Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
audio
stringlengths
33
33
text
stringlengths
10
154
ref_audio
stringclasses
1 value
g2p_text
stringlengths
10
158
wavs/common_voice_ug_39468550.wav
مېنىڭدە خېلى مال - دۇنيا بار، يېزا يىگىتلىرىنى توپلاپ، بىللە بۇ ئۇلۇغ ئىشقا كىرىشسەك قانداق؟
ref_audio/reference.wav
meniŋdɛ χeli mal - dunja bar، jeza jiɡitlirini toplap، billɛ bu uluʁ iʃqa kiriʃsɛk qandaq؟
wavs/common_voice_ug_39626433.wav
بەزى پىللار خارتۇملىرىنى ئېگىز كۆتۈرۈشۈپ جايىدا تۇرۇشسا، بەزىلىرى ئۇياق-بۇياققا قارىشىپ ئارىسالدى بولدى.
ref_audio/reference.wav
bɛzi pillar χartumlirini eɡiz køtyryʃyp d͡ʒajida turuʃsa، bɛziliri ujaq-bujaqqa qariʃip arisaldi boldi.
wavs/common_voice_ug_42635098.wav
ئىسكەندەر بۇ خەلققە قارشى جەڭ قىلىپ تۇنجى قېتىم يارىدار بولدى.
ref_audio/reference.wav
iskɛndɛr bu χɛlqqɛ qarʃi d͡ʒɛŋ qilip tund͡ʒi qetim jaridar boldi.
wavs/common_voice_ug_26455841.wav
مەن بۇنى ئويۇن ئەمەس ئەكسىچە ئۆمۈرلۈك ئىشنىڭ بېشى دەپ چۈشىنىمەن.
ref_audio/reference.wav
mɛn buni ojun ɛmɛs ɛksit͡ʃɛ ømyrlyk iʃniŋ beʃi dɛp t͡ʃyʃinimɛn.
wavs/common_voice_ug_26068982.wav
«بۇنى قالايمىقان ئىشلەتسەم بولمايدۇ» دەپ ئويلاپتۇ قىزچاق.
ref_audio/reference.wav
«buni qalajmiqan iʃlɛtsɛm bolmajdu» dɛp ojlaptu qizt͡ʃaq.
wavs/common_voice_ug_26512365.wav
ئېيتىپ كەلسەك، بۇ بەكلا قىزىق.
ref_audio/reference.wav
ejtip kɛlsɛk، bu bɛkla qiziq.
wavs/common_voice_ug_32879940.wav
بىز سىنىپتا دەرس ئوقۇيمىز، مەيداندا ئويۇن ئوينايمىز؛
ref_audio/reference.wav
biz sinipta dɛrs oqujmiz، mɛjdanda ojun ojnajmiz؛
wavs/common_voice_ug_40365079.wav
ئۇنىڭ ئاۋازى ناھايىتى زىل، ئەمما ناھايىتى جاراڭلىق چىقاتتى.
ref_audio/reference.wav
uniŋ awazi nahajiti zil، ɛmma nahajiti d͡ʒaraŋliq t͡ʃiqatti.
wavs/common_voice_ug_33966420.wav
ئاتىسىزنى كۈيئوغۇل قىلما، ئانىسىزنى كېلىن.
ref_audio/reference.wav
atisizni kyjoʁul qilma، anisizni kelin.
wavs/common_voice_ug_40239177.wav
ئايال كىشى ئاجىزمىز، ئۇيات بولىدۇ ئۇيات.
ref_audio/reference.wav
ajal kiʃi ad͡ʒizmiz، ujat bolidu ujat.
wavs/common_voice_ug_42789971.wav
چاتما فىلىم بولغاچقا ھەر بىر قىسىمنىڭ مەزمۇنى مۇستەقىل.
ref_audio/reference.wav
t͡ʃatma filim bolʁat͡ʃqa hɛr bir qisimniŋ mɛzmuni mustɛqil.
wavs/common_voice_ug_42654042.wav
لېكىن، شىنجاڭدا شىنجاڭ بوكس كوماندىسى بىلەن رىقابەتتە بەيگىگە چۈشىدىغان كوماندىنىڭ تايىنى بولمايۋاتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
lekin، ʃind͡ʒaŋda ʃind͡ʒaŋ boks komandisi bilɛn riqabɛttɛ bɛjɡiɡɛ t͡ʃyʃidiʁan komandiniŋ tajini bolmajwatidu.
wavs/common_voice_ug_42743202.wav
يۈكسەل دوستۇم، تېبابەتچىلىك ساھەسىدە يەنىمۇ يۈكسەل!
ref_audio/reference.wav
jyksɛl dostum، tebabɛtt͡ʃilik sahɛsidɛ jɛnimu jyksɛl!
wavs/common_voice_ug_39629202.wav
ماقال - تەمسىللىرىمىزدە «شامالنىڭ سايىسى يوق، ئۈمىدسىزنىڭ غايىسى» دەيدىغان سۆز بار.
ref_audio/reference.wav
maqal - tɛmsillirimizdɛ «ʃamalniŋ sajisi joq، ymidsizniŋ ʁajisi» dɛjdiʁan søz bar.
wavs/common_voice_ug_42956908.wav
ئەمەلىيەتتە بەلكىم بۇنداق ئىشلار يۈز بەرمەس.
ref_audio/reference.wav
ɛmɛlijɛttɛ bɛlkim bundaq iʃlar jyz bɛrmɛs.
wavs/common_voice_ug_43031468.wav
«شائىرنى شائىر قىلىدىغان تىل، ئۇ مىللەتنىڭ روھىدىن كېلىدۇ» .
ref_audio/reference.wav
«ʃairni ʃair qilidiʁan til، u millɛtniŋ rohidin kelidu» .
wavs/common_voice_ug_39460987.wav
دۈشەنبە كۈنى ئەدەبىيات دەرسى بار.
ref_audio/reference.wav
dyʃɛnbɛ kyni ɛdɛbijat dɛrsi bar.
wavs/common_voice_ug_26477888.wav
ئورمانلىق شۇنچە گۈزەل، ھاۋاسىمۇ شۇنچە ساپ ئىدى.
ref_audio/reference.wav
ormanliq ʃunt͡ʃɛ ɡyzɛl، hawasimu ʃunt͡ʃɛ sap idi.
wavs/common_voice_ug_43295297.wav
سىزدە ئاشۇنداق ئالاھىدىلىكلەرنىڭ ھەممىسى بار بولۇشىمۇ مۇمكىن.
ref_audio/reference.wav
sizdɛ aʃundaq alahidiliklɛrniŋ hɛmmisi bar boluʃimu mumkin.
wavs/common_voice_ug_40242549.wav
بۇ توغرۇلۇق پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامدىن بايان بار.
ref_audio/reference.wav
bu toʁruluq pɛjʁɛmbɛr ɛlɛjhissalamdin bajan bar.
wavs/common_voice_ug_34328120.wav
تالا مۈشۈكى ئۆي مۈشۈكىنى قوغلاپتۇ.
ref_audio/reference.wav
tala myʃyki øj myʃykini qoʁlaptu.
wavs/common_voice_ug_40888351.wav
شۇڭا نۇرغۇن قېرىنداشلىرىمىز بۇنىڭ دەردىنى تارتىۋاتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
ʃuŋa nurʁun qerindaʃlirimiz buniŋ dɛrdini tartiwatidu.
wavs/common_voice_ug_43261256.wav
سەمىمىيلىك ئاق كۆڭۈللۈك دېگەنلىكتۇر، ئېچىۋېتىش ئىشەنچتىن كېلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
sɛmimijlik aq køŋyllyk deɡɛnliktur، et͡ʃiwetiʃ iʃɛnt͡ʃtin kelidu.
wavs/common_voice_ug_42540276.wav
مېنىڭچە بۇ ئىنسانىيەتنىڭ كەلگۈسى.
ref_audio/reference.wav
meniŋt͡ʃɛ bu insanijɛtniŋ kɛlɡysi.
wavs/common_voice_ug_34498103.wav
ئەقىلسىزنىڭ ئېپى يوق، تىڭشىغۇدەك گېپى يوق.
ref_audio/reference.wav
ɛqilsizniŋ epi joq، tiŋʃiʁudɛk ɡepi joq.
wavs/common_voice_ug_43349141.wav
يالى سوتلاپ قالدىمۇ، بېرەر يېقىن دوستىڭىز.
ref_audio/reference.wav
jali sotlap qaldimu، berɛr jeqin dostiŋiz.
wavs/common_voice_ug_43539245.wav
كۆككە باقتىم، ھەممە مەن ئۈچۈن تولىمۇ سۆيۈملۈك، گۈزەل بىلىندى.
ref_audio/reference.wav
køkkɛ baqtim، hɛmmɛ mɛn yt͡ʃyn tolimu søjymlyk، ɡyzɛl bilindi.
wavs/common_voice_ug_39549398.wav
ئەگەر ئاينىغانلارنى نەزەردە تۇتقان بولسا، ئۇنىڭ ھاقارەتلىرى يامانغا ئۆرۈلۈش بۇياقتا تۇرسۇن، ئەكسىچە ئازلىق قىلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
ɛɡɛr ajniʁanlarni nɛzɛrdɛ tutqan bolsa، uniŋ haqarɛtliri jamanʁa ørylyʃ bujaqta tursun، ɛksit͡ʃɛ azliq qilidu.
wavs/common_voice_ug_32843046.wav
ئوغرى ساقچىدىن قورقىدۇ، جىن ياخشىدىن.
ref_audio/reference.wav
oʁri saqt͡ʃidin qorqidu، d͡ʒin jaχʃidin.
wavs/common_voice_ug_42370526.wav
ھازىر خىزمەت ۋاقتى بولغاچقا، كۆپ نەرسىلەرنى سوراپ، دەپتەرگە پۈتۈش ئانچە مۇۋاپىق ئەمەس ئىكەن.
ref_audio/reference.wav
hazir χizmɛt waqti bolʁat͡ʃqa، køp nɛrsilɛrni sorap، dɛptɛrɡɛ pytyʃ ant͡ʃɛ muwapiq ɛmɛs ikɛn.
wavs/common_voice_ug_42653308.wav
جايلار، تارماقلار بۇنى چوڭ ۋەزىپە دەپ بىلىپ، پۈتۈن كۈچى بىلەن ئاتلىنىپ، سىجىل ئىلگىرى سۈردى.
ref_audio/reference.wav
d͡ʒajlar، tarmaqlar buni t͡ʃoŋ wɛzipɛ dɛp bilip، pytyn kyt͡ʃi bilɛn atlinip، sid͡ʒil ilɡiri syrdi.
wavs/common_voice_ug_32868494.wav
تۆمۈرنى دات يەيدۇ، يۈرەكنى دەرد.
ref_audio/reference.wav
tømyrni dat jɛjdu، jyrɛkni dɛrd.
wavs/common_voice_ug_32809941.wav
ئارزۇيىمىزنىڭ رېئاللىققا ئايلىنىشىنى ئۈمىد قىلىمىز.
ref_audio/reference.wav
arzujimizniŋ realliqqa ajliniʃini ymid qilimiz.
wavs/common_voice_ug_26167530.wav
سول قولىدا بىر ۋاراق پوچتا ماركىسىنى تۇتقىنىچە، ئوڭ قولى بىلەن يانچۇقلىرىنى ئاختۇرۇشقا باشلىدى.
ref_audio/reference.wav
sol qolida bir waraq pot͡ʃta markisini tutqinit͡ʃɛ، oŋ qoli bilɛn jant͡ʃuqlirini aχturuʃqa baʃlidi.
wavs/common_voice_ug_26455281.wav
ئۇ ئويغاندى، قاراڭلار، ئۇ ئويغاندى!
ref_audio/reference.wav
u ojʁandi، qaraŋlar، u ojʁandi!
wavs/common_voice_ug_33159927.wav
نۇرغۇنلىغان دەريالار دېڭىزغا قۇيۇلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
nurʁunliʁan dɛrjalar deŋizʁa qujulidu.
wavs/common_voice_ug_40354399.wav
تۇتسۇن قەلەم ھەقىقىي شائىر، ناخشا ئېيتسۇن ئابدۇللا، زاھىر.
ref_audio/reference.wav
tutsun qɛlɛm hɛqiqij ʃair، naχʃa ejtsun abdulla، zahir.
wavs/common_voice_ug_39462257.wav
ئۇيغۇر تور ئاممىسىنىڭ سانى قانچىلىك؟
ref_audio/reference.wav
ujʁur tor ammisiniŋ sani qant͡ʃilik؟
wavs/common_voice_ug_26429156.wav
قۇرساق ئاچقاندا خام كۆمەچمۇ تاتلىق.
ref_audio/reference.wav
qursaq at͡ʃqanda χam kømɛt͡ʃmu tatliq.
wavs/common_voice_ug_32870011.wav
يېرىم يىلنىڭ ئالدىدا ئۇ ئۇيۇشمىنىڭ ياردىمى بىلەن نىلقا ناھىيەسىگە قايتىپ كەلدى.
ref_audio/reference.wav
jerim jilniŋ aldida u ujuʃminiŋ jardimi bilɛn nilqa nahijɛsiɡɛ qajtip kɛldi.
wavs/common_voice_ug_43536366.wav
مەن بۇ دىرامىنىڭ تېمىسىنىمۇ ناھايىتى ياقتۇردۇم، بۇ تېما ئەسەرگىمۇ بەك ماس كەپتۇ.
ref_audio/reference.wav
mɛn bu diraminiŋ temisinimu nahajiti jaqturdum، bu tema ɛsɛrɡimu bɛk mas kɛptu.
wavs/common_voice_ug_42706720.wav
بىراق قاتناش ساھەسىدىكىلەرنىڭ ئىش تاشلىشى تولىمۇ چەكلىك.
ref_audio/reference.wav
biraq qatnaʃ sahɛsidikilɛrniŋ iʃ taʃliʃi tolimu t͡ʃɛklik.
wavs/common_voice_ug_40365626.wav
ۋەكىللىك ئەسەرلىرىدىن «ھاياتلىقتىكى ھارغىنلىق» ، «قىزىل قوناقلىقتا» قاتارلىقلار بار.
ref_audio/reference.wav
wɛkillik ɛsɛrliridin «hajatliqtiki harʁinliq» ، «qizil qonaqliqta» qatarliqlar bar.
wavs/common_voice_ug_42595744.wav
ئۇنىڭ ئائىلىسىدە بەش جان بولۇپ، تۇرمۇشى خېلى ياخشى.
ref_audio/reference.wav
uniŋ ailisidɛ bɛʃ d͡ʒan bolup، turmuʃi χeli jaχʃi.
wavs/common_voice_ug_42583128.wav
مەدەنىيەت تارماقلىرى ۋە جەمئىيەتنىڭ ھەر قايسى ساھەسىدىكىلەرمۇ زور تىرىشچانلىق كۆرسەتتى.
ref_audio/reference.wav
mɛdɛnijɛt tarmaqliri wɛ d͡ʒɛmijɛtniŋ hɛr qajsi sahɛsidikilɛrmu zor tiriʃt͡ʃanliq kørsɛtti.
wavs/common_voice_ug_26911931.wav
زىغىر تېرىغان يەر، كېزىك بولغان ئەر.
ref_audio/reference.wav
ziʁir teriʁan jɛr، kezik bolʁan ɛr.
wavs/common_voice_ug_41480528.wav
بىر شېئىرى تەرمەچ تېرىش خىيالىغا كېلىپ قالدىم.
ref_audio/reference.wav
bir ʃeiri tɛrmɛt͡ʃ teriʃ χijaliʁa kelip qaldim.
wavs/common_voice_ug_43173044.wav
ئاپام ئەتىگەندە ئۇنى مەكتەپكە ئۆزى ئاپىرىپ قويسىمۇ، كەينىدىن يەنە قېچىپ كېلەتتى.
ref_audio/reference.wav
apam ɛtiɡɛndɛ uni mɛktɛpkɛ øzi apirip qojsimu، kɛjnidin jɛnɛ qet͡ʃip kelɛtti.
wavs/common_voice_ug_26540992.wav
پاششاپ بۇ ئەھۋالىنى مەشرەپ بېگى ۋە يىگىت بېشىغا خەۋەر قىلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
paʃʃap bu ɛhwalini mɛʃrɛp beɡi wɛ jiɡit beʃiʁa χɛwɛr qilidu.
wavs/common_voice_ug_43308841.wav
مىنىڭ دادام، ئىلھام توختى، كۆزگە كۆرۈنگەن ئىقتىسادشۇناس ۋە ئاكادېمىك.
ref_audio/reference.wav
miniŋ dadam، ilham toχti، køzɡɛ kørynɡɛn iqtisadʃunas wɛ akademik.
wavs/common_voice_ug_42489762.wav
ئۇنداق قىلمىسا ئىستىلا رايونىدا كۆپ تۈركۈملەپ ئەسكەر تۇرغۇزۇشقا توغرا كېلىپ ئىقتىسادمۇ جىق كېتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
undaq qilmisa istila rajonida køp tyrkymlɛp ɛskɛr turʁuzuʃqa toʁra kelip iqtisadmu d͡ʒiq ketidu.
wavs/common_voice_ug_39690910.wav
مەن ئۇچۇپ كېتىۋاتقان قۇشلارنى كۆردۈم، ئۇلار بەك تېز ئۇچىدىكەن.
ref_audio/reference.wav
mɛn ut͡ʃup ketiwatqan quʃlarni kørdym، ular bɛk tez ut͡ʃidikɛn.
wavs/common_voice_ug_42766531.wav
ئوقۇغۇچىلارغا‹‹ جۇڭخۇا مىللەتلىرى ئورتاق بىر گەۋدە›› دېگەن ئاڭنى مۇستەھكەم تۇرغۇزۇش توغرىسىدا تەربىيە بېرىش كېرەك.
ref_audio/reference.wav
oquʁut͡ʃilarʁa‹‹ d͡ʒuŋχua millɛtliri ortaq bir ɡɛwdɛ›› deɡɛn aŋni mustɛhkɛm turʁuzuʃ toʁrisida tɛrbijɛ beriʃ kerɛk.
wavs/common_voice_ug_43308638.wav
چوڭ قارا كۆزلىرىدىن مېھىر، كۆيۈم تۆكۈلۈپ تۇراتتى.
ref_audio/reference.wav
t͡ʃoŋ qara køzliridin mehir، køjym tøkylyp turatti.
wavs/common_voice_ug_26455973.wav
شەنگىنىڭدىن قورقمايمەن، قوناقلىقتىن چىقمايمەن.
ref_audio/reference.wav
ʃɛnɡiniŋdin qorqmajmɛn، qonaqliqtin t͡ʃiqmajmɛn.
wavs/common_voice_ug_40285370.wav
قالتىسكەنغۇ؟ ھەي، خەنزۇچىنى بىمالال كۆرەلىگەن بولسام، دەرھال ئوقۇپ چىقاتتىم.
ref_audio/reference.wav
qaltiskɛnʁu؟ hɛj، χɛnzut͡ʃini bimalal kørɛliɡɛn bolsam، dɛrhal oqup t͡ʃiqattim.
wavs/common_voice_ug_39794391.wav
مەن شەخسەن ئۇچۇرلارغا قارىغۇدەك، جاۋاب يازغۇدەك شارائىتىم بولمىسا تورنى تاقاپ قويىمەن.
ref_audio/reference.wav
mɛn ʃɛχsɛn ut͡ʃurlarʁa qariʁudɛk، d͡ʒawab jazʁudɛk ʃaraitim bolmisa torni taqap qojimɛn.
wavs/common_voice_ug_40459711.wav
شۇڭا مەن دېيىشىپ قويغان ۋاقىتتىن بالدۇر كېلىپ ئۇنى ساقلاۋاتقان.
ref_audio/reference.wav
ʃuŋa mɛn dejiʃip qojʁan waqittin baldur kelip uni saqlawatqan.
wavs/common_voice_ug_26650289.wav
دەل شۇ چاغدا قوتاندىكى قوي سوزۇپ مەرىدى.
ref_audio/reference.wav
dɛl ʃu t͡ʃaʁda qotandiki qoj sozup mɛridi.
wavs/common_voice_ug_40407475.wav
بەزىلەر چوڭ باشاقنى تاپقان تەقدىردىمۇ، ئۇنىڭدىن ئۈمىدسىزلىنىپ تاشلىۋېتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
bɛzilɛr t͡ʃoŋ baʃaqni tapqan tɛqdirdimu، uniŋdin ymidsizlinip taʃliwetidu.
wavs/common_voice_ug_42398527.wav
ئىشخانا باشلىقىنىڭ ئۇنى شۇنداق ئىشلەتكۈسى بولسىمۇ ئىشخانىسىدا خىزمەتچىلەر تۇلۇق ئىكەن.
ref_audio/reference.wav
iʃχana baʃliqiniŋ uni ʃundaq iʃlɛtkysi bolsimu iʃχanisida χizmɛtt͡ʃilɛr tuluq ikɛn.
wavs/common_voice_ug_42716489.wav
سوتسىيالىستىك زامانىۋىلاشقان قۇدرەتلىك دۆلەتنى ئومۇميۈزلۈك قۇرۇپ چىقىشتا خەلق ھەل قىلغۇچ كۈچ.
ref_audio/reference.wav
sotsijalistik zamaniwilaʃqan qudrɛtlik dølɛtni omumjyzlyk qurup t͡ʃiqiʃta χɛlq hɛl qilʁut͡ʃ kyt͡ʃ.
wavs/common_voice_ug_26102327.wav
ئون ئايدىن كېيىن ئۇ ئاخىرى خىزمىتىنى تاماملىدى.
ref_audio/reference.wav
on ajdin kejin u aχiri χizmitini tamamlidi.
wavs/common_voice_ug_39461286.wav
ئاغزىڭدىن بىرەر ئېغىز سۆز چىقىپ كەتكەنلىكىنى بىلىپلا قالسام، تۈگەشكىنىڭ شۇ.
ref_audio/reference.wav
aʁziŋdin birɛr eʁiz søz t͡ʃiqip kɛtkɛnlikini bilipla qalsam، tyɡɛʃkiniŋ ʃu.
wavs/common_voice_ug_39734915.wav
ئېلاننىڭ كۆپلۈكىدىن ئادەمنىڭ تېلېۋىزور كۆرگۈسىمۇ كەلمەيدۇ ھازىر.
ref_audio/reference.wav
elanniŋ køplykidin adɛmniŋ telewizor kørɡysimu kɛlmɛjdu hazir.
wavs/common_voice_ug_42583258.wav
ئىچىملىك سۇ بىخەتەرلىكى تېخىمۇ كاپالەتكە ئىگە بولدى.
ref_audio/reference.wav
it͡ʃimlik su biχɛtɛrliki teχimu kapalɛtkɛ iɡɛ boldi.
wavs/common_voice_ug_27130418.wav
مۇختەرباي دادىسىنىڭ تىلىغا ۋارىسلىق قىلمىغىنى بىلەن ئىمامنى بەرىبىر ھويلا خىزمەتچىسىدەك كۆرەتتى.
ref_audio/reference.wav
muχtɛrbaj dadisiniŋ tiliʁa warisliq qilmiʁini bilɛn imamni bɛribir hojla χizmɛtt͡ʃisidɛk kørɛtti.
wavs/common_voice_ug_39749198.wav
ئۇنى يوقلاپ كېلىۋاتقان كىشىلەرنىڭ ئايىغى زادىلا ئۈزۈلمىدى.
ref_audio/reference.wav
uni joqlap keliwatqan kiʃilɛrniŋ ajiʁi zadila yzylmidi.
wavs/common_voice_ug_42541424.wav
بۇ جەھەتتە يېتەرلىك قوشۇن بولماسلىقنىڭ ئۈستىگە، ئىدىيە ۋە پىلانمۇ يوق.
ref_audio/reference.wav
bu d͡ʒɛhɛttɛ jetɛrlik qoʃun bolmasliqniŋ ystiɡɛ، idijɛ wɛ pilanmu joq.
wavs/common_voice_ug_32963561.wav
ئۇ خوتۇنىغا تېلېفون قىلىپ ئەھۋالنى ئېيتتى.
ref_audio/reference.wav
u χotuniʁa telefon qilip ɛhwalni ejtti.
wavs/common_voice_ug_42625380.wav
پاك، ئىنتىزامچان بولۇش بەلگىلىمىسىنى قاتتىق ئىجرا قىلىش كېرەك.
ref_audio/reference.wav
pak، intizamt͡ʃan boluʃ bɛlɡilimisini qattiq id͡ʒra qiliʃ kerɛk.
wavs/common_voice_ug_33859386.wav
رەسىمدە كۆرسىتىلگەندەك سوغۇق سۇ قۇيىمىز.
ref_audio/reference.wav
rɛsimdɛ kørsitilɡɛndɛk soʁuq su qujimiz.
wavs/common_voice_ug_26050015.wav
ئېسىمدە، ئۇ بىللە ئوقۇۋاتقان چاغلىرىمىز ئىدى.
ref_audio/reference.wav
esimdɛ، u billɛ oquwatqan t͡ʃaʁlirimiz idi.
wavs/common_voice_ug_32988399.wav
مىللىتىمىز، رايونىمىز ۋە ئۇلۇغ ۋەتىنىمىز ئۈچۈن، قىسقىسى ئىنسانىيەت ئۈچۈن زور شان-شەرەپ ئېلىپ كەلدى.
ref_audio/reference.wav
millitimiz، rajonimiz wɛ uluʁ wɛtinimiz yt͡ʃyn، qisqisi insanijɛt yt͡ʃyn zor ʃan-ʃɛrɛp elip kɛldi.
wavs/common_voice_ug_43536454.wav
شۇڭا، يۇقۇمنى ئۇزۇن مۇددەت كۆزىتىش ۋە ئۇنىڭغا كۈچلۈك تاقابىل تۇرۇش كېرەك.
ref_audio/reference.wav
ʃuŋa، juqumni uzun muddɛt køzitiʃ wɛ uniŋʁa kyt͡ʃlyk taqabil turuʃ kerɛk.
wavs/common_voice_ug_40358811.wav
جاپانى تارتمىغان ئاشىق، ۋاپانىڭ قەدرىنى بىلمەس.
ref_audio/reference.wav
d͡ʒapani tartmiʁan aʃiq، wapaniŋ qɛdrini bilmɛs.
wavs/common_voice_ug_40363284.wav
چوقۇم باشقا ئادەم ئىزدەپ تاپماي بولمايدۇ.
ref_audio/reference.wav
t͡ʃoqum baʃqa adɛm izdɛp tapmaj bolmajdu.
wavs/common_voice_ug_45305819.wav
ئۇ كۆيگەن يەرگە، ھۆل تەمرەتكىگە داۋا.
ref_audio/reference.wav
u køjɡɛn jɛrɡɛ، høl tɛmrɛtkiɡɛ dawa.
wavs/common_voice_ug_42790178.wav
زامانلارنى بۇلغىغان شاۋقۇن، شاماللاردەك غۇيۇلداپ ئۆتەر.
ref_audio/reference.wav
zamanlarni bulʁiʁan ʃawqun، ʃamallardɛk ʁujuldap øtɛr.
wavs/common_voice_ug_32879238.wav
تىرىشقىن، ئادالەت يولىدىن ئاداشما، يىگىتلىكىڭنى زايە قىلما.
ref_audio/reference.wav
tiriʃqin، adalɛt jolidin adaʃma، jiɡitlikiŋni zajɛ qilma.
wavs/common_voice_ug_26090456.wav
سەبىيلەر چۆچەك-رىۋايەتلەرگە مەپتۇن بولغاندەك، ئالىملارمۇ تەبىئەتنىڭ گۈزەل مەنزىرىلىرىگە مەپتۇن بولىدۇ.
ref_audio/reference.wav
sɛbijlɛr t͡ʃøt͡ʃɛk-riwajɛtlɛrɡɛ mɛptun bolʁandɛk، alimlarmu tɛbiɛtniŋ ɡyzɛl mɛnziriliriɡɛ mɛptun bolidu.
wavs/common_voice_ug_32878780.wav
زىياۋۇدۇن كەتمىنى بىلەن چىرايلىق ئۆينىڭ سۇپىسىنى ئوتتۇرىدىن چاناشقا باشلىدى.
ref_audio/reference.wav
zijawudun kɛtmini bilɛn t͡ʃirajliq øjniŋ supisini otturidin t͡ʃanaʃqa baʃlidi.
wavs/common_voice_ug_32820797.wav
لېكىن بۇ يەرگە كۆز تىككەنلەر مانجۇلارلا ئەمەسكەن.
ref_audio/reference.wav
lekin bu jɛrɡɛ køz tikkɛnlɛr mand͡ʒularla ɛmɛskɛn.
wavs/common_voice_ug_27127321.wav
ئىككىنچى ئاكاڭ ئەستۇللا بولسا تۇتقان-قويغىنىنى بىلمەيدىغان بالا بولدى.
ref_audio/reference.wav
ikkint͡ʃi akaŋ ɛstulla bolsa tutqan-qojʁinini bilmɛjdiʁan bala boldi.
wavs/common_voice_ug_42620858.wav
شۇڭا داۋالاش ئەيدىزنى كونترول قىلىشتىكى ياخشى ئامال.
ref_audio/reference.wav
ʃuŋa dawalaʃ ɛjdizni kontrol qiliʃtiki jaχʃi amal.
wavs/common_voice_ug_40450071.wav
كۆپىنچە تور بەتلەردە ئېلان قىلغان رەسىمگە تامغا بېسىۋېتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
køpint͡ʃɛ tor bɛtlɛrdɛ elan qilʁan rɛsimɡɛ tamʁa besiwetidu.
wavs/common_voice_ug_26167078.wav
مەن ئۇنى نىيىتىدىن يېنىپ قالىدۇ دەپ ئويلىغان ئىدىم.
ref_audio/reference.wav
mɛn uni nijitidin jenip qalidu dɛp ojliʁan idim.
wavs/common_voice_ug_33463959.wav
بىر جىسىمنىڭ ھەركىتنى تەسۋىرلىگەندە، ئۆلچەم قىلىپ تاللىۋېلىنغان ئىككىنچى بىر جىسىم پايدىلىنىش سىستېمىسى دەپ ئاتىلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
bir d͡ʒisimniŋ hɛrkitni tɛswirliɡɛndɛ، ølt͡ʃɛm qilip talliwelinʁan ikkint͡ʃi bir d͡ʒisim pajdiliniʃ sistemisi dɛp atilidu.
wavs/common_voice_ug_32830113.wav
ئىككى تاۋۇزنى بىر قولتۇققا قىسقىلى بولماس.
ref_audio/reference.wav
ikki tawuzni bir qoltuqqa qisqili bolmas.
wavs/common_voice_ug_39486596.wav
يېقىندىن بۇيان مەن كىم دېگەن مەسىلە ئۈستىدە ئويلىنىدىغان بولۇپ قالدىم.
ref_audio/reference.wav
jeqindin bujan mɛn kim deɡɛn mɛsilɛ ystidɛ ojlinidiʁan bolup qaldim.
wavs/common_voice_ug_42703800.wav
شۇ كۈنلەردە مۇھاسىرە كۈنسېرى تارايدى، مۇھاسىرىدە قالغان پارىژ ئىدى!...
ref_audio/reference.wav
ʃu kynlɛrdɛ muhasirɛ kynseri tarajdi، muhasiridɛ qalʁan pariʒ idi!...
wavs/common_voice_ug_32818209.wav
قوپال گەپ قىلغان بۇ قىز ئۈندىمىدى.
ref_audio/reference.wav
qopal ɡɛp qilʁan bu qiz yndimidi.
wavs/common_voice_ug_26232175.wav
جادۇگەر موماي يىراقلاشقاندىن كېيىن، ئۇلار قېچىپ كېتىپتۇ.
ref_audio/reference.wav
d͡ʒaduɡɛr momaj jiraqlaʃqandin kejin، ular qet͡ʃip ketiptu.
wavs/common_voice_ug_26180414.wav
ئۇنىڭغا بۇ يىلمۇ رۇخسەت قىلايلى.
ref_audio/reference.wav
uniŋʁa bu jilmu ruχsɛt qilajli.
wavs/common_voice_ug_42742900.wav
چوڭ راكنىڭ قاتتىق بوغۇم سۆڭىكى بار.
ref_audio/reference.wav
t͡ʃoŋ rakniŋ qattiq boʁum søŋiki bar.
wavs/common_voice_ug_42497090.wav
ساندۇقنىڭ ئۈستۈنكى قىسمىدا سىرلىغاندا ئاققان سىرنىڭ ئىزى بار ئىدى.
ref_audio/reference.wav
sanduqniŋ ystynki qismida sirliʁanda aqqan sirniŋ izi bar idi.
wavs/common_voice_ug_32868841.wav
قونغۇچە مېھمان ئۇيىلار، قونغاندىن كېيىن ئۆي ئىگىسى.
ref_audio/reference.wav
qonʁut͡ʃɛ mehman ujilar، qonʁandin kejin øj iɡisi.
wavs/common_voice_ug_42763636.wav
بېشىمدا يۈرگەن سەرسان خىياللار، ئېلىپ قاچىدۇ تامام ھەممىنى.
ref_audio/reference.wav
beʃimda jyrɡɛn sɛrsan χijallar، elip qat͡ʃidu tamam hɛmmini.
wavs/common_voice_ug_40450674.wav
ئۇرۇشقا قارشى تۇرغانلىقى ئۈچۈن تۈرمىگە كىرگەن.
ref_audio/reference.wav
uruʃqa qarʃi turʁanliqi yt͡ʃyn tyrmiɡɛ kirɡɛn.
wavs/common_voice_ug_42557773.wav
بولۇپمۇ ئىقتىسادىي جەھەتتىن تولۇقلىما بېرىش سالمىقىنى ئاشۇرۇپ، دېھقانلارنى رىغبەتلەندۈردى.
ref_audio/reference.wav
bolupmu iqtisadij d͡ʒɛhɛttin toluqlima beriʃ salmiqini aʃurup، dehqanlarni riʁbɛtlɛndyrdi.
End of preview. Expand in Data Studio

Uyghur Common Voice TTS Dataset

A cleaned and processed Text-to-Speech (TTS) dataset for the Uyghur language, derived from Mozilla Common Voice.

Dataset Summary

Property Value
Language Uyghur (ug)
Total Samples 43,054
Train Samples 40,901
Validation Samples 2,153
Audio Format WAV
Source Mozilla Common Voice
License CC0-1.0

Dataset Structure

/
├── train.jsonl          # Training data (40,901 samples)
├── val.jsonl            # Validation data (2,153 samples)
├── wavs/               # Audio files (43,054 WAV files)
│   └── common_voice_ug_*.wav
├── ref_audio/
│   └── reference.wav   # Reference audio for voice cloning
└── README.md

Data Format

Each line in train.jsonl / val.jsonl is a JSON object with:

Field Description
audio Path to the WAV audio file
text Transcription text in Uyghur script
ref_audio Path to reference audio file
g2p_text Phonetic transcription (IPA format)

Example

{"audio": "wavs/common_voice_ug_39468550.wav", "text": "مېنىڭدە خېلى مال", "ref_audio": "ref_audio/reference.wav", "g2p_text": "meniŋdɛ χeli mal"}

Usage

from datasets import load_dataset

dataset = load_dataset("anke01/uyghur-common-voice-tts")
print(f"Train: {len(dataset['train'])} samples")
print(f"Validation: {len(dataset['validation'])} samples")

Citation

@misc{uyghur-common-voice-tts,
  author = {anke01},
  title = {Uyghur Common Voice TTS Dataset},
  year = {2026},
  publisher = {Hugging Face},
  url = {https://huggingface.co/datasets/anke01/uyghur-common-voice-tts}
}
Downloads last month
2,106