Datasets:
text
stringlengths 1
2.01k
|
|---|
2.12.2016 Diario Oficial de la Unión Europea L 327/1 2.12.2016 Official Journal of the European Union L 327/1
|
ES EN
|
I (Actos legislativos) I (Legislative acts)
|
DIRECTIVAS DIRECTIVES
|
DIRECTIVA (UE) 2016/2102 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DIRECTIVE (EU) 2016/2102 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
|
de 26 de octubre de 2016 of 26 October 2016
|
sobre la accesibilidad de los sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles de los organismos del sector público on the accessibility of the websites and mobile applications of public sector bodies
|
(Texto pertinente a efectos del EEE) (Text with EEA relevance)
|
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 114, apartado 1, Vista la propuesta de la Comisión Europea, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114(1) thereof, Having regard to the proposal from the European Commission,
|
Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales, After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
|
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1), Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee (1),
|
Previa consulta al Comité de las Regiones, After consulting the Committee of the Regions,
|
De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario (2), Acting in accordance with the ordinary legislative procedure (2),
|
Considerando lo siguiente: Whereas:
|
(1) La tendencia de cambio hacia una sociedad digital ofrece a los usuarios nuevas formas de acceso a la información y a los servicios. (1) The trend towards a digital society provides users with new ways of accessing information and services.
|
Los proveedores de información y prestadores de servicios, tales como los organismos del sector público, confían cada vez más en internet para producir, recoger y proporcionar gran variedad de información y servicios en línea que son esenciales para el público. The providers of information and services, such as public sector bodies, rely increasingly on the internet in order to produce, collect and provide a wide range of information and services online which are essential to the public.
|
(2) En el contexto de la presente Directiva, la accesibilidad debe entenderse como un conjunto de principios y técnicas que se deben respetar a la hora de diseñar, construir, mantener y actualizar los sitios web y las aplicaciones para dispositivos móviles para que sean más accesibles a los usuarios, en particular a las personas con discapacidad. (2) In the context of this Directive, accessibility should be understood as principles and techniques to be observed when designing, constructing, maintaining, and updating websites and mobile applications in order to make them more accessible to users, in particular persons with disabilities.
|
(3) El mercado de la accesibilidad de los productos y servicios digitales, en rápido crecimiento, comprende una serie de operadores económicos, como los que desarrollan sitios web o herramientas informáticas para crear, gestionar y probar páginas web o aplicaciones para dispositivos móviles, los que desarrollan agentes de usuario, tales como navegadores de red y tecnologías de asistencia, así como los que prestan servicios de certificación y los que imparten formación. (3) The fast-growing market for making digital products and services more accessible comprises a range of economic operators, such as those developing websites or software tools to create, manage and test web pages or mobile applications, those developing user agents such as web browsers and related assistive technologies, those implementing certification services and those providing training.
|
(4) Tal como se subraya en la Comunicación de 19 de mayo de 2010 de la Comisión, titulada «Una Agenda Digital para Europa», las autoridades públicas también deberían contribuir a promover los mercados de contenidos en línea. (4) As underlined in the Commission communication of 19 May 2010 entitled ‘A Digital Agenda for Europe’, public authorities should play their part in promoting markets for online content.
|
Los gobiernos pueden estimular los mercados de contenidos ofreciendo la información del sector público en condiciones de transparencia, eficacia y no discriminación. Governments can stimulate content markets by making public sector information available under transparent, effective and non-discriminatory terms.
|
Se trata de una fuente importante de crecimiento potencial de los servicios en línea innovadores. This is an important source of potential growth of innovative online services.
|
(1) DO C 271 de 19.9.2013, p. 116. (1) OJ C 271, 19.9.2013, p.
|
(2) Posición del Parlamento Europeo de 26 de febrero de 2014 (pendiente de publicación en el Diario Oficial) y posición del Consejo en primera lectura de 18 de julio de 2016 (pendiente de publicación en el Diario Oficial). 116. (2) Position of the European Parliament of 26 February 2014 (not yet published in the Official Journal) and position of the Council at first reading of 18 July 2016 (not yet published in the Official Journal).
|
Posición del Parlamento Europeo de 25 de octubre de 2016 (pendiente de publicación en el Diario Oficial). Position of the European Parliament of 25 October 2016 (not yet published in the Official Journal).
|
L 327/2 Diario Oficial de la Unión Europea 2.12.2016 L 327/2 Official Journal of the European Union 2.12.2016
|
ES EN
|
(5) Varios Estados miembros han adoptado medidas basándose en directrices utilizadas internacionalmente para el diseño de sitios web accesibles, pero esas medidas se refieren a menudo a diferentes versiones o niveles de cumplimiento de dichas directrices, o han introducido diferencias técnicas a escala nacional por lo que respecta a los sitios web accesibles. (5) Several Member States have adopted measures based on internationally used guidelines for the design of accessible websites, but those measures often relate to different versions or compliance levels of those guidelines, or have introduced technical differences in respect of accessible websites at national level.
|
(6) Entre los proveedores de sitios web, aplicaciones para dispositivos móviles y programas y tecnologías conexas accesibles se incluyen gran número de pequeñas y medianas empresas (en lo sucesivo, «pymes»). (6) Suppliers of accessible websites, mobile applications and related software and technologies include a large number of small and medium-sized enterprises (SMEs).
|
Esos proveedores, y en particular las pymes, son reacios a aventurarse en nuevas empresas fuera de sus mercados nacionales. Such suppliers, and SMEs in particular, are discouraged from entering into business ventures outside their national markets.
|
Debido a las diferencias existentes entre los Estados miembros con respecto a las normativas y especi ficaciones sobre accesibilidad, la competitividad y el crecimiento de esos proveedores se ven obstaculizados por los costes adicionales que tendrían que afrontar para el desarrollo y comercialización de productos y servicios transfronterizos relacionados con la accesibilidad de los sitios web. Due to the differences between Member States in accessibility specifications and regulations, suppliers' competitiveness and growth are hampered by the additional costs they would incur in the development and marketing of cross-border web accessibility-related products and services.
|
(7) Debido al carácter limitado de la competencia, los compradores de sitios web, aplicaciones para dispositivos móviles y productos y servicios conexos se enfrentan a precios elevados con respecto a la prestación de los servicios o a la dependencia de un único proveedor. (7) Due to limited competition, buyers of websites, mobile applications and related products and services are faced with high prices in respect of the provision of services or dependence on a single supplier.
|
Los proveedores suelen favorecer las variaciones de «normas» de las que ostentan la titularidad, lo cual obstaculiza después las posibilidades de interoperabilidad de los agentes de usuario y la ubicuidad del acceso en toda la Unión a los contenidos de los sitios web y las aplicaciones para dispositivos móviles. Suppliers often favour variations of proprietary ‘standards’, hindering subsequent scope for interoperability of user agents and Union wide ubiquitous access to the content of websites and mobile applications.
|
La fragmentación entre normativas nacionales reduce los beneficios que podrían derivarse de la puesta en común de experiencias con homólogos nacionales e internacionales para hacer frente a la evolución de la tecnología y de la sociedad. Fragmentation among national regulations reduces the benefits that could result from sharing experiences with national and international peers in responding to societal and technological developments.
|
(8) En un marco armonizado, el sector del diseño y desarrollo de sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles ha de encontrar menos barreras para operar en el mercado interior, al tiempo que se reducen los costes para los organismos del sector público y otros agentes que contratan productos y servicios relacionados con la accesi bilidad de sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles. (8) In a harmonised framework, the design and development industry for websites and mobile applications should face fewer barriers to operating in the internal market, while costs for public sector bodies and others procuring products and services relating to the accessibility of websites and mobile applications should be reduced.
|
(9) La presente Directiva tiene como objetivo garantizar que los sitios web y las aplicaciones para dispositivos móviles de los organismos del sector público sean más accesibles, al basarse en requisitos comunes de accesi bilidad. (9) This Directive aims to ensure that the websites and mobile applications of public sector bodies are made more accessible on the basis of common accessibility requirements.
|
Para poner fin a la fragmentación del mercado interior es necesaria la aproximación de las medidas nacionales a escala de la Unión, basada en unos requisitos de accesibilidad acordados que se apliquen a los sitios web y las aplicaciones para dispositivos móviles de los organismos del sector público. Así se reduciría la incerti The approximation of national measures at Union level, based on the agreed accessibility requirements for the websites and mobile applications of public sector bodies, is necessary in order to put an end to fragmentation of the internal market.
|
dumbre para los desarrolladores y se fomentaría la interoperabilidad. It would reduce uncertainty for developers and would foster interoperability.
|
El uso de requisitos de accesibilidad que sean neutros con respecto a la tecnología no va a obstaculizar la innovación e incluso podría estimularla. The use of accessibility requirements which are technology neutral will not hamper innovation, and may even stimulate it.
|
(10) Una aproximación de las medidas nacionales ha de permitir también a los organismos y empresas del sector público de la Unión obtener beneficios económicos y sociales por la ampliación de la prestación de servicios en línea o servicios móviles para incluir a más ciudadanos y clientes. (10) Approximation of national measures should also allow Union public sector bodies and enterprises to obtain economic and social benefits from extending the provision of online or mobile services to include more citizens and customers.
|
Ello debería redundar en un aumento del potencial del mercado interior de los productos y servicios relacionados con la accesibilidad de sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles. This should increase the potential of the internal market for products and services relating to the accessibility of websites and mobile applications.
|
El consiguiente crecimiento del mercado debería permitir a las empresas contribuir al crecimiento económico y a la creación de empleo en la Unión. The resulting market growth should allow undertakings to contribute to economic growth and job creation within the Union.
|
El refuerzo del mercado interior debería hacer más atractivas las inversiones en la Unión. Strengthening the internal market should make investment in the Union more attractive.
|
Una oferta más barata de productos y servicios relacionados con la accesibilidad en internet beneficiaría a los organismos del sector público. Public sector bodies would benefit from cheaper provision of web accessibility-related products and services.
|
(11) Los ciudadanos se beneficiarían de un acceso más amplio a los servicios del sector público mediante sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles, y obtendrían servicios e información que facilitarían su vida diaria y el disfrute de sus derechos en toda la Unión, especialmente de su derecho a circular y residir libremente en el territorio de la Unión, de su libertad de establecimiento y de su libertad de prestación de servicios. (11) Citizens would benefit from wider access to public sector services through websites and mobile applications and would receive services and information facilitating their daily lives and the enjoyment of their rights across the Union, in particular their right to move and reside freely within the territory of the Union, their freedom of establishment and their freedom to provide services.
|
(12) Mediante la ratificación por parte de la mayoría de los Estados miembros y la celebración por parte de la Unión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad, adoptada el 13 de diciembre de 2006 (en lo sucesivo, «Convención de las Naciones Unidas»), los unos y la otra se compro metieron a adoptar las medidas adecuadas para garantizar el acceso de las personas con discapacidad, en igualdad de condiciones que los demás, a las tecnologías y los sistemas de información y comunicación, a desarrollar, promulgar y supervisar la aplicación de unas normas mínimas y unas directrices para la accesibilidad de las instalaciones y los servicios abiertos al público o de uso público, así como a fomentar el acceso para las personas con discapacidad a las nuevas tecnologías y sistemas de información y comunicación, con inclusión de internet, y se comprometieron a abstenerse de actos o prácticas que sean incompatibles con la Convención y a velar por que las autoridades e instituciones del sector público actúen de conformidad con la misma. (12) By respectively ratifying and concluding the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, adopted on 13 December 2006 (‘the UN Convention’), the majority of Member States and the Union have committed themselves to taking appropriate measures to ensure access for persons with disabilities, on an equal basis with others, to, inter alia, information and communication technologies and systems, to develop, promulgate and monitor the implementation of minimum standards and guidelines for the accessibility of facilities and services open or provided to the public, and to promote access for persons with disabilities to new information and communications technologies and systems, including the internet, and have undertaken to refrain from engaging in any act or practice that is inconsistent with that Convention and to ensure that public authorities and institutions act in conformity with it.
|
La Convención de las Naciones Unidas estipula asimismo que el diseño de productos, entornos, programas y servicios debe permitir que sean utilizados por todas las personas, en la mayor medida posible, sin necesidad de adaptación ni diseño especializado. The UN Convention also stipulates that the design of products, environments, programmes and services should enable their use by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialised design.
|
Este tipo de «diseño universal» no debería excluir los dispositivos de apoyo para grupos concretos de personas con discapacidad, cuando ello sea necesario. Such ‘universal design’ should not exclude assistive devices for particular groups of persons with disabilities, where this is needed.
|
Conforme a la Convención de las Naciones Unidas, por personas con discapacidad se entiende aquellas que tengan deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales prolongadas que, unidas a otras barreras, impidan su participación plena y efectiva en la sociedad en igualdad de condiciones que las demás. According to the UN Convention, persons with disabilities include those having long-term physical, mental, intellectual or sensory impairments which may, in conjunction with other barriers, hinder their full and effective participation in society on an equal basis with others.
|
2.12.2016 Diario Oficial de la Unión Europea L 327/3 2.12.2016 Official Journal of the European Union L 327/3
|
ES EN
|
(13) La Comunicación de 15 de noviembre de 2010 de la Comisión, titulada «Estrategia Europea sobre Discapacidad 2010-2020: un compromiso renovado para una Europa sin barreras» se basa en la Convención de las Naciones Unidas y tiene por objeto eliminar los obstáculos que impiden a las personas con discapacidad participar en la sociedad en igualdad de condiciones. (13) The Commission communication of 15 November 2010 entitled ‘European Disability Strategy 2010-2020: A Renewed Commitment to a Barrier-Free Europe’ builds on the UN Convention and aims to eliminate barriers that prevent persons with disabilities from participating in society on an equal basis.
|
Establece medidas que han de tomarse en varios ámbitos prioritarios, entre ellos la accesibilidad de los sistemas y tecnologías de la información y las comunicaciones, y tiene por objeto garantizar la accesibilidad a los bienes y servicios (en especial los servicios públicos) y los dispositivos de apoyo para las personas con discapacidad. It sets out actions to be taken in several priority areas, including accessibility of information and communications technologies and systems, and its objective is to ensure accessibility to goods, services (including public services) and assistive devices for people with disabilities.
|
(14) Los Reglamentos (UE) n.o 1303/2013 (1) y (UE) n.o 1304/2013 (2) del Parlamento Europeo y del Consejo contienen disposiciones sobre la accesibilidad a las tecnologías de la información y la comunicación (TIC). (14) Regulations (EU) No 1303/2013 (1) and (EU) No 1304/2013 (2) of the European Parliament and of the Council contain provisions on the accessibility of information and communication technology (ICT).
|
Pero no contemplan, sin embargo, las especificidades de la accesibilidad de los sitios web y las aplicaciones para dispositivos móviles. They do not, however, address the specificities of the accessibility of websites or of mobile applications.
|
(15) Horizonte 2020, el programa marco de investigación e innovación establecido por el Reglamento (UE) n.o 1291/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (3), apoya la investigación de los problemas de accesibilidad y el desarrollo de soluciones tecnológicas a esos problemas. (15) Horizon 2020 — The Framework Programme for Research and Innovation, established by Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council (3), supports research on, and the development of, technological solutions to accessibility problems.
|
(16) En su Comunicación de 15 de diciembre de 2010 titulada «Plan de Acción Europeo sobre Administración Electrónica 2011-2015 — Aprovechamiento de las TIC para promover una administración pública inteligente, sostenible e innovadora», la Comisión pedía que se tomasen medidas para desarrollar unos servicios de adminis tración electrónica que garanticen la inclusión y la accesibilidad. (16) In its communication of 15 December 2010 entitled ‘The European eGovernment Action Plan 2011-2015 — Harnessing ICT to promote smart, sustainable & innovative Government’, the Commission called for action to develop eGovernment services that ensure inclusiveness and accessibility.
|
Ello incluye medidas destinadas a reducir la brecha en el uso de la TIC, y a fomentar su uso para superar la exclusión, de modo que se garantice que todos los usuarios puedan aprovechar al máximo las oportunidades que se presentan. This includes measures to reduce the gap in ICT usage and to promote the use of ICT to overcome exclusion, thus ensuring that all users are able to make the most of the opportunities presented.
|
En su Comunicación de 19 de abril de 2016 titulada «Plan de Acción sobre Administración Electrónica de la UE 2016-2020 — Acelerar la transfor mación digital de la administración», la Comisión reitera la importancia de la inclusión y la accesibilidad. In its communication of 19 April 2016 entitled ‘EU eGovernment Action Plan 2016-2020 — Accelerating the digital transformation of government’, the Commission reiterates the importance of inclusiveness and accessibility.
|
(17) En la Agenda Digital para Europa, la Comisión manifestaba que los sitios web del sector público debían ser plenamente accesibles para 2015, reflejando así la Declaración ministerial de Riga de 11 de junio de 2006. (17) In the Digital Agenda for Europe, the Commission announced that public sector websites should be fully accessible by 2015, thereby reflecting the Riga Ministerial Declaration of 11 June 2006.
|
(18) En la Agenda Digital para Europa, la Comisión destacó que para garantizar que los contenidos electrónicos nuevos fueran plenamente accesibles a las personas con discapacidad se necesitaban acciones concertadas, con el fin de proporcionar a los ciudadanos europeos una mejor calidad de vida mediante, por ejemplo, un acceso más fácil a los servicios públicos y a los contenidos culturales. (18) In the Digital Agenda for Europe, the Commission stressed that concerted actions were needed to ensure that new electronic content was fully available to persons with disabilities, in order to provide Europeans with a better quality of life through, for instance, easier access to public services and cultural content.
|
Además, animó a que se facilitara a las personas con discapacidad el Memorándum de acuerdo sobre el acceso digital. It also encouraged the facilitation of the Memorandum of Understanding on digital access for persons with disabilities.
|
(19) El contenido de los sitios web y de las aplicaciones para dispositivos móviles incluye la información tanto textual como no textual, los documentos y formularios que se pueden descargar, así como las formas de interacción bidireccional, como el tratamiento de formularios digitales y la cumplimentación de los procesos de autenti cación, identificación y pago. (19) Content of websites and mobile applications includes textual as well as non-textual information, downloadable documents and forms, and two-way interaction such as the processing of digital forms and the completion of authentication, identification and payment processes.
|
(20) Los requisitos de accesibilidad de la presente Directiva no deben aplicarse a aquellos contenidos que vayan a destinarse exclusivamente a dispositivos móviles, ni a aquellos agentes de usuario para dispositivos móviles que se desarrollen para grupos cerrados de usuarios o para usos específicos en determinados entornos y que no estén a disposición ni sean utilizados por gran parte de la población. (20) The accessibility requirements set out in this Directive should not apply to content which is to be found exclusively on mobile devices, or to user agents for mobile devices, which are developed for closed groups of users or for specific use within certain environments and which are not available to and used by large parts of the public.
|
(21) La presente Directiva se entiende sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (4), y en particular en su artículo 42, y en la Directiva 2014/25/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (5), y en particular en su artículo 60, que establecen que las especificaciones técnicas de todos los contratos destinados a ser utilizados por personas físicas, ya sea el público en general o el personal del poder adjudicador, deben estar redactadas, salvo en casos debidamente justificados, de manera que se tengan en cuenta los criterios de accesibilidad para las personas con discapacidad o el diseño para todos los usuarios. (21) This Directive is without prejudice to Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council (4) and in particular Article 42 thereof, and Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council (5) and in particular Article 60 thereof, which require that the technical specifications for all procurements which are intended for use by natural persons, whether the general public or staff of the contracting authority, shall, except in duly justified cases, be drawn up so as to take into account accessibility criteria for persons with disabilities or design for all users.
|
(1) Reglamento (UE) n.o 1303/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establecen disposi ciones comunes relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo, al Fondo de Cohesión, al Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y al Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca, y por el que se establecen disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo, al Fondo de Cohesión y al Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca, y se deroga el Reglamento (CE) n.o 1083/2006 del Consejo (DO L 347 de 20.12.2013, p. 320). (1) Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 320).
|
(2) Reglamento (UE) n.o 1304/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, relativo al Fondo Social Europeo y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.o 1081/2006 del Consejo (DO L 347 de 20.12.2013, p. 470). (2) Regulation (EU) No 1304/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Social Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1081/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 470).
|
(3) Reglamento (UE) n.o 1291/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2013, por el que se establece Horizonte 2020, Programa Marco de Investigación e Innovación (2014‑2020) y por el que se deroga la Decisión n.o 1982/2006/CE (DO L 347 de 20.12.2013, p. 104). (3) Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing Horizon 2020 — the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) and repealing Decision No 1982/2006/EC (OJ L 347, 20.12.2013, p. 104).
|
(4) Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre contratación pública y por la que se deroga la Directiva 2004/18/CE (DO L 94 de 28.3.2014, p. 65). (4) Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on public procurement and repealing Directive 2004/18/EC (OJ L 94, 28.3.2014, p. 65).
|
(5) Directiva 2014/25/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la contratación por entidades que operan en los sectores del agua, la energía, los transportes y los servicios postales y por la que se deroga la Directiva 2004/17/CE (DO L 94 de 28.3.2014, p. 243). (5) Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and repealing Directive 2004/17/EC (OJ L 94, 28.3.2014, p. 243).
|
L 327/4 Diario Oficial de la Unión Europea 2.12.2016 L 327/4 Official Journal of the European Union 2.12.2016
|
ES EN
|
(22) Dada la falta de medios automatizados o eficientes y de fácil aplicación para que determinados tipos de contenidos publicados sean accesibles, y con objeto de limitar el ámbito de aplicación de la presente Directiva a los contenidos de sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles que se encuentren efectivamente bajo el control de organismos del sector público, la presente Directiva establece la exclusión temporal o permanente de su ámbito de aplicación de algunos tipos de contenidos, sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles. (22) Given the lack of automated or efficient and easy-to-implement means to make some types of published content accessible, and in order to limit the scope of this Directive to content of websites and mobile applications effectively under the control of public sector bodies, this Directive provides for the temporary or permanent exclusion from its scope of some types of content of websites or mobile applications.
|
Esas exclusiones deben volver a valorarse en el contexto del examen de la presente Directiva a la luz de los futuros avances de la tecnología. Those exclusions should be reconsidered in the context of the review of this Directive, in the light of future technological advances.
|
(23) El derecho de las personas con discapacidad y de las personas de edad avanzada a participar e integrarse en la vida social y cultural de la Unión es indisociable de la prestación de unos servicios de comunicación audiovisual accesibles. (23) The right of persons with disabilities and of the elderly to participate and be integrated in the social and cultural life of the Union is inextricably linked to the provision of accessible audiovisual media services.
|
Sin embargo, ese derecho puede desarrollarse mejor en el contexto de una legislación sectorial específica de la Unión o de una legislación sobre accesibilidad que se aplique también a los radiodifusores privados, para garantizar unas condiciones de competencia leal sin perjuicio de la función de interés público que desempeñan los servicios de comunicación audiovisual. However, that right may be better developed in the context of Union sector-specific legislation or legislation focusing on accessi bility that also applies to private broadcasters in order to guarantee conditions of fair competition without prejudice to the public interest role performed by the audiovisual media services.
|
Por consiguiente, la presente Directiva no debe aplicarse a los sitios web ni aplicaciones para dispositivos móviles de los servicios de radiodifusión públicos. This Directive should consequently not apply to the websites and mobile applications of public service broadcasters.
|
(24) Nada de lo dispuesto en la presente Directiva tiene por objeto restringir la libertad de expresión ni la libertad y pluralidad de los medios de comunicación, tal como están garantizadas en la Unión y en los Estados miembros en virtud, en particular, del artículo 11 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (en lo sucesivo, «Carta»). (24) Nothing in this Directive is intended to restrict the freedom of expression and the freedom and pluralism of the media as they are guaranteed in the Union and in the Member States, in particular under Article 11 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’).
|
(25) Algunas organizaciones no gubernamentales (ONG), que son organismos de voluntariado que gozan de autonomía de gestión, creados para perseguir fundamentalmente objetivos sin ánimo de lucro, prestan servicios que no son esenciales para el público, como los servicios no exigidos directamente por autoridades estatales, regionales o locales, o servicios que no se centran específicamente en las necesidades de personas con discapa cidades especiales en particular, y podrían entrar en el ámbito de aplicación de la presente Directiva. (25) Some non-governmental organisations (NGOs), which are voluntary self-governing bodies established to pursue essentially non-profit making objectives, provide services that are not essential to the public, such as services that are not directly mandated by State, regional or local authorities, or services that do not specifically address the needs of persons with disabilities in particular, and could fall within the scope of this Directive.
|
Para evitar imponerles una carga desproporcionada, la presente Directiva no debe aplicarse a esas ONG. In order to avoid imposing a disproportionate burden on such NGOs, this Directive should not apply to them.
|
(26) Los formatos de archivo de ofimática deben entenderse como documentos que no están destinados en principio a ser utilizados en la web pero están incluidos en páginas web, como el formato Adobe Portable Document Format (PDF), los documentos de Microsoft Office o sus equivalentes (de fuentes abiertas). (26) Office file formats should be understood as documents that are not intended primarily for use on the web and that are included in web pages, such as Adobe Portable Document Format (PDF), Microsoft Office documents or their (open source) equivalents.
|
(27) Los contenidos multimedia de base temporal emitidos en directo que se mantienen en línea o se vuelven a emitir tras su transmisión en directo han de considerarse contenidos multimedia pregrabados de base temporal inmedia tamente después de la fecha de la emisión inicial o la nueva emisión, sin demoras indebidas y sin que se supere el tiempo estrictamente necesario para que dichos contenidos se hagan accesibles, dando prioridad a la información esencial relativa a la salud, el bienestar y la seguridad de los ciudadanos. (27) Live time-based media that are kept online or republished after the live broadcast should be considered as pre recorded time-based media without undue delay from the date of the initial broadcast or republishing of the time-based media, not exceeding the time strictly necessary to make time-based media accessible with priority being given to essential information relating to the health, welfare and safety of the public.
|
En principio, el período de tiempo necesario no debe ser superior a catorce días. That necessary period of time should in principle be no longer than 14 days.
|
En casos justificados, por ejemplo cuando no sea posible contratar los servicios pertinentes a su debido tiempo, ese período podría ampliarse de manera excepcional al plazo más breve necesario para hacer accesibles los contenidos. In justified cases, such as when it is impossible to procure the relevant services in due time, that period might exceptionally be extended to the shortest time necessary to make the content accessible.
|
(28) Aunque con la presente Directiva se anima a los organismos del sector público a hacer accesibles todos los contenidos, no se pretende que sus sitios web o aplicaciones para dispositivos móviles se limiten a publicar únicamente contenidos accesibles. (28) This Directive, while encouraging public sector bodies to make all content accessible, is not intended to limit the content which public sector bodies place on their websites or in their mobile applications to accessible content alone.
|
Cuando añadan contenidos no accesibles en sus sitios web o aplicaciones para dispositivos móviles, los organismos del sector público deben acompañarlos, en la medida de lo razonablemente posible, de alternativas accesibles. Whenever non-accessible content is added, public sector bodies should, to the extent reasonably possible, add accessible alternatives on their websites or in their mobile applications.
|
(29) Cuando los mapas estén destinados a fines de navegación, considerados distintos de los fines de descripción geográfica, puede ser necesaria información accesible para ayudar a las personas que no pueden utilizar adecua damente la información visual o unas funcionalidades de navegación complejas, por ejemplo para localizar establecimientos o zonas determinadas en las que se presten los servicios. (29) When maps are intended for navigational use, as distinct from geographical description, accessible information may be needed in order to help persons who cannot use visual information or complex navigation functionalities properly, for instance to locate premises or areas where services are provided.
|
Por lo tanto, debe ofrecerse una alternativa accesible como la dirección postal, las paradas de transporte público más cercanas, o el nombre de lugares y regiones que a menudo ya conoce el organismo del sector público, de forma sencilla y legible para el mayor número de usuarios. An accessible alternative should therefore be provided, such as postal addresses and nearby public transport stops, or the names of places or regions which are often already available for the public sector body in a form that is simple and readable for most users.
|
(30) La presente Directiva debe aplicarse a los contenidos integrados, como imágenes o vídeos integrados. (30) Embedded content, such as embedded images or videos, should be covered by this Directive.
|
Sin embargo, a veces se crean sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles en los que más adelante se pueden incorporar otros contenidos, por ejemplo un programa de correo electrónico, un blog, un artículo sobre el que los usuarios pueden añadir comentarios, o aplicaciones que admitan contenidos aportados por el usuario. However, websites and mobile applications are sometimes created into which additional content may be subsequently incorporated, for example an email program, a blog, an article that allows users to add comments, or applications supporting user-contributed content.
|
Otro ejemplo sería el de una página, como un portal o un sitio de noticias, compuesto de contenidos añadidos por múltiples contribuyentes, o sitios que van insertando automáticamente contenidos procedentes de otras fuentes, como cuando se insertan anuncios de forma dinámica. Another example would be a page, such as a portal or news site, composed of content aggregated from multiple contributors, or sites that automatically insert content from other sources over time, such as when advertisements are inserted dynamically.
|
Esos contenidos procedentes de terceros, siempre que no los financie ni desarrolle el organismo del sector público de que se trate ni estén bajo su control, deben quedar Such third-party content, provided that it is neither funded nor developed by the public sector body concerned nor under its control, should be excluded from the scope of this Directive.
|
Such content should, in principle, not be used if it hinders or decreases the functionality of the
|
2.12.2016 Diario Oficial de la Unión Europea L 327/5 2.12.2016 Official Journal of the European Union L 327/5
|
ES EN
|
excluidos del ámbito de aplicación de la presente Directiva. public service offered on the website or mobile application concerned.
|
En principio, si obstaculizan o reducen la funcio nalidad de los servicios públicos ofrecidos en el sitio web o la aplicación para dispositivos móviles de que se trate, esos contenidos no deben utilizarse.
|
Cuando la finalidad de los contenidos de sitios web o aplicaciones para dispositivos móviles de organismos del sector público consista en celebrar consultas u organizar foros de debate, dichos contenidos no pueden considerarse procedentes de terceros y, por consiguiente, deben ser accesibles, excepto aquellos contenidos aportados por el usuario que no estén bajo el control del organismo del sector público. Where the purpose of content of websites or mobile applications of public sector bodies is to hold consultations or to organise forum discussions, that content cannot be considered as third-party content and should therefore be accessible, except in the case of user contributed content which is not under the control of the public sector body concerned.
|
(31) Algunos de los requisitos de accesibilidad para sitios web o aplicaciones para dispositivos móviles deben seguir respetándose en lo que se refiere a los metadatos relacionados con la reproducción de bienes de colecciones del patrimonio. (31) Some accessibility requirements for websites or mobile applications should still be complied with as regards the metadata linked to the reproduction of items in heritage collections.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 2