text
stringlengths
1
128k
language
stringclasses
2 values
score
float64
-0.97
3.59
Translate from English to Arabic: The official view remains that only an internationally guaranteed two-state settlement will bring about the security needed for the economic revival of the Palestinian territories. But it is just possible that unilateral Israeli policy, implicitly backed by the US, will create interim ...
ar
0.315186
Translate from English to Arabic: A Crisis of Trust Translation: أزمة ثقة
ar
0.001846
Translate from English to Arabic: It would be ideal if individuals could freely explore different ways to improve themselves, whether by practicing mindfulness, reading moral philosophy, or, yes, by taking a ’morality’ pill. But it is also true that although some people are eager to take pills that make them feel bette...
ar
0.099976
Translate from Arabic to English: إجماع برلين Translation: A Berlin Consensus?
ar
0.031372
Translate from English to Arabic: Older French citizens don’t find the public spectacle of their leader in love very amusing. Abroad, Egyptian lawmakers were so exercised over the prospect of the French head of state sharing a bed with his girlfriend that several vented their disapproval on the floor of the parliament....
ar
0.000621
Translate from English to Arabic: The prime minister, however, remains committed to issuing a strong and sincere statement on the subject. Early this year, Abe announced his intention to use the 70th anniversary statement to communicate Japan’s remorse for the war, describe the progress the country has made in upholdin...
ar
0.005322
Translate from English to Arabic: One way to reconcile the changes in the job market with our lived experience and statistics like these is to note that much of what we are producing is very different from what we have made in the past. For most of human experience, the bulk of what we produced could not be easily shar...
ar
0.035553
Translate from English to Arabic: No Exit from Afghanistan Translation: لا خروج من أفغانستان
ar
0.000804
Translate from English to Arabic: Ideological hawks usually come from the National-Religious Party and from members of the Likud. They are inspired by the nationalist ideology connected with Vladimir Jabotinsky, who founded "Revisionist" Zionism as a challenge to the more moderate version espoused by Israel's Founding ...
ar
0.005535
Translate from English to Arabic: While the war in Afghanistan may have resulted in fewer American deaths and injuries than previous US wars, the human cost remains substantial – especially after factoring in Afghan deaths and injuries. Moreover, trillions of dollars have been wasted, with the few positive effects of t...
ar
0.064514
Translate from English to Arabic: Setting aside other possible objections to this view, there is the problem that it presumes that all incandescent bulbs are worth less than $7/ton of CO2. This is clearly not true for those who suffer from migraines or epileptic seizures because of the new bulbs, or for those who are s...
ar
0.808594
Translate from English to Arabic: The result is today’s stagnant economy, marked by anemic growth that threatens to become the new normal. The United States and Europe are on track to have thrown away 10% of their potential wealth, while the failure to strengthen financial-sector regulation has left the world economy e...
ar
0.044434
Translate from English to Arabic: TOKYO – In recent years, the number of tourists visiting Japan has been increasing rapidly, reaching a record 13.4 million last year, a 29% increase from 2013. Japan seems to be making great strides toward its goal of recapturing the position as an Asian cultural center that it held a ...
ar
0.000261
Translate from English to Arabic: What matters is their output of modern industrial goods (and services), which can expand without limit as long as domestic demand expands simultaneously. Maintaining an undervalued currency has the upside that it subsidizes the production of such goods; but it also has the downside tha...
ar
0.277588
Translate from English to Arabic: Moreover, the ECB already bears de facto responsibility for the stability of the eurozone’s banking system. But, until now, it had to lend massive amounts to banks without being able to judge their soundness, because all of that information was in the hands of national authorities who ...
ar
0.171509
Translate from English to Arabic: Even with the worst of the crisis over, we are likely to find ourselves in a somewhat de-globalized world, one in which international trade grows at a slower pace, there is less external finance, and rich countries’ appetite for running large current-account deficits is significantly d...
ar
0.027267
Translate from English to Arabic: The Irish government has stated emphatically that any amendments to the Lisbon Treaty connected to eurozone reforms will not require a referendum. Its reasoning seems to be that the proposed changes fall far short of what the Supreme Court’s case law demands, and that the ESM does not ...
ar
0.045013
Translate from English to Arabic: But, in a currency union with huge differences in income and development levels, the short term can stretch out for a very long time. Many Germans today rightly feel that any system of fiscal transfers will morph into a permanent feeding tube, much the way that northern Italy has been ...
ar
0.016922
Translate from English to Arabic: But, while emissions in the rich nations were far above the permissible limit, Sri Lankan emissions were, at 660 kilograms, well below it. As Sri Lanka’s government pointed out, “That means low-emitting countries like us could not emit more because our space has already been exploited ...
ar
0.040985
Translate from English to Arabic: After the ensuing financial thunderstorm died down, the sun would come out again very quickly. The creditor countries would have to shoulder big losses from write-downs, but they would still end up with more than they would have gotten had the crisis countries remained within the euroz...
ar
0.117188
Translate from English to Arabic: But, while some Western feminist insights may be useful to Afghani women and other women in the developing world as they resist certain forms of male oppression, we should not assume – as Western feminists often have – that our job is to proselytize “our” feminism. On the contrary, the...
ar
0.0056
Translate from English to Arabic: American President Barack Obama visited China, more in the spirit of a supplicant to an imperial court than the leader of the world’s greatest superpower. Even the Copenhagen summit on climate change ended just the way China wanted: failure in its attempt to commit China, or any other ...
ar
0.011597
Translate from English to Arabic: In the US, a postwar alliance of government, business, and academia created the human capital and technology base of a dynamic economy, reinforced by the post-Sputnik commitment to scientific and technological excellence and innovation. In Germany, the post-2000 reforms that reset the ...
ar
0.015961
Translate from English to Arabic: Now that new elections have been called, Erdoğan is using nationalist appeals, and even the suggestion of actual war against a national minority, the Kurds, to propel his party to victory. This rhetoric is reminiscent of Putin’s bellicose stance during the Second Chechen War in 1999, w...
ar
0.006123
Translate from English to Arabic: France, too, has become uncompetitive, owing to the cheap credit brought by the euro in its initial years. According to a recent study by Goldman Sachs, the country’s price level must drop by an estimated 20% vis-à-vis the euro average – that is, depreciate in real terms – if the econo...
ar
0.01297
Translate from English to Arabic: In order to avert a likely depression, governments around the world engaged in fiscal and monetary stimulus in the midst of the global financial crisis. They succeeded in offsetting nasty economic dislocations caused by private-sector deleveraging, but at the cost of encumbering their ...
ar
0.0896
Translate from English to Arabic: In this respect, India more resembles the France with which Sarkozy wants to make a clean break than the current one. Translation: وفي هذا السياق فإن الهند أكثر شبهاً بفرنسا التي يريد
ar
0.000392
Translate from English to Arabic: This state of affairs represents a failure of economics and law that urgently needs to be corrected. The good news is that there are now opportunities for change, most promisingly through an international effort headed by the World Health Organization that would begin to fix the broken...
ar
0.028015
Translate from English to Arabic: His statement will follow a long line of declarations by prime ministers and chief cabinet secretaries expressing sincere remorse over the events of WWII. Twenty years ago, Prime Minister Tomiichi Murayama, the head of the Socialist Party, acknowledged that “Japan, through its colonial...
ar
0.001421
Translate from English to Arabic: A different kind of revolution was taking place in Europe’s former colonies in Asia, where native peoples had no desire to be ruled once more by Western powers, which had been so ignominiously defeated by Japan. Vietnamese, Indonesians, Filipinos, Burmese, Indians, and Malays wanted th...
ar
0.10376
Translate from English to Arabic: Sustainability of public debt has replaced sustainability of private debt as the biggest threat to financial stability, and the focus of debate about the US current account has shifted from the sustainability of foreign debt to the impact of reducing the external deficit on growth and ...
ar
0.103027
Translate from English to Arabic: If the policy were extended to third-country firms, it would have a powerful liberalizing impact. For example, Malaysian television producers could choose to comply with, say, America’s easier-to-meet safety standards, then sell the same product in both markets, reaping the benefits of...
ar
0.070435
Translate from English to Arabic: President Mahinda Rajapaksa’s government claimed throughout, and still does, that it maintained a “zero civilian casualties” policy. Officials argued that no heavy artillery fire was ever directed at civilians or hospitals, that any collateral injury to civilians was minimal, and that ...
ar
0.428467
Translate from English to Arabic: Likewise, use of the renminbi for the purpose of invoicing and settling trade with China is bound to continue growing. But in terms of the all-important roles of a currency as an investment vehicle or reserve asset, the outlook for the renminbi is much less promising, owing to China’s ...
ar
0.456787
Translate from English to Arabic: Humans are born with the capacity to be moral, but it is a limited capacity which is ill equipped to deal with the ethical complexities of the modern world. For thousands of years, humans have relied on education, persuasion, social institutions, and the threat of real (or supernatural...
ar
0.975098
Translate from English to Arabic: Cyber war and cyber espionage are largely associated with states, while cyber crime and cyber terrorism are mostly associated with non-state actors. The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become grea...
ar
0.004681
Translate from English to Arabic: But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances. In fact, as Carmen Reinhart and I discuss in our recent book on the history of financial crises, This Time is Different, cash-strapped governments will often forci...
ar
0.044525
Translate from English to Arabic: One senses something like the making of an American-Asian dominated universe. From the incredible media lab at MIT to the mathematics and economics departments at Harvard, Asians – Chinese and Indians, in particular – are everywhere, like the Romans in Athens in the first century BC: f...
ar
0.177002
Translate from English to Arabic: Those crisis countries that do not want to take it upon themselves to lower their prices should be given the opportunity to leave the eurozone temporarily in order to devalue prices and debts. In other words, they should take a kind of euro sabbatical – a proposal that has now also bee...
ar
0.038605
Translate from English to Arabic: Pakistan’s actions are explained mainly by its strategic readjustment in light of US weakness in Iraq and the region as a whole, and by the newly strengthened relationships between India and Afghanistan, resulting in an increased Indian presence in Central Asia. In this connection, Pak...
ar
0.008713
Translate from English to Arabic: This investment pays off wonderfully, with research centers such as the International Rice Research Institute and the International Maize and Wheat Improvement Centre providing the high-yield seeds and innovative farming strategies that together triggered the Asian Green Revolution. Th...
ar
0.00215
Translate from English to Arabic: In the absence of Communist Party control, these security officers betrayed their corporate ethic and engaged in horse-trading, applying force when a trade did not go well. That this happens to ordinary Russians is clear; what Cherkesov revealed was that Putin’s circle also confronts t...
ar
0.04895
Translate from English to Arabic: The name comes from the number of parts per million of carbon dioxide in the atmosphere that, according to Jim Hansen, perhaps the world’s leading climate scientist, we should not exceed if we are to avoid potentially catastrophic climate change. It is a measure of the seriousness of o...
ar
0.018295
Translate from English to Arabic: Before the crisis, the single-minded emphasis on reducing national budget deficits to less than 3% of GDP led to extensive abuse. Either the target was openly flouted, as it was in leading economies like Germany and France, or the data were manipulated to obscure problems (a common pra...
ar
0.039063
Translate from Arabic to English: الذهب بعشرة آلاف دولار؟ Translation: $10,000 Gold?
ar
0.088684
Translate from English to Arabic: It was Japan, the high-tech country par excellence (not the latter-day Soviet Union) that proved unable to take adequate precautions to avert disaster in four reactor blocks. What, then, will a future risk assessment look like if significantly less organized and developed countries beg...
ar
0.263672
Translate from Arabic to English: اختيار عبد الله غول Translation: Abdullah Gül’s Choice
ar
0.000379
Translate from English to Arabic: SANTA BARBARA – The Chinese government’s campaign to have its currency, the renminbi, included in the International Monetary Fund’s reserve asset appears to be on the brink of success. Last week, IMF staff formally recommended adding the renminbi to the basket of currencies that determ...
ar
0.008614
Translate from English to Arabic: A logical corollary of the criteria set forth by Kenen and Obstfeld, and even of Mundell’s labor-mobility criterion, is that currency unions cannot survive without political legitimacy, most likely involving region-wide popular elections. Europe’s leaders cannot carry out large transfe...
ar
0.11261
Translate from English to Arabic: Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew. If they are fully informed of the risks, and are still willing to fly – perhaps the crew has been offered more money, as workers...
ar
0.061188
Translate from English to Arabic: During the heyday of Irish terrorism in the UK, successive British governments went out of their way not to concede to the IRA the notion that a war was being waged. “War” would have meant acceptance of the terrorists as legitimate enemies, in a sense as equals in a bloody contest for ...
ar
0.525879
Translate from English to Arabic: The states are not regulated by the federal government; they are disciplined by the knowledge that no one will repay their debts for them. And the system seems to work: entering the crisis, US states had significantly lower deficit and debt ratios than the eurozone’s vulnerable member ...
ar
0.250977
Translate from English to Arabic: As Thomas L. Friedman and I explain in our forthcoming book That Used To Be Us: How America Fell Behind in the World It Invented and How We Can Come Back, a crucial factor in America's economic success has been an ongoing public-private partnership, which dates back to the founding of ...
ar
0.034607
Translate from English to Arabic: The latest Eurostat figures on the evolution of the price index for self-produced goods (GDP deflator) show no tendency whatsoever in the crisis-stricken countries towards real devaluation. But real devaluation, achieved by lowering prices vis-à-vis their eurozone competitors, is the o...
ar
0.037201
Translate from English to Arabic: If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events. But, despite gold’s heightened allure in the wake of an extraordinary run-up in its price, i...
ar
0.151001
Translate from English to Arabic: During the early stages of the crisis, Germany, which had bet heavily on Russia’s modernization, was averse to taking any consequential action. But, as the crisis deepened, German Chancellor Angela Merkel worked to persuade her European counterparts to implement a broad and biting sanc...
ar
0.304443
Translate from English to Arabic: So far, European integration has largely been a process of “falling forward,” with each stumble serving as a lesson from which a stronger union emerges. But, while this uncertain approach may suffice as a basis for declarations of good intentions, it does not inspire the confidence req...
ar
0.116333
Translate from English to Arabic: But there was no evidence that the more widely dispersed ash blowing over Europe from Iceland would cause similar problems. The decision to ground flights was based on the view that any level of ash in the atmosphere posed some risk to aircraft, and that no matter how slight that risk ...
ar
0.171387
Translate from English to Arabic: Second, drug development is geared toward maximizing profit, not social benefit, which skews efforts directed at the creation of medicines that are essential to human welfare. Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incent...
ar
0.153564
Translate from English to Arabic: This controversy has threatened to cast a pall over a much-heralded summit between two of the world’s great democracies. With lucrative deals at stake for the big-ticket products that drive the French economy – military hardware, nuclear power plants, and Airbus planes – France has a s...
ar
0.002642
Translate from English to Arabic: Is it any wonder, then, that so many rational people are trying to make sense of a political reality that really has become unusually opaque? When even the 9/11 commissioners renounce their own conclusions (because they were based on evidence derived from torture), is it surprising tha...
ar
0.313721
Translate from English to Arabic: Some of the most important responses must be national and unilateral, focused on hygiene, redundancy, and resilience. It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments...
ar
0.001875
Translate from English to Arabic: In 2014, China’s currency ranked seventh in global central-bank reserves, eighth in international bond issuance, and 11th in global currency trading. Moreover, the renminbi remains non-convertible for most capital transactions, China’s financial markets are primitive, and trading margi...
ar
0.123901
Translate from English to Arabic: His appointees control everything that matters, from Gazprom to the Central Electoral Committee. Since the pacification of Chechnya with violence and subsidies, the incarceration or emigration of a few financially viable opponents, and the massive “social investments” of recent years, ...
ar
0.025909
Translate from English to Arabic: Russia and China have sought to establish a treaty establishing broad international oversight of the Internet and “information security,” which would prohibit deception and embedding malicious code or circuitry that could be activated in the event of war. But the US has argued that arm...
ar
0.006771
Translate from English to Arabic: One such implication is that developing countries will have to substitute real industrial policies for those that operate through the exchange rate. Another is that external policy actors (for example, the World Trade Organization) will have to be more tolerant of these policies as lon...
ar
0.588867
Translate from English to Arabic: Real reductions in carbon emissions will occur only when better technology makes it worthwhile for individuals and businesses to change their behavior. CFLs and other advances can take us part of the way, but there are massive technological hurdles to overcome before fossil fuels gener...
ar
0.065247
Translate from English to Arabic: Second, everyone must recognize their stake in restoring balanced advanced-country growth as much and as soon as possible in order to counter the ongoing shortfall in aggregate demand. After all, advanced countries account for about two-thirds of global GDP, so slow growth in these cou...
ar
0.09668
Translate from English to Arabic: Sharon's timing may have been determined by his problems with police investigations into alleged corruption. Yet anyone who would like to predict Sharon's future behavior should remember that unlike Begin and Shamir, Sharon comes from the military, and for him security - not ideology -...
ar
0.013687
Translate from English to Arabic: With every country largely controlling its own energy policy, Europe’s energy market has become inefficient and excessively dependent on Russian supplies. To the extent that there has been an EU-wide energy strategy, it has related to renewables, rather than the intersection of geopoli...
ar
0.044861
Translate from English to Arabic: While this system does provide incentives for certain kinds of research by making innovation profitable, it allows drug companies to drive up prices, and the incentives do not necessarily correspond to social returns. In the health-care sector, it may be more profitable to devote resea...
ar
0.089905
Translate from English to Arabic: This is not to say that the economic concept of politics is utterly strange to the Chinese – or, for that matter, that the religious notion of politics is unknown in the democratic West. But the insistence on orthodoxy is still sufficiently strong in China to remain the default defense...
ar
0.441162
Translate from English to Arabic: At the same time, the international community should work to improve the availability and effectiveness of official development assistance. The ODA target of 0.7% of GDP – agreed in 2002 at the International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico – should motivate...
ar
0.005707
Translate from English to Arabic: And this is why it doesn’t matter whether the relevant events happened 60 years ago (as World War II), 90 years (as in the case of the Armenian genocide) or even 600 years (such as the battle of Kosovo in 1389). A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the pre...
ar
0.14917
Translate from English to Arabic: In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them. And many die simply because there are no cures or vaccines, because so little of the world’s valuable research talent and limited resources is devoted to a...
ar
0.030212
Translate from Arabic to English: والأخبار الطيبة لكل النساء، سواء في الشرق أو الغرب، هي أن الرئيس Translation: The good news for all women, East and West, is that President Karzai, under intense international criticism – and not just Western criticism – changed the law less than one week after the march. This global u...
ar
0.000353
Translate from Arabic to English: القتلة الغافلون Translation: Absent-Minded Killers
ar
0.01976
Translate from English to Arabic: Doctors are on strike, taxes are on the rise, the parties in government are mauling each other, and Chancellor Angela Merkel herself proclaimed in a prominent speech that the country is in disastrous shape. But the Germans, undaunted by it all, simply keep celebrating one great soccer ...
ar
0.00481
Translate from Arabic to English: عالم مُـسَـطَّح وكرة مستديرة Translation: A Flat World and a Round Ball
ar
0.000484
Translate from English to Arabic: It would show young people from Tunisia, Egypt, and other transformation countries that there are other options than getting on a boat to the Italian island of Lampedusa. It would be a real incentive to finish one’s university education (indeed, it should be augmented by investment in ...
ar
0.049866
Translate from English to Arabic: In Europe, the Kremlin has been able to pursue a successful divide-and-rule strategy, particularly in view of Hungary’s decision to suspend gas flows to Ukraine. Prime Minister Viktor Orbán’s government, whose behavior in recent years has been at odds with the EU’s criteria for democra...
ar
0.006512
Translate from English to Arabic: As for the future, it is much more likely to be defined by the United States’ need to put its economic house in order; China’s trajectory within and beyond its borders; and the ability of the world’s governments to cooperate on restoring economic growth, stemming the spread of nuclear ...
ar
0.040619
Translate from English to Arabic: Other countries appear to have adopted a “Field of Dreams” – also known as “build it and they will come” – approach to private credit markets, In the US, for example, artificially low interest rates for home mortgages, resulting from the Federal Reserve’s policy activism, are supposed ...
ar
0.034027
Translate from Arabic to English: منشق في الصين Translation: A Dissident in China
ar
0.010208
Translate from English to Arabic: Countries that had been growing rapidly in the run-up to the great crash of 2008 typically had trade surpluses (or very small deficits). These countries did not want to be recipients of capital inflows, because they realized that this would wreak havoc with their need to maintain compe...
ar
0.658203
Translate from English to Arabic: To wonder, as many have, why the Chinese regime refused to negotiate with the students in 1989 – or to find some accommodation with its critics today – is to misunderstand the nature of religious politics. Negotiation, compromise, and accommodation are the marks of economic politics, w...
ar
0.10144
Translate from English to Arabic: The Renewed Promise of Abenomics Translation: اقتصاد آبي والوعد المتجدد
ar
0.000755
Translate from English to Arabic: Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising. Risk spreads have declined from their mid-crisis highs, but credit in many sectors remains tight or barely available, while the financial sector is set to beco...
ar
0.005386
Translate from English to Arabic: The ENP suffers operationally from its excessively technical approach and lack of strategic vision. For example, before the Ukraine crisis, the European Commission was so focused on negotiating the technical features of the association agreement that it did not consider adequately the ...
ar
0.126831
Translate from English to Arabic: Afghanistan’s President Hamid Karzai has stepped up international fundraising efforts in recent weeks, seeking a fresh package of military and reconstruction aid from the United States, together with stronger strategic guarantees. But Karzai’s relationship with his sponsors has begun t...
ar
0.002531
Translate from English to Arabic: The time has come to establish such a facility – in the interest of a mutually beneficial partnership between governments and foreign investors. Translation: ولقد حان الوقت لإنشاء مثل هذه المرفق ـ لصالح الشراكات المتبادلة المنفعة بين الحكومات والمستثمرين الأجانب.
ar
0.034607
Translate from English to Arabic: A Dissident in China Translation: منشق في الصين
ar
0.008125
Translate from Arabic to English: أزمة ثقة Translation: A Crisis of Trust
ar
0.00279
Translate from English to Arabic: MILAN – In rapidly growing emerging markets, a combination of internal economic forces, supportive policies, and the shifting nature of the global economy drive high-speed and far-reaching change. The transformation of economic structures occurs so quickly that it is virtually impossib...
ar
0.045349
Translate from English to Arabic: Spain is taking global leadership in combating hunger by inviting world leaders to Madrid in late January to move beyond words to action. With Spain’s leadership and United Nations Secretary General Ban Ki-moon’s partnership, several donor governments are proposing to pool their financ...
ar
0.000813
Translate from English to Arabic: Dozens of low-income, food-deficit countries, perhaps as many as 40-50, have elaborated urgent programs for increased food production by small farms, but are currently held back by the lack of donor funding. These countries have appealed to the World Bank for financing, and the Bank ma...
ar
0.005001
Translate from English to Arabic: Likewise, the ECB should have barred banks from the risky CDS market, where they are held hostage to ratings agencies’ decisions about what constitutes a “credit event.” Indeed, one positive achievement by European leaders at the recent Brussels summit was to begin the process of reini...
ar
0.058563
Translate from English to Arabic: CAMBRIDGE – With youth unemployment touching 50% in eurozone countries such as Spain and Greece, is a generation being sacrificed for the sake of a single currency that encompasses too diverse a group of countries to be sustainable? If so, does enlarging the euro’s membership really se...
ar
0.008575
Translate from English to Arabic: First, the veil of corruption in Afghanistan must be lifted. Afghans are fed up with arrogant and well-armed tycoons who live in mansions and drive top-of-the range Mercedes limousines – this in a country where barely 13% of the population have electricity and most people must survive ...
ar
0.026855
Translate from English to Arabic: In many countries, there is considerable scope for domestic resource mobilization. Broadening the tax base, improving tax administration, and closing gaps in the value-added tax could make a significant difference in lower-income countries, where tax revenues account for only about 10-...
ar
0.064758