__index_level_0__
int64 0
1.01k
| text
stringlengths 89
743
| has_context
int64 1
1
|
|---|---|---|
554
|
<human>: สามารถซื้อผลิตภัณฑ์ต่าง ๆ ได้ตามที่ต้องการ แต่ส่วนใหญ่แล้วจะส่งผลต่อสมรรถภาพเพียงเล็กน้อยเท่านั้นหรือไม่ส่งผลเลย แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Products can be purchased as needed, but most will have little or no real impact on performance.
| 1
|
93
|
<human>: This contradicts earlier reports, which said that cancelling the runoff would have been against the constitution. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: เหตุการณ์นี้ขัดแย้งกับรายงานก่อนหน้านี้ที่กล่าวว่าการยกเลิกการเลือกตั้งผู้สมัครรอบสองจะเป็นการขัดต่อรัฐธรรมนูญ
| 1
|
247
|
<human>: Five minutes into the display a wind starts rolling in, about a minute later, the wind is reaching 70km/h... then the rain comes, but so hard and so large that it slaps your skin like a needle, then hail fell from the sky, people panicking and screaming and running over each other. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: ลมเริ่มพัดเข้ามาหลังการแสดงผลผ่านไปห้านาที ประมาณหนึ่งนาทีต่อมากำลังลมอยู่ที่ 70 กม./ชม. แล้วฝนก็มา แต่ว่าทั้งแรงและห่าใหญ่มากจนเสียดแทงผิวของได้เหมือนเข็ม แล้วลูกเห็บก็ตกลงมาจากท้องฟ้า ผู้คนแตกตื่น กรีดร้อง และวิ่งชนกันไปมา
| 1
|
792
|
<human>: หากต้องการแก้ไขหรือร้องขอสื่งใด ควรดำเนินการผ่านตัวแทนการท่องเที่ยว ไม่ควรติดต่อไปที่โรงแรมโดยตรง แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: しかし、変更願いや要望は、ホテルに直接ではなく、まず旅行代理店に連絡してください。
| 1
|
605
|
<human>: เวลาเป็นสิ่งที่อยู่รอบ ๆ ตัวเราและมีผลต่อทุกสิ่งที่เราทำ แต่ก็เป็นสิ่งที่เข้าใจได้ยาก แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 時間とは、身近にあって私たちのあらゆる活動に影響を与えるものでありながら、理解しにくい概念です。
| 1
|
994
|
<human>: ทางน้ำบนพื้นที่ภายในประเทศอาจเป็นธีมที่ดีสำหรับการพักผ่อนในวันหยุด แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 内陸の水路に沿った散策は休日を過ごすうえで面白いテーマになるでしょう。
| 1
|
254
|
<human>: その後2時間のうちに、さらに3つの爆弾が官庁施設の付近で爆発しました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ระเบิดใกล้สถานที่ราชการอีกสามลูกปะทุขึ้นในช่วงเวลาสองชั่วโมง
| 1
|
859
|
<human>: Some countries have exceedingly draconian punishments even for first time offenses; these can include prison sentences of over 10 years or death. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 国によっては、初犯であっても、10年以上の懲役刑や死刑など、非常に厳しい罰則を設けています。
| 1
|
279
|
<human>: 被告人たちの氏名は、ババ・カンジャール、ブータ・カンジャール、ランプロ・カンジャール、ガザ・カンジャール、ヴィシュヌ・カンジャールです。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ผู้ต้องหา ได้แก่ บาบา คันจาร์, พุทธะ คันจาร์, รัมโปร คันจาร์, กาซา คันจาร์ และวิษณุ คันจาร์
| 1
|
210
|
<human>: 役人が到着すると、アパートが爆発しました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: เมื่อเจ้าหน้าที่มาถึงห้องชุดก็ระเบิดแล้ว
| 1
|
190
|
<human>: Passengers were given water as they waited in 90(F)-degree heat. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: ผู้โดยสารได้รับน้ำในระหว่างรอท่ามกลางอุณหภูมิ 90 องศาฟาเรนไฮต์
| 1
|
331
|
<human>: In 1995 he was voted the best player in Partizan's history. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 1995年にはパルチザン史上最高の選手に選ばれた。
| 1
|
328
|
<human>: เคอร์ติส คูเปอร์ นักคณิตศาสตร์และศาสตราจารย์ด้านวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์จากมหาวิทยาลัยเซ็นทรัลมิสซูรี่ ได้ค้นพบจำนวนเฉพาะที่ใหญ่ที่สุดในปัจจุบันเมื่อวันที่ 25 มกราคม แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Curtis Cooper, a mathematician and computer science professor at the University of Central Missouri, has discovered the largest known prime number to date on January 25.
| 1
|
299
|
<human>: 同性結婚を禁止する法案の第二文の破綻は、将来的に市民婚の扉を開く可能性があります。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: The failure of the second sentence, which proposes to ban same-sex civil unions, could possibly open the door for civil unions in the future.
| 1
|
945
|
<human>: The village of Haldarsvík offer views of the nearby island Eysturoy and has an unusual octagonal church. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: สามารถชมทิวทัศน์ของเกาะเอสเตอรอยที่อยู่ใกล้เคียงได้จากหมู่บ้านฮาลดาร์สวิก และที่นี่ยังมีโบสถ์ทรงแปดเหลี่ยมที่ดูแปลกตา
| 1
|
990
|
<human>: โดยทั่วไปแล้ว สิงคโปร์เป็นสถานที่ที่มีความปลอดภัยระดับสูงมากและเดินทางได้สะดวก และคุณสามารถซื้อได้เกือบทุกสิ่งทุกอย่างหลังจากเดินทางไปถึง แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: シンガポールは一般的に極めて治安が良く、非常に移動しやすく、到着後にはほとんど何でも購入できます。
| 1
|
986
|
<human>: Typical for Norway are steep fjords and valleys that suddenly give way to a high, more or less even plateau. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: ลักษณะที่พบเห็นได้ทั่วไปในนอร์เวย์คือฟยอร์ดและหุบเขาสูงชันซึ่งจู่ ๆ ก็นำไปสู่พื้นที่ราบสูงที่ราบเรียบไม่มากก็น้อย
| 1
|
596
|
<human>: セルはラテン語で小さな部屋を意味する「cella」に由来しています。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: เซลล์ มาจากคำว่า cella ในภาษาละตินซึ่่งหมายถึงห้องขนาดเล็ก
| 1
|
231
|
<human>: นักร้องที่มีชื่อเสียงทั่วประเทศขับขานเสียงเพลงบาจัน หรือเพลงเพื่อการสักการะบูชาไปแทบเท้าชรีชยัม แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 全国から集まった有名な歌手たちがシュリーシャムの足元にバジャン(聖歌)を捧げました。
| 1
|
532
|
<human>: All things considered, we should not be surprised if our own ancestors solved their "protein problem" in somewhat the same way that chimps on the savanna do today. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: あらゆる点を考え合わせれば、私たちの祖先が今日のサバンナに生息するチンパンジーと同じように「タンパク質の問題」を解決していたとしても不思議はありません。
| 1
|
607
|
<human>: เราเผชิญกับเวลาในลักษณะที่เป็นลำดับเหตุการณ์ที่ส่งผ่านมาจากอนาคตผ่านปัจจุบันไปสู่อดีต แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 私たちは、時間を未来から現在を経て過去に至るまでの一連の出来事として経験します。
| 1
|
379
|
<human>: 金星の位相は、太陽に面した金星(または月)の側面のみが明るくなるために発生します。金星の満ち欠けは、惑星は太陽の周りを回っているというコペルニクスの理論を裏付けるものでした。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ข้างขึ้นข้างแรมเกิดจากการที่มีเพียงด้านของดาวศุกร์ (หรือดวงจันทร์) ซึ่งหันเข้าหาดวงอาทิตย์เท่านั้นที่ได้รับแสงสว่าง การเกิดข้างขึ้นข้างแรมของดาวศุกร์สนับสนุนทฤษฎีของโคเปอร์นิคัสที่ระบุว่าดาวเคราะห์โคจรรอบดวงอาทิตย์
| 1
|
49
|
<human>: He added that "they should not, however, be asked to take on obligations that go beyond their development stage, responsibility and capabilities." แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 「しかし、発展段階、責任、能力を超えた義務を負うことを求められてはならない」と付け加えました。
| 1
|
499
|
<human>: ピュアランド折り紙とは、一度に折れるのは1か所で、逆折りなどの複雑な折り方はできず、すべての折り目が直線的であるという制約のある折り紙です。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: โอริงามิแบบ Pureland คือ ศิลปะการพับกระดาษที่มีข้อกำหนดว่าในการพับหนึ่งครั้งสามารถสร้างรอยพับได้เพียงหนึ่งรอยเท่านั้น ไม่สามารถพับแบบซับซ้อน เช่น พับแบบพลิกกระดาษได้ และรอยพับต่าง ๆ จะอยู่ในรูปแบบที่ตรงไปตรงมาเข้าใจง่าย
| 1
|
143
|
<human>: この化石によれば、分子レベルでの証拠から、予想していたよりもずっと以前に分裂が起きていたことになります。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: "Based on this fossil, that means the split is much earlier than has been anticipated by the molecular evidence.
| 1
|
405
|
<human>: เนื่องจากพวกเขาประสบความสำเร็จเรื่องเรือดำน้ำ หลังสงครามชาวเยอรมันจึงไม่ได้รับความไว้วางใจให้มีเรือลำน้ำหลายลำ แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Because of their success with submarines, after the war Germans aren't trusted to have many of them.
| 1
|
229
|
<human>: ポトロは、この時点で肩の治療を受けていましたが、なんとか試合に復帰しました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Potro received treatment to his shoulder at this point but managed to return to the game.
| 1
|
442
|
<human>: ไม่นานหลังจากสงครามปะทุขึ้น อังกฤษก็ได้ปิดกั้นเส้นทางการสื่อสารทางทะเลของเยอรมนี แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 敵対行為が始まってまもなく、イギリスはドイツに対する海上封鎖を開始しました。
| 1
|
889
|
<human>: 海底地形により、戻り波は少数の深い部分に集中しており、深海へ向かう速い流れがそこに形成される場ことがあります。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ทอพอโลยีใต้น้ำส่งผลให้กระแสที่ไหลกลับมีความรุนแรงในระดับที่อยู่ลึกกว่า และกระแสน้ำที่ไหลเร็วไปยังน้ำลึกอาจก่อตัวขึ้นที่นั่น
| 1
|
708
|
<human>: ポルトガル人はそれを壊し、再建してカサ・ブランカと命名しましたが、1755年に発生した地震の後に結局街を捨てて去りました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: The Portuguese destroyed it and rebuilt it under the name Casa Branca, only to abandon it after an earthquake in 1755.
| 1
|
474
|
<human>: At one point a member of the mob waved the head of a royal guard killed at Versailles in front of the terrified Queen. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: あるとき、恐怖に怯える王妃の前で、暴徒の1人がヴェルサイユ宮殿で殺された王室の衛兵の首を振って見せた。
| 1
|
125
|
<human>: A person working in a garage near where the accident occurred said: "There were children waiting to cross the road and they were all screaming and crying." แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 事故現場近くの車庫で働いていた男性は、「道を渡ろうと待っている子供たちがみんな泣き叫んでいた。」と語りました。
| 1
|
37
|
<human>: このPBSの番組はエミー賞を20回以上も受賞しており、この番組よりも長寿の番組は「セサミストリート」や「ミスター・ロジャースのご近所さんになろう」しかありません。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: รายการ PBS ได้รับรางวัล Emmy เกินยี่สิบกว่ารางวัล และออกฉายนานน้อยกว่า Sesame Street และ Mister Rogers 'Neighborhood เท่านั้น
| 1
|
217
|
<human>: その後の報告によると、飛行機は爆破予告を受け、アフガニスタンに戻り、カンダハールに着陸したとのことでした。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Later reports then stated the plane received a bomb threat and was diverted back to Afghanistan, landing in Kandahar.
| 1
|
740
|
<human>: クック諸島は、220万平方キロメートルの海に広がる15の島々からなる群島です。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: It is an archipelago with 15 islands spread out over 2.2 million km2 of ocean.
| 1
|
960
|
<human>: This flight is not the only option if you want to skip the South Pacific and the west coast of South America. (see below) แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 南太平洋や南米の西海岸を通り越したい場合、この便が唯一の選択肢というわけではありません(下記参照)。
| 1
|
953
|
<human>: Airlines such as Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways & Turkish Airlines have greatly expanded their services to Africa, and offer connections to many major African cities at competitive rates than other European airlines. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: エミレーツ航空、エティハド航空、カタール航空、トルコ航空といった航空会社は、アフリカ行き路線の大幅な拡大を図っており、他のヨーロッパ航空会社よりもお得な料金でアフリカの主要都市への乗り継ぎ便を運航しています。
| 1
|
686
|
<human>: For example, each year students from Bennet School in North Carolina design a website about their trip to the State Capital, each year the website gets remodeled, but old versions are kept online to serve as a scrapbook. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 例えば、ノースカロライナ州のベネットスクールの生徒は毎年、州都への旅行に関するウェブサイトを制作しており、ウェブサイトは毎年改訂されますが、旧サイトはスクラップブックとして閲覧できるようにオンラインで保管されています。
| 1
|
886
|
<human>: แอนตาร์กติกาคือสถานที่ที่หนาวเย็นที่สุดในโลกและล้อมรอบขั้วโลกใต้ แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Antarctica is the coldest place on Earth, and surrounds the South Pole.
| 1
|
970
|
<human>: マヨルカ島の料理は、地中海の他の地域と同様に、パン、野菜、肉(特に豚肉)を主な食材とし、オリーブオイルを多用します。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Majorcan cuisine, like that of similar zones in the Mediterranean, is based on bread, vegetables and meat (specially pork), and uses olive oil throughout.
| 1
|
427
|
<human>: Machu Picchu consist of three main structures, namely Intihuatana, the Temple of the Sun, and the Room of the Three Windows. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: マチュピチュは、日時計(インティワタナ)、太陽の神殿(大塔)、そして3つの窓の神殿という主な3つの建造物で構成されます。
| 1
|
256
|
<human>: 汚染されたペットフードを食べて死亡したペットの尿サンプルからシアン酸とメラミンの両方が検出されました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ตรวจพบกรดไซยานูริกพร้อมด้วยเมลามีนในตัวอย่างปัสสาวะของสัตว์เลี้ยงที่ตายหลังกินอาหารสัตว์ที่มีสิ่งปนเปื้อนเข้าไป
| 1
|
100
|
<human>: The valves opening allowed a pressure release for the system and oil flowed on a pad to a tank that can hold 55,000 barrels (2.3 million gallons). แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 安全弁が開いたことで設備の圧力が解放され、原油がパッド上を流れ、55,000バレル(230万ガロン)を収容できるタンクに流れ込みました。
| 1
|
607
|
<human>: เราเผชิญกับเวลาในลักษณะที่เป็นลำดับเหตุการณ์ที่ส่งผ่านมาจากอนาคตผ่านปัจจุบันไปสู่อดีต แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: We experience time as a series of events passing from the future through the present to the past.
| 1
|
225
|
<human>: Dark energy is a completely invisible force that is constantly acting upon the universe. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: พลังงานมืด เป็นพลังที่ไม่สามารถมองเห็นได้โดยสิ้นเชิงซึ่งส่งผลต่อจักรวาลอยู่ตลอดเวลา
| 1
|
583
|
<human>: これらのモンスターストームは、最大風速が時速480km(133m/秒、時速300m)になります。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: These monster storms have winds up to 480 km/h (133 m/s; 300 mph).
| 1
|
959
|
<human>: パリジャンは、自己中心的で横柄で失礼な人が多いと言われています。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Parisians have a reputation for being egocentric, rude and arrogant.
| 1
|
900
|
<human>: 通常、ここではいつも観光客や業者たちが発する音が聞こえてきます。音と光が織りなす物語はまるで絵本のようです。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ปกติแล้วจะมีเสียงของนักท่องเที่ยวและพ่อค้าแม่ค้าให้ได้ยินอยู่เสมอ เรื่องราวของแสงสีเสียงก็เหมือนกับหนังสือนิทานนั่นเอง
| 1
|
77
|
<human>: ハワイの海岸線沿いか海岸線に近い場所にある14校は、警報が解除されたにもかかわらず、水曜日はずっと閉鎖されたままでした。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ทุกวันพุธ โรงเรียน 14 แห่งในฮาวายที่ตั้งอยู่บนหรือใกล้กับชายฝั่งจะปิดทำการแม้จะมีการยกเลิกประกาศเตือนไปแล้ว
| 1
|
279
|
<human>: As a winner-takes-all state, Florida awarded all fifty of its delegates to Romney, pushing him ahead as the front-runner for the Republican Party nomination. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 勝者総取りの州として、フロリダ州ではロムニー氏は50人の代議員を獲得したことで、共和党指名候補の筆頭候補に押し上げられました。
| 1
|
550
|
<human>: เดิมที งานของกองทัพเรือได้แก่การดูแลให้ประเทศของตนสามารถรักษาความสามารถในการเคลื่อนย้ายผู้คนและสินค้า พร้อมทั้งขัดขวางความสามารถในการเคลื่อนย้ายผู้คนและสินค้าของข้าศึก แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 従来より、海軍の仕事は、自国民や物資を輸送する能力を維持すると同時に、敵国民や物資を輸送する能力を確実に妨害することでした。
| 1
|
576
|
<human>: เซลล์คืออะไรน่ะหรือ คำว่าเซลล์มาจากคำว่า "cella" ในภาษาละตินที่แปลว่า "ห้องขนาดเล็ก" คำนี้ถูกบัญญัติขึ้นเป็นครั้งแรกโดยนักจุลทรรศน์วิทยาคนหนึ่งที่เฝ้าสังเกตโครงสร้างของจุกไม้ก๊อก แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: What is a cell? The word cell comes from the Latin word "cella", meaning "small room", and it was first coined by a microscopist observing the structure of cork.
| 1
|
398
|
<human>: เป้าหมายหลักของอิตาลีคือประเทศต่าง ๆ ในทวีปแอฟริกา ซึ่งในการที่จะยึดประเทศเหล่านี้ อิตาลีจำเป็นต้องมีฐานทัพสำหรับปล่อยกองกำลังทหาร เพื่อที่ว่ากองทหารนั้นจะได้สามารถล่องเรือข้ามทะเลเมดิเตอร์เรเนียนแล้วเข้าโจมตีทวีปแอฟริกาได้ แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Italy's main goals were African countries. To capture those countries, they would need to have a troop launching pad, so as troops could sail across the Mediterranean Sea and invade Africa.
| 1
|
161
|
<human>: นอกจากนี้ กองทัพเรือสหรัฐฯ ยังระบุอีกด้วยว่ากำลังดำเนินการสอบสวนเหตุการณ์นี้ แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 米海軍も事件を調査しているという。
| 1
|
663
|
<human>: Virtual teams are held to the same standards of excellence as conventional teams, but there are subtle differences. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: ทีมเสมือนมีมาตรฐานความเป็นเลิศเช่นเดียวกับทีมแบบดั้งเดิมทั่วไป แต่มีความแตกต่างที่แยบยล
| 1
|
949
|
<human>: 基本的には、手伝いを申し出たり、お知らせを掲示したり、波止場を歩き回ったり、ヨットを清掃している人に近づいたり、居酒屋で船員と触れ合ったりといったことをするでしょう。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Basically you'll be putting up notices offering your help, pacing the docks, approaching people cleaning their yachts, trying to make contact with sailors in the bar, etc.
| 1
|
236
|
<human>: "It's going to behave like water. It's transparent just the way water is. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 水のように流れ、水のように透明です。
| 1
|
773
|
<human>: There are many beaches, due to Auckland's straddling of two harbours. The most popular ones are in three areas. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: มีชายหาดอยู่มากมายเนื่องจากมีโอ๊คแลนด์มีท่าเรือสองแห่งที่อยู่คนละฝั่งกัน ชายหาดซึ่งเป็นที่นิยมมากที่สุดอยู่ในสามพื้นที่
| 1
|
200
|
<human>: フェリシアは、かつてサフィール・シンプソン・ハリケーン・スケールでカテゴリー4の嵐でしたが、徐々に弱まって熱帯低気圧になり、火曜日に散逸しました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: Falicia ซึ่งคยเป็นพายุระดับ 4 ในมาตราเฮอร์ริเคนแซฟเฟอร์-ซิมป์สัน ได้อ่อนกำลังลงเป็นพายุดีเปรสชั่นโซนร้อนก่อนที่จะสลายตัวไปในวันอังคาร
| 1
|
40
|
<human>: He was robbed by pirates, attacked in Tibet by a rabid dog, escaped marriage in Nepal and was arrested in India. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 海賊に襲われたり、チベットで狂犬に襲われたり、ネパールでの結婚から逃れたり、インドで逮捕されたりしたのです。
| 1
|
796
|
<human>: フェスティバルによっては、幼いお子供連れ家族向けに特別なキャンプ場を設けているところもあります。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Some festivals have special camping areas for families with young children.
| 1
|
459
|
<human>: One of the most common problems when trying to convert a movie to DVD format is the overscan. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: ปัญหาหนึ่งที่พบบ่อยที่สุดเมื่อพยายามแปลงภาพยนตร์ให้อยู่ในรูปแบบดีวีดีคือโอเวอร์สแกน
| 1
|
987
|
<human>: ที่ราบสูงเหล่านี้มักเรียกกันว่า "vidde" ซึ่งแปลว่าพื้นที่โล่ง ไร้ต้นไม้ และกว้างใหญ่ไพศาลอย่างไร้ขอบเขต แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: These plateaus are often referred to as "vidde" meaning a wide, open treeless space, a boundless expanse.
| 1
|
391
|
<human>: 各寺院には、開放的な中庭があり、その後に神官のみが入れる内宮がありました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: แต่ละวิหารมีลานที่เปิดโล่ง จากนั้นก็มีวิหารชั้นในที่เข้าไปได้เฉพาะนักบวชเท่านั้น
| 1
|
978
|
<human>: ในช่วงที่อากาศร้อนจัดยามกลางวัน นักเดินทางจะได้สัมผัสกับภาพลวงตาที่ทำให้เห็นเป็นน้ำ (หรือสิ่งอื่น ๆ) แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: In the heat of the day, travelers can experience mirages that give the illusion of water (or other things).
| 1
|
295
|
<human>: ในความร่วมมือของ NPWS และสมาคมนักกีฬายิงปืนแห่งออสเตรเลีย (NSW) อาสาสมัครที่มีคุณสมบัติเหมาะสมได้รับคัดเลือกภายใต้โครงการล่าสัตว์ของ สมาคมนักกีฬายิงปืน แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: NPWSとオーストラリアのスポーツ射撃協会(NSW)の提携により、スポーツ射撃協会の狩猟プログラムで有資格ボランティアが募集されました。
| 1
|
381
|
<human>: England had experienced a long period of peace after the reconquest of the Danelaw. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: イングランドは、ダネローを再び征服した後、長い平和な時代を経験していました。
| 1
|
89
|
<human>: ผลกระทบที่ทีมต้องการน่าจะเกิดจากแรงไทดัลระหว่างสสารมืดของกาแล็กซีและสสารมืดของทางช้างเผือก แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: このチームが求めていた効果は、銀河系の暗黒物質と天の川の暗黒物質の間で働く潮汐力による作用だったのでしょう。
| 1
|
97
|
<human>: ในวันที่ 7 ตุลาคม เครื่องยนต์แยกออกจากกันขณะขึ้นบินโดยไม่มีผู้ได้รับบาดเจ็บ รัสเซียสั่งหยุดการใช้งาน Il-76s เป็นเวลาสั้น ๆ หลังจากเกิดอุบัติเหตุดังกล่าว แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 10月7日、離陸時にエンジンが機体から分離し、けが人は出ませんでした。事故後、ロシアはIL-76を一時的に着陸させました。
| 1
|
27
|
<human>: ในรายชื่อชาวอเมริกัน 400 คนที่ร่ำรวยที่สุดในปีค.ศ. 2008 บัตเทนอยู่อันดับที่ 190 โดยมีรายได้ราว 2.3 พันล้านดอลลาร์ แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Batten was ranked 190th on the 2008 400 Richest Americans list with an estimated fortune of $2.3 billion.
| 1
|
477
|
<human>: แน่นอนว่า ผลกำไรขั้นสูงที่มาจากการแสวงหาผลประโยชน์ที่ยืดเยื้อยาวนานของชาวฟิลิปปินส์จะนับเป็นผลประโยชน์ขั้นพื้นฐานของลัทธิจักรวรรดินิยมแห่งสหรัฐอเมริกา แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Of course, the superprofits derived from the protracted exploitation of the Filipino people would constitute the basic gains of U.S. imperialism.
| 1
|
542
|
<human>: เมื่อน้ำลงทำให้เกิดพื้นที่ว่างยาวไปตามแม่น้ำมิสติกซึ่งอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของคาบสมุทร พวกเขาก็รีบขยายรั้วป้องกันด้วยกำแพงหินสั้น ๆ ไปทางปลายสุดด้านทิศเหนือที่ริมน้ำบนชายหาดเล็ก ๆ แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: When low tide opened a gap along the Mystic River along the northeast of the peninsula, they quickly extended the fence with a short stone wall to the north ending at the water's edge on a small beach.
| 1
|
831
|
<human>: しかし、不思議なことに、ここでは他の多くの地区(ペンシルバニア・ワイルズなど)に比べて、携帯電話のサービスが充実しています。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: แต่ก็น่าฉงนใจอยู่ที่บริการโทรศัพท์มือถือของที่นี่สัญญาณแรงกว่าที่อื่นที่อยู่ในเส้นทางเดียวกันอีกมากมาย เช่น Pennsylvania Wilds
| 1
|
791
|
<human>: スーパーで食品を買うのは、通常、食料を最も安く手に入れる方法です。しかし、調理の機会がなければ、選択肢は調理済み食品に限られてしまいます。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: โดยปกติแล้ว การซื้ออาหารในซูเปอร์มาร์เก็ตเป็นวิธีที่มีราคาถูกที่สุด หากไม่มีโอกาสในการทำอาหาร ตัวเลือกก็จะจำกัดอยู่ที่อาหารพร้อมรับประทาน
| 1
|
910
|
<human>: 実際の目的は、これらの企業に市場の統制権を与えることであり、すべては金儲けのためです。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: วัตถุประสงค์ที่แท้จริงคือเพื่อให้บริษัทเหล่านั้นควบคุมตลาดของตนได้มากขึ้น ซึ่งเป็นเรื่องของการหมุนเงินล้วนๆ
| 1
|
277
|
<human>: The Madhya Pradesh Police recovered the stolen laptop and mobile phone. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: マディヤ・プラデシュ州警察は、盗まれたノートパソコンと携帯電話を回収しました。
| 1
|
960
|
<human>: แม้ว่านี่มักจะเป็นการเหมารวมแบบไม่ถูกต้องนัก แต่วิธีที่จะทำตัวให้กลมกลืนไปกับชาวปารีสได้ดีที่สุดก็ยังคงเป็นการประพฤติตนอย่างดีที่สุด ทำตัวให้เหมือนคนที่ "bien élevé" (ได้รับการเลี้ยงดูมาเป็นอย่างดี) ซึ่งจะทำให้เดินทางไปที่ต่าง ๆ ได้ง่ายขึ้นมาก แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: これは不正確な固定観念にすぎませんが、パリうまくやっていくための最善の方法は、「育ちの良い」人らいく振る舞って最善の行動をとることです。そうすれば、快適に過ごせるようになるでしょう。
| 1
|
925
|
<human>: 写真撮影が許可されない場合にビデオで記録しようと考えてはいけません。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ถ้ามีข้อห้ามแม้กระทั่งการถ่ายภาพ คุณก็ไม่ควรคิดที่จะถ่ายวิดีโอสิ่งนั้น
| 1
|
669
|
<human>: グランドキャニオンのふもとにキャンプする場合は、バックカントリー許可証が必要です。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Any camping below the rim in Grand Canyon requires a backcountry permit.
| 1
|
499
|
<human>: Pureland origami is origami with the restriction that only one fold may be done at a time, more complex folds like reverse folds are not allowed, and all folds have straightforward locations. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: ピュアランド折り紙とは、一度に折れるのは1か所で、逆折りなどの複雑な折り方はできず、すべての折り目が直線的であるという制約のある折り紙です。
| 1
|
813
|
<human>: 東京は、1964年の開催以来、夏季オリンピックを2回開催したアジアで唯一の都市となります。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Tokyo will be the only Asian city to have hosted two summer Olympics, having hosted the games in 1964.
| 1
|
928
|
<human>: 今日の空の旅では、まず航空券を検索して価格を比較するのがふつうであり、航空会社に直接予約を入れることはほとんどありません。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ทุกวันนี้แทบไม่มีใครจองเที่ยวบินโดยตรงผ่านสายการบินโดยไม่ได้ค้นหาและเปรียบเทียบราคาเสียก่อน
| 1
|
481
|
<human>: Technological determinism is a term that encompasses a wide range of ideas in practice, from technology-push or the technological imperative to a strict sense that human destiny is driven by an underlying logic associated with scientific laws and their manifestation in technology. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 技術決定論とは、技術推進や技術的規範から始まり、人間の運命は、科学的な法則と技術におけるその顕在化に関連した根底にある論理によって動かされているという厳密な意味まで、実際には幅広い考え方を包含する用語です。
| 1
|
824
|
<human>: Take a look at what trips the agent is promoting, whether on a website or in a shop window. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: ウェブサイトや店頭で、代理店がどのような旅行を宣伝しているかを見てみましょう。
| 1
|
178
|
<human>: その直後、「アトランタ・ジャーナル・コンスティテューション」誌は、テスト結果に問題があることを示す報告書を発表しました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Shortly after, The Atlanta Journal-Constitution published a report showing problems with test results.
| 1
|
591
|
<human>: もしかしたら、あなたのひ孫たちが異星人の惑星に降り立って、古代の祖先に思いを馳せる日が来るかもしれません。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: สักวันหนึ่ง เหลนของคุณอาจจะยืนอยู่บนโลกต่างดาวพลางสงสัยเกี่ยวกับบรรพบุรุษสมัยโบราณของตัวเองก็เป็นได้ล่ะมั้ง
| 1
|
612
|
<human>: เพราะเหตุใดระบบขนส่งจึงทำให้เกิดการร้องเรียนเช่นนี้ ทำไมจึงเกิดความผิดพลาดได้ทุกวัน วิศวกรของระบบขนส่งไร้ความสามารถ หรือมีอะไรที่เป็นเรื่องพื้นฐานมากกว่านั้นเกิดขึ้น แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Why do transportation systems engender such complaints, why do they fail on a daily basis? Are transportation engineers just incompetent? Or is something more fundamental going on?
| 1
|
64
|
<human>: 法案の原案は、元サンパウロ市長のマルタ・スプリシー氏によって起草された。提案された法案は、修正された後、ロベルト・ジェファーソンの手に渡りました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: The original bill was drafted by former mayor of São Paulo, Marta Suplicy. The proposed legislation, after being amended, is now in the hands of Roberto Jefferson.
| 1
|
504
|
<human>: เว็บไซต์เหล่านี้ได้รับความสนใจอย่างท่วมท้น โดยเฉพาะในแวดวงการศึกษา แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: こういったウェブサイトは特に教育環境において大いに注目を集めています。
| 1
|
361
|
<human>: เคล็ดลับสู่ความสำเร็จของพวกมันคือแนวคิดเรื่องชีพพิสัยซึ่งถือเป็นงานพิเศษที่แมวแต่ละตัวยึดถือเพื่อป้องกันไม่ให้พวกมันแข่งขันกับตัวอื่น ๆ แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: その成功の秘訣はニッチという概念であり、猫ごとに特別な仕事があり、他の猫と競合しないようにするということです。
| 1
|
727
|
<human>: キスの小路(Callejon del Beso)。わずか69センチで区切られた2つのバルコニーには、古くから愛の伝説があった場所です。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: Callejon del Beso (Alley of the Kiss) ระเบียงสองแห่งที่อยู่ห่างกันเพียง 69 เซนติเมตรนี้เป็นที่กำเนิดของตำนานความรักที่เก่าแก่ตำนานหนึ่ง
| 1
|
195
|
<human>: 撮影者はロナルド・レーガンUCLAメディカルセンターに搬送され、その後死亡しました。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: The photographer was transported to Ronald Reagan UCLA Medical Center, where he subsequently died.
| 1
|
690
|
<human>: The gloomy atmosphere of the temple and the view over the Tonle Sap lake make the climb to the hill worthwhile. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: บรรยากาศมืดสลัวในบริเวณวัดและทิวทัศน์เหนือทะเลสาบโตนเลสาบทำให้การปีนขึ้นสู่เนินเขาเป็นเรื่องที่คุ้มค่า
| 1
|
478
|
<human>: 音符どおりに正確に奏でながら、手をできるだけリラックスした状態で保つようにしましょう。また、指が余計な動きをしないように努めましょう。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: Make sure your hand is as relaxed as possible while still hitting all the notes correctly - also try not to make much extraneous motion with your fingers.
| 1
|
615
|
<human>: 幸いなことに、運転手は合理的に一貫性のある範囲内で行動する傾向があり、したがって、交通の流れはある程度の合理的な一貫性を持つ傾向があり、数学的に大まかに表すことができます。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: โชคดีที่คนขับมักประพฤติตัวค่อนข้างไปในทางเดียวกัน การไหลของจราจรจึงมีแนวโน้มที่จะมีความสม่ำเสมอพอสมควรจนสามารถนำมาตีค่าทางคณิตศาสตร์ได้อย่างคร่าว ๆ
| 1
|
461
|
<human>: ที่จริงแล้ว ไม่ง่ายเลยที่จะหามันเจอต่อให้รู้ว่ามีอยู่จริงก็ตาม เมื่อเข้าไปในถ้ำก็เหมือนตัดขาดจากโลกภายนอกโดยสิ้นเชิง แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: 実際には、洞窟の存在を知っていても見つけるのは容易ではありません。洞窟に入ると、そこは完全に隔離された空間です。
| 1
|
185
|
<human>: เขาพักอยู่ในโรงแรมของทีมก่อนทำการแข่งขันกับโบโลเนียในวันอาทิตย์ตามที่ได้มีการวางแผนไว้ แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ <bot>: He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia.
| 1
|
806
|
<human>: กรอบแว่นตาแบรนด์เนมระดับไฮเอนด์ที่มีขายอยู่ในพื้นที่เช่นนั้นอาจมีปัญหาได้สองอย่าง นั่นก็คือ บางกรอบอาจเป็นของปลอม ส่วนกรอบที่ได้มีการนำเข้ามาจริงก็อาจมีราคาแพงกว่าที่มีขายอยู่ในประเทศ แปลภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น <bot>: このような地域で販売されている高級ブランドのフレームには、2つの問題が伴うことがあります。1つは偽物、もう1つは本物ですが自国で同じ輸入品を買うよりも高額なものです。
| 1
|
730
|
<human>: The great majority of Hong Kong Island's urban development is densely packed on reclaimed land along the northern shore. แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย <bot>: ความพัฒนาก้าวหน้าของเมืองส่วนใหญ่ในเกาะฮ่องกงมีความหนาแน่นบนพื้นที่ตามแนวชายฝั่งทางตอนเหนือที่ถูกยึดคืน
| 1
|
135
|
<human>: 自然要因が交錯して理想的な条件を作り出し、この藻類が劇的に増殖する可能性があります。 แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย <bot>: ปัจจัยทางธรรมชาติสามารถขัดขวางการสร้างสภาวะที่ดี ทำให้สาหร่ายชนิดนี้เพิ่มจำนวนขี้นอย่างรวดเร็ว
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.