audio
stringlengths
33
33
text
stringlengths
10
154
ref_audio
stringclasses
1 value
g2p_text
stringlengths
10
158
wavs/common_voice_ug_39468550.wav
مېنىڭدە خېلى مال - دۇنيا بار، يېزا يىگىتلىرىنى توپلاپ، بىللە بۇ ئۇلۇغ ئىشقا كىرىشسەك قانداق؟
ref_audio/reference.wav
meniŋdɛ χeli mal - dunja bar، jeza jiɡitlirini toplap، billɛ bu uluʁ iʃqa kiriʃsɛk qandaq؟
wavs/common_voice_ug_39626433.wav
بەزى پىللار خارتۇملىرىنى ئېگىز كۆتۈرۈشۈپ جايىدا تۇرۇشسا، بەزىلىرى ئۇياق-بۇياققا قارىشىپ ئارىسالدى بولدى.
ref_audio/reference.wav
bɛzi pillar χartumlirini eɡiz køtyryʃyp d͡ʒajida turuʃsa، bɛziliri ujaq-bujaqqa qariʃip arisaldi boldi.
wavs/common_voice_ug_42635098.wav
ئىسكەندەر بۇ خەلققە قارشى جەڭ قىلىپ تۇنجى قېتىم يارىدار بولدى.
ref_audio/reference.wav
iskɛndɛr bu χɛlqqɛ qarʃi d͡ʒɛŋ qilip tund͡ʒi qetim jaridar boldi.
wavs/common_voice_ug_26455841.wav
مەن بۇنى ئويۇن ئەمەس ئەكسىچە ئۆمۈرلۈك ئىشنىڭ بېشى دەپ چۈشىنىمەن.
ref_audio/reference.wav
mɛn buni ojun ɛmɛs ɛksit͡ʃɛ ømyrlyk iʃniŋ beʃi dɛp t͡ʃyʃinimɛn.
wavs/common_voice_ug_26068982.wav
«بۇنى قالايمىقان ئىشلەتسەم بولمايدۇ» دەپ ئويلاپتۇ قىزچاق.
ref_audio/reference.wav
«buni qalajmiqan iʃlɛtsɛm bolmajdu» dɛp ojlaptu qizt͡ʃaq.
wavs/common_voice_ug_26512365.wav
ئېيتىپ كەلسەك، بۇ بەكلا قىزىق.
ref_audio/reference.wav
ejtip kɛlsɛk، bu bɛkla qiziq.
wavs/common_voice_ug_32879940.wav
بىز سىنىپتا دەرس ئوقۇيمىز، مەيداندا ئويۇن ئوينايمىز؛
ref_audio/reference.wav
biz sinipta dɛrs oqujmiz، mɛjdanda ojun ojnajmiz؛
wavs/common_voice_ug_40365079.wav
ئۇنىڭ ئاۋازى ناھايىتى زىل، ئەمما ناھايىتى جاراڭلىق چىقاتتى.
ref_audio/reference.wav
uniŋ awazi nahajiti zil، ɛmma nahajiti d͡ʒaraŋliq t͡ʃiqatti.
wavs/common_voice_ug_33966420.wav
ئاتىسىزنى كۈيئوغۇل قىلما، ئانىسىزنى كېلىن.
ref_audio/reference.wav
atisizni kyjoʁul qilma، anisizni kelin.
wavs/common_voice_ug_40239177.wav
ئايال كىشى ئاجىزمىز، ئۇيات بولىدۇ ئۇيات.
ref_audio/reference.wav
ajal kiʃi ad͡ʒizmiz، ujat bolidu ujat.
wavs/common_voice_ug_42789971.wav
چاتما فىلىم بولغاچقا ھەر بىر قىسىمنىڭ مەزمۇنى مۇستەقىل.
ref_audio/reference.wav
t͡ʃatma filim bolʁat͡ʃqa hɛr bir qisimniŋ mɛzmuni mustɛqil.
wavs/common_voice_ug_42654042.wav
لېكىن، شىنجاڭدا شىنجاڭ بوكس كوماندىسى بىلەن رىقابەتتە بەيگىگە چۈشىدىغان كوماندىنىڭ تايىنى بولمايۋاتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
lekin، ʃind͡ʒaŋda ʃind͡ʒaŋ boks komandisi bilɛn riqabɛttɛ bɛjɡiɡɛ t͡ʃyʃidiʁan komandiniŋ tajini bolmajwatidu.
wavs/common_voice_ug_42743202.wav
يۈكسەل دوستۇم، تېبابەتچىلىك ساھەسىدە يەنىمۇ يۈكسەل!
ref_audio/reference.wav
jyksɛl dostum، tebabɛtt͡ʃilik sahɛsidɛ jɛnimu jyksɛl!
wavs/common_voice_ug_39629202.wav
ماقال - تەمسىللىرىمىزدە «شامالنىڭ سايىسى يوق، ئۈمىدسىزنىڭ غايىسى» دەيدىغان سۆز بار.
ref_audio/reference.wav
maqal - tɛmsillirimizdɛ «ʃamalniŋ sajisi joq، ymidsizniŋ ʁajisi» dɛjdiʁan søz bar.
wavs/common_voice_ug_42956908.wav
ئەمەلىيەتتە بەلكىم بۇنداق ئىشلار يۈز بەرمەس.
ref_audio/reference.wav
ɛmɛlijɛttɛ bɛlkim bundaq iʃlar jyz bɛrmɛs.
wavs/common_voice_ug_43031468.wav
«شائىرنى شائىر قىلىدىغان تىل، ئۇ مىللەتنىڭ روھىدىن كېلىدۇ» .
ref_audio/reference.wav
«ʃairni ʃair qilidiʁan til، u millɛtniŋ rohidin kelidu» .
wavs/common_voice_ug_39460987.wav
دۈشەنبە كۈنى ئەدەبىيات دەرسى بار.
ref_audio/reference.wav
dyʃɛnbɛ kyni ɛdɛbijat dɛrsi bar.
wavs/common_voice_ug_26477888.wav
ئورمانلىق شۇنچە گۈزەل، ھاۋاسىمۇ شۇنچە ساپ ئىدى.
ref_audio/reference.wav
ormanliq ʃunt͡ʃɛ ɡyzɛl، hawasimu ʃunt͡ʃɛ sap idi.
wavs/common_voice_ug_43295297.wav
سىزدە ئاشۇنداق ئالاھىدىلىكلەرنىڭ ھەممىسى بار بولۇشىمۇ مۇمكىن.
ref_audio/reference.wav
sizdɛ aʃundaq alahidiliklɛrniŋ hɛmmisi bar boluʃimu mumkin.
wavs/common_voice_ug_40242549.wav
بۇ توغرۇلۇق پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامدىن بايان بار.
ref_audio/reference.wav
bu toʁruluq pɛjʁɛmbɛr ɛlɛjhissalamdin bajan bar.
wavs/common_voice_ug_34328120.wav
تالا مۈشۈكى ئۆي مۈشۈكىنى قوغلاپتۇ.
ref_audio/reference.wav
tala myʃyki øj myʃykini qoʁlaptu.
wavs/common_voice_ug_40888351.wav
شۇڭا نۇرغۇن قېرىنداشلىرىمىز بۇنىڭ دەردىنى تارتىۋاتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
ʃuŋa nurʁun qerindaʃlirimiz buniŋ dɛrdini tartiwatidu.
wavs/common_voice_ug_43261256.wav
سەمىمىيلىك ئاق كۆڭۈللۈك دېگەنلىكتۇر، ئېچىۋېتىش ئىشەنچتىن كېلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
sɛmimijlik aq køŋyllyk deɡɛnliktur، et͡ʃiwetiʃ iʃɛnt͡ʃtin kelidu.
wavs/common_voice_ug_42540276.wav
مېنىڭچە بۇ ئىنسانىيەتنىڭ كەلگۈسى.
ref_audio/reference.wav
meniŋt͡ʃɛ bu insanijɛtniŋ kɛlɡysi.
wavs/common_voice_ug_34498103.wav
ئەقىلسىزنىڭ ئېپى يوق، تىڭشىغۇدەك گېپى يوق.
ref_audio/reference.wav
ɛqilsizniŋ epi joq، tiŋʃiʁudɛk ɡepi joq.
wavs/common_voice_ug_43349141.wav
يالى سوتلاپ قالدىمۇ، بېرەر يېقىن دوستىڭىز.
ref_audio/reference.wav
jali sotlap qaldimu، berɛr jeqin dostiŋiz.
wavs/common_voice_ug_43539245.wav
كۆككە باقتىم، ھەممە مەن ئۈچۈن تولىمۇ سۆيۈملۈك، گۈزەل بىلىندى.
ref_audio/reference.wav
køkkɛ baqtim، hɛmmɛ mɛn yt͡ʃyn tolimu søjymlyk، ɡyzɛl bilindi.
wavs/common_voice_ug_39549398.wav
ئەگەر ئاينىغانلارنى نەزەردە تۇتقان بولسا، ئۇنىڭ ھاقارەتلىرى يامانغا ئۆرۈلۈش بۇياقتا تۇرسۇن، ئەكسىچە ئازلىق قىلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
ɛɡɛr ajniʁanlarni nɛzɛrdɛ tutqan bolsa، uniŋ haqarɛtliri jamanʁa ørylyʃ bujaqta tursun، ɛksit͡ʃɛ azliq qilidu.
wavs/common_voice_ug_32843046.wav
ئوغرى ساقچىدىن قورقىدۇ، جىن ياخشىدىن.
ref_audio/reference.wav
oʁri saqt͡ʃidin qorqidu، d͡ʒin jaχʃidin.
wavs/common_voice_ug_42370526.wav
ھازىر خىزمەت ۋاقتى بولغاچقا، كۆپ نەرسىلەرنى سوراپ، دەپتەرگە پۈتۈش ئانچە مۇۋاپىق ئەمەس ئىكەن.
ref_audio/reference.wav
hazir χizmɛt waqti bolʁat͡ʃqa، køp nɛrsilɛrni sorap، dɛptɛrɡɛ pytyʃ ant͡ʃɛ muwapiq ɛmɛs ikɛn.
wavs/common_voice_ug_42653308.wav
جايلار، تارماقلار بۇنى چوڭ ۋەزىپە دەپ بىلىپ، پۈتۈن كۈچى بىلەن ئاتلىنىپ، سىجىل ئىلگىرى سۈردى.
ref_audio/reference.wav
d͡ʒajlar، tarmaqlar buni t͡ʃoŋ wɛzipɛ dɛp bilip، pytyn kyt͡ʃi bilɛn atlinip، sid͡ʒil ilɡiri syrdi.
wavs/common_voice_ug_32868494.wav
تۆمۈرنى دات يەيدۇ، يۈرەكنى دەرد.
ref_audio/reference.wav
tømyrni dat jɛjdu، jyrɛkni dɛrd.
wavs/common_voice_ug_32809941.wav
ئارزۇيىمىزنىڭ رېئاللىققا ئايلىنىشىنى ئۈمىد قىلىمىز.
ref_audio/reference.wav
arzujimizniŋ realliqqa ajliniʃini ymid qilimiz.
wavs/common_voice_ug_26167530.wav
سول قولىدا بىر ۋاراق پوچتا ماركىسىنى تۇتقىنىچە، ئوڭ قولى بىلەن يانچۇقلىرىنى ئاختۇرۇشقا باشلىدى.
ref_audio/reference.wav
sol qolida bir waraq pot͡ʃta markisini tutqinit͡ʃɛ، oŋ qoli bilɛn jant͡ʃuqlirini aχturuʃqa baʃlidi.
wavs/common_voice_ug_26455281.wav
ئۇ ئويغاندى، قاراڭلار، ئۇ ئويغاندى!
ref_audio/reference.wav
u ojʁandi، qaraŋlar، u ojʁandi!
wavs/common_voice_ug_33159927.wav
نۇرغۇنلىغان دەريالار دېڭىزغا قۇيۇلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
nurʁunliʁan dɛrjalar deŋizʁa qujulidu.
wavs/common_voice_ug_40354399.wav
تۇتسۇن قەلەم ھەقىقىي شائىر، ناخشا ئېيتسۇن ئابدۇللا، زاھىر.
ref_audio/reference.wav
tutsun qɛlɛm hɛqiqij ʃair، naχʃa ejtsun abdulla، zahir.
wavs/common_voice_ug_39462257.wav
ئۇيغۇر تور ئاممىسىنىڭ سانى قانچىلىك؟
ref_audio/reference.wav
ujʁur tor ammisiniŋ sani qant͡ʃilik؟
wavs/common_voice_ug_26429156.wav
قۇرساق ئاچقاندا خام كۆمەچمۇ تاتلىق.
ref_audio/reference.wav
qursaq at͡ʃqanda χam kømɛt͡ʃmu tatliq.
wavs/common_voice_ug_32870011.wav
يېرىم يىلنىڭ ئالدىدا ئۇ ئۇيۇشمىنىڭ ياردىمى بىلەن نىلقا ناھىيەسىگە قايتىپ كەلدى.
ref_audio/reference.wav
jerim jilniŋ aldida u ujuʃminiŋ jardimi bilɛn nilqa nahijɛsiɡɛ qajtip kɛldi.
wavs/common_voice_ug_43536366.wav
مەن بۇ دىرامىنىڭ تېمىسىنىمۇ ناھايىتى ياقتۇردۇم، بۇ تېما ئەسەرگىمۇ بەك ماس كەپتۇ.
ref_audio/reference.wav
mɛn bu diraminiŋ temisinimu nahajiti jaqturdum، bu tema ɛsɛrɡimu bɛk mas kɛptu.
wavs/common_voice_ug_42706720.wav
بىراق قاتناش ساھەسىدىكىلەرنىڭ ئىش تاشلىشى تولىمۇ چەكلىك.
ref_audio/reference.wav
biraq qatnaʃ sahɛsidikilɛrniŋ iʃ taʃliʃi tolimu t͡ʃɛklik.
wavs/common_voice_ug_40365626.wav
ۋەكىللىك ئەسەرلىرىدىن «ھاياتلىقتىكى ھارغىنلىق» ، «قىزىل قوناقلىقتا» قاتارلىقلار بار.
ref_audio/reference.wav
wɛkillik ɛsɛrliridin «hajatliqtiki harʁinliq» ، «qizil qonaqliqta» qatarliqlar bar.
wavs/common_voice_ug_42595744.wav
ئۇنىڭ ئائىلىسىدە بەش جان بولۇپ، تۇرمۇشى خېلى ياخشى.
ref_audio/reference.wav
uniŋ ailisidɛ bɛʃ d͡ʒan bolup، turmuʃi χeli jaχʃi.
wavs/common_voice_ug_42583128.wav
مەدەنىيەت تارماقلىرى ۋە جەمئىيەتنىڭ ھەر قايسى ساھەسىدىكىلەرمۇ زور تىرىشچانلىق كۆرسەتتى.
ref_audio/reference.wav
mɛdɛnijɛt tarmaqliri wɛ d͡ʒɛmijɛtniŋ hɛr qajsi sahɛsidikilɛrmu zor tiriʃt͡ʃanliq kørsɛtti.
wavs/common_voice_ug_26911931.wav
زىغىر تېرىغان يەر، كېزىك بولغان ئەر.
ref_audio/reference.wav
ziʁir teriʁan jɛr، kezik bolʁan ɛr.
wavs/common_voice_ug_41480528.wav
بىر شېئىرى تەرمەچ تېرىش خىيالىغا كېلىپ قالدىم.
ref_audio/reference.wav
bir ʃeiri tɛrmɛt͡ʃ teriʃ χijaliʁa kelip qaldim.
wavs/common_voice_ug_43173044.wav
ئاپام ئەتىگەندە ئۇنى مەكتەپكە ئۆزى ئاپىرىپ قويسىمۇ، كەينىدىن يەنە قېچىپ كېلەتتى.
ref_audio/reference.wav
apam ɛtiɡɛndɛ uni mɛktɛpkɛ øzi apirip qojsimu، kɛjnidin jɛnɛ qet͡ʃip kelɛtti.
wavs/common_voice_ug_26540992.wav
پاششاپ بۇ ئەھۋالىنى مەشرەپ بېگى ۋە يىگىت بېشىغا خەۋەر قىلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
paʃʃap bu ɛhwalini mɛʃrɛp beɡi wɛ jiɡit beʃiʁa χɛwɛr qilidu.
wavs/common_voice_ug_43308841.wav
مىنىڭ دادام، ئىلھام توختى، كۆزگە كۆرۈنگەن ئىقتىسادشۇناس ۋە ئاكادېمىك.
ref_audio/reference.wav
miniŋ dadam، ilham toχti، køzɡɛ kørynɡɛn iqtisadʃunas wɛ akademik.
wavs/common_voice_ug_42489762.wav
ئۇنداق قىلمىسا ئىستىلا رايونىدا كۆپ تۈركۈملەپ ئەسكەر تۇرغۇزۇشقا توغرا كېلىپ ئىقتىسادمۇ جىق كېتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
undaq qilmisa istila rajonida køp tyrkymlɛp ɛskɛr turʁuzuʃqa toʁra kelip iqtisadmu d͡ʒiq ketidu.
wavs/common_voice_ug_39690910.wav
مەن ئۇچۇپ كېتىۋاتقان قۇشلارنى كۆردۈم، ئۇلار بەك تېز ئۇچىدىكەن.
ref_audio/reference.wav
mɛn ut͡ʃup ketiwatqan quʃlarni kørdym، ular bɛk tez ut͡ʃidikɛn.
wavs/common_voice_ug_42766531.wav
ئوقۇغۇچىلارغا‹‹ جۇڭخۇا مىللەتلىرى ئورتاق بىر گەۋدە›› دېگەن ئاڭنى مۇستەھكەم تۇرغۇزۇش توغرىسىدا تەربىيە بېرىش كېرەك.
ref_audio/reference.wav
oquʁut͡ʃilarʁa‹‹ d͡ʒuŋχua millɛtliri ortaq bir ɡɛwdɛ›› deɡɛn aŋni mustɛhkɛm turʁuzuʃ toʁrisida tɛrbijɛ beriʃ kerɛk.
wavs/common_voice_ug_43308638.wav
چوڭ قارا كۆزلىرىدىن مېھىر، كۆيۈم تۆكۈلۈپ تۇراتتى.
ref_audio/reference.wav
t͡ʃoŋ qara køzliridin mehir، køjym tøkylyp turatti.
wavs/common_voice_ug_26455973.wav
شەنگىنىڭدىن قورقمايمەن، قوناقلىقتىن چىقمايمەن.
ref_audio/reference.wav
ʃɛnɡiniŋdin qorqmajmɛn، qonaqliqtin t͡ʃiqmajmɛn.
wavs/common_voice_ug_40285370.wav
قالتىسكەنغۇ؟ ھەي، خەنزۇچىنى بىمالال كۆرەلىگەن بولسام، دەرھال ئوقۇپ چىقاتتىم.
ref_audio/reference.wav
qaltiskɛnʁu؟ hɛj، χɛnzut͡ʃini bimalal kørɛliɡɛn bolsam، dɛrhal oqup t͡ʃiqattim.
wavs/common_voice_ug_39794391.wav
مەن شەخسەن ئۇچۇرلارغا قارىغۇدەك، جاۋاب يازغۇدەك شارائىتىم بولمىسا تورنى تاقاپ قويىمەن.
ref_audio/reference.wav
mɛn ʃɛχsɛn ut͡ʃurlarʁa qariʁudɛk، d͡ʒawab jazʁudɛk ʃaraitim bolmisa torni taqap qojimɛn.
wavs/common_voice_ug_40459711.wav
شۇڭا مەن دېيىشىپ قويغان ۋاقىتتىن بالدۇر كېلىپ ئۇنى ساقلاۋاتقان.
ref_audio/reference.wav
ʃuŋa mɛn dejiʃip qojʁan waqittin baldur kelip uni saqlawatqan.
wavs/common_voice_ug_26650289.wav
دەل شۇ چاغدا قوتاندىكى قوي سوزۇپ مەرىدى.
ref_audio/reference.wav
dɛl ʃu t͡ʃaʁda qotandiki qoj sozup mɛridi.
wavs/common_voice_ug_40407475.wav
بەزىلەر چوڭ باشاقنى تاپقان تەقدىردىمۇ، ئۇنىڭدىن ئۈمىدسىزلىنىپ تاشلىۋېتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
bɛzilɛr t͡ʃoŋ baʃaqni tapqan tɛqdirdimu، uniŋdin ymidsizlinip taʃliwetidu.
wavs/common_voice_ug_42398527.wav
ئىشخانا باشلىقىنىڭ ئۇنى شۇنداق ئىشلەتكۈسى بولسىمۇ ئىشخانىسىدا خىزمەتچىلەر تۇلۇق ئىكەن.
ref_audio/reference.wav
iʃχana baʃliqiniŋ uni ʃundaq iʃlɛtkysi bolsimu iʃχanisida χizmɛtt͡ʃilɛr tuluq ikɛn.
wavs/common_voice_ug_42716489.wav
سوتسىيالىستىك زامانىۋىلاشقان قۇدرەتلىك دۆلەتنى ئومۇميۈزلۈك قۇرۇپ چىقىشتا خەلق ھەل قىلغۇچ كۈچ.
ref_audio/reference.wav
sotsijalistik zamaniwilaʃqan qudrɛtlik dølɛtni omumjyzlyk qurup t͡ʃiqiʃta χɛlq hɛl qilʁut͡ʃ kyt͡ʃ.
wavs/common_voice_ug_26102327.wav
ئون ئايدىن كېيىن ئۇ ئاخىرى خىزمىتىنى تاماملىدى.
ref_audio/reference.wav
on ajdin kejin u aχiri χizmitini tamamlidi.
wavs/common_voice_ug_39461286.wav
ئاغزىڭدىن بىرەر ئېغىز سۆز چىقىپ كەتكەنلىكىنى بىلىپلا قالسام، تۈگەشكىنىڭ شۇ.
ref_audio/reference.wav
aʁziŋdin birɛr eʁiz søz t͡ʃiqip kɛtkɛnlikini bilipla qalsam، tyɡɛʃkiniŋ ʃu.
wavs/common_voice_ug_39734915.wav
ئېلاننىڭ كۆپلۈكىدىن ئادەمنىڭ تېلېۋىزور كۆرگۈسىمۇ كەلمەيدۇ ھازىر.
ref_audio/reference.wav
elanniŋ køplykidin adɛmniŋ telewizor kørɡysimu kɛlmɛjdu hazir.
wavs/common_voice_ug_42583258.wav
ئىچىملىك سۇ بىخەتەرلىكى تېخىمۇ كاپالەتكە ئىگە بولدى.
ref_audio/reference.wav
it͡ʃimlik su biχɛtɛrliki teχimu kapalɛtkɛ iɡɛ boldi.
wavs/common_voice_ug_27130418.wav
مۇختەرباي دادىسىنىڭ تىلىغا ۋارىسلىق قىلمىغىنى بىلەن ئىمامنى بەرىبىر ھويلا خىزمەتچىسىدەك كۆرەتتى.
ref_audio/reference.wav
muχtɛrbaj dadisiniŋ tiliʁa warisliq qilmiʁini bilɛn imamni bɛribir hojla χizmɛtt͡ʃisidɛk kørɛtti.
wavs/common_voice_ug_39749198.wav
ئۇنى يوقلاپ كېلىۋاتقان كىشىلەرنىڭ ئايىغى زادىلا ئۈزۈلمىدى.
ref_audio/reference.wav
uni joqlap keliwatqan kiʃilɛrniŋ ajiʁi zadila yzylmidi.
wavs/common_voice_ug_42541424.wav
بۇ جەھەتتە يېتەرلىك قوشۇن بولماسلىقنىڭ ئۈستىگە، ئىدىيە ۋە پىلانمۇ يوق.
ref_audio/reference.wav
bu d͡ʒɛhɛttɛ jetɛrlik qoʃun bolmasliqniŋ ystiɡɛ، idijɛ wɛ pilanmu joq.
wavs/common_voice_ug_32963561.wav
ئۇ خوتۇنىغا تېلېفون قىلىپ ئەھۋالنى ئېيتتى.
ref_audio/reference.wav
u χotuniʁa telefon qilip ɛhwalni ejtti.
wavs/common_voice_ug_42625380.wav
پاك، ئىنتىزامچان بولۇش بەلگىلىمىسىنى قاتتىق ئىجرا قىلىش كېرەك.
ref_audio/reference.wav
pak، intizamt͡ʃan boluʃ bɛlɡilimisini qattiq id͡ʒra qiliʃ kerɛk.
wavs/common_voice_ug_33859386.wav
رەسىمدە كۆرسىتىلگەندەك سوغۇق سۇ قۇيىمىز.
ref_audio/reference.wav
rɛsimdɛ kørsitilɡɛndɛk soʁuq su qujimiz.
wavs/common_voice_ug_26050015.wav
ئېسىمدە، ئۇ بىللە ئوقۇۋاتقان چاغلىرىمىز ئىدى.
ref_audio/reference.wav
esimdɛ، u billɛ oquwatqan t͡ʃaʁlirimiz idi.
wavs/common_voice_ug_32988399.wav
مىللىتىمىز، رايونىمىز ۋە ئۇلۇغ ۋەتىنىمىز ئۈچۈن، قىسقىسى ئىنسانىيەت ئۈچۈن زور شان-شەرەپ ئېلىپ كەلدى.
ref_audio/reference.wav
millitimiz، rajonimiz wɛ uluʁ wɛtinimiz yt͡ʃyn، qisqisi insanijɛt yt͡ʃyn zor ʃan-ʃɛrɛp elip kɛldi.
wavs/common_voice_ug_43536454.wav
شۇڭا، يۇقۇمنى ئۇزۇن مۇددەت كۆزىتىش ۋە ئۇنىڭغا كۈچلۈك تاقابىل تۇرۇش كېرەك.
ref_audio/reference.wav
ʃuŋa، juqumni uzun muddɛt køzitiʃ wɛ uniŋʁa kyt͡ʃlyk taqabil turuʃ kerɛk.
wavs/common_voice_ug_40358811.wav
جاپانى تارتمىغان ئاشىق، ۋاپانىڭ قەدرىنى بىلمەس.
ref_audio/reference.wav
d͡ʒapani tartmiʁan aʃiq، wapaniŋ qɛdrini bilmɛs.
wavs/common_voice_ug_40363284.wav
چوقۇم باشقا ئادەم ئىزدەپ تاپماي بولمايدۇ.
ref_audio/reference.wav
t͡ʃoqum baʃqa adɛm izdɛp tapmaj bolmajdu.
wavs/common_voice_ug_45305819.wav
ئۇ كۆيگەن يەرگە، ھۆل تەمرەتكىگە داۋا.
ref_audio/reference.wav
u køjɡɛn jɛrɡɛ، høl tɛmrɛtkiɡɛ dawa.
wavs/common_voice_ug_42790178.wav
زامانلارنى بۇلغىغان شاۋقۇن، شاماللاردەك غۇيۇلداپ ئۆتەر.
ref_audio/reference.wav
zamanlarni bulʁiʁan ʃawqun، ʃamallardɛk ʁujuldap øtɛr.
wavs/common_voice_ug_32879238.wav
تىرىشقىن، ئادالەت يولىدىن ئاداشما، يىگىتلىكىڭنى زايە قىلما.
ref_audio/reference.wav
tiriʃqin، adalɛt jolidin adaʃma، jiɡitlikiŋni zajɛ qilma.
wavs/common_voice_ug_26090456.wav
سەبىيلەر چۆچەك-رىۋايەتلەرگە مەپتۇن بولغاندەك، ئالىملارمۇ تەبىئەتنىڭ گۈزەل مەنزىرىلىرىگە مەپتۇن بولىدۇ.
ref_audio/reference.wav
sɛbijlɛr t͡ʃøt͡ʃɛk-riwajɛtlɛrɡɛ mɛptun bolʁandɛk، alimlarmu tɛbiɛtniŋ ɡyzɛl mɛnziriliriɡɛ mɛptun bolidu.
wavs/common_voice_ug_32878780.wav
زىياۋۇدۇن كەتمىنى بىلەن چىرايلىق ئۆينىڭ سۇپىسىنى ئوتتۇرىدىن چاناشقا باشلىدى.
ref_audio/reference.wav
zijawudun kɛtmini bilɛn t͡ʃirajliq øjniŋ supisini otturidin t͡ʃanaʃqa baʃlidi.
wavs/common_voice_ug_32820797.wav
لېكىن بۇ يەرگە كۆز تىككەنلەر مانجۇلارلا ئەمەسكەن.
ref_audio/reference.wav
lekin bu jɛrɡɛ køz tikkɛnlɛr mand͡ʒularla ɛmɛskɛn.
wavs/common_voice_ug_27127321.wav
ئىككىنچى ئاكاڭ ئەستۇللا بولسا تۇتقان-قويغىنىنى بىلمەيدىغان بالا بولدى.
ref_audio/reference.wav
ikkint͡ʃi akaŋ ɛstulla bolsa tutqan-qojʁinini bilmɛjdiʁan bala boldi.
wavs/common_voice_ug_42620858.wav
شۇڭا داۋالاش ئەيدىزنى كونترول قىلىشتىكى ياخشى ئامال.
ref_audio/reference.wav
ʃuŋa dawalaʃ ɛjdizni kontrol qiliʃtiki jaχʃi amal.
wavs/common_voice_ug_40450071.wav
كۆپىنچە تور بەتلەردە ئېلان قىلغان رەسىمگە تامغا بېسىۋېتىدۇ.
ref_audio/reference.wav
køpint͡ʃɛ tor bɛtlɛrdɛ elan qilʁan rɛsimɡɛ tamʁa besiwetidu.
wavs/common_voice_ug_26167078.wav
مەن ئۇنى نىيىتىدىن يېنىپ قالىدۇ دەپ ئويلىغان ئىدىم.
ref_audio/reference.wav
mɛn uni nijitidin jenip qalidu dɛp ojliʁan idim.
wavs/common_voice_ug_33463959.wav
بىر جىسىمنىڭ ھەركىتنى تەسۋىرلىگەندە، ئۆلچەم قىلىپ تاللىۋېلىنغان ئىككىنچى بىر جىسىم پايدىلىنىش سىستېمىسى دەپ ئاتىلىدۇ.
ref_audio/reference.wav
bir d͡ʒisimniŋ hɛrkitni tɛswirliɡɛndɛ، ølt͡ʃɛm qilip talliwelinʁan ikkint͡ʃi bir d͡ʒisim pajdiliniʃ sistemisi dɛp atilidu.
wavs/common_voice_ug_32830113.wav
ئىككى تاۋۇزنى بىر قولتۇققا قىسقىلى بولماس.
ref_audio/reference.wav
ikki tawuzni bir qoltuqqa qisqili bolmas.
wavs/common_voice_ug_39486596.wav
يېقىندىن بۇيان مەن كىم دېگەن مەسىلە ئۈستىدە ئويلىنىدىغان بولۇپ قالدىم.
ref_audio/reference.wav
jeqindin bujan mɛn kim deɡɛn mɛsilɛ ystidɛ ojlinidiʁan bolup qaldim.
wavs/common_voice_ug_42703800.wav
شۇ كۈنلەردە مۇھاسىرە كۈنسېرى تارايدى، مۇھاسىرىدە قالغان پارىژ ئىدى!...
ref_audio/reference.wav
ʃu kynlɛrdɛ muhasirɛ kynseri tarajdi، muhasiridɛ qalʁan pariʒ idi!...
wavs/common_voice_ug_32818209.wav
قوپال گەپ قىلغان بۇ قىز ئۈندىمىدى.
ref_audio/reference.wav
qopal ɡɛp qilʁan bu qiz yndimidi.
wavs/common_voice_ug_26232175.wav
جادۇگەر موماي يىراقلاشقاندىن كېيىن، ئۇلار قېچىپ كېتىپتۇ.
ref_audio/reference.wav
d͡ʒaduɡɛr momaj jiraqlaʃqandin kejin، ular qet͡ʃip ketiptu.
wavs/common_voice_ug_26180414.wav
ئۇنىڭغا بۇ يىلمۇ رۇخسەت قىلايلى.
ref_audio/reference.wav
uniŋʁa bu jilmu ruχsɛt qilajli.
wavs/common_voice_ug_42742900.wav
چوڭ راكنىڭ قاتتىق بوغۇم سۆڭىكى بار.
ref_audio/reference.wav
t͡ʃoŋ rakniŋ qattiq boʁum søŋiki bar.
wavs/common_voice_ug_42497090.wav
ساندۇقنىڭ ئۈستۈنكى قىسمىدا سىرلىغاندا ئاققان سىرنىڭ ئىزى بار ئىدى.
ref_audio/reference.wav
sanduqniŋ ystynki qismida sirliʁanda aqqan sirniŋ izi bar idi.
wavs/common_voice_ug_32868841.wav
قونغۇچە مېھمان ئۇيىلار، قونغاندىن كېيىن ئۆي ئىگىسى.
ref_audio/reference.wav
qonʁut͡ʃɛ mehman ujilar، qonʁandin kejin øj iɡisi.
wavs/common_voice_ug_42763636.wav
بېشىمدا يۈرگەن سەرسان خىياللار، ئېلىپ قاچىدۇ تامام ھەممىنى.
ref_audio/reference.wav
beʃimda jyrɡɛn sɛrsan χijallar، elip qat͡ʃidu tamam hɛmmini.
wavs/common_voice_ug_40450674.wav
ئۇرۇشقا قارشى تۇرغانلىقى ئۈچۈن تۈرمىگە كىرگەن.
ref_audio/reference.wav
uruʃqa qarʃi turʁanliqi yt͡ʃyn tyrmiɡɛ kirɡɛn.
wavs/common_voice_ug_42557773.wav
بولۇپمۇ ئىقتىسادىي جەھەتتىن تولۇقلىما بېرىش سالمىقىنى ئاشۇرۇپ، دېھقانلارنى رىغبەتلەندۈردى.
ref_audio/reference.wav
bolupmu iqtisadij d͡ʒɛhɛttin toluqlima beriʃ salmiqini aʃurup، dehqanlarni riʁbɛtlɛndyrdi.