text
stringlengths
1
128k
language
stringclasses
2 values
score
float64
-0.97
3.59
Translate from English to Arabic: In countries like Afghanistan, where 80% of the population lives on what they grow and many communities live far from any water source, environmental damage can be both economically devastating and politically momentous. That lesson should have been absorbed and understood, not least b...
ar
0.029373
Translate from English to Arabic: $10,000 Gold? Translation: الذهب بعشرة آلاف دولار؟
ar
0.090881
Translate from English to Arabic: A Contagion of Bad Ideas Translation: عدوى الأفكار الرديئة
ar
0.002621
Translate from English to Arabic: Sendero, which supplemented its income with drug production and timber smuggling, deliberately chose drought-weakened and deforested mountain villages as the stronghold of its insurgency. Similarly, the Maoist insurgency in Nepal, which has claimed 10,000 lives, exploits the desperatio...
ar
0.032654
Translate from Arabic to English: لحظة التشيك Translation: A Czech Moment
ar
0.000813
Translate from English to Arabic: Of course, the fall of the house of Lehman Brothers has nothing to do with the fall of the Berlin Wall. Indeed, on the surface it seems to be its perfect antithesis: the collapse of a wall symbolizing oppression and artificial divisions versus the collapse of a seemingly indestructible...
ar
0.054413
Translate from English to Arabic: The first is re-regulation of advanced countries financial systems with a view to ensuring greater stability without impairing essential functions or unnecessarily elevating the cost of capital. The second is a set of understandings and commitments among the major advanced and developi...
ar
0.056976
Translate from English to Arabic: The powerful European Court of Justice (ECJ), in particular, has frequently been criticized for using European law to disguise an integrationist agenda. Without the ECJ’s doctrines of “direct effect” and “primacy,” and without national courts that are willing to enforce these doctrines...
ar
0.31665
Translate from Arabic to English: لا خروج من أفغانستان Translation: No Exit from Afghanistan
ar
0.001455
Translate from English to Arabic: Although it is right that the Stability and Growth Pact has become more flexible in these extraordinary times, its rules did secure a successful first decade for the euro. These rules must eventually be restored intact if Europe is to return to the path of sustainable growth, and a con...
ar
0.021698
Translate from Arabic to English: وفي هذا السياق فإن الهند أكثر شبهاً بفرنسا التي يريد Translation: In this respect, India more resembles the France with which Sarkozy wants to make a clean break than the current one.
ar
0.001405
Translate from English to Arabic: Free-market thinking evolved from Anglo-Saxon theorists (many from Scotland), who migrated and colonized territories, allowing fortunate individuals to assume that there were no limits to consumption. European continental thinking, responding to urbanization and the need for social ord...
ar
0.250244
Translate from English to Arabic: Meanwhile, in about 2005, I was in South Africa with a small group advising former President Thabo Mbeki and his government about its IT policy. One of the group was Mark Shuttleworth, founder of Thawte (sold to VeriSign), who had recently come back from a trip to the space station as ...
ar
0.002705
Translate from Arabic to English: يوم التحرير Translation: A Day of Liberation
ar
0.00022
Translate from English to Arabic: For example, speaking recently in New Delhi, Secretary of State John Kerry said that the key to stabilizing Afghanistan is to build a “new silk road” connecting it with central Asia – a cynical contrivance apparently aimed at cloaking America’s failure in illusions of future commerce. ...
ar
0.01297
Translate from English to Arabic: If the couple sizzled for cameras with Luxor and Petra as the backdrop, just imagine how hot things could get at the most romantic spot on Earth, the Taj Mahal. And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian wedding would be fitting. Translation: إذا صد...
ar
0.000095
Translate from English to Arabic: Aside from banning bottom trawling and establishing a global fund for avoided deforestation, we should designate a global network of protected marine areas, in which fishing, boating, polluting, dredging, drilling, and other damaging activities would be prohibited. Such areas not only ...
ar
0.313232
Translate from English to Arabic: In 1989, liberal democracy triumphed over the socialist ideology incarnated and promoted by the Soviet Bloc. For many of his supporters, it was President Ronald Reagan who, with his deliberate escalation of the arms race, pushed the Soviet economy to the brink, thereby fully demonstrat...
ar
0.03067
Translate from Arabic to English: انهيار حقوق السحب الخاصة Translation: Crashing the SDR
ar
0.000735
Translate from English to Arabic: These countries’ openness to reconciliation have enabled Japan to recast itself as a key arbiter of regional peace and prosperity, not to mention an increasingly dynamic cultural hub. It is time for the rest of the region to follow suit, accepting at face value Japan’s sincere apologie...
ar
0.005665
Translate from English to Arabic: Most economists failed to foresee the economic dynamics that actually led to the crisis, because they failed to pay enough attention to the rapid increase in US total debt. Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), publi...
ar
0.934082
Translate from English to Arabic: This is too small a pool of money from which to achieve deficit reduction on the scale that the US will need in the years ahead. Worse yet, discretionary non-defense spending includes programs that are indispensable for economic growth – and economic growth is indispensable for America...
ar
0.556641
Translate from English to Arabic: A Day of Liberation Translation: يوم التحرير
ar
0.000325
Translate from English to Arabic: Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively. More generally, improving coordination among donors would help to maximize the imp...
ar
0.009521
Translate from English to Arabic: On the French, English, and Portuguese teams, too, it is the young players that have shone – despite the continuing presence of Zidane, Beckham, and Figo. Even the Brazilian squad is looking more aggressive and likely to score with young players like Robinho and Juninho than with their...
ar
0.000125
Translate from Arabic to English: ولقد حان الوقت لإنشاء مثل هذه المرفق ـ لصالح الشراكات المتبادلة المنفعة بين الحكومات والمستثمرين الأجانب. Translation: The time has come to establish such a facility – in the interest of a mutually beneficial partnership between governments and foreign investors.
ar
0.029251
Translate from Arabic to English: إن أغلب الفرنسيين لا يملكون إلا أن يحلموا بزفاف أسطوري في الهند. ويستطيع Translation: If he really is as head-over-heels in love with Bruni as he claims, and plans to marry her imminently, why not take advantage of his upcoming trip to India and make this a wedding to remember? He coul...
ar
0.001202
Translate from English to Arabic: To this end, eurozone leaders must take three key steps. The dysfunctional system of European fiscal governance should be dismantled; fiscal responsibility should be returned to member states; and, to minimize the risk of excessive future lending, private lenders should be required to ...
ar
0.887695
Translate from English to Arabic: All of the spending cuts come from the “discretionary” part of the federal budget, which excludes Social Security, Medicare, the Medicaid program for the poor, and interest on the national debt. That leaves only about one-third of total federal spending from which to cut, and much of t...
ar
0.533691
Translate from English to Arabic: They should organize new online entities in which they pay a fee for direct investigative reporting, unmediated by corporate pressures. And citizen investigators should be trained in basic journalism: finding good data, confirming stories with two independent sources, using quotes resp...
ar
0.007576
Translate from Arabic to English: نهاية 1945 Translation: The End of 1945
ar
0.016724
Translate from English to Arabic: On October 24, people in nearly every country will be taking action to raise awareness of the need for an international treaty to bring our atmosphere back to 350 ppm of CO2. There will be climbers hanging banners high in the Himalayas, where the glaciers are melting, and scuba divers ...
ar
0.034088
Translate from English to Arabic: A final advantage of this solution is that it would be temporary. Historically, confederations sooner or later either become federations (as occurred in the US, Germany, and Switzerland) or, pushed by centrifugal forces, split up (as with the United Arab Republic, established in 1958, ...
ar
0.182739
Translate from English to Arabic: More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources. With improved corporate and public governance and clear transfer-pricing policies, resource-rich countries could shore up their capacity to negotiate fair contr...
ar
0.053314
Translate from English to Arabic: Erdoğan once claimed that democracy is “like a train,” in that “when you reach your destination, you get off” – a simile with which Putin would undoubtedly agree. For both leaders, democratic systems are little more than blunt tools that can be used to advance one’s personal ambitions,...
ar
0.082092
Translate from English to Arabic: Agriculture there has been damaged by the cutting of walnut, apricot, and mulberry trees for winter fuel, and by a failure to replant poplar, willow, and tamarisk – the trees that hold fragile meadows in place. These sorts of trees can be restored, given a concerted campaign and invest...
ar
0.064514
Translate from English to Arabic: To be sure, America’s presence in Afghanistan has spawned important regional linkages; unfortunately, they are not the kind that support economic renewal. The last decade of war and lawlessness has facilitated the Taliban’s proliferation across Pakistan and Afghanistan, leading the Tal...
ar
0.05072
Translate from English to Arabic: Moreover, independence would not be accepted by the Serbian public, which has already watched in dismay as “Great Serbia” has been gradually whittled away, most recently with the secession of Montenegro. Serbia is prepared to concede only “enhanced autonomy” to Kosovo, and some capacit...
ar
0.01033
Translate from English to Arabic: We have enough organic carbon-hydrogen bonds to break to provide us with calories; enough vitamins and other nutrients to keep us healthy; enough shelter to keep us dry; enough clothing to keep us warm; enough capital to keep us, at least potentially, productive; and enough entertainme...
ar
0.038971
Translate from English to Arabic: In areas which serve their national interest, individual members should decide whether to retain wholly national control or whether to co‑operate with others. The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their...
ar
0.477295
Translate from Arabic to English: مؤامرة ضخمة Translation: A Conspiracy So Immense
ar
0.001037
Translate from English to Arabic: Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes. There was talk of revolution in countries such as France, ...
ar
0.168579
Translate from English to Arabic: Abdullah Gül’s Choice Translation: اختيار عبد الله غول
ar
0.000287
Translate from English to Arabic: Meanwhile, the local population has remained impoverished and beset by diseases caused by unsafe air, poisoned drinking water, and pollution in the food chain. Local lawlessness has led to gang warfare and persistent illegal tapping into the pipelines to steal oil, leading to further m...
ar
0.125366
Translate from English to Arabic: We disagree with many of its contents, of course, but also oppose the idea of having an EU constitution at all. There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal p...
ar
0.235962
Translate from English to Arabic: A Day for Planetary Justice Translation: يوم العدالة الكوكبية
ar
0.007725
Translate from English to Arabic: Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations. Some have argued instead that gold’s long upward march has been partly driven by the development of...
ar
0.266846
Translate from English to Arabic: Three years ago, in the bloody endgame of the Sri Lankan government’s war against the separatist Liberation Tigers of Tamil Eelam, some 300,000 civilians became trapped between the advancing army and the last LTTE fighters in what has been called “the cage” – a tiny strip of land, not ...
ar
0.004868
Translate from English to Arabic: There are many who would solve the problem by routing more and more cheap credit through public channels – bailout funds, eurobonds, or the ECB – from the eurozone’s healthy core to the troubled South. But this would unfairly force savers and taxpayers in the core countries to provide ...
ar
0.024933
Translate from English to Arabic: But that narrative is now being picked apart in a series of recent publications, notably the report last year of a UN Panel of Experts, and in two new books: UN official Gordon Weiss’s relentlessly analytical The Cage: The Fight for Sri Lanka and the Last Days of the Tamil Tigers, and ...
ar
0.000144
Translate from English to Arabic: To ensure that the workers of today and tomorrow are able to capture the benefits of the information age will require us to redesign our economic system to stimulate the creation of these new types of commodities. In addition to developing ways to account for this new type of wealth, w...
ar
0.005959
Translate from English to Arabic: WASHINGTON, DC – The painfully negotiated US budget legislation that President Barack Obama signed on August 2 combines an increase in America’s government debt ceiling with reductions in federal spending, thus averting the prospect of the first default in the 224-year history of the U...
ar
0.017578
Translate from Arabic to English: النقر الهادر بالماوس Translation: The Mouse Click that Roared
ar
0.000132
Translate from English to Arabic: Only when more parents, teachers, and community leaders behave likewise will recruitment of terrorists dry up and law-enforcement authorities receive full cooperation from the populations they police. Terrorism must lose its legitimacy among those who have historically supported or tol...
ar
0.051849
Translate from English to Arabic: The team was also subjected to shameless verbal bullying by Sri Lankan officials (a deeply unpleasant experience to which I, too, have been subjected). The team’s members also knew that Sri Lanka’s government had wide support among UN member states, and that the LTTE had none at all. T...
ar
0.160522
Translate from English to Arabic: Many rainforest countries have united in recent years to suggest the establishment of a rainforest conservation fund by the rich countries, to pay impoverished small farmers a small amount of money to preserve the forest. A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve ...
ar
0.117798
Translate from English to Arabic: It is now clear that the ECB itself has caused a large part of the capital flight from countries like Spain and Italy, because the cheap credit that it offered drove away private capital. The purpose of the ECB’s measures was to re-establish confidence and bring about a recovery of the...
ar
0.0979
Translate from English to Arabic: BEIJING – Before July 2007, most economists agreed that global imbalances were the most important threat to global growth. It was argued that the United States’ rising net foreign debt-to-GDP ratio – the result of chronic current-account deficits – would put a sharp brake on capital in...
ar
0.131958
Translate from English to Arabic: For them, given Israel's narrow and vulnerable geographic shape and continuing Arab enmity, controlling the West Bank and Gaza is not an ideological imperative, but is driven by security considerations. For them, Jewish settlements in the territories are not a return to historical land...
ar
0.326904
Translate from English to Arabic: Citizens, it was thought, had to become more self-reliant; government welfare programs were making everyone soft and dependent. In Thatcher’s famous words, there was no such thing as “society,” only families and individuals who ought to be taking care of themselves. Translation: ثم بدأ...
ar+en
0.339844
Translate from English to Arabic: During the 1990’s, the US and Europe erred in treating Russia with benign neglect. It would be a mistake for Russia to respond in kind today by seeking to prolong the PCA negotiations in the hope that a possibly more amenable EU president may one day offer softer terms. We, like all EU...
ar
0.019684
Translate from Arabic to English: وكما يشير تقرير Translation: A third of Bangladesh will be underwater by the end of this century. The Maldives and a host of Pacific Island states will disappear: our twenty-first-century Atlantis.
ar
0.002234
Translate from English to Arabic: The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions. One estimate puts the cumulative spills over the past 50 years at approximately 10...
ar
0.016342
Translate from English to Arabic: On April 16, more than 300 Afghani women – many of them students – marched together in Kabul in protest of a new law passed by Parliament that would impose a series of Taliban-like restrictions on women. The law would permit marital rape, limit women’s movements – say, for work or stud...
ar
0.009972
Translate from English to Arabic: The good news is that there are many ways by which improved incentives could reduce emissions – partly by eliminating the myriad of subsidies for inefficient usages. The US subsidizes corn-based ethanol, and imposes tariffs on sugar-based ethanol; hidden in the tax code are billions of...
ar
0.039856
Translate from Arabic to English: تحقيق النمو في عالم متوازن Translation: Achieving Growth in a Rebalanced World
ar
0.001867
Translate from English to Arabic: This essay, more than anything else, defined Putin’s second term. In October 2007, Cherkesov (now chief of one of the most obscure and powerful services, the Federal Anti-Drug Administration) published another essay in which he lamented his colleagues’ degradation: warriors had turned ...
ar
0.002462
Translate from English to Arabic: But, even as Europe’s leaders promised that help was on the way, they doubled down on the belief that non-crisis countries must cut spending. The resulting austerity will hinder Europe’s growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more t...
ar
0.0578
Translate from English to Arabic: An ice-free surface absorbs more warmth from the sun than one covered in snow or ice. In other words, our greenhouse gas emissions have, by causing enough warming to melt the arctic ice, created a feedback loop that will generate more warming, and melt more ice, even if we were to stop...
ar
0.105957
Translate from English to Arabic: A Confederal Solution for Palestine Translation: حل فيدرالي من أجل فلسطين
ar
0.002747
Translate from English to Arabic: The Mouse Click that Roared Translation: النقر الهادر بالماوس
ar
0.000142
Translate from English to Arabic: A Berlin Consensus? Translation: إجماع برلين
ar
0.008347
Translate from English to Arabic: The good news for all women, East and West, is that President Karzai, under intense international criticism – and not just Western criticism – changed the law less than one week after the march. This global uproar is a testament to how three decades of Western feminist challenges to le...
ar
0.00032
Translate from English to Arabic: First, they could allow all countries to reap the benefits of a bilateral mutual-recognition deal by agreeing not to impose restrictive rules of origin. Second, where they do consider harmonization, they could favor the less stringent of the original standards, unless there is credible...
ar
0.503906
Translate from English to Arabic: While accurate attribution of the ultimate source of a cyber attack is sometimes difficult, the determination does not have to be airtight. To the extent that false flags are imperfect and rumors of the source of an attack are widely deemed credible (though not legally probative), repu...
ar
0.169556
Translate from English to Arabic: Europeans should have the chance to regain their footing. Transferring fiscal responsibility back to national authorities would not only mean the end of counterproductive efforts to manage fiscal affairs centrally; it would also diminish the sense of frustration and lack of control tha...
ar
0.422363
Translate from English to Arabic: There has been much concern about financial contagion between Europe and America. After all, America’s financial mismanagement played an important role in triggering Europe’s problems, and financial turmoil in Europe would not be good for the US – especially given the fragility of the ...
ar
0.063965
Translate from English to Arabic: The “grand bargain” that PIMCO CEO Mohamed El-Erian recently alluded to in describing the appropriate response to the current situation in the US needs to include a fiscal stabilization plan. But it also must include a shift to a policy framework that accurately reflects the non-cyclic...
ar
0.027069
Translate from English to Arabic: Such depictions are breathtaking in their audacity, given Japan’s seven-decade record as a peaceful and constructive member of the international community. This is not lost on those in Japan who ask for how long their country will have to apologize, with some even suggesting that after...
ar
0.041321
Translate from English to Arabic: First, countries with current-account surpluses such as Germany, Japan and China must recognize that their own growth (and that of others) depends on reducing the global savings-investment imbalance, which will result in narrowing external deficits elsewhere. This needs to be done on a...
ar
0.818359
Translate from English to Arabic: Former perpetrators often try to de-legitimize their former victims’ moral superiority by claiming they were victims themselves. Therefore, the 60th anniversary of the firebombing of Dresden by Allied forces on 13 February 1945 has probably been a more crucial moment in terms of the Ge...
ar
0.001179
Translate from Arabic to English: اقتصاد آبي والوعد المتجدد Translation: The Renewed Promise of Abenomics
ar
0.00018
Translate from English to Arabic: To contain today’s financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point. The very existence of our Union, and particularly of the euro, has already helped to prevent the competitive devaluations and beggar-thy-neighbor poli...
ar
0.047943
Translate from English to Arabic: Governments in hunger-stricken regions, especially Africa, would then submit national action plans that would provide details on how they would use the donor funds to get high-yield seeds, fertilizer, irrigation, farm tools, storage silos, and local advice to impoverished farmers. An i...
ar
0.031799
Translate from English to Arabic: The tendency is either excessive restraint (Europe) or a diffusion of the effort (the United States). Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly need...
ar
0.205322
Translate from English to Arabic: A Clockwork Orange was accused of glorifying violence, and some of its scenes are still hard to watch. But as Burgess himself argued, the novella has an almost Christian message: what makes us human is our freedom to choose both good and evil, and for society to crush individuals into ...
ar
0.017441
Translate from English to Arabic: By contrast, partnerships are strengthened if companies and governments recognize their shared interest in durable, mutually beneficial contracts that ensure stable revenue streams from projects. This requires a framework that takes into account, among other things, developmental possi...
ar
0.599121
Translate from English to Arabic: In the United States, there is now a more systematic, independent survey promoted by economists at the University of Chicago Booth School of Business. Their financial trust index, based on a large-scale survey of financial decision-makers in American households, did show a sharp fall i...
ar
0.023727
Translate from English to Arabic: The rest of us spend our time planning what to make, deciding where to install the things we have made, performing personal services, talking to each other, and keeping track of what is being done, so that we can figure out what needs to be done next. And yet, despite our obvious abili...
ar
0.030624
Translate from Arabic to English: تجسدت كل تلك التغييرات فيما أطلق عليه "القانون الوطني" Translation: Most of these changes were embodied in the so-called “USA Patriot Act.”
ar
0.110657
Translate from English to Arabic: After the various revolutions in the early decades of the twentieth century, Confucianism was replaced by a Chinese version of Communism. Marxism appealed to Chinese intellectuals, because it was bookish, introduced a modern moral orthodoxy, and was based, like Confucianism, on a promi...
ar
0.102661
Translate from English to Arabic: A Conservative Europe Translation: أوروبا محافظة
ar
0.001636
Translate from English to Arabic: Although this was still merely verbiage, it was novel language for a Likud prime minister. Sharon's latest statements, though, explicitly specified the settlements to be evacuated; the Director of the National Security Council, General Giora Eiland, was appointed to chair an inter-mini...
ar
0.001121
Translate from English to Arabic: After all, it was price inflation in the crisis countries, fueled by massive inflows of cheap credit following the introduction of the euro, that resulted in their loss of competitiveness, ballooning current-account deficits, and accumulation of enormous foreign debt. Now that capital ...
ar
0.240479
Translate from English to Arabic: Many governments in Africa simply don’t have the capacity to negotiate complex contracts that require a wide range of in-depth knowledge of law, finance, geology, economic modeling, etc., while firms typically do. As a result, the contracts that are negotiated often do not meet the cri...
ar
0.253662
Translate from English to Arabic: Duty-free, quota-free access to OECD markets, complemented by simpler, more transparent rules of origin, would raise GDP by 1% in the least-developed countries, lifting millions out of poverty. Investment in statistical capacity would help governments and businesses worldwide to make b...
ar
0.021652
Translate from English to Arabic: Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear – if more fragile than expected – winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers. Everyone seems to be a loser, even if some are more affected than othe...
ar
0.035156
Translate from English to Arabic: Foreign borrowing can enable consumers and governments to live beyond their means for a while, but reliance on foreign capital is an unwise strategy. The problem is not only that foreign capital flows can easily reverse direction, but also that they produce the wrong kind of growth, ba...
ar
0.358398
Translate from English to Arabic: The recent agreement gave Greece relief of €237 billion ($316 billion), about 30% more than Greece’s net national income of roughly €180 billion euros.But such help only entrenches the wrong prices – and thus the economy’s lack of competitiveness. The debts will re-emerge like a tumor,...
ar
0.01297
Translate from English to Arabic: In the mid-1970's, many parties to the NPT planned to import and develop enrichment and reprocessing facilities. Realizing the threat to the non-proliferation regime, countries as diverse as the Soviet Union, France, Germany, and Japan formed a "Nuclear Suppliers Group" that restrained...
ar
0.044342