corpus_data / pangram.txt
ampapacek's picture
Upload source files, czech plain text
7ba34a6 verified
Pangramy pro speciální česká písmena
Pangram pro úplnou sadu znaků české abecedy:
Nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu.
Variantou je pangram, ve kterém se bere ohled pouze na to, aby byla zastoupena všechna písmena s diakritikou. V češtině se nejčastěji k takovému účelu (např. pro testování podpory znaků národních abeced u počítačů) používá věta:
Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
nebo její nepatrně kratší verze:
Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ó.
K podobným účelům mohou sloužit též například věty:
Zvlášť zákeřný učeň s ďolíčky běží podél zóny úlů.
Vyciď křišťálový nůž, ó učiň úděsné líbivým!
Loď čeří kýlem tůň obzvlášť v Grónské úžině.
Ó, náhlý déšť již zvířil prach a čilá laň teď běží s houfcem gazel k úkrytům. (chybí znaky Q, W, X)
Ó, náhlý déšť již zvířil prach a čilá laň teď běží s houfcem gazel Ualdewara k exkluzívním úkrytům. (chybí znak Q)
Z nich ovšem pouze předposlední[zdroj?] sdílí s výše uvedenou větou příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy vlastnost, že každé písmeno s diakritikou se vyskytuje právě jednou. Nahradíme-li například příliš za příšerně, písmeno Ě se vyskytne dvakrát (již je obsaženo v úpěl), což může být pro některé účely nevhodné.