Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Assistance rapide: renseignements juridiques par téléphone inclus dans l'extension de couverture «Base» | Schnelle Hilfe: telefonische Rechtsauskünfte im Deckungspaket „Basis“. | null | null | null | null |
null | Ils ont crié, elle se prostituent ko pour me baiser en ville rencontrée ,. | Sie schrie, sie prostituierte ko, um mich in der stadt zu beschimpfen. | null | null | null | null |
null | Il leur faut maintenant vendre leur produit... | Jetzt gilt es das Produkt zu verkaufen… | null | Eles querem vender o PRODUTO... | null | null |
null | Trop longtemps vous avez cru être les victimes... | Jahrhunderte lang waren sie das Opfer... | null | null | null | null |
null | Spécifiez la période pour la requête de recherche. | Geben Sie den Zeitrahmen für die Suchabfrage an. | null | null | null | null |
null | Avec des notes de Rose, de Santal et un soupçon de cuir Loewe, il rend hommage à l'héritage unique de la marque. | Mit Duftnoten aus Rosen, Sandelholz und einem Hauch von Loewe-Leder ist er eine Hommage an das einzigartige Erbe der Marke. | null | null | null | null |
null | Toutes deux sont équipées du système VarioBase et peuvent sans difficulté être implantées sur l'étroit pont et réaliser les opérations de levage nocturnes en tandem. | null | null | Ambos apresentam VarioBase e podem ser erguidos sem qualquer problema sobre a ponte estreita para os guinchos em tandem durante a noite. | null | null |
null | Ils viennent de 75 prêteurs différents. » | Ich habe circa 75 verschiedene Zulieferer." | null | null | null | null |
null | En quittant son appartement, un employé avait enfilé par inadvertance les chaussures de la compagne de son colocataire. | Ein Angestellter hatte versehentlich die Wohnung mit den Schuhen der Freundin seines Mitbewohners verlassen. | null | null | null | null |
null | Annulé la semaine dernière. | letzte Woche abgesagt. | null | Cancelei semana passada. | null | null |
null | C'était un paysan qui ne savait pas écrire à l’époque. | Er war nur ein Bauernjunge, der noch nicht mal schreiben konnte. | null | null | null | null |
null | Le défenseur zougois de 27 ans a été retenu par les Vegas Golden Knights lors de l'«expansion draft». | Die Vegas Golden Knights haben den 27-jährigen Verteidiger im «Expansion Draft» ausgewählt. | null | null | null | null |
null | Le week-end du 18 et 19 mai 2019, les électrices et électeurs lucernois ont accepté par 56,9 % des voix la réforme des tâches et du financement 18 (AFR 18). | Die Luzerner Stimmbürgerinnen und Stimmbürger haben am Abstimmungswochenende vom 18. / 19. Mai 2019 der Aufgaben- und Finanzreform 18 (AFR 18) mit 56,9 Prozent zugestimmt. | null | null | null | null |
null | Une école de langue aux allures de club de vacances! | Eine Sprachschule im Ferienclub-Stil! | null | null | null | null |
null | Ton personnage ne te plait plus ? | Gefällt dir deinen Figur nicht mehr? | null | null | null | null |
null | Home // Retarus Presse // Advanced Threat Protection (ATP) : une réponse efficace contre les cyberattaques | Home // Retarus Presse // Advanced Threat Protection für stärkeren Schutz vor Cybergefahren | null | null | null | null |
null | Recharge pour le Road Kit - The Neutralizer Facile à installer, cette recharge vous permettra de remplacer celle du Neutralizer voiture une fois épuisée. | Füllen Sie die Straßen Kit - Neutralisator Einfach zu installieren, wird diese Gebühr können Sie , dass der Neutralisator Auto einmal erschöpft ersetzen. | null | null | null | null |
null | La mer ne pouvait pas être aussi claire et le sable ne pouvait pas être aussi blanc ! | Der Sand könnte nicht weißer, das Meer nicht klarer sein. | null | null | null | null |
null | Il représente la sagesse naturelle. | Er repräsentiert natürliche Weisheit. | null | null | null | null |
null | Ils sont sauvés par Glenn Rhee et Daryl Dixon de la zone sûre d'Alexandria après qu'ils soient venus sauver le groupe au nom de Jésus, un membre éminent de "La Colline". | Er wird von Glenn Rhee und Daryl Dixon aus der Alexandria Sicherheitszone gerettet, nachdem sie die Gruppe im Auftrag von Paul Rovia, einem respektiertes Mitglied von Hilltop, gerettet haben. | null | null | null | null |
null | Dans la pratique, les formulaires de proposition sont souvent conçus de façon à ce que les employeurs qui souscrivent l'assurance aient effectivement accès aux données médicales de leurs employés. | In der Praxis sind die Antragsformulare oftmals so ausgestaltet, dass Arbeitgebende als Versicherungsnehmer Einblick in die Gesundheitsdaten des Arbeitnehmers erhalten. | null | null | null | null |
null | « On consacre trop de temps à fournir des solutions réactives à court terme axées sur la technologie à des environnements en constante évolution », a expliqué Jo Stewart-Rattray, CISA, CISM, CGEIT, directeur de la sécurité de l’information chez RSM Bird Cameron et membre du Knowledge Board de l’ISACA. | „Es wird zuviel Zeit damit verbracht, rückwirkende, befristete, technologieorientierte Lösungen für ein sich ständig änderndes Umfeld bereitzustellen“, erklärte Jo Stewart-Rattray, CISA, CISM, CGEIT, Leiter der Abteilung Informationssicherheit bei RSM Bird Cameron und Mitglied von ISACAs Knowledge Board. „Es handelt sich hierbei um Lösungen kurzfristiger Natur. | null | null | null | null |
null | Bouffées de chaleur – comme le corps vibre plus vite, il génère de la chaleur. | null | null | Ondas de calor - à medida que o corpo vibra mais rápido, gera calor | null | null |
null | quelques années, le secteur connaît des difficultés : une | Denn die Unternehmen haben seit einer Weile ein Problem: Sie | null | null | null | null |
null | 25 Il n'a pas son égal sur la terre, il a été créé pour ne rien craindre. | 25 Auf Erden ist keiner ihm gleich, der geschaffen ist ohne Furcht. | null | 25 Na terra ninguém se iguala a ele, pois foi criado para não ter medo. | null | null |
null | Les plus beaux exemplaires sont exposés au Centre Céramique.D'autres points forts sont les découvertes archéologiques qui racontent l’histoire de Maastricht et du Limbourg. | Die schönsten Exemplare finden Sie jedoch im Centre Céramique.Andere Höhepunkte sind die archäologischen Funde, welche die Geschichte der Provinz Limburg und ihrer Hauptstadt Maastricht erzählen. | null | null | null | null |
null | Le critère d'évaluation principal de l'étude était la variation du score modifié des atteintes neuropathiques (mNIS+7) à 18 mois, comparativement au score de départ. | Der primäre Endpunkt der Studie war die Veränderung des modifizierten neuropathy impairment score (mNIS+7) gegenüber dem Ausgangswert nach 18 Monaten. | null | null | null | null |
null | Le succès couronna son courage. | Erfolg krönte seinen Mut. | null | null | null | null |
null | Nous profitons déjà de l'avantage du réseau mondial de relations d'Appian et de IFC pour soutenir l'entreprise alors que nous progressons vers la BFS, le financement du projet, et enfin, la production. » | Wir ziehen bereits heute viele Vorteile aus dem globalen Verbindungsnetzwerk von Appian und IFC, und erhalten auf dem Weg zur BFS Hilfestellungen, die von der Projektfinanzierung bis schließlich zur Produktion reichen." | null | null | null | null |
null | Assassin's creed UnitycinémaHistoirelittératureUbisoft | Assassin's CreedBilderGerüchtekücheTeaserUbisoft | null | assassin's creeddivulgaçãofilmefoxUbisoftviral | null | null |
null | Le marché du petit courrier en est une bonne illustration. | Der kleine Lesermarkt ist ein Grund dafür. | null | null | null | null |
null | L'aéroport de Barcelone à 55 km.InfrastructureCet hôtel cinq étoiles se distingue par son architecture méditerranéenne, son confort moderne et son ambiance élégante. | Zum Flughafen Barcelona sind es ca. 55 km.InfrastrukturDas Fünfsternehotel glänzt mit mediterraner Architektur, modernem Komfort und elegantem Ambiente. | null | null | null | null |
null | Des aliens débarquent sur terre...encore ! | Die Aliens landen auf der Erde – schon wieder. | null | null | null | null |
null | La terrasse du Rhin, qui est ouverte de Mars à Octobre, vous invite non seulement à la fête mais aussi à la détente d´un café. | Die Rhein-Terrasse -von März bis Oktober geöffnet- lädt Sie nicht nur zum Schlemmen ein, sondern auch zum gemütlichen Kaffeetrinken. | null | null | null | null |
null | Il faut relancer la croissance sinon aucune création d'emplois n'est possible. | Wir brauchen doch Fortschritt sonst entstehen keine neuen Arbeitsplätze. | null | null | null | null |
null | La partie extérieure de la Tomax Lilith Spiral Dots est similaire à d'autres masturbateurs Tomax : un long cylindre avec un léger épaississement au niveau de l'entrée. | Die Außenseite des Tomax Lilith Spiral Dots ist ähnlich wie bei anderen Tomax Onaholes: ein langer Zylinder mit einer etwas dickeren Kappe an der Oberseite, die den Eingang hat. | null | null | null | null |
null | Nous découpons la flamme de la bougie et la décorons avec des paillettes, puis nous la collons sur un scotch à deux faces. | Wir schneiden die Flamme der Kerze aus und dekorieren sie mit Pailletten, dann fügen Sie sie auf einen 2-seitigen Scotch. | null | null | null | null |
null | 3: Rien que du bonheur | 3: Nur ein bisschen Glück | null | null | null | null |
null | Nous pouvons tenir au courant nos amis et nos proches de tous nos faits et gestes en temps réel. | Wir können Freunde und Familienangehörige über jeden unserer Schritte in Echtzeit auf dem Laufenden halten. | null | null | null | null |
null | Baloo le sait, je le sais aussi, tout le clan le sait, et même ces imbéciles, ces imbéciles de daims le savent… Tabaqui te l’a dit lui-même. | Balu weiß es; ich weiß es; das Rudel weiß es, und sogar die dummen, dummen Rehe wissen's. Dir hat es auch Tabaqui erzählt.« | null | null | null | null |
null | Le locataire est responsable des documents du véhicule. | 6. Der Mieter ist verantwortlich für den Fahrzeugpapieren. | null | Porque o proprietário é o responsável pela documentação do veículo. | null | null |
null | Je me perdais en leur sein, dans ce baiser qui se s'arrêtait pas. | Beide verloren sich in diesem Kuss, der nicht endete. | null | null | null | null |
null | Que requièrent le design et le développement d´une nouvelle culture planétaire? – Que signifie prendre des responsabilités pour moi et pour d’autres dans l’un des changements de paradigme le plus passionnant et difficile dans l´histoire de l´humanité ? | Was bedeutet es, Führung für mich und für andere in einem der spannendsten und herausforderdensten Paradigmenwandel unserer menschlichen Geschichte zu übernehmen? | null | null | null | null |
null | Article Précédent Qui veut devenir un super-héros ? | Vorheriger ArtikelWie wird Mann zum Superhelden? | null | Post anteriorAnteriores Como se tornar um super-herói? | null | null |
null | Elle paraît grise, ou noire. | Sie sieht grau oder schwarz aus. | null | null | null | null |
null | Et très connectés... | Und reichlich connected... | null | null | null | null |
null | Ceci nécessite une longue expérience du marché institutionnel qui comprend et prend en compte les besoins évolutifs, les attentes et les obligations spécifiques de nos clients. | Dazu braucht es langjährige Kenntnisse des institutionellen Marktes, bei der die sich stets verändernden Bedürfnisse, Erwartungen und spezifischen Anforderungen unserer Kunden berücksichtigt werden. | null | null | null | null |
null | La mouture des grains de café et la préparation intensive de café entraînent la formation d'un dépôt de graisses et d'huiles de café dans le système interne et les conduits des machines à café (entièrement) automatisées. | Durch das Mahlen der Kaffeebohnen und die Zubereitung des Kaffees unter Druck entstehen Beläge von Kaffeefetten und -Ölen im internen System und in den Leitungen (voll)automatischer Kaffeemaschinen. | La macinatura di chicchi di caffè e la pressatura del caffè causa il deposito dei grassi e degli oli del caffè nel sistema interno e nelle tubazioni della macchina da caffè (semi)automatica. | null | null | null |
null | Aujourd'hui, environ 1 500 salariés sont au service de nos clients dans plus de 50 entrepôts de distribution dans le monde entier - nous saurons être là pour nos clients sur les marchés de croissance de demain. | Heute stellen sich an mehr als 50 Lager- und Vertriebsstandorten weltweit rund 1 500 Mitarbeiter in den Dienst unserer Kunden – und wir werden weiter wachsen und unsere Kunden auch in Zukunft in die Wachstumsmärkte von morgen begleiten. | null | null | null | null |
null | LONDRES--(BUSINESS WIRE)--SmartStream Technologies, le fournisseur de solutions financières Transaction Lifecycle Management (TLM®), annonce ce jour un nouveau module IA utilisant l'apprentissage machine pour les paiements numériques continus. | LONDON--(BUSINESS WIRE)--SmartStream Technologies, Anbieter von Lösungen für das Financial Transaction Lifecycle Management (TLM®), stellte heute ein neues KI-Modul vor, das maschinelles Lernen für die kontinuierliche digitale Verarbeitung von Zahlungen nutzt. | null | null | null | null |
null | Il y aurait autant de monde sur les routes mais beaucoup moins de trafic. | So könnten genauso viele Menschen unterwegs sein, aber es gäbe viel weniger Verkehr. | null | null | null | null |
null | Il est indubitable que, à notre époque, l'ecclésiologie demeure le problème crucial de la théologie chrétienne dans une perspective œcuménique.1 Dans les dialogues théologiques entre Églises, toujours plus nombreux – une conséquence du mouvement œcuménique –, cette discipline particulière de la théologie devient de plus en plus le point focal de la recherche théologique moderne. | Die Ekklesiologie bleibt in der heutigen Zeit zweifelsohne das entscheidende Thema für die christliche Theologie in ökumenischer Perspektive.1 Angesichts der steigenden Zahl zwischenkirchlicher theologischer Gespräche – eine Konsequenz der ökumenischen Bewegung – stößt dieses besondere Thema der Theologie in der modernen theologischen Forschung auf immer größeres Interesse. | null | null | null | null |
null | Dübendorf (ots) - Le prestataire de services dans le domaine des médias de Gütersloh, Sonopress, une filiale du groupe de supports arvato, aura, à partir du 01.09.2007, un partenaire de distribution exclusif pour la Suisse, la Tell Music AG. | Dübendorf (ots) - Der Gütersloher Mediendienstleister Sonopress, ein Tochterunternehmen der arvato Speichermediengruppe, hat ab dem 01.09.2007 mit der Tell Music AG einen exklusiven Vertriebspartner in der Schweiz. | null | null | null | null |
null | CHAPITRE 4 – Les capitaux et les paiements (art. 63 à 66) | Kapitel 4 - Der Kapital- und Zahlungsverkehr (Art. 63 - 66) | null | null | null | null |
null | Aussi, vous pouvez consulter le twitter de luna, pour plus d'action ou visiter le site avidolz et voir d'autres beautés se déshabiller. | Außerdem könntest du lunas twitter nach weiteren aktionen durchsuchen oder die avidolz-seite besuchen und andere schönheiten nackt sehen. | null | null | null | null |
null | L'absence du soi-disant. | Das Fehlen der sogenannten. | Si tratta dell’assenza totale delle cosiddette | null | null | null |
null | Des spécialistes expérimentés dans la carrosserie et le laquage de véhicules Grogg AG répondra à vos souhaits et établira une relation de prix et de service équitable. | Die versierten Carrosserie- und Lackierprofis der Grogg AG gehen auf Ihre Wünsche ein und stehen für ein faires Preis-Leistungsverhältnis. | null | null | null | null |
null | Pour pallier le manque de croissance de la téléphonie, Swisscom mise sur l’économie digitale en investissant dans la santé, la finance ou l’énergie… Qu’en pensez-vous? | Um das fehlende Wachstum in der Telefoniesparte wettzumachen, setzt Swisscom auf die digitale Wirtschaft und investiert in den Gesundheits-, Finanz- und Energiebereich. | null | null | null | null |
null | Le crédit est le sang qui coule dans les veines du capitalisme. | Wachstum ist also das Blut in den Adern des Kapitalismus. | null | null | null | null |
null | Nous traitons des aspects méthodologiques et apportons nos connaissances pour renforcer l’efficacité de projets de recherche et de conseil d’autres groupes de recherche. | Mit gezielten methodischen Fragen und Erkenntnissen ergänzen und stärken wir die Effektivität von Forschungs- und Beratungsprojekten anderer Forschungsgruppen. | null | null | null | null |
null | Quels médicaments accepter encore à prostatite chez les hommes ? | Welche Medikamente nehmen die Prostata bei Männern noch ein? | null | null | null | null |
null | Comme dans les économies développées ? | wie in den entwickelten Volkswirtschaften. | null | null | null | null |
null | J'ai mis 65 personnellement.. | Ich persönlich häte so 65 gegeben. | null | null | null | null |
null | Nos salles de discussion ont des modérateurs bénévoles qui aident les gens et appliquent les règles pour offrir à nos utilisateurs un environnement de conversation sûr et amusant. | Unsere chat-räume haben freiwillige moderatoren, die den leuten helfen und die regeln durchsetzen, um unseren nutzern eine sichere und unterhaltsame chat-umgebung zu bieten. | null | null | null | null |
null | Pour une bonne qualité de ligne, le premier passage doit être effectué rapidement (couche d’impression) ; par contre le deuxième et éventuellement le troisième passage seront réalisés plus lentement afin d’obtenir le couvrant désiré. | Für eine gute Qualität der Linie muss der erste Sprühvorgang schnell erfolgen (Grundierung), dagegen ist der zweite und eventuell dritte Sprühvorgang langsamer durchzuführen, um die gewünschte Deckkraft zu erhalten. | null | null | null | null |
null | Sa copine : Alors, c'était difficile les questions ? | Fragt die andere: Und waren die Fragen schwer? | null | null | null | null |
null | Premier retour en Belgique | Erste Rückführung nach Belgien | null | null | null | null |
null | En 1982, un affrontement militaire entre le Royaume-Uni et l'Argentine coûta la vie à plus de 1000 personnes. | So kam es 1982 zu kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen Großbritannien und Argentinien, bei denen über 1.000 Menschen starben. | null | null | null | null |
null | L'Administration postale du Panama (Rép.) est autorisée à percevoir un supplément de 0,98 DTS sur les frais de transit mentionnés à l'article 72, paragraphe 1, pour chaque sac de la poste aux lettres en transit par l'isthme de Panama entre les ports de Balboa dans l'océan Pacifique et de Cristobal dans l'océan Atlantique. | Die Postverwaltung Panamas (Republik) darf zusätzlich zu den Durchgangsvergütungen nach Artikel 72 § 1 für jeden Beutel mit Briefpost, der im Durchgang durch die Landenge von Panama zwischen den Häfen Balboa am Pazifischen Ozean und Cristobal am Atlantischen Ozean befördert wird, einen Zuschlag von 0,98 SZR erheben. | null | 4 — A administração postal do Panamá (República) está autorizada a cobrar um suplemento de 0,98 DES sobre os direitos de trânsito mencionados no artigo 48.º, parágrafo 1, por cada saco de correspondência em trânsito pelo istmo do Panamá, entre os portos de Balboa, no oceano Pacífico, e de Cristobal, no oceano Atlântico. | null | null |
null | De nombreux Fribourgeois ont une prédilection pour un classique, la pièce d’or Krugerrand d’Afrique du Sud, d’un poids fin de 1oz (1oz = 1 once = 31,103 grammes), lorsqu’ils achètent de l’or. | Viele Freiburger bevorzugen beim Kauf von Gold den Klassiker, die Goldmünze Krügerrand aus Südafrika mit einem Feingewicht von 1oz (1oz = 1 Unze = 31,103 Gramm). | null | null | null | null |
null | Utilisez le machine learning pour proposer des recommandations de produits très personnalisées à grande échelle. | Nutzen Sie maschinelles Lernen, um stark personalisierte Produktempfehlungen im großen Maßstab zu liefern. | null | Use machine learning para enviar recomendações de produtos altamente personalizadas e em grande escala para os clientes. | null | null |
null | Je suis fier de vous et de ce beau résultat. | Wir sind stolz auf euch und diese tollen Ergebnisse. | null | null | null | null |
null | Sur la plage, les jeunes enfants - de porter un maillot de bain ou de se balader nu? | Kleinkinder am Strand - Badehose tragen oder nackt rumlaufen? | null | null | null | null |
null | tout d'abord, assurez-vous que votre paquet échoue à la compilation sur les architectures qu'il ne gère pas. | Stellen Sie zuerst sicher, dass das Erstellen Ihres Pakets auf Architekturen, die es nicht unterstützt fehlschlägt. | null | null | null | null |
null | Pour assurer sa mission de défense des intérêts communaux, EuRegio adopte des résolutions ou prend position : | Zur Umsetzung der kommunalen Interessenvertretung verabschiedet die EuRegio Resolutionen oder Stellungnahmen: | null | null | null | null |
null | Vous pouvez utiliser RD Manager pour enregistrer vos produits et bénéficier d'une extension de garantie de 3 ans (cf. section 14.4), configurer votre détecteur en effectuant plusieurs tâches de maintenance telles que définir la date et l'heure, activer et désactiver les fréquences actives, ou en configurant des fonctions telles que CALSafe ou StrikeAlert.ALERT. | Sie können den RD-Manager zur Registrierung Ihres Produkts verwenden, um so eine Garantieverlängerung auf drei Jahre zu erhalten (siehe Abschnitt 14.4), und Ihren Empfänger anhand einiger Maßnahmen wie z.B. Einstellen von Datum und Uhrzeit, Aktivieren und Deaktivieren aktiver Frequenzen, Einstellen kundenspezifischer Frequenzen oder Einstellen von Funktionen wie CALSafe oder StrikeAlert einzurichten. | null | null | null | null |
null | Si certains types de fonds plus liquides comme les ETF, les fonds UCITS et les fonds conformes au «40 Act» aux États-Unis ont gagné du terrain, il est essentiel de poursuivre une stratégie globale équilibrant le risque et la performance sur l’ensemble du portefeuille. | Während eher liquide Fondsstrukturen wie ETFs, OGAW-Fonds und 40-Act-Fonds weiteren Zulauf erhalten, ist eine ganzheitliche Strategie, die das Verhältnis zwischen Risiko und Ertrag über das gesamte Portfolio hinweg ausbalanciert, von entscheidender Bedeutung. | null | null | null | null |
null | Envie de savoir à quoi ressemble vraiment St. Malo (Ille-et-Vilaine) ? | Möchten Sie wissen, wie Saint-Malo (Ille-et-Vilaine) wirklich aussieht? | null | null | null | null |
null | Le fabricant de chat devrait être seulement un spectacle de classe et seulement un type de race fine. | Katzenbauer sollten nur eine Ausstellungsklasse und nur ein ausgezeichneter Rassetyp sein. | null | O criador de gatos deve ser apenas uma aula de exposição e apenas um excelente tipo de raça. | null | null |
null | Au temps du Far West, deux hommes tentent de marchander avec des indiens un puits de pétrole. | Im wilden Westen versuchen zwei Männer, mit einigen Ureinwohnern über eine reichhaltige Ölquelle zu verhandeln. | null | null | null | null |
null | Les cheveux de Patricia Kaas sont de plus en plus courts. | Herzogin Kates Haare werden immer kürzer | null | null | null | null |
null | Lors de la détection initiale de HBsAg ou d’anti-VHC, le prestataire de soins de santé devrait examiner les paramètres biochimiques du sang (bilirubine, AsAT, AlAT, spectre protéique) dans le DIC des polycliniques territoriales. | Der Gesundheitsdienstleister sollte beim ersten Nachweis von HBsAg oder Anti-HCV die biochemischen Parameter von Blut (Bilirubin, AsAT, AlAT, Proteinspektrum) im CID der territorialen Polikliniken untersuchen. | null | null | null | null |
null | Il a été élu pour ça, c’est son mandat. | Dafür wurden sie gewählt, das ist ihr Mandat. | null | null | null | null |
null | frais de traduction au tarif normal pour la traduction de sites Web (voir ci-dessus), sans supplément | Übersetzungskosten zum Standardpreis für Websites (siehe oben), keine Aufschläge. | null | null | null | null |
null | Tailles disponibles DS : 28, 35, 43, 63 | Verfügbare Baugrößen DS: 28, 35, 43, 63 | null | null | null | null |
null | Du côté de la rue, la porte d'entrée donne sur le parc bien entretenu d'oliviers et arbustes à fleurs qui invite à une promenade. | Von der Straßenseite, öffnet sich das Eingangstor auf gut gepflegten Park mit Olivenbäumen und blühenden Büschen, die zu einem Spaziergang einlädt. | null | null | null | null |
null | Pour certaines personnes, appliquer de la colle sur vos faux cils peut devenir salissant et frustrant. | Bei manchen Menschen kann das Auftragen von Klebstoff auf Ihre falschen Wimpern unordentlich und frustrierend sein. | null | null | null | null |
null | 5.1 Pendant la durée du Contrat et un an après qu'il a pris fin, chaque partie se gardera de recruter activement des employés de l'autre partie qui ont participé à l'exécution du contrat. | 5.1 Während der Laufzeit des Vertrags sowie ein Jahr nach dessen Beendigung verzichten beide Parteien auf eine Abwerbung von Mitarbeitern der anderen Partei, soweit diese an der Durchführung des Vertrags beteiligt waren. | null | null | null | null |
null | Cette procédure permettrait éventuellement aux femmes de pouvoir faire des enfants plus tard et de se concentrer sur leur carrière. | Damit sollen die Frauen offenbar dazu ermuntert werden, erst später Kinder zu bekommen, und sich auf ihre Karriere zu konzentrieren. | null | null | null | null |
null | Où acheter en ligne Priligy générique en France | Wo kauft man online das generika Priligy in Deutschland | null | null | null | null |
null | Ils sont donc plus authentiques quelque part. | Und irgendwo ist er auch authentischer. | null | null | null | null |
null | tu me dis si tu le reçois ? | Sagst Du Bescheid, ob Du ihn annimmst? | null | null | null | null |
null | Après une longue période de développement avec le cabinet de design Lievore Alther Molina, nous avons le plaisir de vous confirmer que nous avons lancé une nouvelle version du banc AERO ; pour la première fois l’aluminium extrudé ne sera pas utilisé. | Nach einer langen ENtwicklungsperiode zusammen mit dem Designstudio Lievore Altherr Molina sind wir stolz darauf eine neue Version der AERO Bank vorzustellen, das erste Mal nicht aus... | null | null | null | null |
null | « Le mariage est un piège notamment pour les femmes. » | Sie sind eine Falle, besonders für Frauen.“ | "E' una trappola soprattutto per le donne" | null | null | null |
null | Ils ne s’engagent pas dans des relations avec des femmes qu’ils ne prennent pas au sérieux et ils n’amènent surtout pas les femmes à croire qu’elles sont aimées et importantes, juste pour ensuite les mettre en bas de leur liste de priorité. | Sie gehen keine Beziehungen mit Frauen ein, mit denen sie es nicht ernst meinen, und sie bringen Frauen definitiv nicht dazu, zu glauben, dass sie ihnen wichtig sind und sie sie lieben, wenn sie nicht ihre erste Wahl sind. | null | null | null | null |
null | Kucoin actions bonus ne montrant pas | Kucoin aktien bonus nicht angezeigt | null | null | null | null |
null | Après 14h: Frais de chambre complète selon disponibilité. | Nach 14:00 Uhr: Der volle Zimmerpreis wird je nach Verfügbarkeit berechnet. | null | null | null | null |
null | Et Tiger Lily (Lilium lancifolium, également Lilium tigrinum) ont coloré, fleurs voyantes et appartiennent à la famille des liliacées. | Und Tigerlilien (Lilium lancifolium, auch Lilium tigrinum) haben bunte, auffällige Blüten und gehören zur Familie der Liliengewächse. | null | null | null | null |
null | Thierry nous a reçus à son grand ancienne ferme-château en haut de la colline avec une vue fantastique de Larchant. | Thierry empfing uns in seinem großen alten Bauernhof-Burg auf der Spitze des Hügels mit einer fantastischen Aussicht auf Larchant. | null | null | null | null |
null | En hiver 1892 sa tante a fait selon son projet une broderie intitulée «La veillée des anges ». | Im Winter 1892/ 93 fertigte seine Tante nach seinem Entwurf eine Stickerei mit dem Titel "Engelwake". | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.