source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
أفضل جزء حول ProofHub متوفر أيضًا كتطبيق جوّال لمستخدمي Android و iOS.
|
The best part about ProofHub is that is also available as a mobile app for Android and iOS users.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل كنت تعلم أن حوالي 20 في المئة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و19 عاما لديهم السمنة.
|
About 20 percent of kids between 12 and 19 years old have obesity.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عالية الرقبة (23)
|
High Neck (23)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتحقيقا لهذه الغاية، اضطلع البرنامج المعني بالأسرة منذ أن قدم الأمين العام تقريره السابق (A/60/155) في تموز/يوليه 2005 المتعلق بمتابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها والاحتفال بها، بمجموعة من الأنشطة تشمل ما يلي:
|
In this regard, the Programme on the Family has undertaken a range of activities since the submission, in July 2005, of the previous report of the Secretary-General (A/60/155) on the follow-up to and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ريكاردو
|
Rikardu
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولتحقيق ذلك، يجب أن تكون قادرا على تحديد العرض والطلب الحقيقي في السوق والأهم من ذلك، ترى هذا على مخطط السعر.
|
To accomplish this, you must be able to quantify real supply and demand in a market and most importantly, see this on a price chart.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفطائر.
|
And fritters.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-مُنشأة قديمة لوزارة الدفاع في (كولورادو ).
|
It's an old D.O.D. installation in Colorado.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ثورات عام 1989
|
The fall of the Iron Curtain
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإذا استمر تمديد هذه الدورات دون إحراز تقدم جوهري في أعمال مؤتمر نزع السلاح، فإن مصداقية هذه الهيئة قد تضر كثيرا.
|
If we continue to extend these sessions without substantive progress in the work of the Conference on Disarmament, the credibility of this body could be seriously affected.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتضمنت المطالبة الأصلية ثلاثة عناصر هي: الخسائر التي حدثت للأصول المادية، والمصروفات الاستثنائية، والخسائر التي لحقت بالممتلكات المدرة للدخل، أو فقدان الأرباح.
|
The original claim included three elements: losses to physical assets, extraordinary expenses and losses to income producing properties, or loss of profits.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
T / T ، ويسترن يونيون ، TA
|
T/T, Western Union, TA
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لم أحس ولا ليوم واحد أنني مجرد خادمة وهو سيد بيت.
|
Never did I hear him say nor made me feel that I am just a housewife and a stay-at-home mom.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وينطبق هذان الموقفان الموحدان للاتحاد الأوربي بشكل مباشر في إيطاليا.
|
These EU Common Positions are directly applicable in Italy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أعتقد أنهم يريدون كنز، أو عملة، و...
|
I think they wanted treasure, or a coin, and...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إبن العاهرة أوقعني,مع الشرطة وأنت عمليا سلّمته النقود
|
Son of a bitch sets me up with the cops, and you practically hand him the cash.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
51 - وأوضح أن اللجنة معروض عليها أيضا تقرير الأمين العام عن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (A/56/870).
|
51. Also before the Committee was the report of the Secretary-General on the concept of strategic deployment stocks and its implementation (A/56/870).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي نفس الوقت، يلاحظ أن الصين بلد يجتاز مرحلة متواضعة من مراحل التنمية، وهم يضم أعدادا ضخمة من السكان، ويتميز بمزيج للطاقة يحظى فيه الفحم بمرتبة الصدارة، كما أنه يتسم بقدرة منخفضة نسبيا فيما يتصل بمعالجة تغير المناخ، ومن ثم، فإن الصين سوف تواجه مرحلة أكثر صعوبة عند تصديها لتغير المناخ، ولدى القيام في نفس الوقت بتعجيل التحضر والتصنيع وزيادة استهلاك الطاقة في المساكن.
|
Meanwhile, as a country at a low stage of development, with a huge population, a coal-dominated energy mix and relatively low capacity to tackle climate change, China will surely face more severe challenges when coping with a changing climate at the same time as accelerating urbanization and industrialization and increasing residential energy consumption.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد استغرق الأمر وقتاً له لتحمل هذه المسؤولية على نفسه ؛ فقد جاء عيد ميلاد Irene في أحد أيام الدراسة ، ونسي Luciano بأن لديه درس في ذلك اليوم.
|
It took a mishap for him to take this responsibility on himself; this year Irene’s birthday fell on a class day, and Luciano forgot that he had class.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نحن لسنا في الإبادة الجماعية.
|
I'm not into genocide.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لماذا يهمنى الامر ؟
|
Why does it even matter?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ما الذي يجب عليّ فعله إذا كان لدى شخص ما علامات الإنهاك الحراري؟
|
What should I do if someone has signs of heat exhaustion?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنه (روز) إذا.
|
Rosie it is.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيلم - 25th Hour - 2002
|
The 25th Hour - 2002
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Arcangeles Apart Hotel - روساريو - نسافر.كوم
|
Copyrights © Nsafer.com™ All rights reserved
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
51 - ومضى قائلاً إن بلدان الشمال الأوروبي ترى أن هدف لجنة القانون الدولي ليس فحسب منع العواقب الضارة المترتبة على أنشطة معيَّنة بل أيضاً صوغ صك يستطيع حماية الضحايا الأبرياء عندما يقع الضرر.
|
51. The Nordic countries believed that the goal of ILC was not only to prevent the injurious consequences of certain activities but also to draft an instrument that could protect innocent victims when harm occurred.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد رأت حركة عدم الانحياز على الدوام أنه لا يمكن في نهاية المطاف أن يوجد حل عسكري للصراع بين الفلسطينيين والإسرائيليين.
|
The Non-Aligned Movement has consistently maintained that ultimately there can be no military solution to the conflict between the Palestinians and the Israelis.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ذكر قضية أبلغ الجيران فيها عن رجل أعزب كان يستقبل فتاتين شابتين في منزله في أثناء عطلات نهاية الأسبوع.
|
He recalled the case of an older, single man who was reported to receive two young women in his home on the weekends.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
24- إضافة إلى ذلك، قدّمت حكومتا أوزبكستان وأوكرانيا معلومات مفصّلة عن تشريعاتهما الداخلية فيما يتعلق بالفقرات (أ) و (ب) و(ز) و7 من المادة 2 من الاتفاقية.
|
24. In addition, the Governments of Ukraine and Uzbekistan provided details of their domestic legislation in relation to articles 2, paragraphs (a), (b) and (g), and 7 of the Convention.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وجود تصميم 3D تساعدك على معرفة كيفية مربع تبدو في الواقع.
|
Having a 3D design will help you know how the box will look in reality.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- نعم هكذا أريدك أن تفعليه يا عزيزتي..
|
But that is exactly what I want you to do, my dear.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي ختام كلمتها قالت إنه يلزم توفير معلومات أكثر تفصيلا عن عدد المشتغلين بالجنس في بوتان ومعدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا سيما في مخيمات اللاجئين.
|
Lastly, more detailed information was needed on the number of sex workers in Bhutan and the prevalence of HIV/AIDS, particularly in refugee camps.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتضمنت مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية المطبقة والتقديرات الهامة التي أجرتها اﻹدارة، فضﻻ عن تقييم لطريقة عرض البيانات المالية عموما.
|
The audit also included an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as an evaluation of the overall presentation of the financial statements.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
السابق: «متحف دمشق الوطني» يفتح أبوابه من جديد
|
Previous articleSyria : the museum of Damascus re-opens its doors in spite of the war
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الفصل 4- تدمير البيئة والهياكل الأساسية
|
Chapter 4. Environmental and infrastructural damage 46
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتم تسليم الكثير من الأسرة وأثاث غرف النوم في السوق شقة معبأة.
|
A great deal of the children’s beds and bedroom furniture on the marketplace is delivered flat-packed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بهذه الطريقة يعمل المعالج والمريض بانسجام.
|
In this way, a patient and therapist work together.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكن أن يتم التدريب:
|
Training can be done:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وما زال إقليم المنظمة الأفريقي يرزح تحت وطأة عبء تزيد نسبته على 90% من عبء الملاريا العالمي.
|
The WHO African region continues to shoulder more than 90 percent of the global malaria burden.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أظهرت تجاربنا المبكرة على هذا النهج الجديد في مختلف الأسواق حول العالم أن له تأثير إيجابي، وأدى إلى انخفاض بنسبة 4% في تقارير إساءة الاستخدام من صفحة البحث، بالإضافة إلى انخفاض بنسبة 8% في تقارير إساءة الاستخدام انطلاقًا من المحادثات.
|
Early testing of this new approach has proven to have a positive impact, resulting in a 4% drop in abuse reports from search and 8% fewer abuse reports from conversations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتشهد البلدات الشمالية الثلاث، رايتدونغ وبوتيدونج ومونغداو، تواجداً عسكرياً كثيفاً منذ 9 أكتوبر.
|
The three northern townships of Rathedaung, Buthidaung and Maungdaw have been highly militarised since 9 October.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ما هو فيلم الرعب المفضل لك؟
|
What's your favourite scary movie?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتقوم هيومن رايتس ووتش بإجراء تحليل حول حرب يوليو/تموز-أغسطس/آب 2006 بين إسرائيل وحزب الله.
|
Human Rights Watch is carrying out an analysis of the July-August 2006 conflict between Israel and Hezbollah.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من تلكَ الحقبة أتى ذلك الزي -نعم
|
That's where the uniform is from.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتستهدف الحكومة إقامة 395000 وحدة إضافية لمحدودي الدخل حتى 2020.
|
The government plans to build 395,000 more units for low-income families by 2020.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جركسي
|
Adiga people
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأشارت إلى أنه وفقاً لما يسمى بقرار ديني صادر عن الجماعات اﻷصولية في عام ٤٩٩١، ينبغي اعتبار زوجات اﻷعداء بمثابة غنائم حرب.
|
According to a so-called religious decree issued by fundamentalist groups in 1994, the wives of enemies were to be regarded as the spoils of war.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Home / العلوم الإنسانية / أهمية إعادة التدوير
|
Home/Society/The Importance of Recycling
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بإمكانكَ تهريبهما هُناك.
|
You can smuggle them out there.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مع مرور الوقت، برع في فنه وأداءه وظهر ذلك جليًّا في “The Kids Are All Right” عام 2010)و “Foxcatcher” عام 2014 وقد أكسبه ترشيحات لجوائز الأوسكار.
|
Over the years, he excelled in his art and his performances in ‘The Kids Are All Right’ (2010), ‘Foxcatcher’ (2014), and ‘Spotlight’ (2015) earned him ‘Academy Award’ nominations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مصل اللبن هو منتج ثانوي من الجبن أو الكازين. لا بدقة ويتميز هذا التكوين الذي يعرف بأنه يمكن أن يضاف الصوديوم وأملاح الكالسيوم في إنتاج الجبن، وتغيير Eneral- لا الملح تكوين الدم.
|
Whey is a by-product of cheese or casein. It is not strictly defined composition is characterized as sodium and calcium salts may be added in the production of cheese, which change in Eneral- no-salt composition of serum.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بكامل المنصات بكامل السرعة
|
Full pads, full speed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Guanyu المقطر
|
Guanyu Distillers
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اراهن انك تريد ان تكون اي شخص سوى ان تكون انت الان ؟
|
I bet you'd rather be anyone but you right now, hey D-man?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أيـها الـشاذ!
|
Faggot.!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ما هو خرق الثقة؟ خرق الثقة هو التلاعب بالاقتصاد ، الذي تقوم به الحكومات في جميع أنحاء العالم ، في محاولة لمنع أو القضاء على الاحتكارات وثقة الشركات.
|
Trust busting is the manipulation of an economy, carried out by governments around the world, in an attempt to prevent or eliminate monopolies and corporate trusts.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"إن شخصية الدائرة مع نقاطها الاثنتي عشرة تكشف وتفسر وتثبت ترتيب الكون ودستوره ومكان كل شيء فيه.
|
“The figure of the circle with its twelve points reveals, explains and proves the arrangement and constitution of the Universe, and the place of everything in it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتضع هذه المحاكمة استقرار إسبانيا ومستقبل حركة الانفصال وصورة الإقليم والحكومة المركزية في الخارج على المحك.
|
At stake are Spain's stability, the future of Catalonia's independence movement as well as the region's and the central government's image abroad....
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في المجموعة الثانية ، يتم تحديد القيود المحتملة لخلق ظروف تنافسية متساوية لشركات الإنترنت الروسية والأجنبية.
|
Under this feature the ministry plans to provide some limitations to create ‘equal’ competition between Russian and foreign Internet companies.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عمق جيد من السوق يعني أنه سيكون هناك سيولة جيدة.
|
A good depth of market means that there will be good liquidity.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أظل أفكر في تلك المرأة الجميلة التي مررت بها في الشارع الليلة الماضية والتي من المؤكد أنني لن أراها من جديد.
|
I keep thinking about the beautiful woman I passed on the street last night whom I will surely never see again.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أن أعيش حياة كاتب محترف.
|
The life of a professional author.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهذا هنا رجلنا
|
And here... is our man.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لذلك نحن من أكبر المسرفين على وقت ومكان الإعلانات في الولايات المتحدة وعلى مستوى العالم.
|
so we're the biggest buyers of advertising time and space in the U.S. And in the world.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وللإنصاف، يجب أن يُضاف أنه بعد 20 سنة، صوّت الكونغرس على شطب المؤتمر الوطني الأفريقي من لائحة المنظمات الإرهابية فأصبح مانديلا أخيراً الآن قادراً على دخول الولايات المتحدة من دون أن يستحصل على إذن من الحكومة.
|
In fairness, it should be added that, 20 years later, Congress voted to remove the ANC from the list of terrorist organizations, so that Mandela is now, at last, able to enter the US without obtaining a waiver from the government.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا لَنْ أَستسلمَ!
|
I have to know. I have to know the answers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إستفتاء:ما لون هذا الثوب برأيك؟
|
What Color Do You Think The Dress Is?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبينما لا يبدو أن روسيا تقبل مطالب اسرائيل حول خروج إيران تماما من سوريا، وافقت موسكو على ضرورة مغادرة قوات الجمهورية الإسلامية ووكلائها من المناطق المجاورة للحدود مع اسرائيل.
|
While Russia does not seem to have accepted Israel's demand for Iran to be completely removed from Syria, it has agreed to force the Islamic Republic's forces and proxies to leave the areas closest to the border with Israel.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اتعلمين ما الذي سيركل عمدتنا الجيد البريء
|
D'you know what turns our respectable mayor on?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإهتمامات يجب ان تكون على الاقل Free member لمشاهدة هذه البيانات
|
Interests You must be at least a Free member to view this data
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد استمرت العناصر المذكورة أعلاه بدرجات مختلفة في إثارة الفرقة لدرجة أن نيجيريا تواجه العديد من مخاطر نشوب النزاعات والأزمات بسبب ما يلي:
|
Nigeria's location was also the nucleus of the infamous slave, merchant and oil routes of the Gulf of Guinea with broad perspectives and influences of a wide triangular world trade linking Africa, Europe and the Americas till today.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذه الأمور مهمة، ليس لإسرائيل فحسب، بل أيضا للعالم أجمع.
|
This is important not just for Israel but for the entire world.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سينما دو ريل
|
Cinema du Reel
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن نقطة على سطر تُمثل "20٪" تبدو مؤكَّدة جداً.
|
A dot on a line that represents 20% looks pretty certain.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأحد الأسباب هو، هذه البالوعة الساخنة جداً تسخّن الارض الخضراء من الشمال.
|
And one reason is, this enormous heat sink heats up Greenland from the north.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد كنت أحمل لعنة الساحرة منذ سنوات
|
I've been holding back the witch's curse for years.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أبو الهول العظيم في الجيزه
|
Egyptian Sphinx
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويبدو أن هذا الأمر ساري المفعول أيضاً على هذه البنايات القديمة العملاقة.
|
Also on the grounds are these interesting old buildings.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويحافظ الاتفاق الجديد على مستوى الإنتاج عند وضعه الحالي لمدة 9 أشهر أخرى.
|
The new agreement extends the status quo by another nine months.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فريدريك وينسلو تايلور Frederick Winslow Taylor (و.20 مارس 1856–21 مارس 1915), يـُعرف على نطاق واسع باسم ف.و. تايلور F. W. Taylor, كان مهندساً ميكانيكياً أمريكياً سعى لتحسين الكفاءة الصناعية.
|
Frederick Winslow Taylor (March 20, 1856 - March 21, 1915), widely known as F. W. Taylor, was an American mechanical engineer who sought to improve industrial efficiency.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نموذج: HI7740
|
Model: HI7740
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكنه يشير أيضًا إلى الوقت من العام عندما تتحول المناظر الطبيعية من أرض العجائب الثلجية إلى عروض من ورود وقلوب رومانسية.
|
But it also marks the time of year when landscapes turn from snowy wonderlands to technicolor displays of blossoms.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الحال
|
Sharle
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويصبح الوضع أصعب عندما تكون المعيل الوحيد لأسرتك.
|
And the situation becomes even more difficult if they are the only earning person in the family.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل أعجب جمهور منة فضالي وجهها دون مكياج ؟
|
Previous articleWomen Ashamed of Their Faces without Makeup?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبالمناسبة ، هذا رد فعل ثوري ليس فقط للفن الأكاديمي التقليدي البائس الذي لا حياة له ، ولكن أيضًا على "المظهر" الانفعالي الجنوبي الشاعري المثير للعالم.
|
Moreover, it is a revolutionary reaction both to the shabby, lifeless traditional academic art, and the light, idyllic southern impressionistic “appearance” of the world.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نعم ، يتصرف وكأن قدوم نصف المؤخرة هو أسوء شيء قد حصل له
|
Yeah. He acts like Half-ass Hagan's the worst thing that's ever happened to him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نحن ندعم من يقف على خط المواجهة في مواجهة أزمة حرائق الغابات الأسترالية.
|
We’re supporting those on the front line tackling the Australian bushfire crisis.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تركيا تقدمت بطلب رسمي للانضمام إلى الاتحاد عام 1987
|
Turkey formally applied for membership in 1987.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ما نحتاجه هو أجوبة.
|
What we need are answers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
% في استراليا.
|
Percent of, Australia's.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبالإضافة إلى ذلك، كانت لهذين البلدين نسبة عالية من كل الصادرات البينية لأعضاء الإسكوا كمجموعة؛ فخلال النصف الأول من عام 2000، أتت 30 في المائة من هذه الصادرات من الإمارات العربية المتحدة و16 في المائة من عُمان.
|
Moreover, these two countries accounted for a high share of intra-ESCWA exports — nearly 30 per cent of intra-ESCWA exports came from the United Arab Emirates and 16 per cent from Oman in the first two quarters of 2000.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا، لا، لا خلال الأنف هكذا
|
No, no, no. In through the nose. Like this.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٧، ٨ أَيُّ مَوْقِفٍ يَنْبَغِي أَنْ يَتَحَلَّى بِهِ ٱلشُّيُوخُ عِنْدَ مُعَالَجَةِ ٱلْمَسَائِلِ ٱلْقَضَائِيَّةِ؟
|
(2 Cor. 2:6-8) It is tragic that some are unrepentant and must be disfellowshipped, yet it is heartwarming to know that a large number of such ones later return to Jehovah and his congregation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
القادم:دائري موتو الروتاري نوقي ساعات العمل 4 لاعبين
|
next:Noqi Rotary moto carousel opening hours for 4 players
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
)ب( يواصل المركز ممارسة السلطة الموكلة إليه فيما يتعلق بتلقي التبرعات والموافقة على المدفوعات من صناديقه اﻻستئمانية؛
|
(b) The Centre would continue to exercise the delegated authority to receive voluntary contributions and approve payments from its trust funds;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ألمانيا هي واحدة من أكبر منتجي السيارات في العالم – حيث بيعت 5.9 مليون سيارة في عام 2011.
|
♦ Germany is one of the world's largest car producers - selling 6 million cars in 2015.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وديعة الفوائد الشهرية _ الودائع _ الخاصّة _ بنك الخليج
|
Monthly Interest Deposit _ Deposits _ Private _ Gulf Bank
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الفشل في الوصول إلى أي هدف مهم في الحياة.
|
Failure to achieve anything worthwhile in life.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فإن المشكلة تتحول إلى قضية عائلية.
|
This challenge became a family affair.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.