text
stringlengths 1
640
|
|---|
Větší čast Kafkova díla byla za jeho života téměř neznámá , publikoval jen několik povídek .
|
V jeho díle se projevuje jeho osobní duševní rozpolcenost .
|
Pocit vyžazenosti a izolovanosti jsou důležitými motivy jeho tvorby .
|
Kafka byl silně psychicky nestandardní osobnost a své trýznivé vnitřní vize promital do tvorby .
|
Temata , která Kafku přitahovala nejvíc byla uřední moc , a její určující vlív na lidi
|
každý úřad takovou moci disponuje , ať už je to soud ( Proces ) , nebo správní úřad obce ( Zámek ) .
|
Hlavním znakem Kafkovy tvorby je , že piše výhradně o sobě a pro sebe , je přitomen ve všech svých písemných výtvorech , jedna se o jakýsi sebe – popis .
|
Jeho tvorbu mužeme nazvat „ uměleckým denníkem “
|
Dalším podstatným rysem Kafkovy tvorby je záliba , touha být ponižován ,
|
jeho hrdinové se také předmětem ponižovaní stavají .
|
Nicmeně vše je nazíráno ironicky s osobitým humorem autora .
|
Chmurnost jeho příběhů vyplývá z ukončení , která jsou zpravidla tragické , bezvýchodná , nepotěšující .
|
Kromě povídek se zachovala jeho soukromá korespondence , která nevybočuje ze stylu jeho psaní .
|
Dopisy jsou svým způsobem krásné , ale jsou plné ponurosti a deprese .
|
Když mám volno , ráději čtu nebo se divám na filmy .
|
Mám ráda české filmy , ale ještě potřebuju anglické titulky .
|
Také mám ráda evropské filmy a trochu amerických filmů .
|
Když čtu , ráda čtu francouské knihy protože rozumím lepši , ale taky čtu anglické knihy , když jsou lehké .
|
Doufám , že brzy můžu čist české knihy , když rozumím dost .
|
Když mám čas a počasi je krasný , ráda chodím na procházku po Praze .
|
Mám moc ráda parky a hory .
|
Můj oblibéný park v Praze je Obora Hvězda .
|
Když je oblečeno , ráda chodím do kina nebo do opery a divadla , ale to je také když mám peníze !!
|
Když mám penize rádši chodím do restaurace , napřiklad francouské nebo japonské restaurace .
|
Ale můj oblibéný “ restaurace “ je U Babičky !
|
Ráda chodím u babičky a dědečka na oběd , protože mám moc ráda domáci české jídlo !
|
A také ráda mluvím česky s nimi .
|
Myslím že to je nejlepší pomoct !
|
Když mám hodně volného času ráda cestuju .
|
Ráda navštěvuju rodinu ve Francie , nebo kamarady v Londyně .
|
Také mám ráda exotické země , ale též potřebuju víc penize !
|
Tak když mám volno , když nestuduju , musím pracovat !
|
Když mám volno , ráději čtu nebo se divám na filmy .
|
Mám ráda české filmy , ale ještě potřebuju anglické titulky .
|
Také mám ráda evropské filmy a trochu amerických filmů .
|
Když čtu , ráda čtu francouské knihy protože rozumím lepši , ale taky čtu anglické knihy , když jsou lehké .
|
Doufám , že brzy můžu čist české knihy , když rozumím dost .
|
Když mám čas a počasi je krasný , ráda chodím na procházku po Praze .
|
Mám moc ráda parky a hory .
|
Můj oblibéný park v Praze je Obora Hvězda .
|
Když je oblečeno , ráda chodím do kina nebo do opery a divadla , ale to je také když mám peníze !!
|
Když mám penize rádši chodím do restaurace , napřiklad francouské nebo japonské restaurace .
|
Ale můj oblibéný “ restaurace “ je U Babičky !
|
Ráda chodím u babičky a dědečka na oběd , protože mám moc ráda domáci české jídlo !
|
A také ráda mluvím česky s nimi .
|
Myslím že to je nejlepší pomoct !
|
Když mám hodně volného času ráda cestuju .
|
Ráda navštěvuju rodinu ve Francie , nebo kamarady v Londyně .
|
Také mám ráda exotické země , ale též potřebuju víc penize !
|
Tak když mám volno , když nestuduju , musím pracovat !
|
Když mám volno jako o víkendu nebo dovolena , ráda chodím do kina .
|
Obvykle chodím do kina s kamarádkou nebo s přítelem , ale někdy chodím sama .
|
Mám ráda se dívat na film o lásk a nemám ráda horor .
|
Taky ráda chodím do knihukupectví , protože ráda čtu knihu .
|
Můj oblíbený typ je životní příběhy .
|
Občas chodím do kavárny s kamarádkami a potom pijeme kávu a jíme dort .
|
Ráda jím čokoládový dort .
|
Zůstaváme skoro 4 nebo 5 hodin .
|
Vím je moc dlouhý , ale máme šťastný čas spolu .
|
Tady v Praze , nemůžu se sejít s moji kamarádkami tak to je smutná situace .
|
Počkám na ten šťastný čas v K
|
Když mám volno jako o víkendu nebo dovolena , ráda chodím do kina .
|
Obvykle chodím do kina s kamarádkou nebo s přítelem , ale někdy chodím sama .
|
Mám ráda se dívat na film o lásk a nemám ráda horor .
|
Taky ráda chodím do knihukupectví , protože ráda čtu knihu .
|
Můj oblíbený typ je životní příběhy .
|
Občas chodím do kavárny s kamarádkami a potom pijeme kávu a jíme dort .
|
Ráda jím čokoládový dort .
|
Zůstaváme skoro 4 nebo 5 hodin .
|
Vím je moc dlouhý , ale máme šťastný čas spolu .
|
Tady v Praze , nemůžu se sejít s moji kamarádkami tak to je smutná situace .
|
Počkám na ten šťastný čas v K
|
Když mám volno , jezdím na kole , taky ráda vařím polevku ( mozná Bramborovou nebo mrkvou ) .
|
ráda čtu a dívám se . filmy jako animované , dokumetarní a české .
|
Když mám volno , myslím o můj dalsého vyleta .
|
ráda moc cestovat .
|
V raze , když mám volno , ráda najím novou kavárnu a fotografuju kolem města , ráda chodím do galerií a muzeumů protoze zajmám se o umění a dejiny skusim číst české knihy ale . jsem moc pomalu .
|
Skusím trainovat česky jazyk s kamarády .
|
Taky ráda . šíju ale . nemám šicí stroj tady v Praze .
|
Ženská a mužská role v rodině
|
V Japonsku , tradiční role v rodině je takhle , : „ žena je v domácnosti , stará se o děti , dělá všechny práce v domácnosti , respektuje svého muže , a musí být poslušná .
|
A muž musí pracovat hodně , od rána do večera ,
|
Jeho největší cíl je pracovat v velké firmě , povíšit v té firmě , a vydělávat víc peněz , aby jeho manželka a děti byli spokojené . “
|
Myslím , že ta tradiční role v Japonsku je teď změnina .
|
Víc žen taky má práci , takže muži taky vaří , a starají se o děti .
|
Moje matka taky pracuje , a otec jí vždycky pomohl s prácí .
|
Můj manžel zní , že chce docela tradiční role v domácnosti .
|
Ale on teď nepracuje , takže mu pořádám , co musí dělat každý den .
|
On si někdy stěžuje , ale já mu neposlouchám .
|
Když konečně má práci , budu dělat skolo všechny práce v domácnosti … ( možná … )
|
Ženská a mužská role v rodině
|
V Japonsku , tradiční role v rodině je takhle , : „ žena je v domácnosti , stará se o děti , dělá všechny práce v domácnosti , respektuje svého muže , a musí být poslušná .
|
A muž musí pracovat hodně , od rána do večera ,
|
Jeho největší cíl je pracovat v velké firmě , povíšit v té firmě , a vydělávat víc peněz , aby jeho manželka a děti byli spokojené . “
|
Myslím , že ta tradiční role v Japonsku je teď změnina .
|
Víc žen taky má práci , takže muži taky vaří , a starají se o děti .
|
Moje matka taky pracuje , a otec jí vždycky pomohl s prácí .
|
Můj manžel zní , že chce docela tradiční role v domácnosti .
|
Ale on teď nepracuje , takže mu pořádám , co musí dělat každý den .
|
On si někdy stěžuje , ale já mu neposlouchám .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.