null | La plupart du temps, ils sont offerts dos à dos tout au long de l'après-midi, mais c'est juste quelque chose qui mérite d'être mentionné. | Meistens werden sie im laufe des nachmittags rücken an rücken angeboten, aber es ist nur etwas erwähnenswertes. | null | null | null | null |
null | _ Vous considérez donc que le troisième pilier de la devise républicaine est en danger ? | Ist das Drei-Säulen-Modell der deutschen Kreditwirtschaft in Gefahr? | null | null | null | null |
null | Le patron de la SNCM appelle la CGT à ouvrir les yeux avant qu’il ne soit trop tard. | In einer gemeinsamen Erklärung riefen CVP und SP dazu auf, die Augen zu öffnen, bevor es zu spät sei. | null | null | null | null |
null | Surtout, une Pimple sur les gencives qui ne va pas disparaître, il revient sans cesse ou va et vient est comparé à des tumeurs cancéreuses. | Meistens ein Pickel auf dem Zahnfleisch, die nicht weggeht, es kommt immer wieder und kommt und geht im Vergleich zu Krebsgeschwüren. | null | null | null | null |
null | Cliquez sur le bouton vert Démarrer pour commencer la réunion maintenant ou cliquez sur Programmer la réunion si vous avez modifié l'heure ou la date. | Klicken Sie auf die grüne Schaltfläche Starten, um das Meeting sofort zu beginnen, oder auf Meeting ansetzen, wenn Sie Uhrzeit oder Datum geändert haben. | null | null | null | null |
null | L'avocat a estimé que le maintien en détention de Carlos Ghosn « ne se justifiait pas ». | Nach Ansicht seines Anwalts ist die erneute Festnahme von Carlos Ghosn "extrem unangemessen". | null | null | null | null |
null | Notre Team a donc remporté cette discipline. | Natürlich gewann das Team damit auch diese Disziplin. | null | null | null | null |
null | Les cadavres infectés doivent impérativement être incinérés s'ils ne sont pas utiles à des fins expérimentales. | Infizierte Leichen müssen umgehend, wenn nicht zu Versuchszwecken benötigt, eingeäschert werden. | null | null | null | null |
null | Des organisations partenaires locales compétentes et motivées les mettent en application sur place. | Kompetente und motivierte lokale Partnerorganisationen setzen die Projekte im Feld um. | null | null | null | null |
null | Arrêté, n’est plus vendu en Espagne. | getestet wurden, nicht mehr in Deutschland verkauft werden. | null | null | null | null |
null | Voici cinq raisons qui expliquent pourquoi les Flyers ont été éliminés : | Hier sind fünf Gründe, warum es die Flyers geschafft haben: | null | null | null | null |
null | Je dois signer le contrat en mai. | Im Mai müsste ich den Vertrag kündigen. | null | null | null | null |
null | Film de Alan Arkin avec Alan Arkin, Vincent Gardenia | Komödie von Alan Arkin, mit Alan Arkin und Vincent Gardenia | null | null | null | null |
null | Cour des comptes, pour éviter des situa- | Gerichtsstandsbestimmung – zur Vermeidung von… | null | null | null | null |
null | Sensibilité : 0Lux (IR ON) | Lichtempfindlichkeit: 0LUX (IR an) | null | null | null | null |
null | En achetant une plaque de cuisson vitrocéramique SCHOTT CERAN®, vous aurez l’originale dans votre cuisine. | Mit dem Kauf einer SCHOTT CERAN® Glaskeramik-Kochfläche befindet sich damit das Original in Ihrer Küche. | null | null | null | null |
null | Le contenu des fichiers de sauvegarde est incohérent | Inhalt der Sicherungsdateien nicht konsistent | null | • A estrutura dos arquivos de computador é inconsistente | null | null |
null | Vous ne verrez pas non plus la rigidité d’une structure, car la tige et le support de la botte ne seront pas très solides. | Sie werden auch nicht als steif von einer Struktur wahrgenommen, da der Schaft und die Unterstützung des Stiefels nicht wesentlich sind. | null | null | null | null |
null | Le jeu de rôle est une façon amusante d'avoir une libération sexuelle. | Rolle-Spiel ist ein Spaß Weg, um ein sexuelles release. | null | null | null | null |
null | Mise en scène : Tamas Ascher | Stichwörter: Tamas Ascher | null | null | null | null |
null | Des livres de jeux ainsi que des livres d'éveil sont aussi une idée raisonnable qui vous garantissent des bons points. | Spiel- und Lernbücher sind ebenfalls eine sinnvolle Idee, mit der Sie garantiert punkten. | null | null | null | null |
null | Il faut prendre des risques (calculés) pour réussir | Um zu gewinnen müssen (kalkulierbare) Risiken eingegangen werden | null | null | null | null |
null | La blessure de Frischkorn n’arrête pas BSC-Rugger | Frischkorns Aus hält BSC-Rugger nicht auf | null | null | null | null |
null | Emissions sur Internet | Emissionswerte im Internet | null | null | null | null |
null | Durée moyenne (groupe) : 3h | Durchschnittliche Dauer (Gruppe) : 3h | null | Duração (média): 3h | null | null |
null | Dr.Web Antivirus pour OS X | Dr.Web Antivirus für OS X | null | null | null | null |
null | Il fait un signe distrait en direction de Paul. | Er zeigt schräg in Richtung Pol. | null | null | null | null |
null | Inhibiteurs du récepteur de l'angiotensine et de la néprilysine (ARNI) | Inhibitor des Rezeptors von Angiotensin und Neprilysin (ARNI) | null | null | null | null |
null | Posté le : 01/05/2018 à 21:08, par : sabrina et philippe | Geschickt am: 01/05/2018 in 21:08, bei: sabrina et philippe | Inserito il: 01/05/2018 a 21:08, da: sabrina et philippe | null | null | null |
null | Ces mesures incluent la communication d'informations à l'Agence concernant les études supposées sur la conversion du dioxyde d'uranium en UF4, les essais d'explosifs puissants, et la conception d'un véhicule de rentrée à missiles ; [61] | Diese Maßnahmen umfassen den Zugang zu Informationen für die IAEA bezüglich mutmaßlicher Studien über die Umwandlung von Urandioxid in UF4, den Test von hochexplosiven Sprengstoffen und den Entwurf eines Vehikels für den Wiedereintritt von Raketen. | null | null | null | null |
null | De-là vient l’extrême difficulté que je trouve à écrire. | Daraus entspringt die ungemeine Schwierigkeit für mich zu schreiben. | null | null | null | null |
null | L’alimentation diététique pour chiens est le résultat de recherches vétérinaires et fut conçue spécialement pour les chiens souffrant d’allergies et d’intolérances alimentaires. | Das Hundediätfutter ist das Ergebnis tierärztlicher Studien und wurde speziell für Hunde mit Allergien und Nahrungsmittelunverträglichkeiten entwickelt wurde. | null | null | null | null |
null | Le Fusilli est originaire de la Campanie. | Die Fusilli stammen aus der Region Campanien. | I fusilli sono originari della Campania. | null | null | null |
null | Jakob AG demeure propriétaire de toutes ses livraisons jusqu'à ce qu'elle ait reçu l'intégralité des versements conformément au contrat. | Die Jakob AG bleibt Eigentümerin ihrer gesamten Lieferungen, bis sie die Zahlungen gemäss Vertrag vollständig erhalten hat. | null | null | null | null |
null | D'après la légende, un berger du causse, voulant protéger les yeux de ses moutons, leur dessina un rond au charbon de bois. | Der Legende nach zog ein Hirte aus der Causse, der die Augen seiner Schafe schützen wollte, einen Holzkohlekreis um sie. | null | null | null | null |
null | Il peut partir, sans regret. | Der muss weggehen können, ohne Reue. | null | null | null | null |
null | La division actuelle Technique de chauffage et sanitaires est perfectionnée dans la division Technique du bâtiment. | Die bisherige Division Heiztechnik und Sanitär wird in die Division Gebäudetechnik weiterentwickelt. | null | null | null | null |
null | 241 personnes ont signé. | 241 Personen haben bisher unterzeichnet. | null | null | null | null |
null | Pour autant, le «le système n’est pas encore brisé». | "Das heißt, das System ist noch nicht gebrochen." | null | null | null | null |
null | Beausire suivait Cagliostro, emboîtant son pas dans le sien aussi régulièrement qu’un soldat du second rang a l’habitude de le faire avec son chef de file. | Beausire folgte Cagliostro und trat so regelmäßig in seine Fußtapfen, wie ein Soldat des zweiten Gliedes in die seines Vordermannes tritt. | null | null | null | null |
null | Envoyez-nous votre question au moyen de notre formulaire de contact sur le site Internet de l'oeb sous Nos experts vous contacteront dès que possible. | Bitte senden Sie Ihre Fragen über unser Kontaktformular auf der Website des EPA unter Unsere Experten werden sich schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung setzen. | null | null | null | null |
null | Début juin, les perles de sueur sur leurs fronts avaient une toute autre raison : le spécialiste des lubrifiants LIQUI MOLY a réalisé les clichés de son calendrier érotique dans l’atelier de tuning.Des voitures et motos séduisantes accompagnées de femmes tout aussi attirantes constituent la recette éprouvée des calendriers d’entreprises actives dans le | Anfang Juni war der Grund für Schweißperlen auf der Stirn ein anderer: Schmierstoffspezialist LIQUI MOLY fotografierte seinen Erotikkalender in der Tuningschmiede.Attraktive Autos und Motorräder mit mindestens so attraktiven Frauen als Motiv sind ein bewährtes Rezept für Kundenkalender von Unternehmen, die in der Fahrzeugbranche aktiv ist. | null | null | null | null |
null | La brique trouve de plus en plus sa place dans nos intérieurs modernes. | Brick ist immer ein Ort, in unserem modernen Interieurs. | null | null | null | null |
null | 21.02.2018 BITCOIN RUSSIA 2018 GLOBAL BLOCKCHAIN & FINTECH FORUM Theatrical concert hall "Mir" Des experts mondiaux de premier plan discuteront des questions clés dans le domaine de la Blockchain et aborderont les tendances futures des ICO en 2018, les fondements de la réglementation et les meilleures pratiques dans divers pays du monde. | 21.02.2018 BITCOIN RUSSIA 2018 GLOBAL BLOCKCHAIN & FINTECH FORUM Theatrical concert hall "Mir" Führende Experten aus der ganzen Welt werden die Schlüsselfragen im Bereich Blockchain und die zukünftigen ICO - Trends im Jahr 2018 diskutieren, die Grundlagen für Regulierung und Best Practices in verschiedenen Ländern der Welt ansprechen. | null | 21.02.2018 BITCOIN RUSSIA 2018 GLOBAL BLOCKCHAIN & FINTECH FORUM Theatrical concert hall "Mir" Especialistas líderes mundiais irão discutir os problemas chave no campo de blockchain e irão tocar nas tendências futuras do ICO em 2018, as fundações da regulação e as melhores práticas em vários países do mundo. | null | null |
null | Enfin c'est de la technique tout ça ] | Das ist schon das ganze [[Geheimnis]] dieser [[Technik]]. | null | null | null | null |
null | La raison en est non seulement d'augmenter la masse musculaire, mais aussi d'améliorer notre santé et de faciliter la perte de poids. | Der Grund ist nicht nur die Muskelmasse zu erhöhen, sondern auch unsere Gesundheit zu verbessern und beim Abnehmen zu helfen. | null | null | null | null |
null | Plus de 500 e-mails ont été envoyés en deux vagues, avait annoncé le 9 mai la Centrale d’enregistrement et d’analyse pour la sûreté de l’information (MELANI). | Die Attacke erfolgte in zwei Wellen, wie die Melde- und Analysestelle Informationssicherung (MELANI) schon am 9. Mai berichtet hatte. | null | null | null | null |
null | En 2016, le portefeuille... | Für 2016 beinhaltet das Portfolio... | null | null | null | null |
null | De plus, nous avons été conseillés à la perfection dans le choix de notre vin. | Ebenfalls wurden wir gut beraten bei der Auswahl des passenden Weines. | null | null | null | null |
null | Il est question de Reid. | Es geht um Reid also. | null | null | null | null |
null | Un tarif pour tous les membres de la famille | Ein Tarif für alle Familienmitglieder | null | null | null | null |
null | La métropole baltique Kiel, avec sa vieille ville historique et ses nombreux sites touristiques, garantit aux grands comme aux petits des expériences captivantes. | Die Ostseemetropole Kiel mit ihrer historischen Altstadt und ihren zahlreichen Sehenswürdigkeiten garantiert großen und kleinen Besuchern reizvolle Erlebnisse. | null | null | null | null |
null | « Il a toujours affiché beaucoup de confiance, et à un jeune âge, ça peut paraître arrogant, mais quand tu apprends à le connaître, tu réalises qu'il a simplement confiance en ses habiletés et on peut comprendre pourquoi », a expliqué Couture au sujet de Meier. | "Er war immer ein selbstbewusster Kerl, und wenn man jung und selbstbewusst ist, wirkt es vielleicht ein wenig arrogant, aber wenn man ihn erst einmal kennt, merkt man, dass er einfach nur von seinen Fähigkeiten überzeugt ist und man kann sehen, warum", sagte Couture über Meier. | null | null | null | null |
null | Certains aliments contenant des aliments de mer, des plats, des aliments épicés et d'autres aliments doivent être sous le contrôle. | Einige Lebensmittel mit Meeresfrüchten, Zupfen, scharfes Essen und andere essen müssen unter der Kontrolle sein. | null | null | null | null |
null | L'occupant du bien est encadré par une équipe de professionnels du domaine social, qui l’accompagne tout au long de la durée du contrat et qui intervient en cas de besoin. | Der Bewohner der Immobilie wird von einem Team von Fachleuten im sozialen Bereich betreut, die ihn während der gesamten Vertragslaufzeit begleiten und bei Bedarf eingreifen. | null | null | null | null |
null | Les 20 types d’utilisateurs Facebook énervants que nous connaissons tous | Die 15 nervigsten Facebook Typen, die jeder kennt | null | null | null | null |
null | J’ai testé le duo poudre de soleil d’Yves Rocher. | Also hab ich das Sonnenpuder-Duo von Yves Rocher gleich ausprobiert! | null | null | null | null |
null | Bienvenue à l’hôtel Valamar Pinia Hotel à Porec. | Willkommen im Valamar Pinia Hotel in Porec. | null | null | null | null |
null | Via une chaîne de cellules nerveuses, l’information de la douleur est transportée jusqu’à la moelle épinière. | Über eine Kette von Nervenzellen wird die Schmerzinformation bis zum Rückenmark transportiert. | null | null | null | null |
null | Le Parlement de Wallonie n’a pas cédé aux pressions de la Commission européenne sur le CETA. | Parlament Wallonie will Druck aus der EU-Kommission bei Ceta nicht nachgeben | null | null | null | null |
null | Différences entre les petits et les grands stérilisateurs à la vapeur | Unterschiede zwischen kleinen und großen Dampfsterilisatoren | null | null | null | null |
null | 70% pensent que la voix de l'Union compte dans le monde. | 70 Prozent der Deutschen sind der Meinung, dass ihre Stimme in der EU zählt. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.